1
00:00:00,001 --> 00:00:03,690
<i><font color="Blue" >
ضبط التوقيت
<i><font face="Comic Sans Ms" >
<i><font Size="28" >
~~ DOSTAK ~~

2
00:00:03,700 --> 00:00:06,590
ما رأيك بأفضل شيء أحضره لعيد الشكر؟

3
00:00:07,980 --> 00:00:09,266
ماذا ؟

4
00:00:09,300 --> 00:00:11,382
ماذا؟ ماذا تقصدين؟

5
00:00:11,420 --> 00:00:15,789
أمي ستطهو لعيد الشكر لا ؟
إنها  تطهو دائماً لعيد الشكر

6
00:00:15,820 --> 00:00:17,982
ماذا؟
أتريدين ... أعلينا الاتصال بها ؟

7
00:00:18,020 --> 00:00:21,263
ربما .. هل علينا استيضاح  الأمر ؟ -
اهدأ ، راي -

8
00:00:22,420 --> 00:00:27,062
أمك ستطبخ في عيد الشكر
لقد طلبت مني إحضار بعض الأشياء

9
00:00:27,100 --> 00:00:29,546
حسناً

10
00:00:30,180 --> 00:00:32,069
هذه فكرة رائعة

11
00:00:33,540 --> 00:00:35,668
عليك إحضار الخبز

12
00:00:37,300 --> 00:00:40,349
أو كراسي تنطوي

13
00:00:40,380 --> 00:00:43,190
الأشياء التي يجلبونها -
أمي -

14
00:00:43,220 --> 00:00:45,109
ما الأمر حبيبتي ؟

15
00:00:45,140 --> 00:00:47,620
الولدان يزعجانني -
ماذا يفعلان ؟ -

16
00:00:47,660 --> 00:00:50,231
إنهما يصيحان

17
00:00:50,260 --> 00:00:51,989
يصيحان

18
00:00:52,020 --> 00:00:54,182
أخبرتهما أن يتوقفا لكنهما مستمران

19
00:00:54,220 --> 00:00:55,904
صياح
صياح

20
00:00:57,980 --> 00:00:59,266
أترين ؟

21
00:01:02,540 --> 00:01:05,703
إنهما يفعلان ذلك كي يغضبانك

22
00:01:05,740 --> 00:01:08,550
تظاهري أن هذا لا يزعجك عندها سيتوقفان

23
00:01:08,580 --> 00:01:10,389
أنا لا ادري

24
00:01:12,180 --> 00:01:16,629
أتعلمين ؟ عليك الصياح أيضاً
سوف يضجران ويتركانك وشأنك

25
00:01:20,020 --> 00:01:22,102
لماذا؟
هل لديك حل ما راي؟

26
00:01:23,900 --> 00:01:25,823
توقفا عن الصياح
هل تسمعان؟

27
00:01:25,860 --> 00:01:29,831
وإلا لن تريا البوظة طيلة حياتكما

28
00:01:32,660 --> 00:01:35,709
ها أنت ذا -
شكراً لك أبي -

29
00:01:35,740 --> 00:01:37,583
والدك يحبك

30
00:01:49,020 --> 00:01:50,101
إنهم قادمون

31
00:02:29,540 --> 00:02:31,110
هذا ممتع جداً

32
00:02:31,140 --> 00:02:33,666
حسناً
لدي واحدة من أجلكم

33
00:02:33,700 --> 00:02:35,748
كان هناك رجل عجوز

34
00:02:35,780 --> 00:02:37,544
يجلس على مقعد في المتنزه

35
00:02:37,580 --> 00:02:40,186
ويبكي لوحده
حسناً؟

36
00:02:40,220 --> 00:02:41,984
تقدم نحوه فتى وقال

37
00:02:42,020 --> 00:02:44,022
أيها العجوز ما المشكلة؟

38
00:02:44,060 --> 00:02:48,861
فقال العجوز لقد تزوجت الآن من فتاة جميلة عمرها 25 سنة

