1
00:00:58,700 --> 00:01:09,800
<font color="#C6423D">(غزو الفضاء) - (الموسم الثاني)
(الحلقة الثانية) بعنوان (هلّا تجمعنا بجانب النهر)</font>

2
00:00:58,700 --> 00:01:09,800
{\pos(280,195)\b1\fs25}{\fad(2000,600)\pos(250,250)\c&119bdb\&b2}
MiCanO
تمّت الترجمة بواسطة

3
00:01:18,000 --> 00:01:20,900
.تفحصتكَ من الرأس حتّى القدم
.ويبدو أنّكَ طبيعي تمامًا

4
00:01:21,000 --> 00:01:23,100
ماذا لو كانت المشكلة
ليست بدنية وإنّما نفسية؟

5
00:01:23,100 --> 00:01:27,200
أيمكن أن يكونوا قد أعطونيّ
نوعًا ما من أدوية التنويم؟

6
00:01:27,300 --> 00:01:31,800
ويحولوكَ إلى ماذا...عميلٌ نائم؟

7
00:01:31,800 --> 00:01:36,400
لا أعتقد أن أيّ أحد، حتى لو
...كان عرقٌ متقدم من الفضائيين

8
00:01:36,400 --> 00:01:38,300
.بإمكانه أن يقلب (توم مايسون) ضدّ قومه..

9
00:01:38,500 --> 00:01:43,800
لديكِ ثقةٌ كبيرة في رجلٌ صعد
.إلى مركبة فضائية بمحض إرادته

10
00:01:43,800 --> 00:01:48,400
.لقد هددوا بأخذ (بِن) بعيدًا -
.لقد كانت كذبة، وأنا صدّقتها -

11
00:01:48,500 --> 00:01:52,100
تركت أولادي ليتدبروا أمورهم
.بأنفسهم في الثلاثة أشهر الماضية

12
00:01:52,100 --> 00:01:55,700
،توم)، عليكَ أن تصدّق)
.لقد حاولت أن أتقرب إليهم

13
00:01:55,700 --> 00:01:57,800
.أعلم

14
00:01:57,900 --> 00:02:03,100
الحقيقة أنّ أولادكَ صمدوا بطريقة
.مدهشة. لقد أصبحوا أقوياء

15
00:02:03,300 --> 00:02:08,400
وأنتِ؟ -
.أنا على قيد الحياة -

16
00:02:08,500 --> 00:02:11,200
.لا يمكنني قول هذا على معظمنا

17
00:02:12,900 --> 00:02:16,300
فقدنا الكثير من الأناس
.هنا، على تلكَ المنضدة

18
00:02:16,400 --> 00:02:20,800
،أسوأ ما في الأمر
..أنّي لديّ صعوبة في تذكر

19
00:02:21,000 --> 00:02:26,200
.أشكالهم، وأصواتهم...
.إنّهم يتلاشون وحسب

20
00:02:26,200 --> 00:02:32,100
،لذا بدأت بتعليق صورهم
.أحاول التشبث بهم

21
00:02:38,500 --> 00:02:43,100
.(العمّ (سكوت
ألم ينجو (ريك)؟

22
00:02:43,200 --> 00:02:47,700
.لستُ أدري، يومًا ما كان هنا
.واليوم التالي كان قد رحل عنّا

23
00:02:47,700 --> 00:02:53,200
لو أنّكَ قلقٌ بشأن (بِن)، فلا
.(تقلق. (بِن) يكره (السكيتر

24
00:02:53,200 --> 00:02:54,800
.ويفر) يقول أنّه أحد أفضل مقاتلينا)

25
00:02:54,900 --> 00:02:57,100
أجل، لكنّه مازال يملك تلكَ
.المسامير في عموده الفقري

26
00:02:57,200 --> 00:02:59,700
.والبشرة القشرية تنتشر

27
00:02:59,800 --> 00:03:03,300
،لو أنّ لدينا جهاز الأشعة السينية
،سأعرف ما يجري بداخل جسده

28
00:03:03,400 --> 00:03:06,700
لكن، إلى أن أحصل على الجهاز
.فليس ثمّة طريقة لمعرفة شيء

29
00:03:06,800 --> 00:03:09,200
مثلما لا توجد طريقة
،لمعرفة ما يدور بداخلي

30
00:03:09,300 --> 00:03:12,700
.(برغم ما نودّ أن نصدّقه أنا وأنتِ و (ويفر

31
00:03:18,900 --> 00:03:21,600
!الجسر يبدو جيّدًا

32
00:03:21,700 --> 00:03:27,000
أعني، إذا أخذنا ذلك بعين الإعتبار قد
.نحصل على تسديدة جيّدة هنا يا رفاق

33
00:03:27,100 --> 00:03:29,300
.هذا جيّد

34
00:03:29,300 --> 00:03:33,500
لقد فجّر الفضائيين كلّ الجسور
.الموجوده على بعد 100 ميل من هنا

35
00:03:33,500 --> 00:03:37,800
أجبرونا على المكوث
.في هذا الجانب من النهر

36
00:03:41,100 --> 00:03:42,800
.يجدر بنا العودة بالمعلومات

37
00:03:43,000 --> 00:03:48,500
كلما طال بقائنا هنا، كلما اقترب
.السكيتر) من إيجادنا وقتل الكتلة الثانية)

38
00:03:50,500 --> 00:03:55,800
أتمارس عملية الصمت؟
.لأنكَ لم تقل كلمة طوال اليوم

39
00:03:55,900 --> 00:04:00,100
.أتعلم، إنّه ليس خطأك -
.هذا ما يقوله الجميع ليّ -

40
00:04:00,100 --> 00:04:04,000
!(بِن)، (جيمي)
!لنذهب

41
00:04:04,100 --> 00:04:08,900
مَن كان يتوقع أن يكون
والدكَ هناك لمدة ثلاثة أشهر؟

42
00:04:09,000 --> 00:04:14,100
كان الظلام حالك، و (السكيتر) تتبعنا
.وشيءٌ يتحرك، كان أيّ أحد سيطلق النار

