1
00:00:00,001 --> 00:00:05,626
<i><font color="Blue" >
ضبط التوقيت
<i><font face="Comic Sans Ms" >
<i><font Size="28" >
~~ DOSTAK ~~

2
00:00:05,800 --> 00:00:08,326
مرحباً عزيزي
هل أنت جائع؟

3
00:00:08,360 --> 00:00:10,727
لا أنا بخير
ديبرا أعدت وجبة الغداء

4
00:00:14,600 --> 00:00:16,728
يا له من حس فكاهي رائع

5
00:00:18,320 --> 00:00:21,563
روبي
سأغسل جواربك وألبستك الداخلية

6
00:00:21,600 --> 00:00:24,524
هل ترتدي لباساً داخلياً من اليوم أم من يوم أمس؟

7
00:00:26,120 --> 00:00:28,088
لا بأس به أمي -
لا دعني  ، أرى -

8
00:00:30,920 --> 00:00:33,002
لا توقفي

9
00:00:33,040 --> 00:00:36,442
أتعلم ما هي أهم قطعة ملابس؟

10
00:00:36,480 --> 00:00:38,369
اللباس الداخلي -
أعلم أمي -

11
00:00:38,400 --> 00:00:40,687
أتذكر حين نفدت ألبستك الداخلية

12
00:00:40,720 --> 00:00:43,291
كنت في الصف الخامس  يا أمي

13
00:00:43,320 --> 00:00:46,688
اضطررت لارتداء لباس داخلي يخص رايموند إلى المدرسة

14
00:00:46,720 --> 00:00:48,961
لم تخبرني

15
00:00:50,560 --> 00:00:53,848
سأتفقد خزانتك

16
00:00:53,880 --> 00:00:56,963
راي
هل سمعت تقليدي لوسادة قفا روبرت؟

17
00:00:58,720 --> 00:01:01,451
لم لا تتناول سلطة أيها السمين؟

18
00:01:03,480 --> 00:01:05,369
سلطة

19
00:01:07,720 --> 00:01:09,927
مضحك

20
00:01:12,440 --> 00:01:15,330
وسادة قفا متكلمة
هذا ذكي

21
00:01:15,360 --> 00:01:19,410
أجل
ليتك تسمعه يقلد كرسي المرحاض يكلمني

22
00:01:19,880 --> 00:01:21,882
كيف تعيش معهما ؟

23
00:01:21,920 --> 00:01:24,730
لو كنت مكانك لمسحت بصمات أصابعي

24
00:01:24,760 --> 00:01:27,127
وخططت لمكالمتي إلى الشرطة

25
00:01:31,400 --> 00:01:33,243
تتعود عليهم

26
00:01:33,280 --> 00:01:36,250
هذا مثل ضرس عقل فيه تسوس

27
00:01:36,280 --> 00:01:39,045
بدون العقل

28
00:01:39,080 --> 00:01:40,844
دليل برامج التلفزيون اختفى

29
00:01:40,880 --> 00:01:44,680
تركته على ذراع الأريكة والآن ليس موجوداً هناك

30
00:01:44,720 --> 00:01:46,961
أين دليل التلفزيون ؟

31
00:01:47,000 --> 00:01:51,767
أمي أخذته -
ماري دليل التلفزيون -

32
00:01:58,000 --> 00:02:00,002
يجب ان نستمتع قليلاً
صحيح ؟

33
00:02:09,800 --> 00:02:10,961
إنهم قادمون

34
00:02:50,160 --> 00:02:52,003
هذا جيد
صحيح؟

35
00:02:52,040 --> 00:02:54,441
كلانا نشاهد مباراة

36
00:02:55,240 --> 00:02:58,369
أجل
هذا ظريف

37
00:02:58,400 --> 00:03:01,802
ثمة مباراة اخرى الأسبوع القادم -
اصمت ، عادت المباراة -