39
00:02:48,900 --> 00:02:52,143
كل ليلة تطهو لي وجبة رائعة

40
00:02:52,180 --> 00:02:54,501
وبعدها نقضي ليلة ممتعة من الحنان

41
00:02:54,540 --> 00:02:57,464
وننام ونحن متعانقان

42
00:02:57,500 --> 00:03:00,185
عندها قال  الفتى : حسناً
إذاً لماذا تبكي ؟

43
00:03:00,220 --> 00:03:02,587
فقال العجوز

44
00:03:07,220 --> 00:03:09,461
إذاً قال العجوز

45
00:03:09,500 --> 00:03:11,980
هيا انطق

46
00:03:14,540 --> 00:03:16,986
قال الرجل العجوز

47
00:03:17,020 --> 00:03:18,510
هيا

48
00:03:18,540 --> 00:03:21,111
قال الرجل العجوز

49
00:03:21,140 --> 00:03:24,144
قال الرجل العجوز لقد نسيت أين أسكن

50
00:03:30,020 --> 00:03:32,830
حسناً ؟
نسي أين يسكن

51
00:03:34,460 --> 00:03:37,942
هذه دعابة جيدة
أنا احب الدعابات عن المسنين

52
00:03:39,980 --> 00:03:42,187
لقد تزوجت من شخص مسن

53
00:03:44,180 --> 00:03:46,262
هذه دعابة أخرى جيدة

54
00:03:58,100 --> 00:04:01,741
هل الجميع معه نبيذ ؟ -
أجل حسناً شكراً لك آيمي -

55
00:04:07,260 --> 00:04:11,265
شكراً لك ماري
كان هذا عيد رائع

56
00:04:11,300 --> 00:04:15,749
أنا احب هذا
وأحب الشعور العائلي الحقيقي هل تعلمون ؟

57
00:04:15,780 --> 00:04:18,306
أتمنى لو أن كل يوم يكون هكذا

58
00:04:18,340 --> 00:04:21,025
أجل أنا أيضاً
أنا أحب الديك الرومي

59
00:04:29,820 --> 00:04:33,063
حسناً
يجب ألا ينتهي هذا بعيد الشكر

60
00:04:33,100 --> 00:04:36,866
أقصد يوم الأحد سأحضر ديكاً رومياً بوصفة التورتليني

61
00:04:36,900 --> 00:04:39,141
وسأعلم آمي كيف يحضرونه

62
00:04:39,180 --> 00:04:42,389
عندها نستطيع القيام بوجبة عائلية أخرى

63
00:04:42,420 --> 00:04:45,310
حسناً
سأرتدي بنطالي الواسع للوجبة القادمة

64
00:04:46,700 --> 00:04:48,190
سيكون يوم الأحد رائعاً

65
00:04:48,220 --> 00:04:54,626
ديب
عليك المجئ للطهي معي ومع ماري صباح يوم الاحد

