1
00:00:00,402 --> 00:00:03,402
"،على منتديات الديفيدي العربي"
"www.dvd4arab.com"

2
00:00:03,403 --> 00:00:07,203
يا أطفال، لا توسخوا المائدة

3
00:00:07,240 --> 00:00:09,140
راي)، قم بشيء)

4
00:00:09,175 --> 00:00:11,541
لا تكتبوا على المائدة يا أطفال

5
00:00:14,347 --> 00:00:17,441
خذوا يا أطفال، استعملوا هذه الصحيفة

6
00:00:17,484 --> 00:00:19,315
هيا

7
00:00:22,255 --> 00:00:24,746
لمعلوماتك، كنت أقرأ شيئاً

8
00:00:24,791 --> 00:00:28,090
قاله رئيس الولايات المتحدة

9
00:00:28,128 --> 00:00:31,359
نعم؟ ماذا قال الرئيس لـ(مارمادوك)؟

10
00:00:33,466 --> 00:00:36,299
"قل لزوجتك أن تهدأ"

11
00:00:38,304 --> 00:00:40,033
أهلاً-
(أهلاً يا (روبرت-

12
00:00:40,073 --> 00:00:41,335
أهلاً يا أطفال

13
00:00:41,374 --> 00:00:44,275
مرحبا-
(مرحبا يا عم (روبرت-

14
00:00:44,310 --> 00:00:46,608
رسمت صورة لك
(يا عم (روبرت

15
00:00:48,148 --> 00:00:50,343
وهذه أمي في الصورة أيضا

16
00:00:50,383 --> 00:00:52,476
عظيم، وأين أبوك؟

17
00:00:52,519 --> 00:00:54,384
لم أرسمه

18
00:00:56,022 --> 00:00:57,819
هل لي أن أحتفظ بها؟

19
00:00:59,125 --> 00:01:01,059
نعم، حسنا، لم ينتهوا بعد

20
00:01:01,094 --> 00:01:03,892
ما زالوا سيرسمون
المسامير في رقبتك

21
00:01:13,006 --> 00:01:16,134
هذا يا (رايموند) ليس لطيفاً

22
00:01:16,176 --> 00:01:18,770
ولهذا لست في الصورة

23
00:01:20,213 --> 00:01:21,680
ما هذا؟

24
00:01:21,714 --> 00:01:23,614
(كما نشرف ذاكرة (فرانك بارون"

25
00:01:23,650 --> 00:01:26,312
يجب أيضا أن نكون صادقين
حول من كان في الحياة

26
00:01:26,352 --> 00:01:29,583
"لأنه آمن دائما بإخبارها كما هي

27
00:01:31,024 --> 00:01:33,390
هذا خلف صورتك؟

28
00:01:33,426 --> 00:01:34,916
مايكل)، من أين حصلت على هذه الورقة؟)

29
00:01:34,961 --> 00:01:36,929
من مكتب أبي

30
00:01:38,498 --> 00:01:41,296
"...من كان في الحياة"
"...(نشرف ذاكرة (فرانك بارون"

31
00:01:41,334 --> 00:01:44,497
هذا يبدو كأنه...مات

32
00:01:50,310 --> 00:01:53,211
مايكل)، لماذا كتبت هذا؟)

33
00:01:55,212 --> 00:02:00,212
"(الـجـمـيـع يـحـب (رايموند"
"الـمـوسـم الـسـابـع - الـحـلـقـة 4"

34
00:02:28,648 --> 00:02:30,240
ما هذا يا رجل؟

35
00:02:30,283 --> 00:02:32,080
إنه لا شيء

36
00:02:32,118 --> 00:02:35,110
أحيانا عندما يموت نجم رياضي

37
00:02:35,155 --> 00:02:38,818
أكتب عمودا كتقدير له

38
00:02:38,858 --> 00:02:41,486
حسناً، أرى ذلك
الآن كل شيء واضح

39
00:02:41,528 --> 00:02:43,962
ماعدا أن أبي ليس
نجما رياضيا ميتا

40
00:02:45,498 --> 00:02:47,989
ما لم يكن جيد جدا
في الهوكي هذا الصباح

41
00:02:48,034 --> 00:02:49,695
وبعد ذلك قتلته

42
00:02:49,736 --> 00:02:52,432
اسمع، كنت أكتب تقديرا حقيقيا

43
00:02:52,472 --> 00:02:54,633
...عن شخص آخر، و أنا

44
00:02:54,674 --> 00:02:58,303
لا أعرف، كانت لدي بعض الأفكار
حول ما قد أقوله عن أبي