43
00:04:14,100 --> 00:04:18,700
حسنٌ، لم يكن أيّ أحد
.كنت أنا مَن فعل ذلك

44
00:04:22,400 --> 00:04:25,400
!مركبة آتيه

45
00:04:30,200 --> 00:04:33,200
!(إنخفض يا (بِن

46
00:04:33,200 --> 00:04:35,000
!(أسقطها يا (داي -
!سحقًا -

47
00:04:53,400 --> 00:04:55,300
.(تصويبة جيّدة يا (داي

48
00:04:55,400 --> 00:05:00,800
سلاح (مايك) الخارق للدروع لابد
.أن يتخلص منها، لن نقبل بأيّ بدائل

49
00:05:00,800 --> 00:05:03,100
!رائع

50
00:05:05,300 --> 00:05:07,500
.حسنٌ، أظنّ أنّه لا يمكننا العبور من هنا

51
00:05:15,300 --> 00:05:18,700
(بعدما هاجمنا ذلك البناء في (بوسطن
.أصبح الفضائيين يردوننا بشدة

52
00:05:18,800 --> 00:05:25,800
جربتُ كلّ خدعه كنت أفكر فيها
.(لأزعزهم، لكنهم...أحاطونا في (فيتشبيرغ

53
00:05:28,500 --> 00:05:31,100
.كانت كارثة

54
00:05:31,200 --> 00:05:33,300
،إنهالت علينا نيرانهم من كل الجهات

55
00:05:33,400 --> 00:05:38,500
إلى أن وجد (بِن) مكان غير محمي
.في صفوفهم، وتمكنّا من المرور منه

56
00:05:38,500 --> 00:05:44,100
.لكنّنا فقدنا الكثير من الناس
.فقدنا أكثر من مائة شخص

57
00:05:44,100 --> 00:05:47,100
.يا إلهي

58
00:05:47,200 --> 00:05:51,500
.ويحاول هؤلاء الأوغاد فعل ذلك مجددًا

59
00:05:51,500 --> 00:05:57,800
.لدينا نهر (هوستونيك) هنا
.إنّه يجري للغرب والجنوب

60
00:05:57,800 --> 00:06:00,000
.نحن هنا

61
00:06:00,000 --> 00:06:06,200
وححداتهم تقطع علينا الطريق من
.الشمال والشرق، ويتقدمون نحونا

62
00:06:06,400 --> 00:06:10,300
،وإن لم أجد طريقة لعبور ذلك النهر

63
00:06:10,300 --> 00:06:15,700
،سيقومون بإحاطة الكتلة الثانية
.وسيقومون بتدميرنا. ولهذا أحتاجكَ

64
00:06:15,700 --> 00:06:19,400
.نعـم

65
00:06:19,400 --> 00:06:22,100
كيف كان أولادي ذو إفادة؟

66
00:06:26,900 --> 00:06:29,000
.(شكرًا للرب على وجود (هال) و (بِن

67
00:06:29,000 --> 00:06:33,300
لقد عملا بجهد كبير
.حينما لم تكن هنا...كلاهما

68
00:06:33,300 --> 00:06:38,100
لكنّهما شباب، وليسا
.على إستعداد ليكونا مساعديّ

69
00:06:38,200 --> 00:06:40,700
لهذا أنا بحاجة لأحد يستطيع
،أن يسألني الأسئلة الصعبة

70
00:06:40,800 --> 00:06:44,200
والذي يمكنه أن يركلني في
مؤخرتي لو تطلّب الأمر ذلك، أتعرف؟

71
00:06:44,300 --> 00:06:47,700
لا يمكننا أن نتحمل هجمة
.(كهجمة (فيتشبيرغ) يا (توم

72
00:06:47,900 --> 00:06:52,300
الآن، ينبغي أن يكون الكشافة
...قد عادوا إلي المخيّم، و

73
00:06:52,300 --> 00:06:55,200
أتمنى أن يكونوا قد..
،وجدوا طريق لعبور النهر

74
00:06:55,200 --> 00:06:57,000
.وأريدك أن تعرف منهم المعلومات

75
00:07:01,900 --> 00:07:03,900
.دان)، لا أستطيع)

76
00:07:03,900 --> 00:07:05,400
.أعلم أنّكَ لم تُشفى بعد

77
00:07:05,400 --> 00:07:07,000
.لا أطلب منكَ فعل أيّ شيء -
.كلّا، كلّا، كلّا -

78
00:07:07,000 --> 00:07:09,000
،الجرح ليس المشكلة
.إنّه مجرد فتحه صغيره

79
00:07:09,200 --> 00:07:11,000
.آن) ستخرج الغرز الإسبوع القادم)

80
00:07:11,100 --> 00:07:18,300
إذن ما الخطب؟ -
.لا أثق بنفسي -

81
00:07:18,300 --> 00:07:20,600
.وعليكَ أيضًا ألا تثق بي

82
00:07:22,400 --> 00:07:26,700
أتعطيني أوامر الآن؟
.سأقرر بمن أثق

83
00:07:26,800 --> 00:07:33,400
وسأراهن على الرجل الذي
.(أنقذني من النيران في (بوسطن

84
00:07:33,600 --> 00:07:35,600
<i>.كلّا، إنّها حقيقة
.ديلن) على قيد الحياة)</i>

85
00:07:35,600 --> 00:07:37,700
<i>،(إنّه يختبىء في منجم في ولاية (مينيسوتا</i>

86
00:07:37,700 --> 00:07:40,400
.يعيد كتابة أغانية إلى قصائد حرب

87
00:07:40,400 --> 00:07:43,800
ديفال) سمع أحد برامجه)
.على الجهاز الذي صنعه

88
00:07:43,900 --> 00:07:45,700
.بحقّكِ يا فتاه، ذلك الشيء لا يعمل حتى

89
00:07:45,800 --> 00:07:48,300
لم أستطع أن أسمع أيّ
.محادثة من الخيمة المجاورة

90
00:07:48,300 --> 00:07:51,300
،(ناهيكِ عن بث من ولاية (مينيسوتا
.إذا كان ثمّة بث حتى

91
00:07:51,500 --> 00:07:53,400
.إصمت يا رجل
ما الذي تعرفه بحق الجحيم؟

92
00:07:53,500 --> 00:07:57,300
ما هـ....كيف تقوم بذلك؟ -
.إنزلق المفك -

93
00:07:57,400 --> 00:08:00,800
ظننت أنّه ربّما قد تأتي إلى
.هنا وتقبليها، وتجعليها تتحسن