66
00:04:56,420 --> 00:04:57,990
حقا ً ؟

67
00:04:59,740 --> 00:05:03,108
أنا مشغولة جداً يوم الأحد
إنه يوم الحمام

68
00:05:03,140 --> 00:05:05,427
التوأم و .. راي

69
00:05:06,580 --> 00:05:09,663
تستطيعين عدنا أثناء تناول الطعام

70
00:05:09,700 --> 00:05:12,943
مستحيل
إذا لم تطبخ فتاتك أنت بالخارج

71
00:05:14,740 --> 00:05:16,708
توقف فرانك

72
00:05:16,740 --> 00:05:19,266
الوجبة للجميع

73
00:05:19,300 --> 00:05:23,066
وأنا سأحاول المجئ بدعابة أخرى

74
00:05:23,100 --> 00:05:24,625
أنا اعرفها

75
00:05:25,580 --> 00:05:27,503
الافضل أن ابدأ بغسل الأواني

76
00:05:27,540 --> 00:05:30,271
لا ارتاحي أنت ماري
راي

77
00:05:30,300 --> 00:05:32,109
أجل أمي ارتاحي

78
00:05:38,500 --> 00:05:40,867
كان ذلك رائع
صحيح؟

79
00:05:40,900 --> 00:05:43,904
كدت أقتل آمي
الطهي مع ماري ؟

80
00:05:45,340 --> 00:05:47,422
حسناً
إنها ثملة

81
00:05:51,100 --> 00:05:55,628
أنتِ قلت دائماً كم هو جميل التواجد مع الجميع

82
00:05:55,660 --> 00:05:58,982
كان اليوم جميلاً
لكنني لا أستطيع التواجد مع والدتك في المطبخ

83
00:05:59,020 --> 00:06:01,626
هذا وضع وحشي

84
00:06:07,700 --> 00:06:10,351
هذا الحذاء هادئ
صحيح ؟

85
00:06:12,100 --> 00:06:15,821
ديبرا لا أدري لماذا بقى الكثير من خبزك
إنه لذيذ

86
00:06:15,860 --> 00:06:18,227
الجزء المحروق أضاف عليهم طعما آخر

87
00:06:19,660 --> 00:06:22,470
لا تقلقي بشأن المقلاة
أنا اعرف كيف أنظفها

88
00:06:22,500 --> 00:06:26,630
حسناً التنظيف هو تنظيف -
أنت تعتقدين ذلك -

89
00:06:30,180 --> 00:06:34,469
حسناً
هذا هو رفع المقلاة

90
00:06:34,500 --> 00:06:37,310
لقد انتهى عيد الشكر رسمياً

91
00:06:37,340 --> 00:06:39,911
دائماً لديها تلك الابتسامة الصغيرة

92
00:06:39,940 --> 00:06:41,908
إنها تجيد هذا

93
00:06:41,940 --> 00:06:44,147
أجل إنها مثل الرياح المفاجئة

94
00:06:47,180 --> 00:06:48,705
علي أن اقول لها

95
00:06:48,740 --> 00:06:51,550
أنت تعلمين ماذا تفعلين؟ -
ماذا ؟ -

96
00:06:51,580 --> 00:06:52,911
قومي بالصياح

97
00:06:52,940 --> 00:06:58,185
إذا صحتِ ستسأم عندها ستتركك لوحدك

98
00:06:58,820 --> 00:07:01,551
شكرا -
ديبرا أنا أحسدك -

99
00:07:01,580 --> 00:07:06,188
كيف تخرجين من الفراش وترتدين ما يحلو لك دون التفكير أبداً

100
00:07:15,340 --> 00:07:18,150
أتعلم ؟
ربما أنت محق

101
00:07:18,180 --> 00:07:19,545
ماذا؟

102
00:07:19,580 --> 00:07:22,902
قلت لآلي أن تتظاهر أن هذا لا يزعجها

103
00:07:22,940 --> 00:07:25,420
لماذا لم أجرب هذا مع والدتك؟

104
00:07:26,300 --> 00:07:29,031
لأنه هكذا يتعاملون مع الاطفال

105
00:07:30,380 --> 00:07:36,387
أجل حسناً لكن الاولاد الطبيعيين
هذه ضخمة ومجنونة بعض الشئ

106
00:07:39,860 --> 00:07:44,627
لا ،  لا
كلما قالت ماري شيئا مهيناً ووحشياً اغضب

107
00:07:44,660 --> 00:07:46,389
ربما لهذا تستمر بهذا

108
00:07:46,420 --> 00:07:49,981
يجب أن اغير طريقتي معها
يا إلهي هذا مكتوب بكل كتاب

