1
00:00:06,698 --> 00:00:08,933
<i>"Masters of Sex" سابقاً في</i>

2
00:00:08,967 --> 00:00:10,401
 بيل  

3
00:00:10,435 --> 00:00:13,004
انه يحدث من حين الى اخر منذ ان كنت طفل

4
00:00:13,038 --> 00:00:15,840
هل تعتقد انها عادت لك بسبب قلقك بقدوم الطفل؟ 

5
00:00:17,209 --> 00:00:18,910
انت تنظر و كأنك رأيت شبحاً

6
00:00:18,944 --> 00:00:19,944
امي

7
00:00:19,978 --> 00:00:21,612
كيف كان والد بيل؟

8
00:00:21,647 --> 00:00:24,182
 فرانسس لم يكن رجل سيء

9
00:00:24,216 --> 00:00:26,217
هذا ليس نفس الشيء لتكون رجل جيد 

10
00:00:26,251 --> 00:00:27,552
سعيد بمقابلتك

11
00:00:27,586 --> 00:00:28,820
انا , اوه , مجهول 

12
00:00:28,854 --> 00:00:30,188
انا مجهولة ايضاً

13
00:00:30,222 --> 00:00:31,489


14
00:00:33,059 --> 00:00:35,827
 المسؤلين الكبار لم يقدرّوا رؤية الدكتور

15
00:00:35,861 --> 00:00:36,828
او شيء من هذا القبيل

16
00:00:36,862 --> 00:00:38,496
لقد كنت متحمسة للغاية بشأن الدراسة

17
00:00:38,530 --> 00:00:39,664
اسفة لقد انتهت

18
00:00:39,698 --> 00:00:42,400
لا استطيع ان اواصل بحثي في بيت دعارة

19
00:00:42,434 --> 00:00:43,935
و هذه الدراسة سوف تختنق

20
00:00:43,969 --> 00:00:46,437
يا الهي , انت كالكلب مع العظمة

21
00:00:46,471 --> 00:00:48,873
انت تعلم , لقد قابلت شاب يافع في بيت الدعارة

22
00:00:48,907 --> 00:00:50,842
 عاهر, شاذ 

23
00:00:50,876 --> 00:00:52,610
الرجال هم من يدفعون لكي يروه

24
00:00:52,644 --> 00:00:57,181
لقد كانوا بائعين او محاميين
او عمداء لجامعات كبيرة

25
00:00:57,216 --> 00:00:59,517
انا ارجوك حتى تغير رأيك

26
00:00:59,551 --> 00:01:02,053
ماهذا بحق الجحيم ,بيل؟

27
00:01:02,087 --> 00:01:03,588
انت ابنة العميد سكالي؟ 

28
00:01:03,622 --> 00:01:05,022
فيفيان


29
00:01:05,057 --> 00:01:07,859
هل ترغبين في خلع الجاكت؟

30
00:01:07,893 --> 00:01:08,926
نعم

31
00:01:08,961 --> 00:01:11,462
انا اسف بشأن الليلة الماضية

32
00:01:11,496 --> 00:01:15,366
لقد كنت اعاقب احداً ما 
لكن الامر انتهى بك

33
00:01:15,400 --> 00:01:18,069
هل انت و ابي نمتما معاً ؟

34
00:01:18,103 --> 00:01:19,604
نعم والدك نام معي

35
00:01:19,638 --> 00:01:20,738
لقد نام

36
00:01:20,772 --> 00:01:22,573
لقد نام بمجرد ان لمست رأسة الوسادة

37
00:01:22,608 --> 00:01:24,909
لقد اخبرتك
انك لا تستطيع البقاء

38
00:01:24,943 --> 00:01:27,345
 سيعتقد
اننا سنعود معاً مجدداً

39
00:02:10,199 --> 00:02:26,411
ترجــمــة
 <font color="#FF0000">mohamed_basha</font>
اتمنى انت تنال اعجابكم


40
00:02:27,205 --> 00:02:28,172

41
00:02:28,206 --> 00:02:29,807
اهلاً,امي

42
00:02:29,841 --> 00:02:31,509
تيسي

43
00:02:31,543 --> 00:02:33,110
ماذا تفعلين بالمنزل؟

44
00:02:33,145 --> 00:02:35,513
والدي اوصلنا مبكراً

45
00:02:35,547 --> 00:02:38,082
انه لن يأتي لانه لا يريد ان يسمع توبيخك

46
00:02:38,116 --> 00:02:39,450
حقاً؟

47
00:02:39,484 --> 00:02:42,119
تيسا عزيزتي هل بأمكانك اعطائي فوطة؟

48
00:02:42,154 --> 00:02:44,155
والدي يريد ان يعيش هنا

49
00:02:44,189 --> 00:02:47,925
كيف بأمكانك جعله ينام هنا احياناً واحيان اخرى لا؟