38
00:03:05,400 --> 00:03:09,485
هل روبرت هنا؟  -
ماري أخذته إلى الطبيب -

39
00:03:09,520 --> 00:03:11,841
رائع لأنني أريد أن أكلمكما

40
00:03:11,880 --> 00:03:15,282
رباه ماذا ؟ -
اصغيا إلي -

41
00:03:15,320 --> 00:03:18,688
كنت أفكر بهدية لعيد ميلاد روبرت

42
00:03:18,720 --> 00:03:21,690
حسناً لدي عشرة فقط

43
00:03:21,720 --> 00:03:24,087
هل يكفي هذا لعيد الميلاد ايضاً

44
00:03:25,960 --> 00:03:29,885
أجل
هل يمكنني ان اشاركك ؟

45
00:03:29,920 --> 00:03:33,049
لهذا علينا أن نفعل شيئاً لطيفاً لروبرت

46
00:03:33,080 --> 00:03:35,048
لم ينطحه ثور فحسب

47
00:03:35,080 --> 00:03:38,243
بل عليه أيضا أن يحتملكم طيلة ثلاث أشهر

48
00:03:38,280 --> 00:03:40,362
ماذا تريد ؟
عشرة أخرى

49
00:03:43,040 --> 00:03:45,088
كيف كان عند الطبيب ؟

50
00:03:45,120 --> 00:03:47,327
ليس جيداً -
ماذا تعنين ؟ ماذا جرى ؟ -

51
00:03:47,360 --> 00:03:52,400
سألت الطبيب عن النقر في حنكي حين أمضغ

52
00:03:52,440 --> 00:03:55,762
قال إنه ليس لهذا حل

53
00:03:55,800 --> 00:03:58,406
أنا لدي اقتراح

54
00:03:59,800 --> 00:04:04,840
ماذا عن روبرت؟ -
إنه بخير ،  علاجه على خير ما يرام  -

55
00:04:04,880 --> 00:04:07,724
سيكون بوسعه العودة إلى شقته في غضون ثلاث أسابيع

56
00:04:07,760 --> 00:04:10,206
رباه ، ثلاثة أسابيع أخرى

57
00:04:15,880 --> 00:04:19,248
أفترض أنكم سمعتم الاخبار السارة

58
00:04:19,280 --> 00:04:21,089
أجل
ثلاثة أسابيع أخرى

59
00:04:21,120 --> 00:04:23,521
ثلاثة أسابيع أخرى -
لا  ، أسمع -

60
00:04:23,560 --> 00:04:25,562
ثلاثة أسابيع أخرى

61
00:04:25,600 --> 00:04:27,568
طالما تقولين هذا هكذا

62
00:04:27,600 --> 00:04:29,568
حسناً سأحاول

63
00:04:29,600 --> 00:04:31,728
أمراض جنسية

64
00:04:38,400 --> 00:04:40,767
ماذا لديك ؟
وسادة جديدة

65
00:04:43,040 --> 00:04:45,042
ليت لدي واحدة مثلها

66
00:04:45,080 --> 00:04:47,731
هذا حقاً ... ظريف

67
00:04:50,200 --> 00:04:54,967
روبي  ، ثلاث أسابيع  ،ليس فظيعاً
والدك وأنا سنساعدك على التمارين

68
00:04:55,000 --> 00:04:59,403
أردت أن أقول إذا قمت بالتمرين حين تضع رجلك فوق رأسك

69
00:04:59,440 --> 00:05:02,046
يجب التأكد من أن كل الحمولة محزمة كما ينبغي

70
00:05:05,840 --> 00:05:09,765
حسناً  ، اضحك
هذا ما يفعله الجميع

71
00:05:09,800 --> 00:05:12,087
روبرت كنا نتكلم عن عيد ميلادك

72
00:05:12,120 --> 00:05:14,009
أجل عيد ميلادي

73
00:05:14,040 --> 00:05:17,681
عيد ميلاد سعيد للرجل الكهل الذي عاد للسكن مع والديه

