1
00:00:00,001 --> 00:00:03,150
<i><font color="Blue" >
ضبط التوقيت
<i><font face="Comic Sans Ms" >
<i><font Size="28" >
~~ DOSTAK ~~

2
00:00:03,200 --> 00:00:05,931
كفى هذا لي -
هذا يكفي -

3
00:00:05,960 --> 00:00:09,567
جيمعاً هذا يكفي
سنذهب الى الكنيسة هيا

4
00:00:09,600 --> 00:00:12,171
حسناً هنا
أطفئي هذا

5
00:00:23,480 --> 00:00:26,131
لم أبي لا يذهب الى الكنيسة؟

6
00:00:26,160 --> 00:00:28,527
لم لا تسألين والدك؟

7
00:00:29,360 --> 00:00:31,362
علي أن أعمل عزيزتي

8
00:00:33,320 --> 00:00:35,846
أترين ؟
إنه يتناول وجبة العمل خاصته

9
00:00:38,280 --> 00:00:40,647
أنا أعمل
توجد اليوم مباراة كبيرة

10
00:00:40,680 --> 00:00:42,648
ظننت أنها ستبدأ بالواحدة

11
00:00:43,640 --> 00:00:46,371
حسناً
لكن هناك مباراة مسبقة

12
00:00:48,760 --> 00:00:51,889
انظر أنا لا أقول لك كيف تنجز عملك
صحيح؟

13
00:00:54,480 --> 00:00:57,051
حسناً جميعاً
هيا نذهب

14
00:00:57,080 --> 00:01:00,209
حان وقت الكنيسة
تشاك تشاك

15
00:01:07,040 --> 00:01:10,010
أنت عادة تخبتئ في الأعلى إلى أن نخرج

16
00:01:12,160 --> 00:01:15,050
أنت تدنس المقدسات بوقاحتك

17
00:01:16,600 --> 00:01:19,683
لا تخبره كيف ينجز عمله
هيا لنذهب

18
00:01:19,720 --> 00:01:24,362
أنا لا أعلم لمَ وضعوا  الكنيسة والكرة بنفس الوقت

19
00:01:24,400 --> 00:01:27,051
في الواقع وضعوا ذلك اليوم

20
00:01:29,760 --> 00:01:31,489
انتظروا يا أولاد

21
00:01:40,400 --> 00:01:44,530
لم تستحم لم تحلق
تحك نفسك

22
00:01:45,720 --> 00:01:50,886
كل محبتي ، كل قلقي
لقد منحت قلبي لهذا الولد

23
00:01:53,440 --> 00:01:55,761
هذا الندم الوحيد لي كوني أماً

24
00:02:02,720 --> 00:02:05,371
أنا الذي سأذهب إلى الكنيسة

25
00:02:18,800 --> 00:02:19,961
إنهم قادمون

26
00:03:01,520 --> 00:03:03,124
مرحباً راي

27
00:03:03,160 --> 00:03:05,208
ديبرا
انظري الى هذا

28
00:03:06,000 --> 00:03:08,048
ماذا ؟ -
أنت في السجن -

29
00:03:10,360 --> 00:03:12,362
منذ 10 سنوات

30
00:03:18,000 --> 00:03:20,367
عزيزتي دعي والدك يشاهد الصورة

31
00:03:21,920 --> 00:03:25,527
هل رسمت هذا ؟ إنه جميل
أنتِ فنانة رائعة

32
00:03:25,560 --> 00:03:29,167
أخبري والدك ما هذا -
لا دعيني أخمن -

33
00:03:29,200 --> 00:03:32,124
إنه برتقالي حائط  ضخم

34
00:03:32,160 --> 00:03:35,289
هذه نار -
نار ، أجل بالطبع  ، إنها نار -

35
00:03:35,320 --> 00:03:38,767
إنه حائط كبير من النيران
وهذا رجل الاطفاء بالطبع