45
00:02:58,344 --> 00:03:02,110
تقديرا عن أبيك، حقا؟

46
00:03:03,483 --> 00:03:04,848
وهل تعرف ما أود أن أعرفه؟

47
00:03:04,884 --> 00:03:07,944
لماذا تفترض
بأنك من سيقوم بمديح التأبين؟

48
00:03:07,987 --> 00:03:10,114
ماذا سيكون دوري في الجنازة

49
00:03:10,156 --> 00:03:12,920
إبعاد المعجبين عن المنصة؟

50
00:03:17,897 --> 00:03:19,296
...إنه ليس

51
00:03:19,332 --> 00:03:21,926
إنه ليس مديح تأبين
خربشت بضعة أشياء

52
00:03:21,968 --> 00:03:25,233
خربشت
خربشت، أليس كذلك؟

53
00:03:25,271 --> 00:03:27,535
هذه ثمان فقرات

54
00:03:27,574 --> 00:03:29,701
أنا كاتب محترف، أتذكر؟

55
00:03:29,742 --> 00:03:31,539
بالنسبة لي هذه خربشة

56
00:03:31,578 --> 00:03:33,773
في الحقيقة، كتبت أكثر من هذا

57
00:03:33,813 --> 00:03:34,973
انتظرا للحظة

58
00:03:37,083 --> 00:03:41,179
يا شباب، هل هذا
كل ما رسمتموه؟

59
00:03:41,221 --> 00:03:42,745
لا، رسمنا الكثير

60
00:03:42,789 --> 00:03:44,518
عظيم، جيد
أين الصور الأخرى؟

61
00:03:44,557 --> 00:03:45,615
أعطيناهم للجدة

62
00:03:45,658 --> 00:03:47,057
!لا

63
00:03:52,465 --> 00:03:54,831
أبي غريب

64
00:04:04,210 --> 00:04:05,871
(مرحبا يا (رايموند-
أهلاً-

65
00:04:05,912 --> 00:04:08,278
مرحبا

66
00:04:09,649 --> 00:04:11,480
كيف حال الجميع؟

67
00:04:11,517 --> 00:04:13,644
جيد، هل أنت جائع يا عزيزي؟

68
00:04:13,686 --> 00:04:16,154
لا، لا، لا، لا، لا
لا، أنا بخير

69
00:04:16,189 --> 00:04:18,623
نعم، نعم
أتعرفون ماذا؟ فهمت الأمر

70
00:04:18,658 --> 00:04:21,456
لا، أنت تقوم بما يكفي من هذا
في البيت، اجلس

71
00:04:21,494 --> 00:04:23,724
لا، دعيني فقط أرى
دعيني أرى ماذا في الثلاجة

72
00:04:23,763 --> 00:04:26,129
لا، سآتي به، سآتي به

73
00:04:26,165 --> 00:04:28,656
ماذا تحب
أن تأكل، يا (رايموند)؟

74
00:04:28,701 --> 00:04:30,532
(لدي (لازانيا

75
00:04:32,538 --> 00:04:35,200
ماذا لديك أيضاً؟

76
00:04:35,241 --> 00:04:37,334
لدي لحم مدخن، لذيذ

77
00:04:37,377 --> 00:04:40,244
وضعت طبقة أناناس عليه

78
00:04:42,482 --> 00:04:43,915
حسناً

79
00:04:46,586 --> 00:04:49,248
هل لديك مثلجات؟

80
00:04:49,289 --> 00:04:51,849
نعم، لدي بعض الحلوى

81
00:05:00,733 --> 00:05:02,325
أمي سأعود بعد قليل
يجب أن أذهب

82
00:05:02,368 --> 00:05:04,268
يجب أن أضع الشيء في الشيء

83
00:05:04,304 --> 00:05:07,762
ماذا تفعل بهذه؟

84
00:05:07,807 --> 00:05:09,832
نعم، إنها صور الأطفال

85
00:05:09,876 --> 00:05:12,436
أنا فقط...سأضعها في إطار

86
00:05:12,478 --> 00:05:14,412
هذه الأوساخ؟

87
00:05:14,447 --> 00:05:16,506
ما الذي تقوله لأطفالك

88
00:05:16,549 --> 00:05:19,109
إذا وضعت أسوأ أوساخهم في إطار؟

89
00:05:20,720 --> 00:05:24,019
تقول أنك تحبهم

90
00:05:24,057 --> 00:05:26,491
لا، تقول أنك تحب الأوساخ

91
00:05:28,961 --> 00:05:30,588
موافق، حسنا، إلى اللقاء

92
00:05:30,630 --> 00:05:32,689
انتظر، لا تستطيع أخذ هذه

93
00:05:32,732 --> 00:05:34,597
ماذا؟ لم لا؟
لقد قلت أنها أوساخ

94
00:05:34,634 --> 00:05:36,226
حسنا، نعم، لقد قلت

95
00:05:36,269 --> 00:05:38,294
لكنها أوساخي

96
00:05:39,339 --> 00:05:42,740
سأشاهد المباراة-