50
00:02:47,960 --> 00:02:49,327
هنري لقد نام هنا مرة فقط

51
00:02:49,361 --> 00:02:51,362
الان دعني آخذ حماماً حتى اكون مستعدة 

52
00:02:51,396 --> 00:02:52,396
لقد افتقدتكم

53
00:02:52,431 --> 00:02:53,965
اود ان اسمع كل مايخص اجازتكم

54
00:02:53,999 --> 00:02:55,433
تستطيعوا ان تخبروني على الفطار

55
00:02:55,467 --> 00:02:58,569
ولكننا افطرنا

56
00:02:58,603 --> 00:03:00,805
لماذا انتى دائماً حقيرة معه؟

57
00:03:00,839 --> 00:03:02,006

هنري , انا لست حقيرة

58
00:03:02,040 --> 00:03:03,507
هل هذا
ماكان يقوله لك

59
00:03:03,542 --> 00:03:04,709
اسبوع واحد مع ابي

60
00:03:04,743 --> 00:03:08,846
افضل من مليون يوم هنا معك

61
00:03:10,248 --> 00:03:11,782

62
00:03:11,817 --> 00:03:15,286
 24اسبوع هذا يعني انه رسمياً بحجم الكانتالوب

63
00:03:15,320 --> 00:03:17,955
اخر مرة كان كالبرتقالة

64
00:03:17,990 --> 00:03:20,191
والمرة التي قبلها كان كالعنب

65
00:03:20,225 --> 00:03:21,025


66
00:03:22,728 --> 00:03:24,028

اسمعي بنفسك؟

67
00:03:30,736 --> 00:03:33,070

هل هذه دقات القلب؟

68
00:03:33,105 --> 00:03:34,638


69
00:03:36,708 --> 00:03:38,909
تبدو كصوت غواصة

70
00:03:38,944 --> 00:03:41,245
كل السيدات يعشقن الفصل الثاني من الحمل

71
00:03:41,279 --> 00:03:42,346
الغثيان يقل

72
00:03:42,381 --> 00:03:43,948
تحصلين على دفعة طاقة

73
00:03:43,982 --> 00:03:45,182
القدم تبقى قابله للرؤية

74
00:03:45,217 --> 00:03:47,018

انا مازلت اري اصابع قدمي

75
00:03:47,052 --> 00:03:48,119
بالكاد

76
00:03:48,153 --> 00:03:51,155
سوف نعالج هذا قريباً

77
00:03:51,189 --> 00:03:53,958
الفحص القادم عند الاسبوع الـ 26

78
00:03:53,992 --> 00:03:56,293
اعد الايام

79
00:03:56,328 --> 00:03:59,997
لقد كنا نحاول لمدة 6 اشهر
منذ ليلة الزفاف

80
00:04:00,032 --> 00:04:03,901
نعلم انني كنا صغار
ولكننا احسسنا بالرغبة

81
00:04:03,935 --> 00:04:07,071
حسناً ,الشباب هو افضل حليف للخصوبة


82
00:04:07,105 --> 00:04:09,439
هل الحيض منتظم عندك؟

83
00:04:10,609 --> 00:04:12,209
دورتك الشهرية؟

84
00:04:13,912 --> 00:04:15,346
لقد كنا نصلي من اجل ذلك

85
00:04:15,380 --> 00:04:16,647
مثل ابراهيم و سارة

86
00:04:16,681 --> 00:04:19,316
لقد كانت عاقر
لكنها لم تفقد ايمانها ابداً

87
00:04:19,351 --> 00:04:21,118
اعطاهم الله احفاداً

88
00:04:21,153 --> 00:04:23,587
بعدد حبات الرمال على الشاطئ

89
00:04:23,622 --> 00:04:25,222
هيبروس 11

90
00:04:26,324 --> 00:04:28,392
و لكننا مازلنا قلقين

91
00:04:28,427 --> 00:04:32,229
هذا الطفل ربما لا يكون مقدّر لنا

92
00:04:32,264 --> 00:04:35,699
الله خلق الجنان و الارض

93
00:04:35,734 --> 00:04:37,635
ولكنه ليس طبيب توليد

94
00:04:37,669 --> 00:04:39,437
لقد قلتي  نحاول     

95
00:04:39,471 --> 00:04:41,272
ماذا كنت تقصدين؟

96
00:04:41,306 --> 00:04:43,240
مثل ما يقول الكتاب

97
00:04:43,275 --> 00:04:44,842
نرقد سوياً كل ليله

98
00:04:44,876 --> 00:04:47,778

الوضعية التبشيرية, اعتقد؟

99
00:04:52,751 --> 00:04:55,052
ماهي الوضعيات التى حاولتوها؟

100
00:04:57,689 --> 00:04:59,690

وضعيات؟

101
00:04:59,724 --> 00:05:01,058
انت تمزح

102
00:05:01,093 --> 00:05:03,861
لقد اعتقدوا  النوم معاً 
تعني النوم فعلاً

103
00:05:03,895 --> 00:05:05,529
انوخ ابن موتشالح

104
00:05:05,564 --> 00:05:07,531
الكان ابن جيروم
نام مع هانا

105
00:05:07,566 --> 00:05:10,401
في الاخر قلت له
اذا اردت عائلة انس كتاب الرب

106
00:05:10,435 --> 00:05:11,969
اتبع وصاياي العشر

107
00:05:12,003 --> 00:05:14,472


108
00:05:14,506 --> 00:05:15,873

حسناً  و وجوههم

109
00:05:15,907 --> 00:05:17,374
عندما بدأت اشرح لهم

110
00:05:17,409 --> 00:05:19,376
الزوجة بدت وكأنها قد مرت بالنشوة الثانية 

111
00:05:19,411 --> 00:05:22,780
انتظر حتى ترى زوجها يقذف

112
00:05:22,814 --> 00:05:24,081
بيل

113
00:05:24,116 --> 00:05:26,517
اوه , هل موعدك انتهى ؟

114
00:05:26,551 --> 00:05:27,518
اممم

115
00:05:29,421 --> 00:05:33,858
هل اخذ دكتورهاس ضغط دمك؟

116
00:05:33,892 --> 00:05:35,259
وعينة البول؟

117
00:05:35,293 --> 00:05:37,261
انا لا اريد ان اتناقش بشأن بولي

118
00:05:37,295 --> 00:05:38,629
مع زوجي في الممر

119
00:05:38,663 --> 00:05:42,032
ولكن ,نعم انهيت كل الاختبارات 
وجميعهم جيدين

120
00:05:42,067 --> 00:05:43,501
الان , اذا سمحت لي

121
00:05:43,535 --> 00:05:46,604
سوف اكافئ نفسي بنزهة الى الحضّانة 

122
00:05:46,638 --> 00:05:48,205
انها تعشق تأمل الاطفال

123
00:05:48,240 --> 00:05:50,674
ولم لا اكون
هذا ارخص من عرض مسرحي

124
00:05:50,709 --> 00:05:52,610
ولقد حصلت على ما اريد

125
00:05:52,644 --> 00:05:54,845
حسنا سوف اذهب بنفسي

126
00:05:54,880 --> 00:05:56,347
فشار؟

127
00:05:58,917 --> 00:06:00,684
هل ترى ؟ الجميع يعشق الاطفال

128
00:06:05,090 --> 00:06:07,591
لقد كنت متفاجئ لسماعها من فيفيان

129
00:06:07,626 --> 00:06:10,494
انكما قد تقابلتما

130
00:06:10,529 --> 00:06:12,630
لم يكن شيئ حقاً

131
00:06:12,664 --> 00:06:14,231
اوه اعني انه كان شيئاً بالطبع

132
00:06:14,266 --> 00:06:15,166
ابنتك جميلة

133
00:06:15,200 --> 00:06:18,669
و كانت اهه 

134
00:06:18,703 --> 00:06:20,204
ماذا قالت انه كان ؟

135
00:06:20,238 --> 00:06:22,840
موعد

136
00:06:22,874 --> 00:06:25,209
لم يكن موعد ؟

137
00:06:25,243 --> 00:06:27,411
رايتها مرة في الكافيتريا

138
00:06:27,445 --> 00:06:28,946
وبعد هذا موخراً قليلاً

139
00:06:28,980 --> 00:06:32,850
اعتقد مرة اخرى في الكافيتريا

140
00:06:32,884 --> 00:06:34,418
انت كثير الاكل, اليس كذلك؟ 

141
00:06:34,452 --> 00:06:35,553


142
00:06:35,587 --> 00:06:38,589
لا , انا رجل فاقد للشهية

143
00:06:38,623 --> 00:06:39,757
لعلمك

144
00:06:39,791 --> 00:06:40,991
حسناً, الحقيقة هي

145
00:06:41,026 --> 00:06:42,893
ابنتي تعتقد انك زير نساء 

146
00:06:42,928 --> 00:06:44,828
دائما
منذ ان كانت طفلة صغيرة

147
00:06:44,863 --> 00:06:46,530
حسناً, احس بالمدح جداً

148
00:06:46,565 --> 00:06:48,999
بالطبع انت كذلك

149
00:06:49,034 --> 00:06:51,068
هي فتاة مميزة

150
00:06:51,102 --> 00:06:53,270
دائماً قلبها على كف يدها

151
00:06:54,472 --> 00:06:56,874
حساسة جداً

152
00:06:56,908 --> 00:06:59,109
كل ما قلته كان
ربما واحدة من هذه الليالي

153
00:06:59,144 --> 00:07:02,780
دكتور هاس سوف ياخذك لتناول مشروب

154
00:07:06,518 --> 00:07:08,886
من اللازم ان تفعل هذه العملية في وقت ما

155
00:07:08,920 --> 00:07:11,222
لقد راقبنا كفاية الاربع مراحل.

156
00:07:11,256 --> 00:07:13,791

انه يبدو ان كل موضوع جديد

157
00:07:13,825 --> 00:07:15,993
يتناسب مع المنحنى المنشأ حديثاً

158
00:07:16,027 --> 00:07:18,262
وبهذه اصبحت 200 ملاحظة 

159
00:07:18,296 --> 00:07:19,363
لـ التلاعب التلقائى

160
00:07:19,397 --> 00:07:21,432
عيد 200 سعيد

161
00:07:21,466 --> 00:07:24,034


162
00:07:24,069 --> 00:07:26,003

 F-096 الموضوع

163
00:07:26,037 --> 00:07:29,139
   49ثانيه في حالة الاثارة

164
00:07:29,174 --> 00:07:30,975
و بصلابه في المنحنى

165
00:07:31,009 --> 00:07:33,944
و هذا ما يؤكد كل حالة استمناء رصدناها

166
00:07:33,979 --> 00:07:35,212
تتبع هذا النمط

167
00:07:35,247 --> 00:07:38,115
من الاثارة ,بلوغ النشوة ,الارتخاء

168
00:07:38,149 --> 00:07:43,254
نحن لدينا هذه الارقام 
لذا .. هيا بنا

169
00:07:43,288 --> 00:07:44,555


170
00:07:44,589 --> 00:07:45,990
ارجعي للزوجان

171
00:07:46,024 --> 00:07:50,261
كيف لشخص واحد ان يؤثر على المراحل الاخرى؟

172
00:07:51,496 --> 00:07:53,797
هذا مشوق

173
00:07:53,832 --> 00:07:56,967
المشكلة الوحيدة 
انها لن تكون دراسة محكمه

174
00:07:58,169 --> 00:07:59,403

175
00:07:59,437 --> 00:08:00,871
في الواقع

176
00:08:00,905 --> 00:08:05,342
ستكون محكمه
عندما نتبع نفس النظام

177
00:08:05,377 --> 00:08:08,412
نعم  لكن هذا لا يحسب

178
00:08:08,446 --> 00:08:10,614
المشكلة نحن لا نستطيع توقع

179
00:08:10,649 --> 00:08:12,916
الجاذبية

180
00:08:12,951 --> 00:08:15,486
خذ ..خذ , لنجهام وجين كمثال

181
00:08:15,520 --> 00:08:16,654
من الواضح انهم منجذبين لبعضهم

182
00:08:16,688 --> 00:08:18,155
اين هذا في البيانات؟

183
00:08:18,189 --> 00:08:19,523
لا احتاج لبيانات

184
00:08:19,557 --> 00:08:21,692
لقد رايته يحاول ادخالها معه حجرة النظافة

185
00:08:21,726 --> 00:08:23,627
لهذا السبب
لا تستطيع حصرها في اعداد

186
00:08:23,662 --> 00:08:25,796
لا اعني انه لا يوجد

187
00:08:25,830 --> 00:08:28,198
انها تعنى ماذا , اوه , الكيمياء؟

188
00:08:28,233 --> 00:08:31,068
شيء لا يمكن شرحه او حصره ؟ انه

189
00:08:31,102 --> 00:08:33,370
نعم , انها الشرارة

190
00:08:35,707 --> 00:08:37,007

191
00:08:39,110 --> 00:08:41,578
الجاذبيه تعمل على  

192
00:08:41,613 --> 00:08:44,014
كيفية مرور الزوجين بمراحل الجنس

193
00:08:44,049 --> 00:08:45,349
يجب عليها

194
00:08:45,383 --> 00:08:47,117
كيف لهم ان يصلا للذروة سوياً

195
00:08:47,152 --> 00:08:48,552
سوياً

196
00:08:48,586 --> 00:08:50,754
انه حدث نادر كمذنب هالي

197
00:08:50,789 --> 00:08:52,256
اين هذه البيانات ؟

198
00:08:52,290 --> 00:08:54,591
ليس نادر على الاطلاق 
اذا كان الزوجيين متناغمين

199
00:08:54,626 --> 00:08:56,493


200
00:09:03,168 --> 00:09:08,706
مرحلة النشوة انتهت عند دقيقتين و ثانيتين

201
00:09:11,109 --> 00:09:13,177
قطعة فنية

202
00:09:13,211 --> 00:09:17,081
ولكن لا مفر من بعض المشاكل

203
00:09:17,115 --> 00:09:18,682
سعر بخث تدفعه من اجل الحرية

204
00:09:18,717 --> 00:09:20,617
الست على حق ؟

205
00:09:31,129 --> 00:09:33,063
الدراسة عادت

206
00:09:33,098 --> 00:09:35,099
جميعها 
الازواج و كل شيء

207
00:09:35,133 --> 00:09:36,433
يالها من اخبار رائعة 

208
00:09:36,468 --> 00:09:38,635
هل ستسجلين ؟ 
من فضلك قولي نعم

209
00:09:38,670 --> 00:09:42,439
فيرجنيا لم تسألني بعد 
ولكن نعم

210
00:09:42,474 --> 00:09:44,141
نعم 

211
00:09:44,175 --> 00:09:48,178
لم اكن على هذا القدر من الحماسة منذ 
حسناً .... انتي تعرفين لقد كنتي هناك

212
00:09:48,213 --> 00:09:51,115
افتقد فعلاً ان اكون في 
الصفوف الامامية من تطور العلم

213
00:09:51,149 --> 00:09:54,017
صحيح و انا ايضاً

214
00:09:54,052 --> 00:09:55,753
ضعي هذا البرفان انا احبه

215
00:10:00,091 --> 00:10:02,159


216
00:10:02,193 --> 00:10:03,160
اهلاً 

217
00:10:03,194 --> 00:10:05,062
اهلاً

218
00:10:10,201 --> 00:10:12,736
اعتقد ان هنالك خطأ

219
00:10:12,771 --> 00:10:15,239

لا يوجد خطأ

220
00:10:15,273 --> 00:10:16,874
ماذا عن جين ؟

221
00:10:18,777 --> 00:10:20,411
 هذه هي شريكتك الليلة

222
00:10:23,148 --> 00:10:25,883
F-102 اهلاً انا

223
00:10:34,259 --> 00:10:35,893
خذ وقتك

224
00:10:53,578 --> 00:10:57,581


225
00:11:00,285 --> 00:11:03,253
نائم قليلاً , اليس كذلك؟

226
00:11:05,990 --> 00:11:07,558


227
00:11:07,592 --> 00:11:10,327


228
00:11:14,132 --> 00:11:18,435


229
00:11:21,272 --> 00:11:23,941
انا لا اعرف ماذا 

230
00:11:23,975 --> 00:11:27,845
انا لم يحدث هذا لي ابداً من قبل

231
00:11:27,879 --> 00:11:30,013
ابداً, ابداً

232
00:11:30,048 --> 00:11:33,817
حسناً
هنالك مرة اولى لكل شيء

233
00:11:35,987 --> 00:11:38,889


234
00:11:43,361 --> 00:11:45,963
انا سعيدة جداً لانك اتصلت

235
00:11:45,997 --> 00:11:48,265
وانا اسعد لانك لم تغلقى الخط

236
00:11:48,299 --> 00:11:50,133
ارغب في ان اعوضك عن اخر مرة 

237
00:11:50,168 --> 00:11:51,401
ادعوك لموعد لائق معي

238
00:11:51,436 --> 00:11:53,337
العشاء سيكون مناسب

239
00:11:53,371 --> 00:11:55,706
البار به مرح اكتر

240
00:11:56,875 --> 00:11:58,709
اعتقد انك ستستمتعى بالمشروب

241
00:11:58,743 --> 00:12:01,178
لماذا تعتقد ذلك؟

242
00:12:01,212 --> 00:12:03,280
انا شارفت على بلوغ ال19 , انت تعلم

243
00:12:03,314 --> 00:12:05,649
على بعد سنتين من الشرب قانونياً

244
00:12:05,683 --> 00:12:08,452
انا اكره الشخص الذي يأخذ فكرة خاطئه

245
00:12:08,486 --> 00:12:11,588
والدك , كمثال

246
00:12:11,623 --> 00:12:15,125
كل ما انا متأكد منه انك لم تذكري له شيء

247
00:12:16,361 --> 00:12:18,328
حسنا ,انا لم اقل له 

248
00:12:18,363 --> 00:12:21,999

اننا كنا نحتسي الويسكي بـ شقتك في تلك الليلة 

249
00:12:22,033 --> 00:12:24,801
و هذه جناية بالمناسبة

250
00:12:24,836 --> 00:12:25,969
اغواء قاصر

251
00:12:28,006 --> 00:12:29,773
لقد كانت غلطة

252
00:12:29,807 --> 00:12:32,342
واحدة من كثير

253
00:12:32,377 --> 00:12:33,677
و انا اعتذر

254
00:12:35,079 --> 00:12:38,048
من السئ ان والدي ليس هنا

255
00:12:38,082 --> 00:12:40,217
الذي من اجله قدمت اعتذارك

256
00:12:40,251 --> 00:12:45,789
لانك خائف ربما اتكلم 
 ربما يطردك

257
00:12:45,823 --> 00:12:48,492
فيفيان لا الامر ليس كذلك

258
00:12:48,526 --> 00:12:52,396
انه ... القليل من ذلك , ولكن الاغلب

259
00:12:52,430 --> 00:12:55,465
انك جميلة و ساحرة

260
00:12:55,500 --> 00:12:58,302
و فتاة تستحق صديق مستقر

261
00:12:58,336 --> 00:13:01,004
من قال ان هذا ما اريده ؟

262
00:13:01,039 --> 00:13:03,440
انا اعني , اهذا ما تريده انت ؟

263
00:13:04,809 --> 00:13:07,578
شخص مستقر ؟

264
00:13:07,612 --> 00:13:08,879
لا

265
00:13:08,913 --> 00:13:11,682
انا قطعاً لا اميل لهذا النوع

266
00:13:11,716 --> 00:13:13,750
حسنا  و لماذا على ان اكون ؟

267
00:13:13,785 --> 00:13:15,218
انا صغيرة

268
00:13:15,253 --> 00:13:17,521
الحياة مازالت امامي

269
00:13:17,555 --> 00:13:22,225
لماذا انت متأكد اني لا استطيع ان احصل على علاقه عفوية؟