36
00:03:38,800 --> 00:03:42,043
بالواقع خبرتني آلي ان هذه لوحة للجحيم

37
00:03:47,360 --> 00:03:50,728
أنت تقصدين الجحيم
صحيح ؟

38
00:03:52,120 --> 00:03:56,603
صحيح آلي ؟
هل هذا الشيطان ؟

39
00:03:56,640 --> 00:03:58,642
لا إنه أنت

40
00:04:01,280 --> 00:04:03,282
أنا ؟
أنا ؟

41
00:04:04,160 --> 00:04:06,162
لم أنا في الجحيم حبيبتي ؟

42
00:04:07,160 --> 00:04:09,367
لأن هذا ما قاله جدي

43
00:04:10,920 --> 00:04:15,050
هل قال جدك هذا ؟
هل قال لك جدك أنني سأذهب للجحيم ؟

44
00:04:15,080 --> 00:04:17,082
لقد قال الجحيم

45
00:04:18,480 --> 00:04:21,450
حقاً ؟
لماذا قال جدك هذا

46
00:04:21,480 --> 00:04:23,926
لأنك لا تذهب للكنيسة

47
00:04:23,960 --> 00:04:25,724
جدك قال ذلك

48
00:04:27,400 --> 00:04:29,607
أين كنتِ؟

49
00:04:29,640 --> 00:04:31,642
لقد كنت في الكنيسة

50
00:04:34,480 --> 00:04:40,283
حسناً
سأذهب لمنزله لأنني إن كنت سأذهب للجحيم

51
00:04:40,320 --> 00:04:42,527
سآخذه معي

52
00:05:01,720 --> 00:05:04,883
ماري -
حسناً فرانك -

53
00:05:09,320 --> 00:05:11,368
إنها جيدة بشيء ما

54
00:05:16,040 --> 00:05:19,647
حسنا أبي لماذا أخبرت آلي -
هل تريد بعض الكعك ؟ -

55
00:05:19,680 --> 00:05:21,682
لا -
جيد -

56
00:05:22,880 --> 00:05:25,804
أترى هذه الصورة ؟
هذه صورتي في الجحيم

57
00:05:25,840 --> 00:05:28,844
رسمتها ابنتي لأن جدها أخبرها

58
00:05:28,880 --> 00:05:33,204
أنني سأذهب إلى هناك للجحيم
أي شخص يفعل هذا؟

59
00:05:34,120 --> 00:05:37,044
هذه الكعكة تجعل الزواج يطاق تقريباً

60
00:05:40,040 --> 00:05:44,329
لماذا أخبرتها بذلك ؟ _
لم أخبرها أنك ستذهب الى هناك -

61
00:05:44,360 --> 00:05:47,330
لقد سألت ماذا يحدث للناس الذين لا يذهبون الى الكنيسة

62
00:05:47,360 --> 00:05:50,011
قلت لها يذهبون للجحيم حبيبتي

63
00:05:50,960 --> 00:05:53,930
وهي بالطبع ربطت الأمور ببعضها

64
00:05:53,960 --> 00:05:55,962
طفلة ذكية

65
00:05:58,120 --> 00:06:01,567
اذهب إلى هناك الآن وأخبرها أنني لن أذهب إلى الجحيم

66
00:06:01,600 --> 00:06:05,605
أنت تعلم أود ذلك
لكنني لست من يسن القوانين

67
00:06:09,000 --> 00:06:11,048
أتعلم ؟
الرغوة

68
00:06:11,080 --> 00:06:13,606
هل تظن أنني سأذهب للجحيم فعلاً ؟

69
00:06:13,640 --> 00:06:17,087
أنا أحاول عدم التفكير بذلك -
لا يهمني ما تفكر به -

70
00:06:17,120 --> 00:06:20,920
لا أريدك أن تتحدث مع اطفالي بهذا الامر إطلاقا
هل تفهم ؟

71
00:06:20,960 --> 00:06:22,883
منذ متى تلقي علي الاوامر؟

72
00:06:22,920 --> 00:06:24,922
منذ أن تخطيت الحدود

73
00:06:24,960 --> 00:06:27,327
مرحباً رايموند ،  هل أنت جائع ؟
خذ كعكة

74
00:06:27,360 --> 00:06:29,442
أنا لا أريد الكعك

75
00:06:29,480 --> 00:06:31,482
لدينا رغوة بالكريم

76
00:06:32,560 --> 00:06:37,043
ما رأيك بهذا ماري ؟
ابنك لا يريدني أن أتكلم مع أحفادي