حسناً-

97
00:05:42,775 --> 00:05:45,744
تعرفين ماذا؟
سأشاهد المباراة مع أبي

98
00:05:45,778 --> 00:05:47,370
ليست عنده

99
00:05:47,413 --> 00:05:48,880
ماذا؟

100
00:05:48,915 --> 00:05:50,815
الصورة التي تبحث عنها

101
00:05:52,185 --> 00:05:54,210
ماذا...ما الذي تتحدثين عنه؟

102
00:05:54,253 --> 00:05:56,380
التي فيها مديح تأبين أبيك في خلفها

103
00:05:56,422 --> 00:05:58,856
هل رآها؟

104
00:05:58,891 --> 00:06:00,950
!بالطبع لا

105
00:06:00,993 --> 00:06:04,929
اسمعي، أعرف أنه بغيض ومروع

106
00:06:04,964 --> 00:06:06,829
وغريب

107
00:06:06,866 --> 00:06:09,858
فقط أخبرني شيئاً واحد

108
00:06:09,902 --> 00:06:11,927
أين ما كتبته عني؟

109
00:06:14,907 --> 00:06:16,875
ماذا؟

110
00:06:16,909 --> 00:06:19,173
كتبت تقديراً عن أبيك

111
00:06:19,212 --> 00:06:20,907
أين ما كتبته عني؟

112
00:06:20,947 --> 00:06:23,575
...إنه ليس تقديراً، إنه فقط

113
00:06:23,616 --> 00:06:25,948
إنها خربشات
إنها لا شيء

114
00:06:25,985 --> 00:06:30,251
إذن لم تكتب عني شيئاً

115
00:06:30,289 --> 00:06:32,120
أمي، هذا مديح تأبين

116
00:06:32,158 --> 00:06:34,388
...لم أكتب عنك لأنه

117
00:06:34,427 --> 00:06:38,659
لأنه حتى التفكير في الموضوع
سيجعلني حزيناً جدا جدا

118
00:06:39,899 --> 00:06:41,890
جميل

119
00:06:43,970 --> 00:06:45,995
أود أن أرى شيئاً
بحلول يوم الأربعاء

120
00:06:53,379 --> 00:06:55,745
تريدني أن أكتب
مديح تأبين لها الآن

121
00:06:55,782 --> 00:06:58,751
راي)، ستريدك في التابوت معها)

122
00:07:02,655 --> 00:07:06,682
نعم، حسنا، لا أفضل أن أفعل هذا أيضاً

123
00:07:06,726 --> 00:07:09,456
لماذا كان عليك أن تكتب مديح تأبين أبيك؟

124
00:07:09,495 --> 00:07:12,191
كان مثل تحدي

125
00:07:12,231 --> 00:07:13,323
تحدي؟

126
00:07:13,366 --> 00:07:14,628
...نعم

127
00:07:14,667 --> 00:07:19,070
كيف تجعل الناس
يفتقدون ذلك الرجل؟

128
00:07:19,105 --> 00:07:22,802
...رأيت، إنه عن

129
00:07:22,842 --> 00:07:25,811
حسنا، أعني، إنها نوع
من الكتابة التقنية

130
00:07:25,845 --> 00:07:26,937
جربني

131
00:07:26,979 --> 00:07:28,503
حسناً

132
00:07:28,548 --> 00:07:31,984
الجميع يعتقد أن أبي، حسناً، غبي

133
00:07:33,519 --> 00:07:35,453
كيف تقني

134
00:07:35,488 --> 00:07:39,447
لذا تبدئين بالكلام
عن غبائه كأنه مميزات

135
00:07:39,492 --> 00:07:41,357
حيث يوافق الجميع على ذلك

136
00:07:41,394 --> 00:07:43,453
لكن مع جعلهم يحسون بالذنب على ذلك

137
00:07:43,496 --> 00:07:45,862
لأنه مستلق هناك ميتاً إلى ما هناك

138
00:07:45,898 --> 00:07:47,889
هنا أصعقهم بمثال

139
00:07:47,934 --> 00:07:49,834
أنه لطيف

140
00:07:49,869 --> 00:07:52,064
وحينها، "حسناً

141
00:07:52,104 --> 00:07:54,902
"يا (فرانك)، بالكاد عرفناك

142
00:07:58,611 --> 00:08:00,704
وذلك المثال عن لطفه؟

143
00:08:00,746 --> 00:08:04,238
تعتقدين أنه ليس لدي
لدي ذلك المثال

144
00:08:04,283 --> 00:08:06,751
عندما كنا أنا و(روبرت) أطفالاً
كان عندنا هذا الأرنب

145
00:08:06,786 --> 00:08:08,947
في قفص في الخلف

146
00:08:08,988 --> 00:08:10,649
(سميته (هوبي

147
00:08:10,690 --> 00:08:11,884
هوبي)؟)