270
00:13:22,260 --> 00:13:24,094
شيء مرح

271
00:13:24,128 --> 00:13:26,363
سهل

272
00:13:26,397 --> 00:13:28,432
ربما القليل من الجرأة

273
00:13:29,934 --> 00:13:33,236
لماذا لايستطيع شخصان ان ينالا معاً وقت جيد

274
00:13:33,271 --> 00:13:35,372
و نتركهم على ذلك ؟

275
00:13:37,108 --> 00:13:39,276


276
00:13:42,880 --> 00:13:45,248


277
00:13:49,621 --> 00:13:52,389
حسنا ايوجد شيء ...يعجبك؟

278
00:13:52,423 --> 00:13:53,724
انت تعجبني

279
00:14:24,656 --> 00:14:27,491


280
00:14:27,525 --> 00:14:29,393

281
00:14:29,427 --> 00:14:30,394
ماذا بك ؟

282
00:14:30,428 --> 00:14:32,362
انا بخير

283
00:14:49,414 --> 00:14:50,447


284
00:14:50,481 --> 00:14:52,382


285
00:14:56,154 --> 00:14:58,055
تستطيع ان تستمر

286
00:14:58,089 --> 00:15:00,190
في الواقع لا استطيع

287
00:15:00,224 --> 00:15:02,025


288
00:15:20,812 --> 00:15:23,013
من الواضح اني فعلت شئ خطأ

289
00:15:23,047 --> 00:15:26,083
لا , لقد كان 

290
00:15:26,117 --> 00:15:28,552
انا مبتلة تماماً من الاسفل

291
00:15:28,586 --> 00:15:30,654
هذا .. هذا انا

292
00:15:32,857 --> 00:15:34,658
لماذا تنذف ؟

293
00:15:41,933 --> 00:15:43,633


294
00:15:45,970 --> 00:15:48,438
هل هذا منتصف الليل ؟

295
00:15:49,741 --> 00:15:53,477
لا ليس بعد ولكن الوقت متأخر

296
00:15:57,749 --> 00:16:00,117
عزيزي , ما الذي تفعله حتى الان ؟

297
00:16:00,151 --> 00:16:01,718
اين بام ؟

298
00:16:01,753 --> 00:16:03,887
مع تيسا

299
00:16:03,921 --> 00:16:06,556
لماذا لا تزعجي نفسك بالمجيء للمنزل ابداً؟

300
00:16:10,328 --> 00:16:14,197
 هذا كلام سئ لتقوله هنري

301
00:16:14,232 --> 00:16:15,766
عندما عاش ابي معنا

302
00:16:15,800 --> 00:16:18,435
انت كنت تعملين في المساء و بعد ذلك بدأت تعملين بالنهار

303
00:16:18,469 --> 00:16:21,304
ولكن الان انت تعملين ليلا نهاراً

304
00:16:21,339 --> 00:16:24,241
ما هو المغزي من ان يكون لنا ام ؟

305
00:16:24,275 --> 00:16:27,077
من المحتمل انه يبدو لكم اني اعمل طوال اليوم 

306
00:16:27,111 --> 00:16:28,178
لانك فعلاً كذلك 

307
00:16:28,212 --> 00:16:31,782
حسنا دعنا نخطط لشيء مرح

308
00:16:31,816 --> 00:16:32,983
غداً مساءً

309
00:16:33,017 --> 00:16:34,084
هيا 

310
00:16:34,118 --> 00:16:36,853
ساجعل بام تأخذكم للمستشفي

311
00:16:36,888 --> 00:16:38,455
Freddy's و سنذهب لنأكل في

312
00:16:38,489 --> 00:16:41,458
وتستطيع ان تحصل على فطائر الكريز التي تريدها.

313
00:16:41,492 --> 00:16:45,595
وبعد ذلك سنركب ارجوحة فيرس

314
00:16:45,630 --> 00:16:48,265
فقط انا و انت و تيسا

315
00:16:48,299 --> 00:16:52,169
ولكن بعد ارجوحة فيرس سوف اذهب لاعيش مع ابي

316
00:16:52,203 --> 00:16:55,583
لا اريد ان اعيش معك بعد الان

317
00:17:03,581 --> 00:17:06,116


318
00:17:31,809 --> 00:17:34,244
بيل ؟ بيل  

319
00:17:34,278 --> 00:17:35,412
بيل , استيقظ

320
00:17:39,851 --> 00:17:41,885
انت لم تقم بفحص نفسك من مدة طويلة

321
00:17:41,919 --> 00:17:44,754
هل انت متأكد 
بانه لا يجيب عليك ان ترى احد ما بشأن هذا ؟

322
00:17:44,789 --> 00:17:46,590
ليست بحالة طبية

323
00:17:46,624 --> 00:17:49,459
الاطباء هم اسوأ مرضى

324
00:17:49,493 --> 00:17:52,162
كل ما في الامر انها احلام 

325
00:17:52,196 --> 00:17:56,499
احلام غريبة
الوقوف,تصرفات خارجه

326
00:17:56,534 --> 00:17:58,335
انا اعلم ,هنالك شئ يضايقك

327
00:17:59,570 --> 00:18:02,539
اسمحولي بالدخول

328
00:18:02,573 --> 00:18:03,807
حسنا سنرى

329
00:18:03,841 --> 00:18:05,375
صباح الخير ,امي

330
00:18:05,409 --> 00:18:07,544

صباح الخير لك ايضاً.

331
00:18:07,578 --> 00:18:10,180
و لا تكن عابساً بيلي
لقد دعيت 

332
00:18:10,214 --> 00:18:11,882
لدينا موعد للتسوق

333
00:18:11,916 --> 00:18:16,086
انهم يفعلون العجائب 
بملابس الاطفال هذه الايام

334
00:18:16,120 --> 00:18:18,722
اقمشة وقصات رائعة

335
00:18:18,756 --> 00:18:23,293
الافضل لتغطية جميلنا , صغيرنا

336
00:18:23,327 --> 00:18:24,761


337
00:18:24,795 --> 00:18:27,464
لا تستطيعى خداعنا 
حتي ننطق باسم الطفل , امي


338
00:18:27,498 --> 00:18:29,199
حسناً , استطيع المحاولة

339
00:18:29,233 --> 00:18:31,902
لا نستطيع ان ننطق اسماً له 
لاننا لم نختار اسماً بعد

340
00:18:31,936 --> 00:18:34,237
لان ابنك كان مشغولاً جداً عن مناقشتهم


341
00:18:34,272 --> 00:18:36,039
اوه , ولكن هناك نظام

342
00:18:36,073 --> 00:18:38,408
الابن البكر
على اسم والد الاب

343
00:18:38,442 --> 00:18:40,844
الابن الثاني
على اسم والد الام

344
00:18:40,878 --> 00:18:44,014
الابن الثالث 
على اسم اكبر اخ للاب

345
00:18:44,048 --> 00:18:46,650



346
00:18:46,684 --> 00:18:49,386
لا تنسي موعدنا عند سكالي الليلة


347
00:18:49,420 --> 00:18:50,687
انا محتارة في اختيار هدية

348
00:18:50,721 --> 00:18:53,423
ما الذي تعطيه لزوجين في عيد زواجهم الـ30؟

349
00:18:53,457 --> 00:18:55,425
اعتقد ان الـ 30هو العيد اللؤلؤى

350
00:18:57,128 --> 00:19:00,096
نحن بحاجة للتفكير في اسماء 

351
00:19:00,131 --> 00:19:03,800
اذا كان ولد فـ بامكانه ان يأخذ اسمك
و لكن ماذا اذا كانت فتاة 

352
00:19:03,834 --> 00:19:07,237
اذا كانت فتاة
 بامكاننا ان نتنقاش لاحقاً

353
00:19:14,879 --> 00:19:18,882
ما اود قوله 
هو ان فيفيان سكالي اجبرت نفسها علي

354
00:19:18,916 --> 00:19:22,185
و هذا يعني اني في ورطة تماماً

355
00:19:22,219 --> 00:19:25,522
لانه تبين لي 
ان فيفيان سكالي تكون 

356
00:19:25,556 --> 00:19:27,490
كانت عذراء

357
00:19:28,893 --> 00:19:30,961
 افضيت بكارة ابنة العميد؟

358
00:19:30,995 --> 00:19:32,195

لقد غشتني

359
00:19:32,229 --> 00:19:34,730
والان والدها يعتقد بالفعل اني 
اني زير نساء

360
00:19:34,765 --> 00:19:36,766
و هو دعاني للحضور لحفلة عيد زواجة الـ30

361
00:19:36,800 --> 00:19:37,967
في ناديهم الريفي

362
00:19:38,001 --> 00:19:40,203
او ليس الرجال يحبون ان يكونوا اول شخص في حياة كل فتاة ؟