77
00:06:37,800 --> 00:06:41,691
هذا ليس ما قلته -
سأتلكم مع من أشاء ومتى ما  أشاء -

78
00:06:41,720 --> 00:06:44,087
لسوء الحظ رايموند
هذه أمريكا

79
00:06:45,040 --> 00:06:48,328
...أمي أنا  لا أريده أن يقول -
ماذا تفعل ؟ -

80
00:06:48,360 --> 00:06:51,170
هل تتكلم مع زوجتي؟ -
ماذا؟ -

81
00:06:51,200 --> 00:06:53,441
لا تتكلم مع زوجتي

82
00:06:53,480 --> 00:06:57,565
حسناً ، أبي لا تتذاكى -
أتريد أن تكون هكذا ؟ -

83
00:06:57,600 --> 00:07:00,729
لا تتكلم معها
أنا فقط أتكلم معها

84
00:07:01,600 --> 00:07:03,648
مرحباً حبيبتي
كيف حالك؟

85
00:07:04,640 --> 00:07:07,371
...أنا بخير لكن لدي مشكلة في

86
00:07:07,400 --> 00:07:10,051
كفى أمي إنه لا يكترث لأمرك

87
00:07:12,400 --> 00:07:15,609
أنت تتكلم معها
توقف عن الكلام معها

88
00:07:15,640 --> 00:07:17,847
لا بأس فرانك
إنه يستطيع التكلم معي

89
00:07:17,880 --> 00:07:20,611
إلا إن كنت تريد التحدث معي بالغزل

90
00:07:20,640 --> 00:07:22,642
لقد أعجبني ذلك

91
00:07:23,920 --> 00:07:25,684
أردت توضيح الأمر فقط

92
00:07:29,400 --> 00:07:32,165
أبي قال لآلي أنني سأذهب للجحيم

93
00:07:34,280 --> 00:07:36,487
إنه لا يذهب للكنيسة ماري

94
00:07:36,520 --> 00:07:39,091
هذه قضية معروفة مسبقاً -
أترين أمي -

95
00:07:39,120 --> 00:07:43,603
عليك الذهاب للكنيسة رايموند -
لا أريد الذهاب -

96
00:07:43,640 --> 00:07:45,768
لماذا تسيء إلي ؟

97
00:07:48,240 --> 00:07:50,447
انظري أنا لا اقصد الإساءة إليك أمي

98
00:07:50,480 --> 00:07:53,211
كف عن الإساءة لوالدتك  ، اذهب للكنيسة -
لا -

99
00:07:56,080 --> 00:08:00,085
انظر ماذا تفعل بها  ، اذهب للكنيسة -
لا ، لا أرغب بذلك -

100
00:08:00,120 --> 00:08:03,522
لا أرغب بذلك
هذه مشكلة اولاد اليوم

101
00:08:03,560 --> 00:08:05,369
يجب أن يكون كل شيء لطيفاً

102
00:08:05,400 --> 00:08:09,450
أتظن أن الحرب العالمية الثانية كانت لطيفة ؟
أتظن أن كوريا كانت لطيفة ؟

103
00:08:09,480 --> 00:08:11,687
في أيامي لم يكن هناك شيء لطيف

104
00:08:12,480 --> 00:08:16,326
ربما تعود لأيامك وتتوقف عن تدمير أيامي

105
00:08:16,360 --> 00:08:18,931
ضاعت 12 سننة في مدرسة كاثوليكية سدى

106
00:08:18,960 --> 00:08:20,849
اذهب إلى الكنيسة

107
00:08:20,880 --> 00:08:24,043
فرانك أنت لا يمكنك الصراخ على أحدهم كي يذهب للكنيسة