94
00:08:05,400 --> 00:08:09,500
إذن، ما خطب الإستاذ؟ -
ماذا تعني؟ -

95
00:08:09,600 --> 00:08:14,400
ظننت أنّه قد يعطينا محاضرة تاريخ
،شفوي في أساليب إستجواب الفضائيين

96
00:08:14,500 --> 00:08:16,300
.لكن كلّ ما حصلنا عليه هو الصمت الكئيب

97
00:08:16,400 --> 00:08:18,000
....حسنٌ -
ما خطب ذلك الآن؟ -

98
00:08:18,000 --> 00:08:21,300
.أنا مسعفه، ولستُ متنصته

99
00:08:21,400 --> 00:08:23,400
!لقد عادت الكشّافة

100
00:08:23,500 --> 00:08:25,900
لنتمني أنهم وجدوا طريقة
.لعبور ذلك النهر اللعين

101
00:08:28,700 --> 00:08:32,000
.بالتوفيق -
.أجل، ينبغي أن يكون هذا مرحًا -

102
00:08:34,600 --> 00:08:39,600
.هل النقيب بالداخل؟ شكرًا

103
00:08:39,600 --> 00:08:42,200
.لا يمكنك حتى السير على ذلك الشيء

104
00:08:44,200 --> 00:08:48,300
أراهنك بالدولارات مقابل الكعك
..على أنّ المركبات ستفجره بعد

105
00:08:48,400 --> 00:08:50,200
.عشر دقائق من محاولة فريقك إعادة بناءة

106
00:08:50,300 --> 00:08:53,800
حسنٌ، أنا لم أقل أنّ كلّ شيء سيعمل
.تمامًا، أنا قلت أنّها أفضل فرصة لدينا

107
00:08:53,800 --> 00:08:57,600
ربنا نكون أفضل حالاً من أن ننتظر لنجد
.نقطة ضعف ومن ثمّ نقاتل من أجل الهروب

108
00:08:57,600 --> 00:09:02,300
(حسنٌ، أعمدة الآليين و (السكيتر
.التي رأيتها، لم يكن بِها أيّ نقاط ضعف

109
00:09:02,400 --> 00:09:03,800
.حتّى الآن إستطعنا البقاء مختبئين

110
00:09:03,900 --> 00:09:07,900
لكنّهم يبحثون بجد، ويقتربون بسرعة
.وسيصلوا إلينا خلال يومان على الأكثر

111
00:09:08,000 --> 00:09:11,000
لما لا يقوموا بتفجير المدينة
كلّها وينتهوا من أمرنا؟

112
00:09:11,100 --> 00:09:13,000
.ربّما لا نستحق ذلك

113
00:09:13,000 --> 00:09:16,100
،لم يطلقوا قنابل نيوترونية منذ أشهر
.(ليس بعدما حدث في (بوسطن

114
00:09:16,100 --> 00:09:19,100
لن يكونوا بحاجة إلى تفجيرنا إذا
.حبسونا في ذلك الجانب من النهر

115
00:09:19,100 --> 00:09:22,100
ماذا عن ذلك القارب الذي أحضرته
من متجر السلع الرياضية يا (جميل)؟

116
00:09:22,100 --> 00:09:24,400
مصنوع من المطاط وبه خمس
..مقاعد، ولا يوجد به محرك

117
00:09:24,400 --> 00:09:28,400
أفضل تخمين أنّه سيتحمل لمدة..
.40دقيقة ذهابًا وإيابًا عبر النهر

118
00:09:28,400 --> 00:09:30,400
كلّا، الأمر يتطلب أكثر من
.ذلك ليعبر الجميع النهر

119
00:09:30,500 --> 00:09:34,500
<i>إضافة إلى أنّه سيتحتم علينا ترك السيارات
.جميع الأسلحة الثقيلة، الجرحي والإمدادات</i>

120
00:09:34,500 --> 00:09:36,700
.أجل، غير مقبول

121
00:09:36,700 --> 00:09:39,900
أيّها النقيب، يبدو أنّ أفضل
.خيار لدينا هو إعادة بناء الجسر

122
00:09:39,900 --> 00:09:44,800
.ليس علينا إعادة بناءه، أيّها النقيب
.يمكننا ترميمه وحسب

123
00:09:44,800 --> 00:09:47,100
أتعلم، الدعائم تبدو بحالة
.مزرية، لكن أظنّها ستتحمل

124
00:09:47,100 --> 00:09:51,100
يمكننا أن نبني الأرضية، ونسد
.بها تلك الثغرات ونعبر خلالها

125
00:09:51,200 --> 00:09:55,200
ليس عليها أن تدوم
.للأبد، فقط لليلة واحده

126
00:09:58,600 --> 00:10:00,800
.ليس لدينا خيار

127
00:10:00,800 --> 00:10:03,200
.(إبدأ ببناء الأرضية يا (جميل

128
00:10:03,200 --> 00:10:05,700
يا رجل، ماذا عن المركبات؟

129
00:10:05,800 --> 00:10:07,800
من السيء أنّهم تعلموا كيف
.يتغلبوا على تشويشنا بسرعة

130
00:10:07,800 --> 00:10:09,800
.سنجد طريقة للتعامل مع التهديد الجوي

131
00:10:09,900 --> 00:10:14,700
حالما نعبر، ليس لدينا أيّ فكرة عما
.يوجد بتلك الغابة، ربّما ينتظرنا كمين هناك

132
00:10:14,800 --> 00:10:18,000
.لهذا سيعبر أحدٌ ما ليلقي نظرة
أمن شخص مستعد لسباحة باردة؟

133
00:10:18,100 --> 00:10:22,300
سأقوم بذلك، سنعبر أنا
.و(ماجي) بالقارب، ونتفقد الأرجاء

134
00:10:22,400 --> 00:10:25,800
،سوف تأخذ الكثير من الوقت لتجدف عبر النهر
.يمكنني أن أسبح بسرعة دون أن يراني أحد

135
00:10:27,100 --> 00:10:29,300
حقّاً؟

136
00:10:31,200 --> 00:10:34,400
.لقد كنت متغيبًا يا أبي، هذا ما أقوم به

137
00:10:34,500 --> 00:10:37,000
.(إنّه محقّ يا (توم

138
00:10:37,100 --> 00:10:41,400
.إنّه أفضل...رجل للمهمة، أجل

139
00:10:41,500 --> 00:10:45,400
خذ (جيمي) معكَ ليغطي
.رحلتكَ إلى ضفة النهر..الليلة