109
00:07:50,580 --> 00:07:54,790
كتب
لا يوجد خطأ بالطريقة التي تتصرفين بها

110
00:07:54,820 --> 00:07:58,142
راي لقد أردت ضربها بالمقلاة

111
00:07:58,180 --> 00:08:00,660
قفي بالدور

112
00:08:03,500 --> 00:08:07,186
والدك على الكنبة ويظن بأن وضعيته وهو مضطجع

113
00:08:07,220 --> 00:08:10,190
إنه يستطيع تناول المزيد من البطاطا

114
00:08:11,780 --> 00:08:15,421
يسرني الطهي معكن يوم الأحد

115
00:08:15,460 --> 00:08:17,144
حقاً ؟

116
00:08:17,180 --> 00:08:19,023
وضع وحشي

117
00:08:20,060 --> 00:08:23,860
أتعلمين ؟
سيكون راي بمعرض السيارات نستطيع الطهي في منزلي

118
00:08:23,900 --> 00:08:26,221
نستطيع قضاء النهار هناك
سيكون ممتعاً

119
00:08:26,260 --> 00:08:28,740
هل أنت بخير عزيزتي؟

120
00:08:29,740 --> 00:08:32,789
أجل
أنا انتظر يوم الاحد بفارغ الصبر

121
00:08:32,820 --> 00:08:37,906
حسناً رائع
ستكون هذه تجربة تعليمية بالنسبة لك

122
00:08:41,260 --> 00:08:44,821
تربوية؟
هذا جيد

123
00:08:47,020 --> 00:08:48,863
ماذا تفعلين ؟

124
00:08:48,900 --> 00:08:50,823
يوم كامل من الطهي مع والدتي

125
00:08:50,860 --> 00:08:53,864
إذا لم أجهد نفسي بتغيير تصرفاتي

126
00:08:53,900 --> 00:08:58,189
فلن تتغير عائلتك
تستطيع تجربة هذا أيضاً

127
00:08:58,220 --> 00:09:00,109
لماذا؟

128
00:09:00,140 --> 00:09:02,142
أنا معتاد عليهم

129
00:09:03,340 --> 00:09:05,308
هذا أشبه بدخول حمام ساخن

130
00:09:05,340 --> 00:09:08,901
بالبداية يكون ساخناً جداً
وتظنين أنك لا تستطيعين تحمل ذلك

131
00:09:08,940 --> 00:09:13,343
لكن بعدها عندما تدخلين الأدوات لا يكون كذلك

132
00:09:22,660 --> 00:09:25,186
لقد قمت بعمل رائع مع العجين آيمي

133
00:09:25,220 --> 00:09:28,542
شكراً
كنت بحاجة لسماع هذا

134
00:09:32,540 --> 00:09:34,542
رائعة

135
00:09:35,860 --> 00:09:39,581
حسناً
سندحرج العجين بعدها

136
00:09:39,620 --> 00:09:42,146
يجب ألا تكون ثخينة جداً أو رقيقة جداً

137
00:09:42,180 --> 00:09:45,309
الأمر ليس سهلاً
يحتاج للمسة رقيقة

138
00:09:50,540 --> 00:09:52,429
هل ندع لآيمي أن تتابع؟

139
00:09:54,540 --> 00:09:58,511
أجل هيا آمي
أقصد أنها تتوغل بالأمر

140
00:10:02,900 --> 00:10:07,861
حسناً أجل  ، حسناً
هذاجيد أترين ؟

141
00:10:07,900 --> 00:10:10,710
للأمام والخلف مثل الكي تماماً

142
00:10:15,900 --> 00:10:19,302
أنا أعلم هذا صحيح
أنا لا أجيد الكي

143
00:10:21,580 --> 00:10:25,904
حسناً أين كنا ؟
حسناً

144
00:10:25,940 --> 00:10:27,863
آيمي استمري هكذا

145
00:10:27,900 --> 00:10:30,949
وأنا أحتاج للمساعدة مع الصلصة

146
00:10:34,060 --> 00:10:36,791
ما رأيك بالخلط؟

147
00:10:37,540 --> 00:10:39,941
كما تشائين ماري
أنت المعلمة

148
00:10:39,980 --> 00:10:42,062
ماذا؟

149
00:10:42,100 --> 00:10:46,185
أنت المعلمة ، أنا سعيدة بالتواجد هنا
أنت طاهية بارعة