108
00:08:24,080 --> 00:08:27,129
لم تنجح 40 سنة من إحساس بالذنب

109
00:08:27,160 --> 00:08:29,447
أحتاج لمزيد من الوقت

110
00:08:30,200 --> 00:08:32,771
انظري كل ما اقوله هو من الآن وصاعدا

111
00:08:32,800 --> 00:08:35,167
اذا سألتكم آلي عن مواضيع دينية

112
00:08:35,200 --> 00:08:39,888
أو حكومية أو أقلية
أرسلوها إلي

113
00:08:39,920 --> 00:08:42,571
كيف تظن أنني أشعر ؟
هذا مربك

114
00:08:42,600 --> 00:08:46,002
أنا في الكنيسة والناس يقولون لماذا راي ليس هنا

115
00:08:46,040 --> 00:08:47,690
لم تربيه كما يجب
صحيح

116
00:08:47,720 --> 00:08:50,451
هل يقولون ذلك؟ -
اصمت -

117
00:08:51,840 --> 00:08:54,525
انظر أنا لن اذهب كي أضعك بصورة حسنة فقط

118
00:08:54,560 --> 00:08:56,847
اذهب للكنيسة -
لا -

119
00:08:57,520 --> 00:09:01,650
إذاً فقط  حكم عليك بتحمل نار الأبدية الملعونة

120
00:09:10,800 --> 00:09:14,600
أترى الآن ؟
أنا لن أصرخ عليك هكذا رايموند

121
00:09:14,640 --> 00:09:18,440
لأنني أعلم أنني المذنبة بفشلك

122
00:09:35,840 --> 00:09:38,764
صحيح
كل شيء

123
00:09:38,800 --> 00:09:40,802
لقد تزوجت من رجل

124
00:09:43,960 --> 00:09:46,327
أربعة وعشرون غراماً من الدهن

125
00:09:47,320 --> 00:09:51,803
أجل لكن لا تقلقي
سأحرقها كلها في الجحيم

126
00:09:54,160 --> 00:09:56,367
حسنا سأصعد للأعلى -
حسناً -

127
00:09:59,440 --> 00:10:03,047
أنا اعلم بماذا يشعر والدك

128
00:10:04,480 --> 00:10:07,404
حسناً ليلة سعيدة -
لا راي ،  انتظر -

129
00:10:10,720 --> 00:10:13,451
أما زلت تعتبر نفسك كاثوليكياً ؟

130
00:10:13,480 --> 00:10:17,087
عم تتحدثين ؟
أنا كاثوليكي  ، لا أستطيع تغيير هذا

131
00:10:17,120 --> 00:10:19,487
هذا كما أن أكون إيطالياً

132
00:10:19,520 --> 00:10:22,683
أو مثيراً

133
00:10:28,200 --> 00:10:30,168
إذاً لماذا لا تذهب للكنيسة ؟

134
00:10:30,200 --> 00:10:32,965
هذا لا يعني أنني لا أذهب أبداً
حسناً؟

135
00:10:33,000 --> 00:10:37,130
أنت تذهبين كثيراً
وبما أننا متزوجان

136
00:10:37,160 --> 00:10:38,571
نحن شخص واحد

137
00:10:41,560 --> 00:10:43,927
حسناً أنا لا أريد إثارة مشكلة من هذا

138
00:10:43,960 --> 00:10:47,760
كنت أفكر فقط بك وبوالدك ولماذا غضبت كثيراً

139
00:10:47,800 --> 00:10:49,723
لأن هذا الأمر لا يعنيه

140
00:10:49,760 --> 00:10:53,367
لماذا لا تذهب للكنيسة ؟ -
لا أدري -

141
00:10:54,160 --> 00:10:56,367
بسبب التمزق الذي في الركبة
حقاً

142
00:10:56,400 --> 00:10:59,051
أنت تعلمين أن ركبتي تؤلمني

143
00:11:00,920 --> 00:11:03,491
أنت تعلم الله يستطيع سماعك الآن

144
00:11:05,200 --> 00:11:07,202
دعيني أنهي

145
00:11:08,000 --> 00:11:10,002
حسناً

146
00:11:11,560 --> 00:11:14,962
هذا ليس السبب الوحيد
هذا أحد الاسباب

147
00:11:15,000 --> 00:11:16,764
حسناً انصتي

148
00:11:16,800 --> 00:11:21,203
عندما أذهب إلى هناك علي التفكير بالله
صحيح ؟

149
00:11:21,240 --> 00:11:25,040
بدل ذلك أنا أفكر بالعمود الذي أعمل عليه

150
00:11:25,080 --> 00:11:28,209
ماذا حدث لجمجمة هذا الفتى ؟

151
00:11:28,240 --> 00:11:31,642
تلك السيدة عطست
لن أصافحها

152
00:11:31,680 --> 00:11:35,082
أنا لست قادراً على التركيز
أشعر أنني أخرج مكرهاً