363
00:19:40,237 --> 00:19:42,638
هل انت مجنونة ؟

364
00:19:42,673 --> 00:19:43,873
انها مسؤلية كبيرة جداً

365
00:19:43,907 --> 00:19:45,107
فجأة تصبحين كل شيء

366
00:19:45,142 --> 00:19:47,043
يريدون حبك و وقتك 
و اخلاصك

367
00:19:47,077 --> 00:19:49,879
سوف يبقون ملتصقين بك حتى بقية عمرك

368
00:19:49,913 --> 00:19:51,881
انها مثل تلك العلامات التى تريها في المحلات 

369
00:19:51,915 --> 00:19:53,683
انت كسرتها , انت تشتريها

370
00:19:53,717 --> 00:19:56,686
وقالوا ايضاً ان الشهامة ماتت

371
00:19:56,720 --> 00:19:58,821
سكالي من الممكن ان يطردني اذا علم بالامر

372
00:19:58,856 --> 00:20:01,057
واذا لم ارسل لها وروداً او شئ ما 

373
00:20:01,091 --> 00:20:03,459
 اتمنى على الاقل ان ترسل لها ورود

374
00:20:03,494 --> 00:20:06,062
لكن ... لكن 
لا اريدها ان تفهمني خطأ


375
00:20:06,096 --> 00:20:08,030
اعتقد ان ممارستك للجنس معها 
قد تكفلت بذلك


376
00:20:08,065 --> 00:20:09,365
حسناً,حسناً,ثم

377
00:20:13,036 --> 00:20:15,404
باقة ورود
سوف ابدو كأني اطاردها

378
00:20:15,439 --> 00:20:16,439
لكن وردة واحدة

379
00:20:16,473 --> 00:20:18,374
وردة واحدة تعني   انا احبك

380
00:20:18,408 --> 00:20:19,909
اشطبي ذلك
ماذا عن الورود البيضاء؟

381
00:20:19,943 --> 00:20:21,511
الابيض للافراح
الارجواني

382
00:20:21,545 --> 00:20:22,778
يعني  الحب من اول نظرة

383
00:20:22,813 --> 00:20:24,247
الخوخي
اتفاق قريب

384
00:20:24,281 --> 00:20:27,450
هل تختلقين ذلك ؟

385
00:20:27,484 --> 00:20:28,784
الاصفر

386
00:20:28,819 --> 00:20:30,853
الاصفر يعني الصداقة
ارسل لها وروداً صفراء

387
00:20:30,888 --> 00:20:32,054
 6فقط ,اليس كذلك ؟

388
00:20:32,089 --> 00:20:34,423
لماذا هو مستحيل علمياً

389
00:20:34,458 --> 00:20:36,359
على الرجل ان يضع قدمه 
في حذاء امرأة

390
00:20:36,393 --> 00:20:37,927
حتى ولو لثانية واحدة ؟

391
00:20:37,961 --> 00:20:40,463
فكر بما تشعر به هي

392
00:20:40,497 --> 00:20:41,697
كيف تشعر؟

393
00:20:41,732 --> 00:20:44,534


394
00:20:44,568 --> 00:20:45,835
حقارة

395
00:20:45,869 --> 00:20:47,803
ارسل لها باقة

396
00:20:51,208 --> 00:20:54,544
لقد كان سري و مخادع وغير مهني

397
00:20:54,578 --> 00:20:56,379
اعني , ماذا كنت تفعل بحق الجحيم ؟

398
00:20:56,413 --> 00:20:58,180
هل ابدو لك كقرد تجارب ؟

399
00:20:58,215 --> 00:21:00,783
بعض .... بعض العينات 
وترميها للنفايات

400
00:21:00,817 --> 00:21:03,719
a  الحالة 
b  تزاوج الان مع الحالة

401
00:21:03,754 --> 00:21:05,087
انا لست دمية

402
00:21:05,122 --> 00:21:07,156
انا لست دمية متحركة 
وانت لست من يحرنكي

403
00:21:07,190 --> 00:21:09,292
هذه كمية كثيرة من الاستعارات

404
00:21:09,326 --> 00:21:11,894
السبب في عدم ممارستي للجنس مع هذه المراة 

405
00:21:11,929 --> 00:21:13,896
هو اني كنت متوقع ان افعل ذلك مع جين

406
00:21:13,931 --> 00:21:17,199
عدم الممارسة 
هو جزء هام جداً من الدراسة


407
00:21:17,234 --> 00:21:19,635
انا لن ادُون في السجل 
بـ عديم الممارسة  

408
00:21:19,670 --> 00:21:22,405
الن تكون جرس انذار لكل واحد في قمة الـ 

409
00:21:22,439 --> 00:21:24,307
قبل كل شيء ,اوستين , نحن اسفين

410
00:21:24,341 --> 00:21:27,743
نحن نحاول جمع البيانات التي لن
تنحرف برابط ما

411
00:21:27,778 --> 00:21:29,679
دراسة محكمة

412
00:21:29,713 --> 00:21:31,314
كان يجب عليكم اخباري بذلك

413
00:21:31,348 --> 00:21:32,748
نعم , كان يجب علينا

414
00:21:32,783 --> 00:21:34,483
الان انت تعرف
حسناً الليلة الماضية 

415
00:21:34,518 --> 00:21:37,286



416
00:21:37,321 --> 00:21:41,223
انت ايضاً تستطيع 
ان تنهي مشاركتك في الدراسة تماماً 


417
00:21:41,258 --> 00:21:42,558
لا استطيع ان انهيها

418
00:21:42,593 --> 00:21:44,927
السبيل الوحيد حتى تنام جين معي 
هو عن طريق الدراسة

419
00:21:44,962 --> 00:21:47,163
اوستين , هذة ليست مواعدة

420
00:21:47,197 --> 00:21:48,331
انا , انا اعلم

421
00:21:48,365 --> 00:21:51,467
انا اعلم الى ماذا ترمي بيل


422
00:21:53,303 --> 00:21:55,605
حسنا , انظر , سوف استمر 
في هذه الحالة 

423
00:21:55,639 --> 00:21:59,275
فقط اذا .. كنت سافعلها مع جين دائماً 


424
00:21:59,309 --> 00:22:01,477
بعد هكذا اذا اردت وضعي 
مع شخص اخر

425
00:22:01,511 --> 00:22:03,412
اقل ما يمكنك فعله هو ان تنبهني

426
00:22:03,814 --> 00:22:07,383
الله يعلم 
اني لم اكن مثالي في زواجي

427
00:22:07,417 --> 00:22:10,653
ولكن ... لدي احاسيسي

428
00:22:10,687 --> 00:22:12,989
ربما يكون بسبب قلق بيل

429
00:22:13,023 --> 00:22:15,057
ولكن لم قد  يكون بيل قلق؟ 

430
00:22:15,092 --> 00:22:16,192
لديه كل شئ

431
00:22:16,226 --> 00:22:20,096
وظيفة مرموقة , زوجة جميلة 
و طفل قادم في الطريق

432
00:22:21,398 --> 00:22:24,300
على ايامي , المرأة كانت تخرج في شهرها الخامس

433
00:22:24,334 --> 00:22:27,003
ولا تعود حتى شهرها العاشر

ـــــــــــــ اللي فهم حاجه يفهمني  ـــــــــ


434
00:22:27,037 --> 00:22:29,372
اعتقد انه بخصوص الطفل

435
00:22:29,406 --> 00:22:32,308
لانه عندما رايته هناك 
منحني على الحقيبه

436
00:22:32,342 --> 00:22:34,777
اعتقدت
حسناً لقد اوضب كل اشيائي

437
00:22:34,811 --> 00:22:35,845
من اجل المستشفى

438
00:22:35,879 --> 00:22:37,947
ملابسي
فرشاتي

439
00:22:37,981 --> 00:22:40,116
كان لطيف 
كأول مرة بتصرفه كأب

440
00:22:40,150 --> 00:22:41,417

441
00:22:41,451 --> 00:22:44,086
ولكنه ايضاً اوضب جميع اشياء الطفل

442
00:22:44,121 --> 00:22:46,455
احذية ,ملائات
هذا الكشاف الليلي الصغير

443
00:22:46,490 --> 00:22:49,025
 حسنا هو لم يكن يعلم 
ماذا كان يفعل

444
00:22:49,059 --> 00:22:51,594
 هل عندما كان طفل صغير ؟

445 
00:22:51,628 --> 00:22:53,529
هو قال انه فعل ذلك كثيراً و هو طفل

446
00:22:53,563 --> 00:22:55,498
هل قال ذلك ؟

447
00:22:55,532 --> 00:22:59,435
حسنا ولكنها دائماً
كانت تحدث بطريقة ظريفة

448
00:22:59,469 --> 00:23:01,337
اوه انا اتذكر شئ ما

449
00:23:01,371 --> 00:23:04,840
والده و انا قد سمعنا  
شيئاً في غرفة الجلوس

450
00:23:04,875 --> 00:23:07,843
لقد اتينا 
وهو كان يحاول ان يطير طائرة ورقية

451
00:23:07,878 --> 00:23:09,679
و علقت بين السلوك

452
00:23:09,713 --> 00:23:11,147


453
00:23:11,181 --> 00:23:13,282
هو

454
00:23:13,316 --> 00:23:18,220
هو لم يفعل ابداً شيء مزعج 
او عنيف اثناء نومه؟


455
00:23:18,255 --> 00:23:20,189
اوه , يالهي ,لا

456
00:23:20,223 --> 00:23:22,391
لقد كان شيئاً محبباً دائما 

457
00:23:22,426 --> 00:23:25,294
كالدمية اللتى تترنح بفعل الرياح 

458
00:23:25,328 --> 00:23:26,462


459
00:23:29,166 --> 00:23:31,434
انا اقسمت , انك لو لم تمري 
من خلال هذا الباب الليلة 