140
00:10:47,900 --> 00:10:50,400
السباحة خلال ذلك النهر
.(لا شيء بالنسبة لـ(بِن

141
00:10:50,400 --> 00:10:54,400
بسبب تلكَ المسامير، يمكنه
.أن يركض لأميال دون أن يتعرق

142
00:10:54,500 --> 00:10:58,300
.لديه أذن كأذن الأرنب
.ويمكنه الرؤية كالصقر

143
00:10:58,400 --> 00:11:01,000
.كلٌّ له ثمنه

144
00:11:01,000 --> 00:11:04,000
،هذا العالم الذي نعيش بهِ
.ليس العالم الذي نتمناه

145
00:11:04,000 --> 00:11:09,200
.أعتقد أنّنا تغيرنا قليلًا -
.أعلم -

146
00:11:09,200 --> 00:11:16,200
.ويفر) أخبرني كيف صمدت)
.رأيت ذلك بنفسي في ذلك الإجتماع

147
00:11:16,300 --> 00:11:18,100
.(أنا فخورٌ بكَ يا (هال

148
00:11:19,600 --> 00:11:23,100
أتعلم، أنا آسف...لم نحصل على فرصة
،لتبادل الحديث حينما كنت متغيب

149
00:11:23,100 --> 00:11:28,300
،لكن ربّما حينما نعبر ذلك النهر
.بإمكاننا أن نحصل على...عشاءٌ عائلي

150
00:11:28,300 --> 00:11:31,300
.أجل، ربّما

151
00:11:31,300 --> 00:11:33,800
.سأطلب منك معروف، إنّه مهم

152
00:11:33,900 --> 00:11:36,200
.بالطبع، أيّ شيء

153
00:11:36,200 --> 00:11:37,800
،بينما كنت محبوسًا عند الفضائيين

154
00:11:37,800 --> 00:11:44,800
ثمّة الكثير من الوقت لا يمكنني أن
.أتذكره، أظنّهم قد فعلوا شيئًا في عقلي

155
00:11:44,800 --> 00:11:49,800
مثل ماذا؟ -
.لستُ أدري -

156
00:11:49,900 --> 00:11:54,900
.لكنّي أريدكَ أن تعدني شيئًا -
.أيّ شيء -

157
00:11:55,000 --> 00:11:56,800
.راقبني فحسب

158
00:11:56,800 --> 00:11:59,700
لو أنّي فعلت أيّ شيء غريب، أيّ
...شيء قد يعرض حيوات الأناس للخطر

159
00:11:59,800 --> 00:12:01,600
...حسنٌ يا أبي، لكنكَ لستُ

160
00:12:01,800 --> 00:12:05,900
.أجل، لكن إن فعلت، أريدكَ أن توقفني

161
00:12:06,000 --> 00:12:08,800
أوقفكَ؟كيف؟

162
00:12:08,800 --> 00:12:10,600
.بأيّ وسيلة ضرورية

163
00:12:10,600 --> 00:12:13,500
أتعلم، لقد مررت خلال الكثير
.من الأمور المجنونة يا أبي

164
00:12:13,600 --> 00:12:16,300
لنذهب للتحدث مع (آن)، حسنٌ؟

165
00:12:16,400 --> 00:12:17,900
.(وسنذهب لرؤية (ويفر

166
00:12:18,000 --> 00:12:19,800
كلّا، لقد تحدثت إليهم
.بالفعل. والآن أتحدث إليكَ

167
00:12:19,900 --> 00:12:22,500
!وأنا لا أطلب منك
!عليكَ فعل هذا

168
00:12:22,500 --> 00:12:26,100
،(لا أريد أن أؤذي أحد يا (هال
.(على الأقل أنتَ أو (بِن) أو (مات

169
00:12:27,400 --> 00:12:29,700
...أنا خائفٌ يا (هال)، أنا

170
00:12:31,600 --> 00:12:33,000
أبي؟

171
00:12:33,100 --> 00:12:35,000
أبي هل أنتَ بخير؟
!أبي

172
00:12:35,200 --> 00:12:38,600
!دكتور (جلاس) تعالي بسرعه
!شيء ما يحدث بأبي

173
00:12:38,600 --> 00:12:40,600
!أبي، أيمكنكَ سماعي؟

174
00:12:48,340 --> 00:12:51,840
هل سيكون بخير؟ -
.بالطبع سيكون بخير -

175
00:12:51,940 --> 00:12:56,640
.لقد عاد إلينا للتو -
.أعلم يا صاح -

176
00:12:56,740 --> 00:13:03,940
أتظنّ أنّ الأمر حقيقي...ما
كان يقوله، أنّه ربّما قد يؤذينا؟

177
00:13:04,040 --> 00:13:06,040
.هيهات

178
00:13:10,040 --> 00:13:12,040
.إنّه والدنا

179
00:13:12,040 --> 00:13:15,840
هؤلاء الفضائيين لا يمكنهم
.تغييره لو حاولوا ذلك

180
00:13:15,940 --> 00:13:19,140
لقد هرب من سفينتهم، أليس كذلك؟

181
00:13:19,140 --> 00:13:23,040
وعاد إلينا، رغم كلّ ما
فعلوه لإيقافه، أليس كذلك؟

182
00:13:23,140 --> 00:13:26,940
سيتغلب على هذا أيضًا...حسنٌ؟

183
00:13:37,940 --> 00:13:42,840
.سوف يلسعكَ هذا -
.فقط قومي بذلك -

184
00:13:50,240 --> 00:13:54,740
أترين هذا؟
.إنّه يتحرك في صلبة عينه

185
00:13:54,840 --> 00:13:57,140
ما هذا؟ -
.ربّما يكون ورمًا -

186
00:13:57,340 --> 00:14:00,540
أتقصدين نوعًا ما ينمو؟

187
00:14:00,640 --> 00:14:04,140
كلّا، لم يكن متواجدًا
.حينما فحصته صباحًا

188
00:14:08,940 --> 00:14:11,240
ماذا؟! ما الخطب؟ -
.إنّه يتحرك -

189
00:14:11,240 --> 00:14:12,040
!أخرجيه

190
00:14:12,040 --> 00:14:14,040
إصمد، حسنٌ. أنتَ لا تعرف
.ما ينطوي ذلك الشيء

191
00:14:14,040 --> 00:14:15,740
،لو قمت بذلك بطريقة خطأ
.يمكن أن تفقد الرؤية في عينك