153
00:11:35,120 --> 00:11:39,250
وهذا ليس احتراماً
صحيح ؟

154
00:11:39,280 --> 00:11:44,127
أجل أنت محق
ليس عليك الذهاب مكرهاً

155
00:11:44,160 --> 00:11:46,766
ماذا تفعلين ؟

156
00:11:46,800 --> 00:11:48,643
ماذا؟
أنا أتفق معك

157
00:11:48,680 --> 00:11:50,648
أنتِ تحاولين جعلي أشعر بالذنب

158
00:11:50,680 --> 00:11:53,809
لا هذا غير صحيح -
أنت مثل والدتي -

159
00:11:54,520 --> 00:11:56,522
لم عليك إهانتي ؟

160
00:11:58,560 --> 00:12:00,927
نحن نتحدث

161
00:12:00,960 --> 00:12:05,443
عدا ذلك أنت الذي أكلت قطعة كاملة من البوظة

162
00:12:05,480 --> 00:12:08,131
إن كنت تشعر بالذنب فهذا ليس بسببي

163
00:12:09,400 --> 00:12:11,402
سأقول لك شيئاً

164
00:12:11,440 --> 00:12:14,171
أنا أتصرف بشكل جيد كل يوم

165
00:12:14,200 --> 00:12:16,771
حسناً ؟
أنا رجل صالح

166
00:12:16,800 --> 00:12:19,690
أنا أفعل أشياء جيدة

167
00:12:19,720 --> 00:12:22,291
أنا دائماً أترك بقشيش كبيراً

168
00:12:22,320 --> 00:12:26,120
إذا ركض سنجاب نحو السيارة ألا أبتعد جانباً

169
00:12:27,080 --> 00:12:30,243
أنا أراعي شعور الناس

170
00:12:30,280 --> 00:12:33,011
هل تذكرين السباك ذا العين الكبيرة الذي أتى إلى هنا ؟

171
00:12:33,040 --> 00:12:36,203
لقد تعاملت معه كأي شخص عادي

172
00:12:37,040 --> 00:12:40,487
حسناً ؟
إذا لماذا علي الذهاب للكنيسة كل يوم أحد ؟

173
00:12:40,520 --> 00:12:43,171
كي أثبت حسن نيتي ؟
أنا أعيشها

174
00:12:46,160 --> 00:12:50,290
حسناً إن كنت جيداً خلال الأسبوع

175
00:12:50,320 --> 00:12:55,406
ربما نحضر الجميع إلى هنا أيام الأحد كي يجلسوا حولك

176
00:12:58,960 --> 00:13:01,167
حسناً  ، حسناً

177
00:13:01,200 --> 00:13:05,683
لماذا تذهبين أنتِ آنسة مقدسة ؟

178
00:13:06,840 --> 00:13:09,491
لماذا أذهب أنا ؟

179
00:13:09,520 --> 00:13:14,606
أنا اذهب  - أنت تعلم -  لأشكر الله الذي وهبني إياك والأولاد

180
00:13:14,640 --> 00:13:18,770
وادعو الله أن يمنحني القوة لقضاء أسبوع آخر معك ومع الأولاد

181
00:13:18,800 --> 00:13:20,802
جيد
حسناً

182
00:13:20,840 --> 00:13:24,447
لا حقاً
أنا أذهب كي أحصل على قوة جديدة

183
00:13:24,480 --> 00:13:29,327
كي أكون جزءاً من شيء أكبر مني ومن مشاكلي الصغيرة