74
00:05:18,680 --> 00:05:21,160
حتى المائة والعشرين

75
00:05:32,120 --> 00:05:35,329
شربت كل القهوة

76
00:05:39,280 --> 00:05:41,442
رايموند -
مرحبا بني -

77
00:05:41,480 --> 00:05:43,403
مرحباً -
كنا نشرب قهوة -

78
00:05:43,440 --> 00:05:46,171
هل تريد القليل؟ -
لا ، شكراً -

79
00:05:46,200 --> 00:05:48,601
كيف حالك؟

80
00:05:48,640 --> 00:05:51,291
ماذا يجري هنا ؟ -
ماذا تعني ؟ -

81
00:05:51,320 --> 00:05:55,245
لماذا طلبتما أن آتي ؟  -
ماذا ؟ نحن نحبك -

82
00:05:55,280 --> 00:05:58,966
ألا يمكننا ان نراك بلا سبب ؟
هل هذا جنون؟

83
00:05:59,000 --> 00:06:02,686
روبرت يفقدنا أعصابنا -
لم أعد أحتمل هذا -

84
00:06:02,720 --> 00:06:03,767
ماذا؟

85
00:06:03,800 --> 00:06:06,610
شقيقك أحمق -
لا ليس أحمق -

86
00:06:06,640 --> 00:06:11,521
إنه يتصرف وكأن السكن معنا أمر فظيع
هذه ليست نزهة بنظرنا أيضاً

87
00:06:11,560 --> 00:06:15,610
إنه لا يقوم بتمارينه
يجلس في المنزل ويهيننا

88
00:06:15,640 --> 00:06:19,565
هذا الصباح قال لي أن الكعك المحلى جاف

89
00:06:19,600 --> 00:06:22,968
وأمس قال أنني نتن مثل تيس

90
00:06:23,000 --> 00:06:25,685
أمس
هذا كان صحيحاً

91
00:06:27,040 --> 00:06:30,647
رايموند  ، أرجوك كلمه -
ماذا ؟  مستحيل -

92
00:06:30,680 --> 00:06:33,286
هيا  ، إنه شقيقك -
إنه ابنك -

93
00:06:33,320 --> 00:06:35,891
أتلومني ؟

94
00:06:35,920 --> 00:06:37,763
رايموند
لا نعرف ماذا نفعل

95
00:06:37,800 --> 00:06:40,929
حتماً هو يفقد صوابه هنا

96
00:06:40,960 --> 00:06:43,691
عندي فكرة
لم لا تنتقلان أنتم ؟

97
00:06:45,520 --> 00:06:47,648
لماذا تقول هذا ؟

98
00:06:51,920 --> 00:06:54,890
سأكلمه -
...لا أفهم  ، لماذا تريد أن -

99
00:06:54,920 --> 00:06:57,446
سأكلمه

100
00:07:00,840 --> 00:07:02,808
هل تقوم بالتمارين ؟

101
00:07:02,840 --> 00:07:06,481
لا أوقعت حلوى تحت الأريكة

102
00:07:20,080 --> 00:07:23,926
أمي وأبي بدآ يفقدانك صوابك

103
00:07:24,720 --> 00:07:27,041
بدآ يفقدانني صوابي ؟

104
00:07:27,080 --> 00:07:32,405
لقد نخرا رأسي
وهما جالسان في مخي ويخزان عيني من الخلف

105
00:07:37,400 --> 00:07:39,721
أجل
هذا يلائمهما

106
00:07:41,720 --> 00:07:44,485
ربما تستطيع أن نكون متسامحاً معهما

107
00:07:46,240 --> 00:07:50,086
ماذا ؟ -
نواياها حسنة -

108
00:07:50,120 --> 00:07:52,691
أمي نواياها حسنة
أبي لئيم فحسب

109
00:07:55,280 --> 00:07:57,203
هما أرسلاك لتكلمني

110
00:07:57,720 --> 00:07:59,563
لا إطلاقاً

111
00:07:59,600 --> 00:08:03,082
راي
الجميع يعلمون أنك جرو أمك

112
00:08:04,720 --> 00:08:06,131
عم تتكلم ؟

113
00:08:06,160 --> 00:08:12,725
تعطيك حلوى فتقوم بحركات مثل كلب بودل مدرب

114
00:08:12,760 --> 00:08:16,401
أعتقد انني سأناديك من الآن فصاعداً الأميرة

115
00:08:17,520 --> 00:08:19,443
لست كلب بودل روبرت

116
00:08:19,480 --> 00:08:21,881
هل الاميرة تريد حلوى ؟

117
00:08:22,520 --> 00:08:26,241
هل تنوي أن تكون شوكة في قفا الجميع ؟

118
00:08:26,280 --> 00:08:29,284
أجل هذا هو
شوكة في القفا  ، فهمت

119
00:08:29,320 --> 00:08:32,005
لم اقصد هذا حقاً

120
00:08:32,040 --> 00:08:33,929
لا تدع السذاجة
حسناً ؟

121
00:08:33,960 --> 00:08:38,921
انت اول من سخر من ضيقتي

122
00:08:40,720 --> 00:08:43,690
أجل شكراً على الضحك أيها المسلي

123
00:08:43,720 --> 00:08:48,487
الآن أنت غاضب علي لأن عليك
المكوث هنا ثلاث أسابيع اخرى