192
00:14:15,740 --> 00:14:16,340
.إذن، سأقوم أنا بذلك

193
00:14:16,340 --> 00:14:17,740
.تمهل -
.يا إلهي -

194
00:14:17,940 --> 00:14:19,440
.توم)، تمهل) -
!هيهات -

195
00:14:19,440 --> 00:14:20,640
.لورديس)، أحضري جرّة أخذ عينة)

196
00:14:20,640 --> 00:14:22,640
!دان)، ثبت رأسه) -
.أمسكت به، تمهل -

197
00:14:24,040 --> 00:14:26,140
توم)، تمهل، كلّ شيء)
.على ما يرام. هيّا

198
00:14:26,140 --> 00:14:27,840
.حسنٌ

199
00:14:29,440 --> 00:14:31,140
جاهز؟

200
00:14:51,440 --> 00:14:52,940
...إنّه يبدو كـ

201
00:14:53,040 --> 00:14:56,140
.طفيلي

202
00:15:00,640 --> 00:15:03,540
مرّة لمدة طويلة، ومرّتين
.لمدة قصيرة يعني أنّ هذا أنا

203
00:15:03,540 --> 00:15:05,540
الأمور جيّدة، مرّتين لمدة
.قصيرة ومرّة لمدة طويلة

204
00:15:05,540 --> 00:15:08,540
ولو أن لديكَ (سكيتر) يتبعك؟ -
.ستحصل أنتَ على الضربة الأولي -

205
00:15:08,540 --> 00:15:10,140
.رائع

206
00:15:12,440 --> 00:15:15,240
.إنتظر، ربّما تحتاح لهذه

207
00:15:17,240 --> 00:15:18,640
.(بوصلة (ويفر

208
00:15:18,740 --> 00:15:23,740
أجل، فقط لا تجعلني أسعى
.بحثًا عنها، هذه المياه متجمدة

209
00:15:23,740 --> 00:15:26,640
!إنّها منعشة

210
00:15:30,640 --> 00:15:32,940
!منعشة

211
00:16:02,840 --> 00:16:09,540
أتقولين أنّها أغلقت نفسها؟ -
.أجل، من حشرة لحبه -

212
00:16:09,540 --> 00:16:12,040
.لا أرى أيّ لحامات

213
00:16:12,040 --> 00:16:14,740
.عليكَ تدميرها

214
00:16:14,840 --> 00:16:16,540
.أوفقك الرأي -
حقّاً؟ -

215
00:16:16,640 --> 00:16:19,440
ماذا لو كانت جهاز تعقب؟
.يمكنها أن تدلهم على مكاننا

216
00:16:19,440 --> 00:16:20,840
.توم) معنا منذ أيام)

217
00:16:20,940 --> 00:16:26,040
،لو أنّها تدل على الأماكن
.لكان الفضائيين قد هاجمونا الآن

218
00:16:26,040 --> 00:16:30,240
أو ربّما تكون كما قال
.توم)، جهاز تحكم بالعقل)

219
00:16:30,240 --> 00:16:33,040
.أجل -
.حسنٌ، لقد أخرجناها الآن -

220
00:16:33,140 --> 00:16:37,040
.هذا لا يعني نهاية الأمر
.ربّما ثمّة المزيد بداخلي

221
00:16:37,040 --> 00:16:40,440
ماذا تقترح يا (توم)؟

222
00:16:40,640 --> 00:16:45,640
...لا أظنّ أن لديكم أيّ خيار

223
00:16:45,100 --> 00:16:51,100
سوى أن تقيدوني، على...
.الأقل حتى نعبر النهر ونعرف أكثر

224
00:16:51,100 --> 00:16:53,500
.توم)، لقد أزلناها)
.ربّما تكون على ما يرام

225
00:16:53,600 --> 00:16:55,600
.قلتِ أنّني بخير من قبل، هيّا

226
00:16:55,600 --> 00:16:59,600
.ضع المشاعر الشخصية جانبًا
.الآن ليس الوقت للمخاطرة

227
00:17:01,500 --> 00:17:04,300
.أعطني يديك

228
00:19:31,500 --> 00:19:34,200
.يمكنك الذهاب لرؤية والدك الآن

229
00:19:34,300 --> 00:19:35,800
.لا أريد ذلك

230
00:19:35,900 --> 00:19:37,700
ماذا تقصد بأنكَ لا تريد ذلك؟
....(مات)

231
00:19:37,800 --> 00:19:39,600
!لا أريد ذلك

232
00:19:41,300 --> 00:19:42,800
.أيّها النقيب

233
00:19:42,800 --> 00:19:47,300
سمعت أنّهم سحبوا لوحة دوائر
من رأس (توم)، هل الأمر صحيح؟

234
00:19:48,900 --> 00:19:52,600
.لا ندري ما هذا
.(لقد أزالته الدكتور (جلاس

235
00:19:52,600 --> 00:19:54,800
ينبغي أن تعود الكشّافة
.(في أيّ لحظه يا (بوب

236
00:19:54,900 --> 00:19:56,500
.بلغ القيادة خلال 10 دقائق

237
00:19:56,500 --> 00:20:01,400
لن تأخذه عبر ذلك النهر
.معنا، هذا لن يحدث

238
00:20:01,400 --> 00:20:04,900
.إنّه مقيد وغير مسلح
.الوضع تحت السيطرة

239
00:20:04,900 --> 00:20:06,600
.ليست كذلك

240
00:20:06,600 --> 00:20:08,600
ربنا يكون مازال متصلٌ
.(مباشرة بمركز (سكيتر

241
00:20:08,700 --> 00:20:13,500
الآن، أنا آسف، لكن كان عليكَ أن
.تقتله لحظه تقدمه تجاه تلكَ السفينة