184
00:13:29,360 --> 00:13:32,011
هذا يذكرني أنني لست كل شيء

185
00:13:32,040 --> 00:13:35,169
هناك شيء أكبر مني

186
00:13:37,320 --> 00:13:40,767
لم لديك اجابة لكل شيء ؟

187
00:13:41,360 --> 00:13:43,283
أتعلم ماذا أيضاً ؟

188
00:13:43,320 --> 00:13:46,051
أنا أحب الشعور الاجتماعي والتقاليد

189
00:13:46,080 --> 00:13:49,289
وأعتقد أن هذا ما يزعج والدك

190
00:13:49,320 --> 00:13:52,483
لقد أراد أن ينقل إيمانه لك

191
00:13:52,520 --> 00:13:56,650
هذا الشيء الوحيد الذي يستطيع أن يهبه لك

192
00:13:56,680 --> 00:13:58,648
وأنت رفضته

193
00:14:00,480 --> 00:14:02,448
حسناً
أريد المزيد من البوظة

194
00:14:06,000 --> 00:14:10,483
الكثير من الاشخاص كانوا سيضحكون على السباك حسناً ؟
رجل ذو عين ضخمة

195
00:14:16,760 --> 00:14:18,967
هل تعمل باحتفال الكنيسة بنهاية الاسبوع المقبل؟

196
00:14:19,000 --> 00:14:22,004
أجل
قامت زوجتي بتدوين اسمي ثانية لحجرة التعميد

197
00:14:22,040 --> 00:14:24,042
إنها تحب أن تراني مبللاً

198
00:14:27,240 --> 00:14:29,242
راي هنا

199
00:14:33,040 --> 00:14:35,042
ومعك أيضاً

200
00:14:36,000 --> 00:14:39,721
ماذا تفعل هنا؟ -
لا شيء ، أذهب للكنيسة -

201
00:14:39,760 --> 00:14:43,162
لماذا ؟ -
لأنني رغبت بذلك -

202
00:14:43,200 --> 00:14:47,171
نحن لا نريد المندفعين أمثالك أن يأتوا متى يحلو لهم

203
00:14:47,200 --> 00:14:49,202
هذا يؤثر على نظام ركن السيارات

204
00:14:51,320 --> 00:14:56,406
أنا أفكر بتحويل هذا الأمر لعادة -
أجل ،  صحيح -

205
00:14:56,440 --> 00:14:58,249
لا  ، أنا جاد

206
00:14:58,280 --> 00:15:00,328
هل تريد المجئ كل يوم أحد ؟

207
00:15:00,360 --> 00:15:04,365
هل يفعلون هذا كل يوم أحد ؟
أجل كل يوم أحد

208
00:15:04,400 --> 00:15:06,846
أجل إلى أن تتوقف والدتك عن إشعارك بالذنب

209
00:15:06,880 --> 00:15:09,247
لا
لا شأن لها بهذا

210
00:15:09,280 --> 00:15:11,647
انظر
أتريد معرفة الحقيقة؟

211
00:15:11,680 --> 00:15:13,682
إنه أنت

212
00:15:13,720 --> 00:15:19,011
أريد أن أكون مثالاً صالحاً للأولاد
أنت تعلم  ، كما فعلت أنت

213
00:15:20,360 --> 00:15:23,125
ماذا ؟
هل تتذاكى علي ؟

214
00:15:23,760 --> 00:15:25,967
لا
أنا أقصد ذلك

215
00:15:27,160 --> 00:15:29,811
حقاً ؟ -
أجل -

216
00:15:31,800 --> 00:15:34,167
انظر إلى نفسك

217
00:15:34,200 --> 00:15:37,010
نحن عائلة بارون
فعلنا شيئاً جيداً صحيح؟

218
00:15:39,240 --> 00:15:43,370
اجتماع التبرعات يا قوم
أين المنظمون ؟ هيا

219
00:15:43,400 --> 00:15:45,971
اذهبوا الى هناك
هيا اذهبوا

220
00:15:46,000 --> 00:15:48,571
أيها الأب هبلي
أخبار جيدة

221
00:15:48,600 --> 00:15:51,683
ابني رايموند يعود للكنيسة

222
00:15:52,880 --> 00:15:54,882
حقاً ؟

223
00:15:56,000 --> 00:15:58,367
كل يوم أحد

224
00:15:58,400 --> 00:16:00,050
أهلاً بك رايموند

225
00:16:03,440 --> 00:16:07,047
فرانك هل تنتظر دعوة خطية ؟
هيا

226
00:16:15,960 --> 00:16:20,090
حسناً
الإبن الضال يعود

227
00:16:20,120 --> 00:16:24,330
لا أحد يصفق للإبن المخلص لأن الابن المخلص لا يترك أبداً