150
00:10:53,740 --> 00:10:54,787
شكراً لك

151
00:10:57,740 --> 00:11:01,870
هذه أقراط رائعة -
شكراً لك ماري -

152
00:11:01,900 --> 00:11:04,904
دائماً لديك ذوق جميل

153
00:11:07,220 --> 00:11:09,268
هل أنت بخير عزيزتي؟

154
00:11:11,900 --> 00:11:14,870
أجل
لكن بحياتي لم أر

155
00:11:14,900 --> 00:11:17,062
أقراطاً بهذا الجمال

156
00:11:18,020 --> 00:11:20,068
أجل هل تعجبك؟

157
00:11:20,100 --> 00:11:22,865
امي
الاولاد يحجبون التلفاز

158
00:11:22,900 --> 00:11:24,823
حسناً
؟هل تتذكرين ماذا قلنا

159
00:11:24,860 --> 00:11:27,591
تظاهري أنك لست منزعجة
وسترين ماذا يحدث

160
00:11:27,620 --> 00:11:30,430
متى سيعود والدي للمنزل؟

161
00:11:32,020 --> 00:11:35,308
جربي هذا فقط
ثقي بي هذا ينجح

162
00:11:38,420 --> 00:11:40,900
هل تريدين قول شيء ما ماري؟

163
00:11:40,940 --> 00:11:42,510
أنا لا أريد الاندفاع عزيزتي

164
00:11:42,540 --> 00:11:45,828
لا
اندفعي

165
00:11:46,740 --> 00:11:52,827
حسناً نصيحتك
أنا لا أقول أنها كانت خاطئة ، إنها ليست جيدة

166
00:11:55,100 --> 00:11:57,865
أترين
أنا أم منذ 40 سنة

167
00:11:57,900 --> 00:12:02,383
وأعتقد أنه إذا قامت آلي بالتظاهر إن كل شيء بخير

168
00:12:02,420 --> 00:12:06,903
عندها سيتصرف التوأم بطريقة أسوأ من الطريقة التي تسمحين بها

169
00:12:13,340 --> 00:12:15,342
لم أفكر بالأمر هكذا

170
00:12:16,740 --> 00:12:17,741
أنت محقة

171
00:12:17,780 --> 00:12:20,670
يا إلهي
أشعر أحياناً أنني مشتتة تماماً

172
00:12:20,700 --> 00:12:23,431
أتعلمين ؟
صياح

173
00:12:37,580 --> 00:12:39,344
ها هم

174
00:12:39,380 --> 00:12:43,829
كيف كان معرض السيارات؟ -
كان رائعاً ،  فيراري  ، لامبرجيني -

175
00:12:43,860 --> 00:12:48,343
طلبوا من والدي أن يتوقف عن لمس أفضل السيارات بالعالم