148
00:08:11,924 --> 00:08:13,289
أنا كاتب

149
00:08:15,061 --> 00:08:17,359
...على أية حال

150
00:08:17,396 --> 00:08:20,422
كان أبي يخبرني دائما أنه يكرهه

151
00:08:20,466 --> 00:08:23,560
لكن يوماً ما، في منتصف الليل

152
00:08:23,603 --> 00:08:25,093
نزلت لأحصل على بعض العصير

153
00:08:25,137 --> 00:08:27,901
وأنا أدخل المطبخ
وأنظر من النافذة

154
00:08:27,940 --> 00:08:29,237
وأراه هناك

155
00:08:29,275 --> 00:08:31,209
وقد فتح القفص

156
00:08:31,244 --> 00:08:35,078
(وهو جالس بجانبه، يلاعب (هوبي

157
00:08:35,114 --> 00:08:39,346
لقد كان...لقد كان لطيفاً

158
00:08:40,887 --> 00:08:42,684
...لذا لا أعرف، أنا فقط

159
00:08:42,722 --> 00:08:45,122
شيء ما حول رؤيته هكذا

160
00:08:45,157 --> 00:08:47,318
فقط بقى معي

161
00:08:48,895 --> 00:08:52,422
أحسب أني فقط أحب
أن أفكر فيه بتلك الطريقة

162
00:08:54,667 --> 00:08:57,329
!رأيت؟ أخبرتك أنها مادة جيدة

163
00:09:01,173 --> 00:09:02,606
هذا حزين جدا

164
00:09:03,876 --> 00:09:07,937
حسنا، هذا ما تريدينه
في مديح التأبين

165
00:09:07,980 --> 00:09:09,607
الرجل ميت

166
00:09:13,686 --> 00:09:18,123
لا، إنه حزين لأنه
ماذا، إنها 35 سنة؟

167
00:09:18,157 --> 00:09:20,091
أنت...لم تخبره أبدا
بهذا، أليس كذلك؟

168
00:09:20,126 --> 00:09:22,720
أخبره بماذا، عن ملاعبة الأرنب؟

169
00:09:22,762 --> 00:09:25,060
نعم، لابد أن تخبره
بأنك رأيته

170
00:09:25,097 --> 00:09:27,622
وكيف جعلك ذلك تشعر

171
00:09:27,667 --> 00:09:30,465
هل أنت جديدة هنا؟

172
00:09:38,110 --> 00:09:40,203
راي)، لابد أن تتكلم معه حول هذا)