228
00:16:25,120 --> 00:16:27,771
الإبن المخلص  ليس لديه مكان يذهب إليه

229
00:16:30,720 --> 00:16:34,850
إذاً ما الذي غير رأيك رايموند؟ -
لا شيء  ، كنت أفكر بوالدي -

230
00:16:34,880 --> 00:16:39,010
هل عدت بسبب والدي ؟ -
أجل كل يوم أحد  ، صحيح-

231
00:16:39,040 --> 00:16:41,691
وتجلس على المقاعد بالقرب من أفراد العائلة

232
00:16:41,720 --> 00:16:44,769
اذا استطاع أبي فعل هذا سأفعل

233
00:16:46,640 --> 00:16:48,051
ماذا؟

234
00:16:48,080 --> 00:16:51,641
أبي لا يفعل هذا -
ماذا تقصد ؟ -

235
00:16:51,680 --> 00:16:54,684
انا أفعل ذلك
أمي  ، ديبرا  ، الأولاد يفعلون ذلك

236
00:16:54,720 --> 00:16:57,769
اما أبي فإنه منظم -
إذاً ؟ -

237
00:16:57,800 --> 00:17:02,283
هذا يعني أنه يقضي معظم وقته هنا بالخارج وليس في الداخل

238
00:17:02,320 --> 00:17:06,769
هنا لا يضطر للإصغاء للهراء كما يقول

239
00:17:08,320 --> 00:17:11,130
إلهنا العظيم الذي خلق جميع الكائنات

240
00:17:13,640 --> 00:17:16,803
هذا صحيح راي
أحيانا يتجول بالممرات

241
00:17:16,840 --> 00:17:19,571
مع سلة التبرعات يغمز السيدات الجميلات

242
00:17:19,600 --> 00:17:22,683
ويعود بسرعة ليعد النقود ويذهب

243
00:17:23,360 --> 00:17:27,763
هذا نظام رائع
أمي لا تغضب لأنه لا يذهب للكنيسة

244
00:17:27,800 --> 00:17:30,167
إنه هنا كل يوم أحد يخدم الله

245
00:17:30,200 --> 00:17:33,602
إنه يفعل هذا منذ القسم الأول

246
00:17:37,200 --> 00:17:39,202
يا إلهي

247
00:17:40,360 --> 00:17:42,931
أخبرتني ديبرا أن هذا أفضل شيء فيه

248
00:17:44,360 --> 00:17:46,727
لقد عرفت أنه لا يوجد فيه صفات جيدة

249
00:17:47,560 --> 00:17:52,043
والآن تعهدت امام  الله والجميع

250
00:17:52,800 --> 00:17:56,043
حسناً يا رفاق
قوموا بعدها

251
00:17:56,080 --> 00:18:00,210
فرانك هل رأيت روزا وكيلي اليوم؟

252
00:18:00,240 --> 00:18:03,403
مع المنطقة المكشوفة ؟
كدت أعطيها دولاراً

253
00:18:04,760 --> 00:18:06,762
سبحوا الله

254
00:18:08,440 --> 00:18:11,489
يبدو أنني متقدم هنا يا أولاد

255
00:18:11,520 --> 00:18:14,171
أنظروا إلى هذا
خمسين دولارا

256
00:18:14,200 --> 00:18:16,851
أحدهم فعل شيئا لأحدهم

257
00:18:17,440 --> 00:18:21,570
لحظة واحدة  ، هذا هو ؟
هل هذا ما تفعله كل يوم أحد ؟

258
00:18:21,600 --> 00:18:25,002
ماذا ؟ -
أنت تضحك وتتحدث عن النساء -

259
00:18:25,040 --> 00:18:27,964
وتتبارى بجمع التبرعات

260
00:18:28,000 --> 00:18:32,130
أليس على المسيح أن يأتي ويقلب هذه الطاولة الآن ؟