460
00:23:31,468 --> 00:23:33,636
سوف انضم للكهنه

461
00:23:33,670 --> 00:23:36,672
لن تصمد خمس دقلئق

462
00:23:36,707 --> 00:23:38,374
شركاء مجدداً

463
00:23:48,018 --> 00:23:49,618


464
00:24:01,832 --> 00:24:04,934
هل تريديني ان 
افعل شيئاً لكي ؟


465
00:24:04,968 --> 00:24:07,670
حتى اجعلك مستعدة ؟

466
00:24:07,704 --> 00:24:09,472
انا مستعدة

467
00:24:40,437 --> 00:24:43,539
هل هنالك شئ استطيع فعله لك ؟

468
00:24:50,113 --> 00:24:52,248
فقط ثانية الان

469
00:24:55,018 --> 00:24:57,753
حسنا , انه يحدث

470
00:24:57,788 --> 00:25:01,223
تقريبا ً 
ثانية واحدة ..... ثانية واحدة

471
00:25:01,258 --> 00:25:03,292


472
00:25:06,129 --> 00:25:09,031
حسناً هو ليس مقيد
باي نمط الان 

473
00:25:09,065 --> 00:25:12,434
لا شئ على الاطلاق

474
00:25:18,708 --> 00:25:20,142
حسناً انتما الاثنان

475
00:25:20,177 --> 00:25:22,311
لماذا لا نحاول في ليلة اخرى ؟

476
00:25:22,345 --> 00:25:23,612
عندما تكونا قد ارتحتما جيداً

477
00:25:23,647 --> 00:25:26,081
فكرة جيدة

478
00:25:26,116 --> 00:25:27,850
دعنا نحتسي كوب من القهوة

479
00:25:30,754 --> 00:25:31,720



480
00:25:31,755 --> 00:25:35,124
لماذا قضيبي لا يعمل ؟

481
00:25:35,158 --> 00:25:36,292
اللعنة

482
00:25:36,326 --> 00:25:37,960
انها مطفأة سجائر

483
00:25:37,994 --> 00:25:39,161
 من تاهيتي

484
00:25:39,196 --> 00:25:41,997
اتضح ان 
الـ30 هو العيد اللؤلؤي

485
00:25:42,032 --> 00:25:44,900
الـ40 هو الياقوتي الـ50 هو الذهبي 

486
00:25:44,935 --> 00:25:46,936
اعتقد  ان الـ 70 هو العيد الجرانيتي

487
00:25:46,970 --> 00:25:48,938
شواهد قبور متماثلة 
له و لها


488
00:25:48,972 --> 00:25:51,307

489
00:25:51,341 --> 00:25:55,044
انا , اوه ,انا ,انا لقد فكرت في
اسم فتاة   

490
00:25:55,078 --> 00:25:58,280
امم
كاثرين 

491
00:26:04,988 --> 00:26:07,723


492
00:26:07,757 --> 00:26:10,559


493
00:26:10,594 --> 00:26:13,128
ليبي ماسترز

494
00:26:13,163 --> 00:26:14,997
انت مشرقة

495
00:26:15,031 --> 00:26:18,000
اوه , هل هو المكياج ام انها فقط الهرمونات؟

496
00:26:18,034 --> 00:26:19,335
مارجريت

497
00:26:19,369 --> 00:26:20,436
بيل

498
00:26:20,470 --> 00:26:22,571
كان يجب عليك ان تمنحها الطفل من سنين ماضية 

499
00:26:22,606 --> 00:26:24,406
تعال , لنحتسي بعض الشامبانيا

500
00:26:24,441 --> 00:26:26,408
هل هذا لي ؟


501
00:26:47,430 --> 00:26:49,632
تهاني ,بارتون

502
00:26:49,666 --> 00:26:51,333
بيل

503
00:26:59,309 --> 00:27:01,710
المستشار فيتزيهوج , ايثان هاس

504
00:27:01,745 --> 00:27:04,713
احد المع الصاعدين في القسم
  
505
00:27:04,748 --> 00:27:06,482
سيدي

506
00:27:06,516 --> 00:27:09,018
احترس من هذا الشخص ,فيتزي
سيقوم بدفننا جميعاً


507
00:27:09,052 --> 00:27:11,186
 اذا كان هو الشخص الذي 
يخضع للاوصياء

508
00:27:11,221 --> 00:27:12,688
سأساعده في الحفر

509
00:27:12,722 --> 00:27:14,123

510
00:27:14,157 --> 00:27:16,492


511
00:27:16,526 --> 00:27:17,760
ايها الناس

512
00:27:17,794 --> 00:27:18,761


513
00:27:18,795 --> 00:27:19,895
جميعاً

514
00:27:19,930 --> 00:27:21,397


515
00:27:21,431 --> 00:27:25,401

كل 30عاماً
مارجرت تسمح لي بخطاب 

516
00:27:25,435 --> 00:27:28,203


517
00:27:28,238 --> 00:27:30,205
و قبل ان تغيير رأيها

518
00:27:30,240 --> 00:27:32,908
اود ان اخبرها
عن قبعتي المفضلة

519
00:27:32,943 --> 00:27:34,443
لقد كانت هومبورج

520
00:27:34,477 --> 00:27:37,913
نفس التي كان يرتديها انتوني ايدن

521
00:27:37,948 --> 00:27:40,582
هذا كان 
عندما كنت اقيم جراحة

522
00:27:40,617 --> 00:27:42,952
في مؤخرة رجل ما

523
00:27:42,986 --> 00:27:44,153


524
00:27:44,187 --> 00:27:48,624
وهذة القبعة , بدون مزاح
كلفتني اكتر من سيارتي

525
00:27:48,658 --> 00:27:51,260
 في ليلة ما
كنت اسير عائداً للبيت تحت المطر

526
00:27:51,294 --> 00:27:56,699
ادركت
اني تركت قبعتي في المطعم

527
00:27:56,733 --> 00:27:58,834
في الوقت الذي استغرقته بالرجوع الي هناك 
كانت قد اختفت

528
00:27:58,868 --> 00:28:00,035
للافضل , اعتقد

529
00:28:00,070 --> 00:28:02,538
باستثناء اني كتبت  اسمي على الملصق الخلفي

530
00:28:02,572 --> 00:28:04,273
كما علمتني امي

531
00:28:04,307 --> 00:28:08,844
و بعد عدة ايام 
خرجت من حجرة الجراحة 

532
00:28:08,878 --> 00:28:12,181
و كان هناك تلك الفتاة

533
00:28:12,215 --> 00:28:14,083
تشبه التمثال

534
00:28:14,117 --> 00:28:15,718
الطيف

535
00:28:15,752 --> 00:28:21,256
و كان في يدها
القبعة الهمبورج

536
00:28:21,291 --> 00:28:25,561
استجمعت نفسي , ودعوتها على العشاء

537
00:28:25,595 --> 00:28:31,567
والباقي كما يقولون , علم الاحياء

538
00:28:31,601 --> 00:28:33,902


539
00:28:33,937 --> 00:28:37,573
و هكذا بعد 30 عاماً

540
00:28:37,607 --> 00:28:41,543
مارجريت سكالي حبيبتي

541
00:28:41,578 --> 00:28:44,213
انا سعيد الي ابعد حد ,اني فقدت تلك القبعة

542
00:28:44,247 --> 00:28:45,647

اوه , انت لست كذلك

543
00:28:45,682 --> 00:28:47,883


544
00:28:54,891 --> 00:28:57,593


545
00:29:00,130 --> 00:29:03,432
حسناً , هذا هو اذاً ايثان هاس المشهور

546
00:29:03,466 --> 00:29:05,000
كنت اتوقعه باجنحة وهالة فوق راسه

547
00:29:05,035 --> 00:29:06,835
لم يحدثني طوال الليلة

548
00:29:06,870 --> 00:29:09,405
 اوه , انا متاكدة ان دكتور هاس 
لا يريد ان يبدو مندفعاً


549
00:29:09,439 --> 00:29:11,440
الرجال لا يعلمون ماذا يريدون يا عزيزتي

550
00:29:11,474 --> 00:29:13,108
لهذا السبب لديهم زوجات حتى يعلموهم

551
00:29:13,143 --> 00:29:15,044
 بلا شك هذا يبدو ان بارتون وجد عقله

552
00:29:15,078 --> 00:29:16,211
عندما اختارك

553
00:29:16,246 --> 00:29:18,480
اوه ارجوك 
قصة القبعة القديمة ؟

554
00:29:18,515 --> 00:29:21,517
الحقيقة هي  , اني كنت اظهر نفسي في المستشفى
كل يوم لمدة اسبوعين


555
00:29:21,551 --> 00:29:22,985
وهو لم يلاحظني ولو لمرة

556
00:29:23,019 --> 00:29:25,788
وفي النهاية كان على  ان اتجرأ
كان هنالك حفلة الرقص تلك

557
00:29:25,822 --> 00:29:26,989
و دعوته للذهاب معي بنفسي

558
00:29:27,023 --> 00:29:29,525


559
00:29:29,559 --> 00:29:31,026


560
00:29:31,061 --> 00:29:33,295
عليك ان تجعليهم يقعوا في حبك

561
00:29:33,329 --> 00:29:35,064
هذه قصة حقيقية

562
00:29:39,536 --> 00:29:42,671
فيفيان والدك ووالدتك بالداخل

563
00:29:42,705 --> 00:29:45,274
لذا هل مستشار الجامعة

564
00:29:45,308 --> 00:29:46,341
لقد وصلتك ورودي , اليس كذلك ؟

565
00:29:46,376 --> 00:29:47,776
نعم

566
00:29:47,811 --> 00:29:51,947
انا لم احضرك للخارج هنا 
لاتحدث عما حدث الليلة الماضية


567
00:29:51,981 --> 00:29:53,515
انا احس باحساس لا يحتمل بشأن ذلك

568
00:29:53,550 --> 00:29:54,716
لو كنت املك ادنى فكرة عن 

569
00:29:54,751 --> 00:29:55,751
لقد كان سيحدث بنفس الطريقة 

570
00:29:55,785 --> 00:29:56,952
لم يكن سيحدث

571
00:29:56,986 --> 00:29:59,655
لقد بديت منفتحة و ناضجة جداً

572
00:29:59,689 --> 00:30:01,623
لم يخطر بـ بالي انك لم

573
00:30:01,658 --> 00:30:03,125

 بديت ناضجة لك 

574
00:30:03,159 --> 00:30:05,060
لان هذا هو ما اردتني ان ابدو عليه


575
00:30:05,095 --> 00:30:07,496
وانا اعتقد ذلك الان
انا فعلاً نضجت


576
00:30:09,999 --> 00:30:11,700
ولكني احضرتك للخارج هنا 
حتى اقول لك

577
00:30:11,734 --> 00:30:13,335
ليس عليك ان تقلق

578
00:30:14,938 --> 00:30:17,473
الجزء البدني سوف يصبح افضل

579
00:30:17,507 --> 00:30:18,574
انا اعلم انه سيكون كذلك

580
00:30:18,608 --> 00:30:20,109
وسيكون افضل ايضا لكل شيء اخر

581
00:30:20,143 --> 00:30:22,911
حسنا , سيكون لك حبي و اخلاصي 

582
00:30:22,946 --> 00:30:27,783
لانه انت و انا 
قدّر لنا ان نكون معاً

583
00:30:32,689 --> 00:30:35,691


584
00:30:42,699 --> 00:30:45,033
هذه الاغنية دائماً تذيب قلبي

585
00:30:46,936 --> 00:30:50,339
مازلنا نستطيع الرقص ,انت تعلم 
على الرغم من حجم بطني


586
00:30:50,373 --> 00:30:53,275

انا افضل ان نعود للمنزل بدل من ذلك

587
00:30:53,309 --> 00:30:55,544
لدي صداع نصفي

588
00:30:55,578 --> 00:30:57,913
او ليست هذه حجة الفتيات؟

589
00:30:57,947 --> 00:30:59,982
في هذا الموقف , انها الحقيقة

590
00:31:02,252 --> 00:31:06,054
ربما المشي نوماً
اثر بطريقة ما على عملك مع بارتون

591
00:31:06,089 --> 00:31:08,390
هذا الفتور بينكم

592
00:31:09,759 --> 00:31:12,861
لماذا لا تقل لي 
ماذا حدث لك معه؟

593
00:31:15,031 --> 00:31:16,798


594
00:31:16,833 --> 00:31:22,404
البشر ....مخلوقات غامضة

595
00:31:25,608 --> 00:31:29,478
و معك زوجي العزيز 
يكون اكثر غموضاً على الاطلاق


596
00:31:33,683 --> 00:31:37,819
سوف اذهب للحمام
و سادعك تفكر بشأن بتلك الرقصة

597
00:31:40,557 --> 00:31:42,157
ليبي

598
00:31:52,902 --> 00:31:55,237
هيموجلوبين , هيماتوكريت
رسم قلب و اختبار نقل دم  

599
00:31:55,271 --> 00:31:56,305
ثم اعدّوا وحدتين

600
00:31:56,339 --> 00:31:57,639
اذهبوا الان

601
00:32:07,884 --> 00:32:09,518
اهم شيء هو ان النزيف قد توقف

602
00:32:09,552 --> 00:32:10,953
هل بامكانك سماعه ؟

603
00:32:10,987 --> 00:32:12,254
لا استطيع ايجاد دقات القلب بعد

604
00:32:12,288 --> 00:32:14,022
لكن هذا ليس بالضرورة ان يعني شئ

605
00:32:14,057 --> 00:32:15,557
الطفل من الممكن ان يكون في وضعية غريبة

606
00:32:15,592 --> 00:32:19,228
والنزيف لا يعني دائماً
نهاية الحمل


607
00:32:19,262 --> 00:32:20,829
لذا ... سوف نقوم بالفحص مجدداً في وقت لاحق 


608
00:32:20,863 --> 00:32:21,797
وقت لاحق ؟

609
00:32:21,831 --> 00:32:22,965
اعطيه فرصة حتي يتحرك

610
00:32:22,999 --> 00:32:25,033
في نفس الوقت ,عليك ان تنامي

611
00:32:25,068 --> 00:32:26,702
سوف اعطيكي مهدأ
و الباقي ليس مستحيل ان يحدث

612
00:32:26,736 --> 00:32:28,837
لا ابقى معي

613
00:32:28,871 --> 00:32:31,673
 انا , انا احتاج الى
 الذهاب حتى اضطلع على فحوصاتك 

614
00:32:31,708 --> 00:32:32,908
واحتاج ان احضر لك ذلك المهديء

615
00:32:32,942 --> 00:32:34,476
سوف .. سوف اطلب من فرجينيا

616
00:32:34,510 --> 00:32:35,777
ان تجلس معك هنا حتى اعود, حسناً؟

617
00:32:35,812 --> 00:32:39,648
ثم بعد ذلك سوف ابقى 
معك الى ان تخرجي من هنا ,حسناً؟ 

618
00:32:39,682 --> 00:32:41,750
من الممكن ان ينتهي كل هذا على خير

619
00:32:41,784 --> 00:32:43,318
على خير تماماً

620
00:32:43,353 --> 00:32:44,920
اليس كذلك ؟

621
00:32:44,954 --> 00:32:47,522
من الممكن , من الممكن

622
00:32:51,594 --> 00:32:54,663
انهم متحمسين جداً بارجوحة فريس

623
00:32:54,697 --> 00:32:57,966
حتى هنري 
الذي يحب ان يتظاهر دائماً بانه يكره كل شئ