176
00:12:49,020 --> 00:12:51,466
حسناً
الوجبة تكاد أن تجهز

177
00:12:51,500 --> 00:12:56,586
المقبلات أولاً سادتي
اتبعوني للصالون

178
00:12:58,740 --> 00:13:00,504
أنا أراقب الصلصة

179
00:13:06,420 --> 00:13:08,388
يوم سيئ

180
00:13:11,700 --> 00:13:14,146
ألم تستمتع بالسيارات؟

181
00:13:14,180 --> 00:13:17,707
كنت سأستمتع لو دهست هذين الوغدين

182
00:13:21,620 --> 00:13:25,625
لقد استمتعا كثيراً
لقد ضحكا على بنطالي

183
00:13:28,380 --> 00:13:31,623
إحدى النساء سكبت الشراب علي وهما يضحكان علي

184
00:13:31,660 --> 00:13:33,549
كأنهما كانا في مدينة الملاهي

185
00:13:35,180 --> 00:13:40,107
كيف كان يومكِ؟  -
أنت لا تستطيع أن تتخيل -

186
00:13:40,140 --> 00:13:43,462
أنا اتخيل الشتائم وواحدة ترمي الحذاء

187
00:13:45,860 --> 00:13:50,661
لقد كان رائعاً
بدأت والدتك بملاحظاتها المعتادة

188
00:13:50,700 --> 00:13:54,307
لكنني لم أغضب أبداً
لقد ضحكت ومزحت ونجحت

189
00:13:55,620 --> 00:13:59,386
أجل حسناً
أنا حاولت أيضاً لكن الامر لم ينجح

190
00:13:59,420 --> 00:14:02,867
كم من الوقت جربت ؟ -
هذا ليس شأنك -

191
00:14:02,900 --> 00:14:06,427
هذا لا ينجح -
هذا ينجح-

192
00:14:07,020 --> 00:14:08,863
هذه مسألة أسلوب

193
00:14:08,900 --> 00:14:11,790
أنت لم تغير أسلوبك فحظيت بيوم سيء

194
00:14:11,820 --> 00:14:14,949
أنا غيرت أسلوبي
ويا للهول

195
00:14:16,140 --> 00:14:17,904
لا تقولي يا للهول

196
00:14:20,660 --> 00:14:23,789
أنت غاضب لأنني وجدت طريقة للتدبر

197
00:14:23,820 --> 00:14:26,710
مع عائلتك وأنت لم تفعل

198
00:14:29,620 --> 00:14:34,342
حسناً هل تظنين أنكِ نجحتِِ بفهمهم ؟
لا تستطيعين تغييرهم أيتها المجنونة

199
00:14:38,540 --> 00:14:42,147
ديبرا لقد عرفت ذلك
فرقة الخنافس خاصتك فرقة رائعة

200
00:14:42,180 --> 00:14:46,583
سآتي حالاً
فرقة الخنافس خاصتي فرقة رائعة

201
00:14:46,620 --> 00:14:49,829
أجل
هل أنتِ واثقة انها قالت رائعة ؟

202
00:14:54,180 --> 00:14:56,421
هل يمكننا ؟ -
أجل أجل ،  لكنني اخبرك -

203
00:14:56,460 --> 00:15:00,101
إذا سمعت شيئاً منهم سأنهال عليهم مثل رجل الوطواط

204
00:15:00,140 --> 00:15:03,189
أو

205
00:15:03,220 --> 00:15:06,781
ربما تحاول فقط

206
00:15:10,340 --> 00:15:13,822
هل يمكنني الجلوس هنا ماري؟ -
تعالي عزيزتي -

207
00:15:18,500 --> 00:15:22,107
إذاً يا أولاد
ماذا كان أفضل شيء حدث معكم في معرض السيارات؟

208
00:15:22,140 --> 00:15:24,984
عندما انسكبت الكولا على راي

209
00:15:26,420 --> 00:15:28,821
حسناً
فرانك دعه وشأنه

210
00:15:28,860 --> 00:15:31,067
أنتِ لم تكوني مع هذا الوغد طيلة النهار

211
00:15:32,060 --> 00:15:34,062
لم يكن يومي سهلاً أيضاً

212
00:15:37,420 --> 00:15:39,184
ماذا ؟

213
00:15:39,220 --> 00:15:40,585
لا شيء

214
00:15:41,540 --> 00:15:45,101
لقد قضيتِ وقتاً جميلاً اليوم ،  صحيح ماري؟ -
بالطبع -

215
00:15:45,900 --> 00:15:49,746
ماذا ماري ؟ -
لا شيء -

216
00:15:49,780 --> 00:15:54,502
أحياناً إذا أردتِ قضاء وقت كامل مع شخصٍ ما

217
00:15:54,540 --> 00:15:56,508
تحتاجين لبعض الجهد

218
00:15:58,060 --> 00:16:01,860
هل كان اليوم مجهداً برفقتي ؟ -
لا  ، أنا لم أقل ذلك -