124
00:08:48,520 --> 00:08:52,411
كيف يمكنني أن أغضب عليك أيتها الاميرة ؟

125
00:08:54,440 --> 00:08:56,442
أنت أحمق حقاً

126
00:09:10,880 --> 00:09:13,087
كيف سارت الامور ؟

127
00:09:13,120 --> 00:09:16,329
حشرت اصبعي في صحنه

128
00:09:17,200 --> 00:09:21,444
ما هذا ؟ ارجع إلى الداخل -
لا اسمع ،  لقد جن -

129
00:09:21,480 --> 00:09:24,563
لا ترحل رايموند أرجوك
خذ تناول كعكة

130
00:09:25,560 --> 00:09:27,927
واحدة

131
00:09:27,960 --> 00:09:31,601
حلوى لطفل الماما المدلل

132
00:09:33,200 --> 00:09:35,123
أمي قولي له أنني لست جروك

133
00:09:35,160 --> 00:09:37,527
ليس جروي روبرت

134
00:09:38,640 --> 00:09:41,769
أود أن أشكركم جميعا لأنكم عائلة محبة

135
00:09:41,800 --> 00:09:46,408
أنا مصاب بنطحة ثور
وأنتم تقولون أنني أحمق  ، هذا ظريف

136
00:09:46,440 --> 00:09:50,081
إذا كنت تعاني من السكن هنا فلا تسكن هنا

137
00:09:50,120 --> 00:09:53,442
أتريد أن أرحل ؟ -
لست مجبراً على إنهاء التأهيل هنا -

138
00:09:53,480 --> 00:09:55,448
انتقل -
صحيح -

139
00:09:55,480 --> 00:09:58,882
تستطيع الوقوف بنفسك على قدمي المهرج الكبيرتين هاتين

140
00:09:59,560 --> 00:10:02,848
حجم قدمي ملائم لطولي

141
00:10:02,880 --> 00:10:05,360
ربما أرحل من البيت
أتريدين هذا أمي ؟

142
00:10:05,960 --> 00:10:08,486
افعل ما يسرك عزيزي

143
00:10:08,520 --> 00:10:11,091
حسناً  ، حسناً سأرحل الآن -
جيد -

144
00:10:11,120 --> 00:10:13,521
سأعود لآخذ حاجياتي الشخصية غداً

145
00:10:13,560 --> 00:10:16,325
لا تعجل -
أنا راحل من هنا -

146
00:10:20,240 --> 00:10:22,242
أبعد سيارتك إنها تسد الطريق

147
00:10:22,280 --> 00:10:25,124
بكل سرور
ماري أبعدي السيارة

148
00:10:25,160 --> 00:10:28,721
المفاتيح ليست معي -
أنت تخبئينها دائماً -

149
00:10:28,760 --> 00:10:32,287
لا أحد يخبئ مفاتيحك
علقها على العلاقة حيث مكانها

150
00:10:32,320 --> 00:10:34,800
لا تقولي ضعها على العلاقة
أكره وضعهاعلى العلاقة

151
00:10:34,840 --> 00:10:37,844
هل هي في بنطالك في الأعلى؟ -
أنا لا أترك المفاتيح في البنطال -

152
00:10:37,880 --> 00:10:42,090
أتذكرين حين نسيتها في الباب أيتها الخرفة ؟

153
00:10:42,120 --> 00:10:47,570
أتذكر حين نسيتها في يدك ؟
أين مفاتيحي ؟ اين مفاتيحي ؟