624
00:32:58,001 --> 00:32:59,468
نعم , لاحظت ذلك

625
00:32:59,502 --> 00:33:01,837
حسناً ,غداً
ربما اعود متأخرة ايضاً

626
00:33:01,871 --> 00:33:04,740
ليس عليكي ان تبدي متأسفة فرجينيا
 

627
00:33:04,774 --> 00:33:06,308
انا لا امانع بساعات اخرى اضافية

628
00:33:06,342 --> 00:33:07,542
حقاً

629
00:33:07,577 --> 00:33:08,577
شكراً لكي

630
00:33:08,611 --> 00:33:13,015


631
00:33:15,385 --> 00:33:18,654
انا اريد قطعة من فطيرة الكريز الان

632
00:33:18,688 --> 00:33:20,255
ماذا عنكم يا اولاد؟ 

633
00:33:20,290 --> 00:33:21,723
الان

634
00:33:21,758 --> 00:33:23,458
هيا بنا

635
00:33:23,493 --> 00:33:28,297


636
00:33:30,133 --> 00:33:32,000
امي

637
00:33:32,035 --> 00:33:34,102
دعوني فقط انتهي من ذلك ... دقيقة واحدة

638
00:33:37,140 --> 00:33:39,041
ماذا حدث بحق الجحيم ؟

639
00:33:39,075 --> 00:33:40,275
لقد كنت معها في الحفلة 
اعتقد انك تعلم ماذا حدث لها 


640
00:33:40,310 --> 00:33:42,444
مع حالتها ..؟
في ما اخطأت ؟

641
00:33:42,478 --> 00:33:43,812
انا لم اخطأ في اي شئ

642
00:33:43,846 --> 00:33:46,148
ضغط دمها
كان مثالي طول الوقت

643
00:33:46,182 --> 00:33:47,282
 130 /80

644
00:33:47,317 --> 00:33:48,884
عينة بولها كانت سلبيه 
لا اثر للبروتين

645
00:33:48,918 --> 00:33:50,585
نمو رحمها
كان طبيعي تماماً

646
00:33:50,620 --> 00:33:52,187
في الشهر الخامس ..سرة بطنها 

647
00:33:52,221 --> 00:33:53,455
لقد اخطأت في شئ

648
00:33:53,489 --> 00:33:55,190
لقد كنت منتبهاً بشدة

649
00:33:55,224 --> 00:33:56,858
 اعلم انك تتابعني عن كثب 

650
00:33:56,893 --> 00:33:58,293

اول دقات قلب خاصة بالجنين؟

651
00:33:58,328 --> 00:33:59,594
11اسبوع   

652
00:33:59,629 --> 00:34:00,729
 ايضا كنت اقوم بفحص الهيموجلوبين 
كل اربعة اسابيع


653
00:34:00,763 --> 00:34:02,230
لا اثر لـوجود الانيميا

654
00:34:02,265 --> 00:34:03,899
هل فحصت نمو رحمها عن طريق الخفقان ؟


655
00:34:03,933 --> 00:34:05,233
بالطبع , فعلت

656
00:34:05,268 --> 00:34:06,501
بيل , لا تلقي باللوم علي

657
00:34:06,536 --> 00:34:08,904
الذي يأكل بك من الداخل الان  
هو ذنبك انت  


658
00:34:11,674 --> 00:34:14,643
و لماذا احس بالذنب؟

659
00:34:14,677 --> 00:34:16,561
كان بامكانك ان تكون انت من يتابع حالتها

660
00:34:16,601 --> 00:34:18,714
ولكنك اخترت الا تكون

661
00:34:23,186 --> 00:34:26,321
150ملي جرام من الدمرول للسيدة  ماسترز

662
00:34:34,964 --> 00:34:37,432
اسفة لارساله لكي هنا 

663
00:34:37,467 --> 00:34:38,834
ليبي

664
00:34:38,868 --> 00:34:40,569
كنت ساكون هنا على اي حال

665
00:34:40,603 --> 00:34:42,604
لان بيل
لا يستطيع الجلوس هنا

666
00:34:42,638 --> 00:34:43,905
انا اعني
لانه اذا فعل


667
00:34:43,940 --> 00:34:46,308
سوف يكون عليه ان يقر انه
لا يستطيع ان يتحكم في اي من هذا

668
00:34:46,342 --> 00:34:50,245
و سوف يفضل التجول في الممرات 
على ان يواجه ذلك

669
00:34:50,279 --> 00:34:52,347
حسناً
اعتقد ان كل الرجال كذلك

670
00:34:52,382 --> 00:34:53,548
بيل مختلف

671
00:34:56,352 --> 00:34:57,886
لقد رأيت هذا من قبل ,انت تعلمين

672
00:34:57,920 --> 00:35:00,522
بعد وفاة والد بيل مباشرة

673
00:35:00,556 --> 00:35:04,726
اصبح منعزلاً

674
00:35:04,761 --> 00:35:06,962
فقد عقلة

675
00:35:06,996 --> 00:35:12,200
و انا , انا لم استطع التواصل معه
لقد كان الامر مخيفاً

676
00:35:12,235 --> 00:35:15,437
لكني بقيت هناك معه
و لم اتركه

677
00:35:15,471 --> 00:35:18,740
لم اتزحزح 
حتى سمح لي بالدخول اليه

678
00:35:18,775 --> 00:35:22,811
 هو يحبني ان ابقى
و يحنق ايضاً من بقائي

679
00:35:22,845 --> 00:35:26,548
لان بيل لا يرد ان يعرفه احد


680
00:35:26,582 --> 00:35:29,584
نفس الشيء مع عدد حيواناته المنوية السليمة


681
00:35:29,619 --> 00:35:31,820
حقير ... كلانا نعلم ذلك

682
00:35:31,854 --> 00:35:33,221
لقد كذب علي

683
00:35:33,256 --> 00:35:35,490
كلانا نعلم ذلك

684
00:35:35,525 --> 00:35:42,063
والان ...حيوان منوي سليم يسبح وحيداً 
في دفعة من المني الرديء


685
00:35:42,098 --> 00:35:45,667
اراد ان يخصب بويضة
و هذه البويضة ارادت ان تنمو 

686
00:35:45,701 --> 00:35:48,403
في اجراء لزم له غطاء بلاستيكي

687
00:35:48,438 --> 00:35:51,106
و لا توجد ممارسة للجنس من اي نوع
وحتى الان

688
00:35:51,140 --> 00:35:52,441
انا اعني , ما هي احتمالات ذلك ؟

689
00:35:52,475 --> 00:35:55,243
الاحتمالات ضعيفة

690
00:35:55,278 --> 00:35:57,512
نعم , و لكنها حدثت

691
00:35:57,547 --> 00:36:00,615
لذا هذا من الممكن ان يحدث ايضاً

692
00:36:00,650 --> 00:36:02,918
طفلي

693
00:36:02,952 --> 00:36:05,020
نعم انا اعلم انه طفلك

694
00:36:05,054 --> 00:36:09,291
و الرب .. انا اعني
الرب لا يمكن ان يكون بهذه القسوة

695
00:36:11,227 --> 00:36:13,662
لا

696
00:36:36,919 --> 00:36:41,756
انا اسفة بشأن الفطيرة يا عزيزتي

697
00:36:41,791 --> 00:36:44,493
و ارجوحة فيرس

698
00:36:45,828 --> 00:36:48,196
انا اراهن ان هنري فقد عقلة

699
00:36:48,231 --> 00:36:50,866
لقد كان يسب كثيراً

700
00:36:50,900 --> 00:36:52,567
هل هو في الحمام ؟

701
00:36:54,604 --> 00:36:56,671
اين هو ؟

702
00:36:57,840 --> 00:37:00,542
هذا سيئ , امي

703
00:37:00,576 --> 00:37:02,177
لقد هرب

704
00:37:02,211 --> 00:37:05,013
لقد تأكدت من كل باب مفتوح 
في كل دور


705
00:37:05,047 --> 00:37:07,282
لقد بحثت في الكافيتريا
العمليات

706
00:37:07,316 --> 00:37:08,416
حسناً 
هو مختبئ

707
00:37:08,451 --> 00:37:09,651
سوف يخرج من مخبأه
عندما يجوع


708
00:37:09,685 --> 00:37:10,852
لا ,انت لا تفهم

709
00:37:10,887 --> 00:37:12,087
انا اعلم انه قد غادر المستشفى

710
00:37:12,121 --> 00:37:14,055
انا اعلم انه ذهب للبحث عن جورج

711
00:37:14,090 --> 00:37:16,725
انا لا اعلم من هو جورج
زوجي السابق

712
00:37:16,759 --> 00:37:18,894
هو ربما حاول .. ربما حاول المشي الى شقته

713
00:37:18,928 --> 00:37:20,729
التي تقع على بعد 16 مربع سكني عن هنا
او الى جاردلز


714
00:37:20,763 --> 00:37:22,430

الملهى الليلي في حي الزنوج ؟

715
00:37:22,465 --> 00:37:24,599
احتاج سيارة 
لديك سيارة

716
00:37:24,634 --> 00:37:26,167
كيف لطفل ان يعرف مكان كـ جاردلز؟

717
00:37:26,202 --> 00:37:28,103
لان جورج اعتاد ان يلعب هناك

718
00:37:28,137 --> 00:37:29,971
وانا اعتدت الغناء هناك
و كنا نأخذ هنري

719
00:37:30,006 --> 00:37:31,606
لـ جارلدز .....طفل ؟

720
00:37:31,641 --> 00:37:33,942
لا اريد سماع تعليقك 
اريد سيارتك


721
00:37:33,976 --> 00:37:36,244
المستشفى تعطيني سيارة الشركة لـ الجولات الليلية


722
00:37:36,279 --> 00:37:38,146
وانا متأكد بالطبع 
اني لن اعطيكي اياها

723
00:37:38,180 --> 00:37:39,848
لا , انت ستوصلني

724
00:37:39,882 --> 00:37:41,483
الا اذا اردت  ان يكون في وقت حراستك

725
00:37:41,517 --> 00:37:43,151
 تم اختفاء طفل ذو 8 سنوات

726
00:37:51,827 --> 00:37:54,563
ما هذا بحق الجحيم ؟

727
00:37:54,597 --> 00:37:56,464
 14th and Green الشقة عنوانها

728
00:37:56,499 --> 00:37:57,532
علينا ان نبدأ من هناك

729
00:37:57,567 --> 00:37:59,267
وماذا لو لم يكن زوجك هناك ؟ 

730
00:37:59,302 --> 00:38:01,002
صاحبة البيت او احد الجيران

731
00:38:01,037 --> 00:38:02,170
اكيد شخص ما قد يكون رأه

732
00:38:02,204 --> 00:38:03,305
هل هنري مات ؟

733
00:38:03,339 --> 00:38:04,172
هنري مات

734
00:38:04,206 --> 00:38:05,707
VIRGINIA:
هو لم يمت ,تيسا 

735
00:38:05,741 --> 00:38:07,008
علينا فقط ان نجده

736
00:38:07,043 --> 00:38:08,777
ارجوك يا الله
هنا , ادخل هنا

737
00:38:08,811 --> 00:38:11,379
ستان , انتظر
هل هذه السيده جونسون

738
00:38:11,414 --> 00:38:12,714
نحن في طريقنا

739
00:38:12,748 --> 00:38:14,683
ربما قد ترغب في اخذ هذا الاتصال اولا ً

740
00:38:27,730 --> 00:38:29,664
هل كان عليك ان تتصل بها؟

741
00:38:29,699 --> 00:38:31,499
اخبرتك انه كان يجب

742
00:38:31,534 --> 00:38:34,569
هي فقط تتظاهر بانها قلقه

743
00:38:34,604 --> 00:38:37,672
لو كان هذا تمثيل
فانه مقنع جداً

744
00:38:37,707 --> 00:38:40,709
لقد سألتني
اذا كنت متوجه الى والدك 

745
00:38:42,945 --> 00:38:44,346


746
00:38:44,380 --> 00:38:48,049
انا دائماً اعتقدت
ان والدي اعظم شخص في العالم


747
00:38:48,084 --> 00:38:50,819
والدي هو الاعظم

748
00:38:50,853 --> 00:38:53,021
و امي , واو

749
00:38:53,055 --> 00:38:54,289
يالها من مزعجة

750
00:38:54,323 --> 00:38:56,424
امي مزعجة ايضاً

751
00:38:56,459 --> 00:38:58,526
انت تعلم ماذا اتمنى ؟

752
00:38:58,561 --> 00:39:01,596
اتمنى لو املك مسدس صاعق
مسدس حقيقي

753
00:39:01,631 --> 00:39:04,733
لاصعق امي
لتتفتت لجسيمات صغيرة

754
00:39:04,767 --> 00:39:09,104
جسيمات اشعاعية؟
هذا قد يتسبب بمقتل كل نفس على الارض