219
00:16:01,900 --> 00:16:03,868
لقد كان يوماً لطيفاً جداً

220
00:16:03,900 --> 00:16:07,143
أجل لأنني أجهدت نفسي

221
00:16:07,180 --> 00:16:10,309
أنا كنت لطيفة
إنه أنا

222
00:16:12,820 --> 00:16:14,185
حسناً عزيزتي

223
00:16:14,220 --> 00:16:17,463
أنا لا أدري عم تتحدث ؟ -
لا لا -

224
00:16:20,060 --> 00:16:21,869
لا انتظري

225
00:16:21,900 --> 00:16:25,268
أنا أنت

226
00:16:25,300 --> 00:16:30,067
آيمي أنت كنت هناك لقد رأيت كل شيء
من كانت لطيفة ؟

227
00:16:34,980 --> 00:16:40,783
أعتقد أنكما معاً كنتما لطيفتين
كلاكما لطيفتين

228
00:16:40,820 --> 00:16:42,424
هل يود أحد  ببعض النبيذ ؟

229
00:16:48,220 --> 00:16:53,829
كنت تنتقدينني وتسألينني إن كنت اعرف الخلط
وتشرحين لي عن استعمال الشوبك

230
00:16:53,860 --> 00:16:56,989
لا لقد كنت أقدم لك النصائح المفيدة فقط كما كنت أفعل دائماً

231
00:16:57,020 --> 00:16:59,022
النصائح ؟ -
بالطبع -

232
00:16:59,060 --> 00:17:02,621
هذه إحدى المتع بالحياة

233
00:17:02,660 --> 00:17:07,791
لكن اليوم لسبب ما
تقبلتِ الأمر بشكل صعب

234
00:17:09,260 --> 00:17:10,625
ماذا ؟

235
00:17:10,660 --> 00:17:14,028
اعذروني لحظة

236
00:17:14,060 --> 00:17:15,903
هل يمكنك تمرير المقبلات من فضلك ؟

237
00:17:18,140 --> 00:17:23,624
بشكل صعب ؟
كنت أضحك ،  كنت أهزأ من نفسي

238
00:17:23,660 --> 00:17:28,063
أنا أعلم
لكن بالحقيقة كان ذلك ساخراً

239
00:17:29,740 --> 00:17:33,506
ماذا تقصدين بساخر ؟ -
هذا يعني جبهة مزيفة -

240
00:17:33,540 --> 00:17:35,508
أعتقد أنني أعرف معنى السخرية

241
00:17:35,540 --> 00:17:37,827
ابتعد قليلاً

242
00:17:38,820 --> 00:17:41,391
إن كنت لا ترغبين بقضاء اليوم برفقتي ديبرا

243
00:17:41,420 --> 00:17:44,151
كان يمكنك قول الحقيقة

244
00:17:44,180 --> 00:17:49,584
لقد كنت لطيفة  ، حاولت أن أكون لطيفة
كان ذلك لطفا  ، كان اليوم لطيفاً

245
00:17:49,620 --> 00:17:52,021
وأنا كنت لطيفة
اللعنة

246
00:17:52,700 --> 00:17:55,431
أترين؟
أنتِ تتأثرين الآن

247
00:17:55,460 --> 00:17:57,349
مثير
لماذا ؟

248
00:17:57,380 --> 00:17:59,701
عدت للسخرية

249
00:18:02,300 --> 00:18:06,191
إذا كنتِ تظنين أنني لست لطيفة
لماذا كنت لطيفة معي ؟

250
00:18:06,220 --> 00:18:08,985
حسناً
عندما نكون في روما

251
00:18:09,020 --> 00:18:12,911
... كيف أمكنك
...أنتِ

252
00:18:12,940 --> 00:18:15,910
كاهن وراب يدخلان الحانة

253
00:18:16,900 --> 00:18:19,904
وأحدهم لديه توكي

254
00:18:21,860 --> 00:18:23,271
توكي

255
00:18:23,300 --> 00:18:26,622
وهو يقول

256
00:18:30,580 --> 00:18:32,662
هل يمكنني الحصول على النبيذ آيمي ؟ -
لا -

257
00:18:34,740 --> 00:18:36,583
انتظر لحظة

258
00:18:36,620 --> 00:18:39,226
أجيبوني على هذا
راي و روبرت

259
00:18:42,420 --> 00:18:46,345
أنا أعلم أنكما لم تكونا هنا اليوم
لكن ألا توافقان أنه أحياناً