242
00:20:13,500 --> 00:20:15,800
...أريد رؤية -

243
00:20:17,900 --> 00:20:19,900
.مسدسان ضد واحد
.هذا ليس عادل

244
00:20:21,200 --> 00:20:23,900
.(في الواقع إنّهم ثلاثة ضد واحد يا (بوب

245
00:20:23,900 --> 00:20:27,000
.إمشي بهدوء

246
00:20:27,000 --> 00:20:32,800
.أنتوني)، أنتَ مخيب للآمال)
.ظننت أن لديّ تأثير إيجابي عليك

247
00:20:37,600 --> 00:20:43,700
ليس ثمّة ما أريد أفضل
.من سحقك وتركك هنا

248
00:20:43,700 --> 00:20:48,800
كن شاكرًا أننا بحاجة
.لكَ ولجماعتك الضالة

249
00:20:48,900 --> 00:20:50,400
.للآن

250
00:20:50,500 --> 00:20:53,000
.إبتعد عن ناظري

251
00:20:56,800 --> 00:20:58,900
.لا تخدع نفسك أيّها النقيب

252
00:20:59,000 --> 00:21:02,800
عاجلًا أو آجلًا، سيتحتم عليكَ التعامل
.مع ذلك الأحمق الموجود بالداخل

253
00:21:19,100 --> 00:21:20,200
.أبي

254
00:21:23,500 --> 00:21:27,600
كوابيس؟ -
.أجل -

255
00:21:27,600 --> 00:21:30,900
أجل، كان لديّ الكثير من هذا
.بعدما أزالت (آن) التسخير عنّي

256
00:21:32,300 --> 00:21:36,200
كيف تغلبت عليهم؟ -
.توقفت عن النوم -

257
00:21:38,700 --> 00:21:40,600
.عدت للتو من الجانب الآخر للنهر

258
00:21:40,600 --> 00:21:43,200
.سمعت ما حدث

259
00:21:43,300 --> 00:21:47,200
.إنه للأفضل
،إلي أن نعرف أكثر

260
00:21:47,300 --> 00:21:51,200
..حتى نستطيع معرفة ما الذي فعل

261
00:21:53,800 --> 00:21:55,400
أتريد أن تعرف سرّي؟

262
00:21:55,400 --> 00:21:57,700
لتتأكد أنّهم لا يستطيعون التحكم بي؟

263
00:21:59,500 --> 00:22:01,200
.الكراهية

264
00:22:01,200 --> 00:22:05,300
.أكره ما فعلوه بكّ بقلبي وروحي
.أكره أنّهم حولوني إلي مهووس

265
00:22:05,400 --> 00:22:06,800
.لستَ مهووس

266
00:22:28,200 --> 00:22:30,900
.عليكَ التمسك بكراهيتك يا أبي

267
00:22:34,800 --> 00:22:37,000
...لو أمكنك فعل هذا

268
00:22:37,000 --> 00:22:43,200
،لو إستطعت فعل هذا
...فلا يهم ما فعلوه بكَ

269
00:22:43,200 --> 00:22:46,800
.لن يكونوا قادرين على تغيير ما بداخلك

270
00:22:50,000 --> 00:22:55,100
.أنتَ محق، الكراهية عاطفة قوية جدًا

271
00:22:55,200 --> 00:22:57,300
.وأنا أكرهّم أيضًا

272
00:23:00,500 --> 00:23:06,300
،لكن لو أنا ما تبقى لكَ هو الكراهية
.إذن، فهم قد غيروك بالفعل

273
00:23:08,400 --> 00:23:12,400
لم تكن كراهيتي ما أبقتني
.حيّاً خلال الشهريين الماضيين

274
00:23:12,500 --> 00:23:20,000
...وإنّما كان حبي
.(لكَ و لـ(هال) و لـ(مات

275
00:23:21,500 --> 00:23:24,200
.عليّ الذهاب

276
00:23:34,600 --> 00:23:36,500
كيف وجدت هذا الحطام؟

277
00:23:36,500 --> 00:23:41,300
،رأيت المركبة بعدما ضربت حلقت بعيدًا
،عرفت أنّها تحاول تجميع صفوف قواها

278
00:23:41,400 --> 00:23:43,700
.لذا تتبعت المسار الذي سلكته

279
00:23:43,800 --> 00:23:45,600
،حينما وجدت السفينة

280
00:23:45,600 --> 00:23:48,700
ظللت أسير في الإتجاه الذي
.كانت تحلق فوقه ووجدت هذا

281
00:23:48,800 --> 00:23:50,500
.(تفكير جيّد يا (بِن

282
00:23:50,500 --> 00:23:53,100
إنّهم لا يستخدموا أيّ نوع من
.المحركات التي رأيتها في حياتي

283
00:23:53,200 --> 00:23:55,800
.إنّها نوع من التكنولوجيا الحيوية العضوية

284
00:23:55,800 --> 00:23:59,300
أيّها النقيب، ينبغي علينا محاولة
.أخذ ما نستطيع من ذلك الحطام

285
00:23:59,400 --> 00:24:01,300
.أعني، يمكننا أن نتعلم الكثير -
.إنّه توقيت سيء لمشروع علمي -

286
00:24:01,400 --> 00:24:05,200
إنّه توقيت سيء لكلّ شيء، لكنّا بحاجة
.لمعرفة كلّ ما بوسعنا معرفته عن أعدائنا

287
00:24:05,200 --> 00:24:06,900
حلما نعبر إلي هناك، يمكنك
.أخذ الشاحنة وإحضار ما تريد

288
00:24:07,000 --> 00:24:11,600
،وسنهرع إلى الغابة
.لنبتعد عن تلك القاعدة

289
00:24:11,700 --> 00:24:14,600
لن نذهب إلى أيّ مكان، إذا لم نكتشف
.كيف نقوم بالقضاء على القوة الجوية

290
00:24:14,600 --> 00:24:17,700
الآن، أنري أيّ شيء في تلكَ
الصور قد يساعدنا على فعل هذا؟

291
00:24:17,800 --> 00:24:20,900
.لا يوجد طيار -
.كلّا -

292
00:24:20,900 --> 00:24:24,500
لا يوجد..مقاعد أو أدوات قيادة
.لا شيء يدل على وجود طيار

293
00:24:24,600 --> 00:24:27,400
بِن)، أرأيت أيّ شيء يشبه الراديو؟)