755
00:39:09,138 --> 00:39:12,073


756
00:39:12,108 --> 00:39:13,241
حسناً

757
00:39:13,275 --> 00:39:15,610
على الاقل اضعفها هي 

758
00:39:17,680 --> 00:39:18,713


759
00:39:18,748 --> 00:39:20,915
لكن اسمع هذا 
انا اعرف امك 


760
00:39:20,950 --> 00:39:22,951
و هي فعلا ًممثلة سيئة

761
00:39:22,985 --> 00:39:25,854
هذا يعني انك فعلاً اخفتها

762
00:39:26,956 --> 00:39:29,457
و لو شيئ سئ بالفعل قد حدث لك 

763
00:39:29,492 --> 00:39:32,427
هي فعلاً سوف تتفتت لجسيمات صغيرة

764
00:39:32,461 --> 00:39:34,262
اجزاء متناهية الصغر

765
00:39:34,296 --> 00:39:37,232
يكون من المستحيل 
رجوعها معاً مجدداً

766
00:39:43,305 --> 00:39:44,172


767
00:39:44,206 --> 00:39:46,341
اريد ابي ان يعود

768
00:40:02,925 --> 00:40:04,959
ساحاول مجدداً بعد قليل

769
00:40:04,994 --> 00:40:07,195
في خلال ذلك 
انقلبي على جانبك الايسر


770
00:40:07,229 --> 00:40:09,931
هذا قد يحرك اشياء كافية  
حتى نسمع دقات القلب


771
00:40:09,965 --> 00:40:11,933
بالطبع ستسمعه

772
00:40:11,967 --> 00:40:13,268
بالطبع ستسمعيه

773
00:40:13,302 --> 00:40:15,804
عزيزتي , لا تقلقي بشأن اي شيء

774
00:40:15,838 --> 00:40:17,572
كل شي ء سيصبح على ما يرام

775
00:40:17,606 --> 00:40:19,074


776
00:40:19,108 --> 00:40:21,109
ربما ليبي ترغب 
في وقت لنفسها امي


777
00:40:21,143 --> 00:40:23,945
انا لم اكن لادعوها 
اذا كنت ارغب في وقت لنفسي


778
00:40:23,979 --> 00:40:25,680

انا اعلم ماذا علينا ان نفعل 

779
00:40:25,715 --> 00:40:26,848
علينا ان نصلي

780
00:40:26,882 --> 00:40:29,184

اوه , من اجل الله ارحميني 

781
00:40:29,218 --> 00:40:31,386
هذا لمصلحة ليبي , بيل

782
00:40:31,420 --> 00:40:33,888
اذا لم يكون الرب موجود في وقت كهذا 

783
00:40:33,923 --> 00:40:35,790
اذا لم هو موجود اصلاً ؟

784
00:40:39,395 --> 00:40:40,695
ماذا تعتقدين , يا عزيزتي؟

785
00:40:40,730 --> 00:40:44,599
بامكاني ان اذهب 
واحضر قسيس المستشفي لينضم لنا

786
00:40:44,633 --> 00:40:46,034
جيد

787
00:40:51,107 --> 00:40:53,208


788
00:40:55,411 --> 00:40:56,978
لقد قابلت القسيس

789
00:40:57,012 --> 00:41:00,081
انا افضل ان احفظ 
دعائى الى الله لنفسي

790
00:41:00,116 --> 00:41:01,249
سوف اعود

791
00:41:01,283 --> 00:41:02,984
سوف نحاول مجدداً لاحقاً

792
00:41:03,018 --> 00:41:04,986
لاحقاً هو الان , بيل

793
00:41:05,020 --> 00:41:08,923
توقف عن الحديث لي 
و كأني مريضتك

794
00:41:08,958 --> 00:41:10,492
انتي مريضتي

795
00:41:10,526 --> 00:41:12,260
لا ,الان , وفي هذه الدقيقة

796
00:41:12,294 --> 00:41:15,263
انا زوجتك

797
00:41:15,297 --> 00:41:17,165
و انا اريد الحقيقة

798
00:41:20,569 --> 00:41:22,137
هل الطفل مات ؟

799
00:41:23,572 --> 00:41:28,343
ليب , هنالك نظام 
طريقة

800
00:41:28,377 --> 00:41:32,013
تحاول ان تحدد كل عدة ساعات  
اذا كان هنالك نبض ام لا 

801
00:41:32,047 --> 00:41:36,151
لا , لقد مرت ساعات كثيرة
و انا .. انا لا اريد هذا النظام

802
00:41:36,185 --> 00:41:38,653
فقط  

803
00:41:38,687 --> 00:41:40,688
انظر الي

804
00:41:40,723 --> 00:41:44,058
فقط انظر الي و قل لي

805
00:41:44,093 --> 00:41:45,927
هل الطفل مات ؟

806
00:41:57,807 --> 00:41:59,707
انا اسف جداً

807
00:41:59,742 --> 00:42:01,209


808
00:42:11,120 --> 00:42:13,555
العملية ستكون بسيطة تماماً

809
00:42:13,589 --> 00:42:16,191
سوف نخدرك

810
00:42:16,225 --> 00:42:20,795
سنقوم باخراجه 
وكل شيء سينتهي

811
00:42:20,830 --> 00:42:22,297


812
00:42:22,331 --> 00:42:25,834
استطيع ان اجدول العملية للصباح

813
00:42:25,868 --> 00:42:26,835


814
00:42:26,869 --> 00:42:30,572
لا, افعلها الان

815
00:42:58,534 --> 00:43:01,903


816
00:43:12,681 --> 00:43:16,517
فيرجينيا

817
00:43:16,552 --> 00:43:19,420
لقد انتهي الامر , كل شيء على مايرام 

818
00:43:19,455 --> 00:43:20,889
لا انه ليس كذلك 

819
00:43:20,923 --> 00:43:24,259
انا افعل اقصى ما بوسعي
و هذا ليس جيد بما يكفي

820
00:43:24,293 --> 00:43:26,060
ليس كافي

821
00:43:26,095 --> 00:43:28,029


822
00:43:41,010 --> 00:43:43,678
هنري يكرهني

823
00:43:44,981 --> 00:43:46,848
لاني اعمل طوال الوقت

824
00:43:49,251 --> 00:43:50,585
انا لا الومه

825
00:43:54,089 --> 00:43:56,858
هو ايضاً يكرهني بسبب
عدم سماحي له بالمعيش مع جورج

826
00:43:56,892 --> 00:43:58,760
لا استطيع ان الومه بشأن هذا ايضاً

827
00:43:58,794 --> 00:44:01,729
لاني لا استطيع ابداً 
ان اخبره الحقيقة ان 


828
00:44:01,764 --> 00:44:04,565
ان جورج لا يريده

829
00:44:08,070 --> 00:44:12,540
للاجازة الاسبوعية ربما 
لكنه لم يرغب بالاطفال ابداً 

830
00:44:12,574 --> 00:44:13,775
انا كنت

831
00:44:17,279 --> 00:44:20,982
عندما كان يوصلهم الي بعد الزيارة

832
00:44:21,016 --> 00:44:23,518
كنت ارى علامات الارتياح

833
00:44:23,552 --> 00:44:28,890
وهي تملأ كل تضاريس وجهه

834
00:44:31,927 --> 00:44:35,396
الاطفال لا يريدون ابداً 
احد الابوين الذي يكون فعلاً موجود من اجلهم 


835
00:44:35,431 --> 00:44:38,132
لا الاطفال يريدون كلا الابوين

836
00:44:38,167 --> 00:44:40,168
هذا هو حقاً ما يريدونه

837
00:44:40,202 --> 00:44:45,807
الامر يحتاج لكون خاص بالاطفال 
حتي تحصل على كلا الابوين معاً 


838
00:44:45,841 --> 00:44:49,644
ويحتاج  لكون خاص بالراشدين ايضاً

839
00:44:49,678 --> 00:44:52,714
لم اعني ان افعل هذا بمفردي

840
00:44:57,353 --> 00:45:01,756
يوم السبت القادم 
شاغر بالنسبة لي

841
00:45:01,790 --> 00:45:03,725
من الممكن ان العب بالكرة فى مكان ما مع هنري 

842
00:45:03,759 --> 00:45:06,627
ربما اخذه
الى متحف العلوم

843
00:45:08,630 --> 00:45:12,000
ايثان

844
00:45:12,034 --> 00:45:16,671
هذا كرم ولطف كبير جداً

845
00:45:16,705 --> 00:45:19,607
انت في طريقك
الي ان تصبح قديساً الليلة

846
00:45:19,641 --> 00:45:21,376


847
00:45:21,410 --> 00:45:25,079
ولكن , بامانه,لماذا عليك
ان تتحمل مسؤلية كهذه؟


848
00:45:26,215 --> 00:45:30,018
انها ليست مسؤلية

849
00:45:30,052 --> 00:45:31,786
انا احب هنري , هو طفل جيد

850
00:45:39,028 --> 00:45:45,533
اعتقد ان هذا قد 
يربك ايضاً الامور بيننا


851
00:45:45,567 --> 00:45:49,637
ليس عليكي ان تقلقي بهذا الامر 

852
00:45:49,671 --> 00:45:52,140
لدي صديقة الان

853
00:45:52,174 --> 00:45:55,043
فيفيان سكالي

854
00:45:55,077 --> 00:45:56,811
ابنة العميد ؟

855
00:45:58,881 --> 00:46:00,715
خطوة جيدة

856
00:46:00,749 --> 00:46:02,417


857
00:46:05,454 --> 00:46:07,422
لذا , انت وانا 

858
00:46:08,991 --> 00:46:10,691
بامكاننا ان نكون اصدقاء

859
00:46:30,846 --> 00:46:33,714


860
00:46:33,749 --> 00:46:36,284
20قطرة بالدقيقة
تزداد الي 40 بعد 5 

861
00:46:36,318 --> 00:46:37,518
150دمرول اخر

862
00:46:41,623 --> 00:46:43,257
سوف اكون بانتظارك في غرفة الانعاش

863
00:46:43,292 --> 00:46:47,161
 بيل , نحن لم ننجب
هذا الطفل معاً

864
00:46:47,196 --> 00:46:51,532
ليس بالظبط , لم نفعل , ولكن


865
00:46:51,567 --> 00:46:53,835
الا نستطيع على الاقل ان نفقده معاً؟

866
00:46:57,106 --> 00:47:00,308
هذا طلبي الوحيد...ارجوك ؟

867
00:47:27,769 --> 00:47:30,738
انا اعرفك

868
00:47:33,475 --> 00:47:36,978
تيسا

869
00:47:37,012 --> 00:47:39,113
تعالي هنا

870
00:47:39,148 --> 00:47:43,417
انا كنت ذاهبة لاوصل الاولاد للبيت
لكني استطيع البقاء اذا كنت لاتزال تحتاجني