154
00:10:47,600 --> 00:10:49,728
حسناً  ، حسناً
نسيت

155
00:10:52,600 --> 00:10:55,251
إنها لدي

156
00:10:55,280 --> 00:10:58,523
ها هو دليل التلفزيون
وها هي ملعقتك الكبيرة

157
00:11:04,280 --> 00:11:06,851
أرجو أن تغلي هذه الملعقة

158
00:11:15,160 --> 00:11:17,561
عيد ميلاد سعيد روبرت
أردنا أن نأتي

159
00:11:17,600 --> 00:11:21,400
نحن ؟ -
عودوا إلى هنا -

160
00:11:22,720 --> 00:11:24,643
إنهم يمزحون

161
00:11:24,680 --> 00:11:26,842
تعالوا

162
00:11:28,440 --> 00:11:30,841
مرحباً  -
مرحباً ،  كيف الحال؟ -

163
00:11:30,880 --> 00:11:33,804
عيد ميلاد
مرحباً

164
00:11:39,880 --> 00:11:42,042
ما هذه الرائحة بحق الجحيم ؟

165
00:11:42,080 --> 00:11:45,368
تركت كيس حليب خارج الثلاجة يوم أصبت

166
00:11:48,720 --> 00:11:53,806
يبدو أنه إذا  تركت الحليب 12 أسبوعاً يحمض وينفجر

167
00:11:57,000 --> 00:11:59,287
على أي حال هذه تصدر رائحة ورود الخزامى

168
00:12:01,520 --> 00:12:04,490
هل يمكننا استعمالها لحرق الشقة ؟

169
00:12:04,520 --> 00:12:06,443
روبرت
هل عندك المزيد من الشموع؟

170
00:12:06,480 --> 00:12:09,324
أو حذاء قديم يمكنني شمه

171
00:12:11,160 --> 00:12:13,128
اشعروا بارتياح

172
00:12:13,160 --> 00:12:15,561
أو لا

173
00:12:15,600 --> 00:12:18,251
أفضل لا

174
00:12:18,280 --> 00:12:21,807
لدي عطر

175
00:12:21,840 --> 00:12:23,968
ممتاز أمي

176
00:12:24,000 --> 00:12:26,731
الآن هذا أشبه برائحة بقرة ميتة في بيت دعارة

177
00:12:31,520 --> 00:12:35,730
ربما نفتح نافذة -
أجل ونقفز إلى الأسفل-

178
00:12:39,880 --> 00:12:41,689
أهذه الكعكة التي أعددتها ؟

179
00:12:42,320 --> 00:12:44,527
كان بوسعك أن تعدي كعكة ماري

180
00:12:44,560 --> 00:12:49,566
بعد تصرفات روبرت ؟
لا يستحق كعكة من صنعي ،  هذا مثالي

181
00:12:52,080 --> 00:12:54,048
أوتعلمون ؟

182
00:12:54,080 --> 00:12:57,527
أعتقد أن علينا أن نتفهم روبرت

183
00:12:57,560 --> 00:12:59,642
هذا ما على العائلة أن تفعله

184
00:12:59,680 --> 00:13:05,369
أهذا هراء أنا بخير أنت بخير ؟

185
00:13:05,400 --> 00:13:07,448
لا هذا صحيح فحسب

186
00:13:07,480 --> 00:13:09,881
سلام يا رجل

187
00:13:12,560 --> 00:13:14,050
ما زلتم هنا

188
00:13:14,920 --> 00:13:17,730
لن ننصرف روبرت
هذا عيد ميلادك

189
00:13:17,760 --> 00:13:22,209
بالمناسبة هذا لك
إنه منا جميعاً

190
00:13:23,200 --> 00:13:26,170
عضوية في ناد رياضي -
حسناً ،  هذا هو لنذهب -

191
00:13:26,200 --> 00:13:28,851
راي تمهل

192
00:13:28,880 --> 00:13:33,283
صور أشخاص لطاف يجرون ويجدفون ويرفعون الاثقال

193
00:13:33,360 --> 00:13:34,566
ظريف
أليس كذلك؟

194
00:13:34,600 --> 00:13:36,921
أجل الجميع سيبنون عضلاتهم

195
00:13:36,960 --> 00:13:40,681
بينما يسخرون من الملازم همبتي دمبتي

196
00:13:40,720 --> 00:13:43,371
روبرت ظننا أن هذا سيفيدك

197
00:13:43,400 --> 00:13:45,687
أوتعلمين ديب ؟
خذيها أنت

198
00:13:45,720 --> 00:13:50,328
قومي ببعض التمارين لتنحفي نصف كيلوغرام وتصبحي مثالية