294
00:24:27,400 --> 00:24:29,400
أسمعت أيّ شيء؟

295
00:24:29,400 --> 00:24:30,600
.كلّا

296
00:24:30,600 --> 00:24:34,100
حسنٌ، لو أنّها بلا طيارين فلابد أنّها
تتلقى الأوامر من مكانٍ ما، صحيح؟

297
00:24:34,300 --> 00:24:35,500
.أجل

298
00:24:35,500 --> 00:24:37,800
.أعني، ربّما تكون تلك القاعدة

299
00:24:37,900 --> 00:24:44,500
أجل، على الأرجح أنّ ذلك الشيء
.الطائر الغريب، يتلقى أوامره هوائيًا

300
00:24:44,600 --> 00:24:46,500
أفضل طريقة للقضاء على القوة
.الجوية، هي بتفجر ذلك الشيء

301
00:24:46,600 --> 00:24:49,800
.وهو بالضبط ما عليكَ القيام به -
.أمركَ سيّدي -

302
00:24:49,900 --> 00:24:53,200
خذ وحدتكَ إلى القارب، وتسلل
.لتلك القاعدة وحطم ذلك الهوائي

303
00:24:53,400 --> 00:24:56,800
هذا سيبعد عنّا المركبات
.لفترة تكفي حتى نعبر الجسر

304
00:24:56,900 --> 00:25:00,900
،هؤلاء الآليين لن يتنحوا جانبًا
.بينما ندخل بحقيبه مليئة بالمتفجرات

305
00:25:00,900 --> 00:25:04,100
لهذا ستجد طريقة للإقتراب
.بما يكفي لتفجر المكان

306
00:25:04,100 --> 00:25:07,000
سنلتقي معكم على
.الجانب الآخر من الجسر

307
00:25:07,000 --> 00:25:08,200
أنتوني)؟)

308
00:25:08,300 --> 00:25:12,800
أنتَ و (بوب) ووحدتكم
.ستبقوا هنا وتغطونا

309
00:25:12,900 --> 00:25:17,800
الآن، إن رأيت (السكيتر) و الآليين يتحركون
،تجاهنا، فلتلقنهم درسًا، وتركض مسرعًا

310
00:25:17,800 --> 00:25:19,800
لانّه حالما نعبر ذلك
.الجسر، سنقوم بتفجيره

311
00:25:19,800 --> 00:25:22,100
.عُلم

312
00:25:25,000 --> 00:25:29,300
إنّها حقيقة علمية...التراب يجعلني
.أتعرق ويجعلك مضاد المياه

313
00:25:29,400 --> 00:25:33,700
تيكتور)، أنا لا أهتم إذا كانت)
،تجعلك مضاد للحرائق، أنتَ نتن

314
00:25:33,800 --> 00:25:36,100
لدرجة أنّه يمكنك أن تلتهم
،أمعاء كلب ميت على الطريق

315
00:25:36,100 --> 00:25:37,800
،حلما نعبر ذلك النهر

316
00:25:37,800 --> 00:25:41,400
إما أن تتوقف عن الحكة وتأخذ حمام
.ساخن، أو سنعطيك أنا والرجال واحد

317
00:25:41,500 --> 00:25:43,200
.ستقوم بذلك بصعوبة

318
00:25:43,200 --> 00:25:48,900
فكر بكل (السكيتر) الذي فجرناهم، عليهم
.إعادة الإستنساخ للحفاظ على أعدادهم

319
00:25:48,900 --> 00:25:52,100
.أجل، أتعجب كيف يقومون بذلك

320
00:25:52,100 --> 00:25:53,400
.ربّما يكونوا منحرفين

321
00:25:53,500 --> 00:25:57,200
ماذا، كالأرضيين؟
.هيهات

322
00:25:57,400 --> 00:26:00,600
.لقد صرت الميكانيكي تمامًا

323
00:26:00,600 --> 00:26:04,300
أجل، الأمر يختلف قليلًا
.عن العمل على مولد أمّي

324
00:26:04,400 --> 00:26:09,200
،كن حذرًا الليلة
.يمكن أن تسوء الأمور هناك

325
00:26:09,200 --> 00:26:12,500
.أتطلع لذلك

326
00:26:12,500 --> 00:26:14,500
،أتعلمين، حينما كنت...طفل

327
00:26:14,600 --> 00:26:17,700
أحضري أبي ليّ أكبر مجموعة
،(ألعاب (ليغو) من خارج (ليغولاند

328
00:26:17,700 --> 00:26:22,000
..إعتدت بناء المدن في مرآبي
.عجلات دوارة وتلفريك

329
00:26:22,100 --> 00:26:24,500
.أتمنى لو أن بإستطاعتي رؤية ذلك

330
00:26:24,500 --> 00:26:28,500
أتظنين أنّها تتزاوج من أجل الحياة؟ -
.كلّا، لابد أنّهم يتقومون بممارسة جماعية -

331
00:26:29,800 --> 00:26:33,500
إذن تظنين أن (السكيتر) يمارسونها؟
كيف تعرفين ذلك يقينًا؟

332
00:26:33,500 --> 00:26:37,300
.فكّر  في كلّ المخلوقات التي في عالمنا
.عدد قليل جدًا يتزاوج من أجل الحياة

333
00:26:37,400 --> 00:26:42,700
أفضل أمل للبقاء هو التسكع مع كلّ
.مَن هم بصحة جيّدة لإثراء الجينات

334
00:26:42,700 --> 00:26:45,100
أمازلنا نتحدث عن (السكيتر)؟

335
00:26:47,300 --> 00:26:50,700
.تحركوا أيّها الناس، لنتحرك

336
00:26:50,700 --> 00:26:53,600
أستحضري ذلك الصاروخ؟ -
.أجل، سأقوم بذلك -

337
00:26:53,600 --> 00:26:55,200
.(رائع، يا (مات

338
00:26:55,300 --> 00:26:57,500
هيّا يا صاح، ستركب في
.الحافلة التي في الوسط

339
00:26:57,600 --> 00:26:59,000
.أبي هناك

340
00:26:59,000 --> 00:27:00,700
بالظبط، أحتاجك لترعاه، حسنٌ؟

341
00:27:00,800 --> 00:27:03,700
.هيّا إصعد
.(شكرًا لكَ يا (مات

342
00:27:05,800 --> 00:27:10,100
...إذن، أظن أنّي سأركِ على الجانب الـ

343
00:27:14,500 --> 00:27:15,800
.إلى اللقاء

344
00:27:18,100 --> 00:27:23,800
تمسك جيّدًا يا (توم)، تلكَ
.الحافلة ليست مرفهة تمامًا