173
00:09:40,246 --> 00:09:41,372
!لا، لن أفعل

174
00:09:41,414 --> 00:09:43,644
إذن الطريقة الوحيدة للقيام
بمحادثة لطيفة

175
00:09:43,683 --> 00:09:45,651
مع أبيك، هي أن يموت

176
00:09:45,685 --> 00:09:48,085
إذن ترين مشكلتي

177
00:09:56,629 --> 00:09:58,620
أوساخ الأطفال على الطاولة

178
00:10:03,169 --> 00:10:04,830
ربحت اليانصيب...20 دولاراً

179
00:10:04,870 --> 00:10:05,996
(تهانيّ يا (فرانك

180
00:10:06,038 --> 00:10:07,437
نعم، تهانيّ

181
00:10:07,473 --> 00:10:08,872
هذا ما يقوله الناس

182
00:10:08,908 --> 00:10:11,103
ليس ما تقوله الجنية هناك

183
00:10:11,143 --> 00:10:13,634
أخبرت أن لا تشتري"
هذه الأشياء من الصيدلية

184
00:10:13,679 --> 00:10:15,806
"أين هي وصفتي؟

185
00:10:18,484 --> 00:10:20,213
ألم تأتي بوصفتها؟

186
00:10:20,252 --> 00:10:22,584
ستكون بخير

187
00:10:23,589 --> 00:10:25,921
اسمع، لقد ربحت، أعدت الاستثمار

188
00:10:25,958 --> 00:10:29,052
لقد فركت خمسة
لكن بدون فائدة

189
00:10:29,095 --> 00:10:33,031
أحتاج للتغيير
خذ، قم بالفرك

190
00:10:34,100 --> 00:10:35,328
سأحصل على نصيبي، صحيح؟

191
00:10:35,368 --> 00:10:36,767
10في المئة

192
00:10:36,802 --> 00:10:39,168
لكن إذا ربحنا الكثير
لا أحد يخبر أمك

193
00:10:39,205 --> 00:10:41,867
(حتى أكون في (ريو
(مع (هاريت ليتمان

194
00:10:43,976 --> 00:10:47,742
(خذ معك (راي
(فهو يحب (هاريت ليتمان

195
00:10:50,082 --> 00:10:52,277
لاشيء

196
00:10:52,318 --> 00:10:54,013
لاشيء

197
00:10:54,053 --> 00:10:55,384
لاشيء

198
00:10:55,421 --> 00:10:56,752
إنه مزيف

199
00:10:56,789 --> 00:10:59,019
مقالب ولاية (نيويورك) السخيفة

200
00:10:59,058 --> 00:11:00,320
أنظر إلى هذا

201
00:11:00,359 --> 00:11:02,350
تعتقد بأنك ستربح
ثم لا تربح

202
00:11:02,395 --> 00:11:04,226
هكذا يخدعونك

203
00:11:28,454 --> 00:11:29,682
...أبي، أتذكر

204
00:11:29,722 --> 00:11:32,418
أتذكر ذلك الأرنب
الذي كان لدينا أنا و(روبرت)؟

205
00:11:32,458 --> 00:11:35,655
بالتأكيد، ذلك الحيوان الكَريه

206
00:11:35,695 --> 00:11:37,162
(أعتقد أني سميته (هوبي

207
00:11:37,196 --> 00:11:38,629
لقد كرهته

208
00:11:39,932 --> 00:11:41,923
...إنه غريب، تعرف، سخيف

209
00:11:41,967 --> 00:11:43,798
أعتقد أني رأيتك تلاعبه ذات مرة

210
00:11:43,836 --> 00:11:46,168
ماذا؟

211
00:11:46,205 --> 00:11:48,605
نعم نعم، كنت تلاعب الأرنب

212
00:11:48,641 --> 00:11:51,041
ماذا، هل تتعاطى شيئاً؟

213
00:11:52,411 --> 00:11:54,971
لا، أتذكر
كنت في الثامنة من العمر

214
00:11:55,014 --> 00:11:57,209
وكنت نزلت
للحصول على بعض العصير

215
00:11:57,249 --> 00:11:58,716
ورأيتك تلاعبه

216
00:11:58,751 --> 00:12:02,243
ربما نزلت
للحصول على بعض المخدرات

217
00:12:03,989 --> 00:12:08,016
فرانك)، إنها ذكرى لطيفة)
يعتقد بأن ذلك جميل

218
00:12:08,060 --> 00:12:10,824
لا يهمني ما يعتقده

219
00:12:10,863 --> 00:12:12,421
ذلك لم يحدث

220
00:12:12,465 --> 00:12:14,262
لماذا تتصرف هكذا؟

221
00:12:14,300 --> 00:12:16,700
لأنك تختلق الأشياء-
لا أظن ذلك-

222
00:12:16,736 --> 00:12:20,297
فرانك)، (راي) يحاول)
مشاركة شيء معك

223
00:12:20,339 --> 00:12:22,739
مشاركة الكذب؟

224
00:12:22,775 --> 00:12:25,107
لا لا، عنك

225
00:12:25,144 --> 00:12:27,578
عندما رآك تلاطف ذلك الأرنب

226
00:12:27,613 --> 00:12:28,841
أنا لم ألاعب أرنباً

227
00:12:28,881 --> 00:12:30,644
فرانك)، أنت لا تفهم)

228
00:12:30,683 --> 00:12:32,241
!لم ألاعب أبداً أرنباً

229
00:12:32,284 --> 00:12:33,546
ديبرا)، لا عليك)

230
00:12:33,586 --> 00:12:36,419
لا، (فرانك)، ماذا بك؟

231
00:12:36,455 --> 00:12:38,446
أريت جانباً لطيفاً
من نفسك

232
00:12:38,491 --> 00:12:39,822
لماذا آتي إلى هنا؟

233
00:12:39,859 --> 00:12:41,656
أنا أعطيك فرصة
لتربح الملايين

234
00:12:41,694 --> 00:12:42,718
!أنت تعطيني هذا

235
00:12:42,762 --> 00:12:44,127
أبي، لا عليك

236
00:12:44,163 --> 00:12:45,289
!لا، لا عليك أنت

237
00:12:45,331 --> 00:12:47,891
أعطني التذاكر
الصفقة ملغاة

238
00:12:47,933 --> 00:12:50,299
أنا لا أشترك في أي شيء
مع الكذابين

239
00:13:06,519 --> 00:13:09,579
هل أنت متأكد أنه لم يكن
يضرب الأرنب؟

240
00:13:15,494 --> 00:13:17,359
حسناً-
!مرحبا يا جدتي-

241
00:13:17,396 --> 00:13:19,694
...(تفضلي يا (ماري
حمولة من المشاكل لهذه الليلة

242
00:13:19,732 --> 00:13:20,926
لا مشكلة

243
00:13:20,966 --> 00:13:22,729
أعددت بعض الكعك

244
00:13:22,768 --> 00:13:25,931
بسرعة قبل أن يأكله
العم (روبرت) مع الجد

245
00:13:25,971 --> 00:13:28,269
!كعك

246
00:13:28,307 --> 00:13:30,935
!لا لا! ارجعوا

247
00:13:32,511 --> 00:13:34,206
(شكرا على مجالسة الأطفال يا (ماري

248
00:13:34,246 --> 00:13:35,736
نعم، شكرا يا أمي

249
00:13:35,781 --> 00:13:37,510
كيف حال أبي؟

250
00:13:37,550 --> 00:13:39,950
لم تخبره عن مديح التأبين، أليس كذلك؟

251
00:13:39,985 --> 00:13:41,247
لا، لماذا؟

252
00:13:41,287 --> 00:13:43,414
لأنه منذ أن عاد أمس

253
00:13:43,455 --> 00:13:45,753
فهو في مزاج فظيع

254
00:13:45,791 --> 00:13:48,555
ديبرا)، هل أعطيته شيئاً ليأكله؟)