199
00:13:51,120 --> 00:13:53,885
ديبرا المثالية جالسة في الشجرة

200
00:13:53,920 --> 00:13:57,641
م , ث , ا , ل , ي , ة

201
00:13:57,680 --> 00:13:59,682
هذه قافية

202
00:14:00,920 --> 00:14:03,400
....روبرت نحن

203
00:14:03,440 --> 00:14:08,890
اسمعوا شكراً على الهدية
شكراً على مجيئكم  ، وعلى كل شيء

204
00:14:08,920 --> 00:14:12,970
يحبذ أن تنصرفوا الآن لأن فتى العيد سيطفئ الشمعة

205
00:14:19,320 --> 00:14:22,961
فلتعملوا أنا اقترحت أن نشتري له برقية تعري

206
00:14:24,720 --> 00:14:26,722
سأكلمه

207
00:14:26,760 --> 00:14:29,730
ديب دعكِ من مسألة التفهم هذه

208
00:14:29,760 --> 00:14:31,728
هذه ليست مسألة راي

209
00:14:32,560 --> 00:14:36,929
لو كانت ديبرا تفهم الناس لما أعدت هذه الكعكة

210
00:14:44,400 --> 00:14:47,449
روبرت اسمع
كف عن الشفقة على نفسك

211
00:14:47,480 --> 00:14:50,450
لست مشفقاً على نفسي -
بلى -

212
00:14:50,480 --> 00:14:54,804
انت تتهجم على العائلة وتهين الجميع
تحب أن تلعب دور الضحية صحيح ؟

213
00:14:54,840 --> 00:14:58,561
شكراً ديبرا الآن يمكنك أن تعودي لتكوني الاميرة الرائعة

214
00:14:59,640 --> 00:15:01,847
يجدر بك أن تعاملني بلطف

215
00:15:01,880 --> 00:15:05,885
لأنني آخر شخص في العائلة يرغب بالتسلق إلى هناك وخنقك

216
00:15:07,240 --> 00:15:10,164
نكته عن طولي .. شكراً معاليك

217
00:15:10,200 --> 00:15:13,522
هذا منعش بعد كل تلك النكات عن الثور في المؤخرة

218
00:15:13,560 --> 00:15:17,121
أتعلم ؟ أعتقد أنك تحب ذلك الثور

219
00:15:17,160 --> 00:15:21,051
أنت سعيد لأنه عثر عليك لأنه وفر لك عذراً لحياتك

220
00:15:21,080 --> 00:15:27,326
كنت ضحية قبل الثور ، كنت الضحية طوال حياتك
لا شيء أسهل من لعب دور الضحية صحيح ؟

221
00:15:28,840 --> 00:15:31,320
لماذا تضايقينني؟

222
00:15:31,360 --> 00:15:33,249
أترى ؟ مجدداً

223
00:15:34,160 --> 00:15:38,404
أمي لا تهتم بي
انفصلت عن حبيبتي

224
00:15:38,440 --> 00:15:42,047
حياة رايموند أفضل من حياتي
وا وا وا

225
00:15:43,440 --> 00:15:46,569
أنا لا أقول وا وا وا -
الآن هذا ما يصدر عنك -

226
00:15:46,600 --> 00:15:48,807
لأنني قلت للتو وا وا وا

227
00:15:50,200 --> 00:15:54,728
أشياء سيئة تحدث لي
لست أتخيل هذا  ، أنا أصف الواقع فقط

228
00:15:54,760 --> 00:15:58,731
انت تحب المعاناة
لذا غضبت حين اضطررت للرحيل من منزل والديك

229
00:15:58,760 --> 00:16:01,081
أجننتِ ؟
كنت اتوق للرحيل

230
00:16:01,120 --> 00:16:03,168
حقاً ؟
لا تبدو سعيدا هنا

231
00:16:03,200 --> 00:16:05,806
لدي مشكلة مع الحليب

232
00:16:08,960 --> 00:16:11,440
اعترف روبرت
أنت تحب التواجد في منزل والديك

233
00:16:11,480 --> 00:16:13,881
أرض الشفقة على النفس

234
00:16:13,920 --> 00:16:16,730
لم تكن تعيساً لأنه بقي لك ثلاثة اسابيع هناك

235
00:16:16,760 --> 00:16:20,287
بل كنت تعيساً لأنه بقي لك ثلاث اسابيع  (فقط  ) هناك