260
00:18:46,380 --> 00:18:52,228
وأنا لا أقول دائماً
لكن أحيانا تقوم ماري بانتقادي ؟

261
00:19:10,980 --> 00:19:12,982
هيا

262
00:19:17,660 --> 00:19:20,584
أخبرتك ألا تفعلي هذا ؟

263
00:19:24,500 --> 00:19:25,945
راي انظر الي -
لا -

264
00:19:27,300 --> 00:19:29,428
حسناً ديبرا
... لقد كان

265
00:19:29,460 --> 00:19:33,590
لقد كنا في الماضي نختلف بالآراء

266
00:19:33,620 --> 00:19:37,705
لكنني أعلم أن هذا لأنك لا تفهمينني

267
00:19:37,740 --> 00:19:44,908
لست مهتمة بعلاقة مزيفة من الود والإبتسامات

268
00:19:44,940 --> 00:19:48,103
لست بحاجة كي تتظاهري معي

269
00:19:48,140 --> 00:19:50,461
أنا دائماً صريحة معك
ألست كذلك ؟

270
00:19:51,460 --> 00:19:54,066
وإذا رأيت شيئاً

271
00:19:54,100 --> 00:19:57,388
تحتاجين المساعدة به

272
00:19:57,420 --> 00:19:58,990
مثل

273
00:19:59,020 --> 00:20:02,229
الطبخ

274
00:20:02,260 --> 00:20:04,991
التنظيف

275
00:20:05,020 --> 00:20:08,024
الاطفال

276
00:20:08,060 --> 00:20:10,870
شعرك

277
00:20:10,900 --> 00:20:16,942
أنا أهتم
وعلي قول شيء لأنني اريد المساعدة

278
00:20:16,980 --> 00:20:21,588
عزيزتي ليس عليك القلق عزيزتي

279
00:20:21,620 --> 00:20:23,622
أنا اسامحك على هذا اليوم

280
00:20:25,980 --> 00:20:29,223
وأنا دائماً هنا للمساعدة

281
00:20:50,020 --> 00:20:54,821
سيداتي لقد كملت جهودكن
الوجبة ممتازة

282
00:20:54,860 --> 00:20:57,750
أنا أعطيها زرين وزمام

283
00:21:01,260 --> 00:21:03,342
أي نوع من البوظة لديك هناك يا راي  ؟

284
00:21:03,380 --> 00:21:05,348
الشوكولا المفتتة

285
00:21:05,380 --> 00:21:07,986
ما هذا ؟
أنا لا استطيع سماعك من خلال بنطالك

286
00:21:09,420 --> 00:21:12,503
أجل
بنطال كثير الضجة

287
00:21:12,540 --> 00:21:14,861
إنه ليس البنطال ذاته لقد بدلته قبل العشاء

288
00:21:14,900 --> 00:21:17,141
إذا من الافضل أن تذهب للطبيب

289
00:21:19,460 --> 00:21:21,508
عدة كثيرة الضجة

290
00:21:24,700 --> 00:21:26,668
مضحك جداً

291
00:21:26,700 --> 00:21:30,102
يبدو لي أنه لا احد يريد البوظة

292
00:21:36,740 --> 00:21:38,310
أنا آسف

293
00:21:39,060 --> 00:21:40,630
أنا آسف أيضاً

294
00:21:46,700 --> 00:21:49,021
هل رأيتِ ؟

295
00:21:49,820 --> 00:21:51,822
هكذا يفعلون ذلك

296
00:22:03,500 --> 00:22:05,741
هذا ليس مضحكاً

297
00:22:06,000 --> 00:22:31,381
<i><font color="Blue" >
ضبط التوقيت
<i><font face="Comic Sans Ms" >
<i><font Size="28" >
~~ DOSTAK ~~

dvd4arab.com</font>