255
00:13:51,964 --> 00:13:53,795
لا

256
00:13:53,833 --> 00:13:56,996
ديبرا) جعلتني أروي)
قصة الأرنب مع أبي

257
00:13:57,036 --> 00:14:00,199
غضب (فرانك) جداً
وادعى أن ذلك لم يحدث

258
00:14:00,239 --> 00:14:05,006
لماذا؟ إنها قصة رائعة
يا له من أبله

259
00:14:05,044 --> 00:14:08,775
ماري، الرجال سيأتون
سنذهب إلى النادي

260
00:14:08,814 --> 00:14:10,577
ماذا تريدان؟

261
00:14:10,616 --> 00:14:12,140
(اسمع يا (فرانك-
دعيني-

262
00:14:12,184 --> 00:14:15,517
أبي، أنا آسف عما قلته البارحة

263
00:14:15,554 --> 00:14:17,181
لا بد وأني أخطأت

264
00:14:17,223 --> 00:14:19,623
(لا داعي للاعتذار يا (رايموند

265
00:14:19,658 --> 00:14:21,990
إنها قصة جميلة جدا

266
00:14:22,027 --> 00:14:23,187
أية قصة؟

267
00:14:23,229 --> 00:14:25,094
المرة التي لاعب أبوك فيها الأرنب

268
00:14:25,130 --> 00:14:26,825
!لم أفعل

269
00:14:26,866 --> 00:14:28,800
هوبي)؟ تلاعب (هوبي)؟)

270
00:14:28,834 --> 00:14:30,199
!لا

271
00:14:30,236 --> 00:14:31,760
لماذا تنكر ذلك؟

272
00:14:31,804 --> 00:14:32,896
بالضبط

273
00:14:32,938 --> 00:14:35,930
(تلاعب (هوبي
هذا لطف منك

274
00:14:35,975 --> 00:14:38,739
أتريد كعكة؟
سآتي لك بكعكة

275
00:14:38,777 --> 00:14:40,745
!ابتعد عني

276
00:14:40,779 --> 00:14:42,713
هل أنت سعيد؟
أنظر ماذا فعلت

277
00:14:42,748 --> 00:14:44,613
أنا آسف

278
00:14:44,650 --> 00:14:46,811
مرحبا جميعاً

279
00:14:46,852 --> 00:14:48,820
(مرحبا يا (ستان
(مرحبا يا (غارفين

280
00:14:48,854 --> 00:14:50,481
!راي) هنا)

281
00:14:52,691 --> 00:14:54,249
مرحبا يا رجال

282
00:14:54,293 --> 00:14:55,317
هل أنت مستعد يا (فرانك)؟

283
00:14:55,361 --> 00:14:56,885
بالطبع أنا مستعد

284
00:14:56,929 --> 00:14:58,658
سأذهب إلى أي مكان
لكي أخرج من هنا

285
00:14:58,697 --> 00:15:01,097
فرانك)، بطولة كرة اليد)
ستبدأ الأسبوع القادم

286
00:15:01,133 --> 00:15:03,397
هل ستشترك؟-
نعم، سأشترك-

287
00:15:03,435 --> 00:15:06,063
"سيكون عليك أن تواجه "الرصاصة

288
00:15:06,105 --> 00:15:08,471
يمكن أن أهزم ذلك الرجل في أسوء أيامي

289
00:15:08,507 --> 00:15:10,941
(نعم، أنت الأصلب يا (فرانك

290
00:15:10,976 --> 00:15:12,273
بالتأكيد

291
00:15:12,311 --> 00:15:15,144
أتركتَ هذا في النادي؟

292
00:15:23,722 --> 00:15:26,020
ما هذا؟

293
00:15:26,058 --> 00:15:28,720
أعتقد أنك تعرف

294
00:15:28,761 --> 00:15:31,355
وأعتقد أنك تعرف ما العمل

295
00:15:33,365 --> 00:15:35,060
هذا رائع

296
00:15:35,100 --> 00:15:36,158
!اخرجا من هنا

297
00:15:36,201 --> 00:15:38,829
أنت تخبر الجميع بأكاذيبك

298
00:15:38,871 --> 00:15:40,634
!أنا لم أخبرهم أي شيء

299
00:15:40,673 --> 00:15:42,140
!إنه كلام النادي

300
00:15:42,174 --> 00:15:45,735
كيف تدخل إلى الفناء الخلفي
وتغني للأرنب

301
00:15:45,778 --> 00:15:49,043
وتفرك الأنف معه

302
00:15:51,417 --> 00:15:53,715
!وتفرك الأنف مع الأرنب

303
00:15:58,290 --> 00:16:00,224
!لم يكن هناك أي أرنب

304
00:16:00,259 --> 00:16:01,988
من أخبرك بهذا؟-
زوجتي-

305
00:16:02,027 --> 00:16:04,427
كيف تعرف أي شيء عن هذا؟

306
00:16:04,463 --> 00:16:07,057
زوجتك، تعرف كيف تنشر الكلام

307
00:16:07,099 --> 00:16:09,090
إنها مثل الطبول

308
00:16:09,134 --> 00:16:12,934
فرانك) يلاطف أرنباً)
فرانك) يلاطف أرنباً)