236
00:16:25,400 --> 00:16:27,971
رباه

237
00:16:33,040 --> 00:16:37,090
رباه

238
00:16:37,120 --> 00:16:40,044
روبرت -
لعلك على حق ديبرا -

239
00:16:40,080 --> 00:16:42,242
غير صحيح لست على حق
كف عن البكاء

240
00:16:44,120 --> 00:16:46,122
بالطبع دائماً أدعي

241
00:16:46,160 --> 00:16:49,562
أن امي تحب رايموند أكثر مني وأن أبي غول

242
00:16:49,600 --> 00:16:53,241
لكنهما يكترثان لي

243
00:16:53,280 --> 00:16:54,930
حسناً

244
00:16:54,960 --> 00:16:57,770
لدي فراش

245
00:16:57,800 --> 00:17:02,488
غسيل
والطعام لا يصدق

246
00:17:04,720 --> 00:17:06,688
اللازانيا التي تعدها
الكعك

247
00:17:06,720 --> 00:17:09,405
حتى أبسط الاشياء كحبوب الفطور

248
00:17:09,440 --> 00:17:12,842
لا أعرف لماذا طعمها يختلف من مكان لآخر

249
00:17:12,880 --> 00:17:15,724
لا أعرف ما السبب لكن عندها هي أشهى

250
00:17:18,640 --> 00:17:21,769
روبرت لم أقصد -
رباه -

251
00:17:21,800 --> 00:17:25,441
ربما لم أرغب أن أرحل من البيت

252
00:17:25,480 --> 00:17:27,448
أي مجنون أنا ؟

253
00:17:27,480 --> 00:17:29,448
مجنون مجنون -
لا -

254
00:17:29,480 --> 00:17:31,244
غير صحيح روبرت

255
00:17:31,280 --> 00:17:34,921
أنت محقة ديبرا أنت محقة
ربما لا أريد أن أشفى

256
00:17:34,960 --> 00:17:36,803
يبدو أنني أحب أن أكون ضحية

257
00:17:36,840 --> 00:17:40,322
رباه أنا أفعل هذا الآن
انظري الي

258
00:17:40,360 --> 00:17:42,283
لا استطيع التوقف ديبرا

259
00:17:42,320 --> 00:17:44,971
لا أظن أنني سأتوقف أبداً

260
00:17:45,000 --> 00:17:46,843
ساعديني لأخرج من هذا الوضع

261
00:17:46,880 --> 00:17:48,928
أرجوك ساعديني لأخرج من هذا الوضع

262
00:17:48,960 --> 00:17:51,850
روبرت أنت تسحقني

263
00:17:51,880 --> 00:17:53,848
يا إلهي

264
00:17:53,880 --> 00:17:57,043
أنا مجنون مجنون

265
00:18:01,800 --> 00:18:03,689
أنا فاشل -
لا -

266
00:18:03,720 --> 00:18:06,724
أنا مجرد فاشل -
لا -

267
00:18:06,760 --> 00:18:09,286
روبرت لا
اصغ إلي

268
00:18:09,320 --> 00:18:13,723
لست كذلك أنا أيضاً أشفق على نفسي أحياناً

269
00:18:13,760 --> 00:18:17,162
ليس مثلي
أنا معقد

270
00:18:17,200 --> 00:18:19,089
لا أنا أيضاً لدي لحظات ضعف

271
00:18:19,120 --> 00:18:21,964
أنت ؟ مثل ماذا ؟

272
00:18:22,000 --> 00:18:24,287
مثل
حسناً

273
00:18:24,320 --> 00:18:27,324
مثلاً نشأت في عائلة طبيعية ولطيفة

274
00:18:27,360 --> 00:18:29,522
اعتدت أن يتصرف الناس على نحو معين

275
00:18:29,560 --> 00:18:33,690
ومن ثم تزوجت  من شقيقك
وهذا رائع

276
00:18:33,720 --> 00:18:36,769
لكنهما يأتيان إلينا يومياً كثيراً

277
00:18:36,800 --> 00:18:40,646
مرحباً عزيزتي سحقاً
مرحباً عزيزتي سحقا

278
00:18:43,280 --> 00:18:45,726
أعني يوم الجمعة

279
00:18:45,760 --> 00:18:49,765
أمك جاءت إلينا 9 مرات
بيوم واحد 9 مرات

280
00:18:49,800 --> 00:18:52,804
في أوقات كهذه يصعب علي ألا أتساءل

281
00:18:52,840 --> 00:18:55,844
لماذا أنا ؟ لماذا أنا ؟

282
00:19:00,840 --> 00:19:03,730
لماذا أنا ؟
هذا أحد أسئلتي المفضلة

283
00:19:03,760 --> 00:19:08,243
لهذا أنا الوحيدة التي احتملتك مؤخراً
نحن متشابهان