871
00:47:43,452 --> 00:47:46,087
لا , كل على ما يرام
سوف اراك صباحاً

872
00:47:47,589 --> 00:47:49,924
حسناً

873
00:47:49,958 --> 00:47:51,726
هيا

874
00:47:53,962 --> 00:47:57,932


875
00:48:20,422 --> 00:48:21,956
اعطني دفعة لـ الاسفل  

876
00:48:30,098 --> 00:48:32,133
مرة اخرى

877
00:48:43,245 --> 00:48:44,946
كيلي , المقص

878
00:48:48,050 --> 00:48:50,117
استطيع ان اقطع الحبل السري لو هذا سيكون اسهل

879
00:48:50,152 --> 00:48:51,219
انا استطيع فعلها

880
00:49:25,120 --> 00:49:26,654


881
00:49:26,688 --> 00:49:28,789
دفعة واحدة اخري من اجل المشيمة

882
00:49:40,469 --> 00:49:42,003
لقد انتهيت

883
00:49:42,037 --> 00:49:45,973
انت فقط بحاجه الي ان ترتاحي الان

884
00:49:47,709 --> 00:49:49,810
ماذا كان الطفل ؟

885
00:49:52,347 --> 00:49:54,315
فتاه

886
00:50:00,622 --> 00:50:02,790
هنالك المزيد من اللحم , عزيزي

887
00:50:02,824 --> 00:50:03,658
بطاطس؟

888
00:50:03,692 --> 00:50:05,293
لقد صنعت فطيرة من اجل التحلية

889
00:50:05,327 --> 00:50:09,397
 سوف اذهب و احاوال ان انال 
قسطاً قصيراً من النوم قبل الصباح


890
00:50:09,431 --> 00:50:11,198
شكراً لك على الطعام

891
00:50:11,233 --> 00:50:16,170
هذا اقل ما استطيع فعله بعد
محنة فظيعة كهذه

892
00:50:18,073 --> 00:50:20,975
لكنك سوف تحظي باخر

893
00:50:21,009 --> 00:50:24,512
انا اعلم ذلك

894
00:50:24,546 --> 00:50:27,448
سوف نحظي بطفل اخر

895
00:50:27,482 --> 00:50:28,949
لماذا تقولين ذلك ؟

896
00:50:28,984 --> 00:50:30,518
لانه سوف يحدث

897
00:50:30,552 --> 00:50:32,386
و كل شيء سيصبح

898
00:50:32,421 --> 00:50:34,322
بخير, كل شيء سيصبح بخير

899
00:50:34,356 --> 00:50:35,456
لماذا تقولين ذلك؟

900
00:50:35,490 --> 00:50:37,291
ان الامور سوف تصبح بخير

901
00:50:37,326 --> 00:50:39,060
اننا سوف نحظي بطفل اخر

902
00:50:39,094 --> 00:50:40,528
حسناً , انا احاول فقط ان 

903
00:50:40,562 --> 00:50:43,464
ماذا , جعل الامور افضل 
باخباري ان كل شيء بخير ؟

904
00:50:52,741 --> 00:50:55,076


905
00:50:55,110 --> 00:50:56,711
علينا ان نتحدث في الصباح

906
00:51:00,082 --> 00:51:01,582
لا
دعينا نتحدث الان

907
00:51:01,616 --> 00:51:03,184
في الواقع  انا لدي جانب اخر

908
00:51:03,218 --> 00:51:04,518
وانا امشي اثناء نومي مجدداً

909
00:51:04,553 --> 00:51:05,920
هل علمت بذلك؟

910
00:51:05,954 --> 00:51:08,789
ليبى كانت قلقة بشأن هذا الامر 
و لكنها لم يكن لديها ادنى فكرة بم يتعلق كل هذا


911
00:51:08,824 --> 00:51:12,293
و لكننا نعلم بم يتعلق 
اليس كذلك؟


912
00:51:12,327 --> 00:51:14,995
المشي  نوماً؟

913
00:51:16,565 --> 00:51:18,899
عندما كنت صغيراً
لقد كان غير مؤذي


914
00:51:18,934 --> 00:51:20,634
اه , ها هي مجدداً

915
00:51:20,669 --> 00:51:24,305
هل تعلمين , هنالك مصطلح 
يطلق على هذه العادة البذيئة التى لديك , امي

916
00:51:24,339 --> 00:51:27,141
انه  ... حسنا يمكننا ان نطلق عليه
"التفكير الرغبي"

917
00:51:27,175 --> 00:51:29,310
خداع الذات

918
00:51:29,344 --> 00:51:30,678
او مرض

919
00:51:30,712 --> 00:51:31,946


920
00:51:31,980 --> 00:51:33,381
نعم , مرضنا 
دعينا ندعوه بذلك

921
00:51:33,415 --> 00:51:35,416
اتعرفين ما هو الاكثر تشويقاً
بشأن هذه العادة


922
00:51:35,450 --> 00:51:38,085
هذا ... هذا المرض الذي يخصنا ؟

923
00:51:38,120 --> 00:51:40,821

كيف له ان يتسرب الى كل شيء

924
00:51:42,891 --> 00:51:46,527
يعدي ... كل شيء

925
00:51:48,230 --> 00:51:50,297
كل شخص

926
00:51:57,939 --> 00:51:59,240


927
00:51:59,274 --> 00:52:01,842
 نحن ثنائي رائع , السنا كذلك؟

928
00:52:01,877 --> 00:52:05,513
انت برأسك مدفون في الرمال

929
00:52:05,547 --> 00:52:11,552

930
00:52:14,856 --> 00:52:18,292
هذه الايام انتهت , بني

931
00:52:20,429 --> 00:52:22,563
لقد ماتت , ودفنت

932
00:52:31,339 --> 00:52:33,307


933
00:52:48,690 --> 00:52:49,924
بيل

934
00:52:51,993 --> 00:52:53,928
اردت فقط ان اقول

935
00:52:53,962 --> 00:52:57,031
انا حزين جداً لمصابك

936
00:53:01,436 --> 00:53:02,970
في الواقع , انا

937
00:53:03,004 --> 00:53:04,138


938
00:53:04,172 --> 00:53:06,073
انا الاحزن , بارتون

939
00:53:06,107 --> 00:53:09,944
حسنا , ارغب في ضمك

940
00:53:09,978 --> 00:53:13,581
لكن لا اريد 
ان يساء فهم الامر


941
00:53:16,284 --> 00:53:21,288
اعتقد انه يوجد حزن كافي 
ليرحل عنا جميعاً

942
00:53:28,864 --> 00:53:31,065
السيارة متوقفه بالخارج

943
00:53:38,907 --> 00:53:42,943
انا قلت ذلك ,لاني
حسناً انا احبك , ليب

944
00:53:42,978 --> 00:53:44,712
انا احبك من كل قلبي

945
00:53:47,682 --> 00:53:50,050
علينا ان ننتهى من هذا

946
00:53:51,820 --> 00:53:54,688
انا لا استطيع ان اراك 
تعانين هكذا مجدداً ابداً

947
00:53:54,723 --> 00:53:58,225
لذا , علينا ان نتوقف

948
00:54:01,196 --> 00:54:02,930
سوف نكون بخير

949
00:54:02,964 --> 00:54:05,332
 لدى كل منا الاخر

950
00:54:05,367 --> 00:54:09,336
وهذا هو كل ما نحتاجه فعلاً

951
00:54:16,411 --> 00:54:18,312
لنذهب الي المنزل

952
00:54:36,431 --> 00:54:38,732
احضرت لك قهوة طازجة

953
00:54:38,767 --> 00:54:40,167
اه

954
00:54:42,370 --> 00:54:44,071
تبدو مشغولاً

955
00:54:44,105 --> 00:54:46,574
احاول ان انظم 
دراستنا عن لازواج


956
00:54:46,608 --> 00:54:48,475
تحسين نظام المزاوجة

957
00:54:48,510 --> 00:54:50,110
اوه , لقد قررت ذلك ,اوه

958
00:54:50,145 --> 00:54:53,314
المعايير الخاصة بالازواج 
يجب ان تستند على شيئين

959
00:54:53,348 --> 00:54:58,152
تقارب العمر واخفاء الاسماء

960
00:55:00,388 --> 00:55:04,558
هذا غريب لاني 
وصلت لاستنتاج معاكس

961
00:55:04,593 --> 00:55:07,328
اننا علينا فقط 
ان نستخدم ازواج هم بالفعل معاً


962
00:55:07,362 --> 00:55:08,963
متصلين

963
00:55:11,633 --> 00:55:13,434
لا , طريقتي افضل

964
00:55:13,468 --> 00:55:18,872
ازواج فعليين
هذا سينتج عنه تعقيدات كثير

965
00:55:18,907 --> 00:55:21,175
حسناً

966
00:55:21,209 --> 00:55:23,978
هل تسمحلي بأن اعرف 
متى سوف ترغب باستكمال الدراسة 


967
00:55:24,012 --> 00:55:25,446
الليلة,جيد

968
00:55:26,915 --> 00:55:27,982
لا

969
00:55:28,016 --> 00:55:29,883
نحن لن نعمل الليلة

970
00:55:29,918 --> 00:55:31,085
كل على ما يرام

971
00:55:31,119 --> 00:55:32,486
بامكانك ان تعودي لمكتبك الان
شكرا لك

972
00:55:32,520 --> 00:55:33,687
لا الامر ليس على ما يرام

973
00:55:33,722 --> 00:55:35,522
بيل , انت و ليبي

974
00:55:35,557 --> 00:55:39,093

فيرجنيا هل كلامي غير واضح لك

975
00:55:39,127 --> 00:55:40,995
نستطيع ان نكمل الليلة

976
00:55:45,133 --> 00:55:49,370
فرجينيا ... ارجوك غادري

977
00:55:51,506 --> 00:55:53,841
لا اريد ان 

978
00:55:57,112 --> 00:56:00,614
لم يكن خطأك , انت تعلم

979
00:56:07,622 --> 00:56:11,759
ما حدث لم يكن خطأك

980
00:56:13,061 --> 00:56:15,295
الم يكن ؟

981
00:56:15,330 --> 00:56:17,965
حسناً, خطأ من كان؟

982
00:56:17,999 --> 00:56:19,633
ليبي ؟

983
00:56:21,136 --> 00:56:22,202
حضرتك ؟

984
00:56:24,172 --> 00:56:25,272
الطفل؟

985
00:56:25,306 --> 00:56:27,941
لم يكن خطأ احد

986
00:56:27,976 --> 00:56:30,978
لقد , اه

987
00:56:31,012 --> 00:56:35,282
لقد كانت مشاعري مختلطة 
بخصوص اني سأصبح اباً


988
00:56:35,316 --> 00:56:36,450
هل علمت ذلك ؟

989
00:56:39,854 --> 00:56:41,889
تلك الافكار كانت في رأسي

990
00:56:41,923 --> 00:56:44,792
ثم الليلة الماضية
ليبي وقفت و

991
00:56:44,826 --> 00:56:46,126
بيل

992
00:56:48,396 --> 00:56:52,266
انت رجل قوي 
و لكنك لست بهذه القوة


993
00:56:55,136 --> 00:56:59,473

994
00:57:09,217 --> 00:57:10,751
اغلقي عينيك

995
00:57:18,393 --> 00:57:21,128


996
00:57:22,409 --> 00:57:42,697
ترجــمــة
<font color="#FF0000">mohamed_basha</font>
اتمنى انت تكون الترجمة قد نالت اعجابكم
 واسف اذا كنت اخطأت في ترجمة بعض الجمل 