309
00:16:12,972 --> 00:16:14,701
هل تخبرين الناس بهذا؟

310
00:16:14,740 --> 00:16:17,231
فرانك)، يجب أن تكون فخور بذلك)

311
00:16:17,276 --> 00:16:19,369
أخيرا أنت جدير بالحب

312
00:16:19,411 --> 00:16:21,311
!هلا تتوقفين؟

313
00:16:21,347 --> 00:16:24,009
!أنا لست جديراً بالحب،حسنا؟

314
00:16:24,049 --> 00:16:25,812
!لست لطيفاً
!(حاربت في (كوريا

315
00:16:25,851 --> 00:16:27,819
!لست من محبي الأرنب

316
00:16:27,853 --> 00:16:30,822
إذن لماذا يكتبه (راي) في مديح تأبينك؟

317
00:16:34,727 --> 00:16:36,752
ماذا؟

318
00:16:36,795 --> 00:16:38,626
يمكن أن أوضح يا أبي-
(لا يا (روبرت-

319
00:16:38,664 --> 00:16:42,498
(على ما يبدو أن (رايموند
كنوع من الهواية

320
00:16:42,534 --> 00:16:46,061
يتخيل ما سيقوله عن فنائك

321
00:16:47,673 --> 00:16:51,131
!ماذا؟-
نعم، كتب مديح تأبين عنك-

322
00:16:51,176 --> 00:16:55,044
وهو مستعد للذهاب
...من تاريخ الإشعار

323
00:16:55,080 --> 00:16:57,310
لو كنت أنت

324
00:17:00,419 --> 00:17:02,410
هل تخطط لموتي؟

325
00:17:02,454 --> 00:17:05,548
!لا-
فقط جنازتك-

326
00:17:11,363 --> 00:17:13,422
راي)، من الأفضل أن تذهب)

327
00:17:17,336 --> 00:17:20,533
(مازلت أنتظر مديح تأبيني يا (رايموند

328
00:17:23,208 --> 00:17:26,609
!(إلى اللقاء يا (راي
!يناسبك جداً هذا السروال

329
00:17:33,285 --> 00:17:34,547
أبي

330
00:17:36,021 --> 00:17:37,955
أبي، هل يمكن أن أتكلم معك؟

331
00:17:37,990 --> 00:17:40,015
ألا ترى أني مشغول؟

332
00:17:42,161 --> 00:17:44,220
أنت تضرب
لوحة الرخصة بمطرقة

333
00:17:44,263 --> 00:17:46,390
أضفي طابعا شخصيا عليها

334
00:17:46,432 --> 00:17:50,459
اسمع يا أبي، لم يفترض
أن تسمع مديح التأبين

335
00:17:50,502 --> 00:17:53,437
نعم، أظن ذلك
أفشلت لك الأمر لأني لم أمت

336
00:17:53,472 --> 00:17:56,100
...هيا، لقد كنت فقط

337
00:17:56,141 --> 00:17:59,838
كنت أكتبه لنفسي، حسنا؟
لا أريد لك أن تموت

338
00:17:59,878 --> 00:18:02,073
لا تهمني أسباب فشلك

339
00:18:02,114 --> 00:18:04,173
لكتابة خطاب جنائزي

340
00:18:05,217 --> 00:18:07,048
!كرهت ذلك الأرنب

341
00:18:07,086 --> 00:18:09,418
وبالمناسبة، لم تنظف القفص أبداً

342
00:18:09,455 --> 00:18:11,116
كان وسخاً

343
00:18:11,156 --> 00:18:14,717
يا للأطفال
أبي، اشتر لي أرنباً"

344
00:18:14,760 --> 00:18:17,194
"نحن سنعتني به

345
00:18:17,229 --> 00:18:18,890
كذبت على

346
00:18:18,931 --> 00:18:21,661
كنت في الثامنة

347
00:18:21,700 --> 00:18:24,294
وكنت تكذب

348
00:18:25,571 --> 00:18:28,096
حسنا يا أبي، أنا آسف

349
00:18:28,140 --> 00:18:31,439
كان لا بد أن ألاعب ذلك الأرنب كل ليلة

350
00:18:31,477 --> 00:18:34,207
كل ليلة؟-
!كل ليلة-

351
00:18:34,246 --> 00:18:36,214
ذلك الأرنب الملعون
احتاج لبعض الاهتمام

352
00:18:36,248 --> 00:18:39,809
هكذا أُشكر
الآن فقدت كل شيء

353
00:18:39,852 --> 00:18:41,649
فقدت ماذا؟
ماذا فقدت؟

354
00:18:41,687 --> 00:18:44,485
...ليس كثيراً
فقط سمعتي كرجل

355
00:18:44,523 --> 00:18:47,287
بحقك، اسمع، هؤلاء الرجال
يثيرونك فقط

356
00:18:47,326 --> 00:18:50,489
اسمعني، أنا قاسي

357
00:18:50,529 --> 00:18:52,929
هكذا يراني المجتمع

358
00:18:52,965 --> 00:18:54,364
أي مجتمع؟

359
00:18:54,399 --> 00:18:57,368
أنت في غرفة بخار
في ناد مع ستة رجال عراة

360
00:18:58,504 --> 00:19:00,369
هذا مجتمعي

361
00:19:00,405 --> 00:19:02,305
الجميع حصل على ما يناسبه

362
00:19:02,341 --> 00:19:05,310
ستان) على الدماغ)
غارفين) على الهيئة)