284
00:19:10,280 --> 00:19:12,282
أتظنين هذا ؟

285
00:19:14,040 --> 00:19:15,485
طبعاً

286
00:19:20,240 --> 00:19:23,483
روبرت
أنا آسفة على توبيخي لك

287
00:19:23,520 --> 00:19:25,887
لا أنا استحق هذا

288
00:19:25,920 --> 00:19:28,605
آسف على أنني قلت عنك مثالية

289
00:19:30,760 --> 00:19:32,603
لا بأس

290
00:19:32,640 --> 00:19:34,244
هل تشعر بتحسن؟

291
00:19:34,280 --> 00:19:36,806
أجل أشعر بالجفاف قليلاً

292
00:19:40,520 --> 00:19:43,603
هيا لنخرج من هنا -
حسنا -

293
00:19:45,200 --> 00:19:47,407
شكراً ديبرا

294
00:19:47,440 --> 00:19:49,363
أنت زوجة أخ طيبة

295
00:19:49,400 --> 00:19:52,688
وأنت أخ زوج طيب

296
00:19:55,360 --> 00:19:58,125
إذن نحن متشابهان
أليس كذلك؟

297
00:19:58,160 --> 00:20:01,209
أنت أيضاً تشفقين على نفسك حين يزعجك أبي وأمي

298
00:20:01,240 --> 00:20:03,163
طبعاً
أجل

299
00:20:03,200 --> 00:20:06,682
لكن في أعماقك أنتِ تحبين هذا
صحيح ؟

300
00:20:09,560 --> 00:20:12,006
أجل
صحيح

301
00:20:14,360 --> 00:20:16,727
أنتِ مخبولة ايضاً

302
00:20:25,280 --> 00:20:27,123
مرحباً جميعاً

303
00:20:27,160 --> 00:20:31,722
أردت أن اتأسف على تصرفاتي مؤخراً

304
00:20:31,760 --> 00:20:34,969
ديبرا كلمتني والآن أشعر بتحسن

305
00:20:35,000 --> 00:20:37,128
أرجو أن تسامحوني

306
00:20:37,160 --> 00:20:40,960
يسرني قدومكم إلى هنا هيا لنأكل الكعكة

307
00:20:41,000 --> 00:20:43,571
أنت الذي كنت تبكي هناك ؟

308
00:20:46,920 --> 00:20:49,924
لا بأس روبي

309
00:20:49,960 --> 00:20:52,122
لا أحد أكبر مما ينبغي ليبكي

310
00:20:52,160 --> 00:20:55,960
لكنك اقتربت من مرحلة الحرمان من الميراث

311
00:21:02,480 --> 00:21:06,121
أوتعلم روبي ؟
عليك أن تهوي الشقة الليلة

312
00:21:06,160 --> 00:21:08,686
غداً سآتي لأنظفها

313
00:21:08,720 --> 00:21:12,566
يمكنك المبيت عندنا الليلة ولا تجادلني

314
00:21:14,240 --> 00:21:17,608
حسناً طالما هذا ما تريدين

315
00:21:17,640 --> 00:21:20,723
هيا لنذهب الى البيت ونأكل الكعكة هناك

316
00:21:20,760 --> 00:21:23,331
لا عزيزتي عندي كعكة في البيت

317
00:21:23,360 --> 00:21:27,570
لنبقى كعكتك هنا فهي ملائمة لأجواء الشقة

318
00:21:31,360 --> 00:21:33,727
هذا ألم جيد
أليس كذلك؟

319
00:21:34,000 --> 00:22:33,727
<i><font color="Blue" >
ضبط التوقيت
<i><font face="Comic Sans Ms" >
<i><font Size="28" >
~~ DOSTAK ~~

dvd4arab.com</font>