261
00:18:34,360 --> 00:18:36,681
منذ متى بدأت ترتدي الصندل ؟

262
00:18:40,560 --> 00:18:42,562
أنت حقاً مغرور أبي
هل تعلم ذلك؟

263
00:18:42,600 --> 00:18:46,400
تتصرف بعظمة تقول لي أنني سأذهب أنت تعرف إلى أين

264
00:18:46,440 --> 00:18:50,081
هل هذا ما أردت نقله إلي ؟
ناديك الصغير هذا

265
00:18:50,120 --> 00:18:53,681
انس الأمر
أنا لن اذهب للكنيسة لأنني لست بحاجة لتملقك هذا

266
00:18:53,720 --> 00:18:56,371
تملق

267
00:18:58,880 --> 00:19:01,850
من أنت لتحكم ؟
لا يوجد تملق بهذا

268
00:19:01,880 --> 00:19:05,282
لقد وهبت نفسي لله وانا أساعد هنا كل يوم أحد

269
00:19:05,320 --> 00:19:10,611
أنت تريد ان تنكث وعدك للعائلة والأب هبلي والله
ليست مشكلة

270
00:19:10,640 --> 00:19:13,644
لا تقلق
إنهاحرارة جافة

271
00:19:16,240 --> 00:19:18,891
حسناً لن أنكث عهدي

272
00:19:18,920 --> 00:19:23,005
لقد قلت انني سآتي كل اسبوع وهذا ما سأفعله تماماً

273
00:19:24,560 --> 00:19:28,007
ليس هذا فقط سأتبرع لأكون منظماً

274
00:19:29,280 --> 00:19:31,647
ماذا ؟ -
أريد أن أكون منظماً ،  هيا أبي -

275
00:19:31,680 --> 00:19:34,081
سيكون ذلك رائعاً
ًنستطيع أن ننظم معا

276
00:19:34,120 --> 00:19:36,566
هل تريد أن تكون منظماً مثل والدك المسن ؟

277
00:19:38,280 --> 00:19:40,282
ماذا ؟
ما المضحك ؟

278
00:19:40,320 --> 00:19:42,322
هل تعلم المدة التي يجب أن تنتظرها ؟

279
00:19:42,360 --> 00:19:45,523
لقد استغرقت عشرين سنة كي أصبح منظماً

280
00:19:47,160 --> 00:19:51,290
حسناً أستطيع أن  أكون البديل في حال مرض أحد المنظمين

281
00:19:51,320 --> 00:19:53,687
أنت لا تبدو جيداً

282
00:19:57,240 --> 00:19:59,607
آسف بني
لقد وعدت أخوك بهذا المنصب

283
00:19:59,640 --> 00:20:01,642
أنا أكره هذا الفتى

284
00:20:02,680 --> 00:20:05,251
انظر لقد فاتتك نصف الصلاة

285
00:20:05,280 --> 00:20:09,080
هيا من الافضل أن تدخل إن كنت تريد أن تحسب هذه المرة

286
00:20:09,120 --> 00:20:11,327
حسناً لكن -
انظر -

287
00:20:11,360 --> 00:20:13,567
لدي أعمال كثيرة أنجزها هنا

288
00:20:13,600 --> 00:20:16,171
اذهب وانضم لعائلتك

289
00:20:19,920 --> 00:20:21,922
حسناً أنا هنا

290
00:20:27,240 --> 00:20:29,447
هل شاهد أحدكما المباراة أمس

291
00:20:29,480 --> 00:20:31,687
أجل -
لقد كانت رائعة -

292
00:20:40,320 --> 00:20:42,527
ماذا ؟ -
لا شيء-

293
00:20:43,360 --> 00:20:45,567
هذا جميل

294
00:21:42,880 --> 00:21:44,882
فليباركك الله

295
00:21:45,000 --> 00:22:44,882
<i><font color="Blue" >
ضبط التوقيت
<i><font face="Comic Sans Ms" >
<i><font Size="28" >
~~ DOSTAK ~~

dvd4arab.com</font>