363
00:19:05,344 --> 00:19:07,107
وأنا هو القاسي

364
00:19:07,146 --> 00:19:08,374
نعم، حسناً

365
00:19:08,413 --> 00:19:10,472
أولا يا أبي، مع الهيئة

366
00:19:10,516 --> 00:19:13,815
أنتم ثلاثي في نفس المستوى

367
00:19:13,852 --> 00:19:16,150
لا أستطيع الكلام معك

368
00:19:16,188 --> 00:19:18,156
هيا، لا تستطيع أن تتكلم معي؟

369
00:19:18,190 --> 00:19:20,158
لماذا تظن أني كتبت مديح التأبين

370
00:19:20,192 --> 00:19:21,716
مع قصة الأرنب الغبية؟

371
00:19:21,760 --> 00:19:23,352
هذا ما أود أن أعرفه

372
00:19:23,395 --> 00:19:25,488
تعرف، أعرف
بعض الأشياء عنك

373
00:19:25,531 --> 00:19:27,465
لن تريدني أن أخبر الجميع

374
00:19:27,499 --> 00:19:28,523
هذا مختلف يا أبي

375
00:19:28,567 --> 00:19:30,159
لا لا لا
إنها قصة جيدة

376
00:19:30,202 --> 00:19:32,227
...صعدت إلى العلية في أحد الأيام-
حسنا يا أبي-

377
00:19:32,271 --> 00:19:35,172
وأنا أنير الإضاءة...
...وتخيل المفاجأة

378
00:19:35,207 --> 00:19:36,834
!هذا مختلف يا أبي

379
00:19:36,875 --> 00:19:38,035
!لا، ليس كذلك

380
00:19:38,076 --> 00:19:41,045
أؤكد لك
!أكره قصة الأرنب

381
00:19:41,079 --> 00:19:43,843
لماذا تريد
تريد تذكري هكذا؟

382
00:19:43,882 --> 00:19:45,907
أردتك أن تعرف
!أني قاسي

383
00:19:45,951 --> 00:19:47,350
!عملت بجد من أجل ذلك

384
00:19:47,386 --> 00:19:49,354
حسنا، اسمع
قصة الأرنب

385
00:19:49,388 --> 00:19:51,356
السبب الوحيد لتذكري إياها

386
00:19:51,390 --> 00:19:53,358
بسبب أنها ليست من شيمك

387
00:19:53,392 --> 00:19:55,917
كنت أقسى حقير عرفته

388
00:19:58,330 --> 00:20:00,491
هل ستكتب ذلك؟

389
00:20:09,474 --> 00:20:11,635
ممكن

390
00:20:11,677 --> 00:20:14,271
اكتبه قبل أن تنساه

391
00:20:16,014 --> 00:20:17,276
حسنا

392
00:20:17,316 --> 00:20:20,012
وأنا...سأحذف
قصة الأرنب

393
00:20:20,052 --> 00:20:21,883
لا لا لا لا

394
00:20:21,920 --> 00:20:23,820
ربما يجب أن تتركها

395
00:20:23,855 --> 00:20:25,083
حقاً؟

396
00:20:25,123 --> 00:20:28,115
لا، لا أعرف
لست متأكداً الآن

397
00:20:28,160 --> 00:20:32,028
أتعرف؟
فاجئني

398
00:20:42,074 --> 00:20:46,135
أعتقد أني وجدت شيئاً قد تحبينه

399
00:20:46,178 --> 00:20:47,839
في مديح تأبينك

400
00:20:53,852 --> 00:20:57,652
"ماذا سأقول عن أمي العزيزة؟"

401
00:20:57,689 --> 00:20:59,520
(روبي)

402
00:20:59,558 --> 00:21:02,721
روبي)، هذا جميل جدا)

403
00:21:03,795 --> 00:21:06,559
لكن (رايموند) كاتب

404
00:21:08,533 --> 00:21:11,969
وإضافة إلى ذلك، ستكون
مشغولا جدا ذلك اليوم

405
00:21:12,004 --> 00:21:13,801
أنت شرطي

406
00:21:13,839 --> 00:21:15,864
سأحتاجك
لموكب سيارتي

407
00:21:15,907 --> 00:21:17,898
لإيقاف المرور

408
00:21:18,977 --> 00:21:20,740
لطيف

409
00:21:31,256 --> 00:21:35,590
ماذا يمكن أن أقول عن (رايموند)؟"

410
00:21:39,965 --> 00:21:44,026
"...صعدت إلى العلية في أحد الأيام

411
00:21:45,027 --> 00:22:20,027
"،مـع خـالـص تـحـيّـاتـي"
"Tamed © (محمّد علي)"