345
00:27:26,100 --> 00:27:29,800
.مرحبًا يا (مات)، سعيد لأنكَ معنا

346
00:27:29,900 --> 00:27:31,700
.أجل

347
00:27:38,100 --> 00:27:41,200
<i>!لنذهب
!لنتحرك</i>

348
00:27:43,200 --> 00:27:45,300
<i>!ها نحن أولاء</i>

349
00:28:42,500 --> 00:28:45,500
.هيّا

350
00:29:09,100 --> 00:29:11,300
.حسنٌ

351
00:29:19,000 --> 00:29:22,100
!أيّها النقيب
!لقد إنتهينا

352
00:29:22,200 --> 00:29:25,200
!تشغّلوا الشاحنات! هيّا -
!لنعبر -

353
00:29:25,200 --> 00:29:27,100
!لنعبر

354
00:29:44,400 --> 00:29:47,300
!لنعبر

355
00:29:52,600 --> 00:29:54,300
!لنعبر

356
00:29:54,300 --> 00:29:56,400
!تمهل، تمهل، تمهل

357
00:30:07,200 --> 00:30:10,000
.أتمني لو أن لدينا صاروخ أكبر

358
00:30:10,000 --> 00:30:11,000
.سمعت هذا

359
00:30:21,700 --> 00:30:24,700
.لنذهب، ليس لدينا اليوم بطولة

360
00:30:30,200 --> 00:30:33,400
.لم تقل كلمة منذ أن صعدت إلي الحافلة

361
00:30:33,400 --> 00:30:36,800
ما الخطب يا (مات)؟ -
.لا شيء -

362
00:30:36,900 --> 00:30:39,100
مازلت أبيك، تعرف ذلك؟

363
00:30:39,200 --> 00:30:40,600
.إن قلت ذلك

364
00:30:40,600 --> 00:30:44,300
عليكَ أن تصدق أنّي لن
.أقوم بأي شيء لألحق الأذى بكَ

365
00:30:44,500 --> 00:30:47,300
..ذلك الشيء الذي خرج منكَ

366
00:30:47,800 --> 00:30:50,800
كيف تعرف أنّه لم يفعل بكَ شيء؟...

367
00:30:50,800 --> 00:30:52,800
.صراحة، لا أعرف

368
00:30:52,800 --> 00:30:56,800
...لهذا أنا مقيد
.فقط للأمان، ولنتأكد من ذلك

369
00:30:56,900 --> 00:31:00,600
.لكن ما أعرفه في قلبي أنّكَ إبني

370
00:31:00,600 --> 00:31:04,800
....(أنتَ إبني (مات
.فتىً شجاعٌ وقوي

371
00:31:05,000 --> 00:31:10,600
،لن أدع أبدًا أيّ مكروه يصيبك
.حتى لو تطلب ذلك أن أكون مقيدًا هكذا

372
00:31:10,700 --> 00:31:13,200
أتفهم؟

373
00:31:14,800 --> 00:31:17,000
.يبدو أنّ (بوب) قام بالإلتحام

374
00:31:17,000 --> 00:31:20,100
يعني أن هؤلاء (السكيتر) والآليين
.سيتجهوا إلي الجسر قريبًا

375
00:31:20,100 --> 00:31:23,100
،(تلكَ أخبارٌ سيئة لـ(ويفر
.لكنّها جيّدة لنا. إنظروا لهذا

376
00:31:27,900 --> 00:31:31,300
هؤلاء الآليين إتجهوا مباشرة تجاه مكان
.القتال، لقد تمهّد لنا الطريق إلى الهوائي

377
00:31:31,400 --> 00:31:33,700
.أنتَ تعلم ما يقولونه عن هدايا الخيول

378
00:31:38,000 --> 00:31:39,100
بِن)، ما الخطب؟)

379
00:31:39,100 --> 00:31:40,400
.إنّها قادمة لهذا الجانب

380
00:31:40,400 --> 00:31:43,200
!إنخفضوا

381
00:31:45,100 --> 00:31:46,900
.اللعنه. سيكونوا عند الرفاق خلال لحظات

382
00:31:47,000 --> 00:31:49,900
داي)، كيف يبدو الأمر؟)

383
00:31:50,000 --> 00:31:55,100
.إنّه بعيد جدًا
.%الإحتمالات لن تتعدي الـ50

384
00:31:55,100 --> 00:31:57,000
.هذا ليس كافٍ

385
00:32:04,400 --> 00:32:06,600
.يبدو جيّدًا

386
00:32:12,300 --> 00:32:15,000
!ليحتمي الجميع

387
00:32:17,000 --> 00:32:20,500
ماذا لو أخطأ التصويب؟
.لدينا واحد فقط من ذلك الشيء

388
00:32:20,500 --> 00:32:24,000
.لن يُخطىء التصويب
أليس كذلك يا أخي؟

389
00:32:27,300 --> 00:32:28,500
!إنفجار
!إنفجار

390
00:32:51,900 --> 00:32:53,800
.إختفت الإشارة

391
00:32:53,900 --> 00:32:57,600
.ضربةٌ موفقة يا أخي
.ضربةٌ موفقة

392
00:32:57,600 --> 00:33:00,300
،حسنٌ، لنعود إلي الجسر
.هيّا لنذهب

393
00:33:10,500 --> 00:33:18,800
أستمكث هناك طوال الليل؟
.إخترت مكان رائع لتحتمي

394
00:33:18,900 --> 00:33:22,100
أتريد رؤية منظر جميل؟

395
00:33:24,700 --> 00:33:27,900
.أعتقد أنّ فريق (هال) فجر ذلك الهوائي

396
00:33:28,000 --> 00:33:32,500
،عندما تختفي إشارتهم
.لابد أنّهم مبرمجين للعودة للديار

397
00:33:32,500 --> 00:33:34,500
.أكمل عملك

398
00:33:47,200 --> 00:33:50,600
.إنتهيت تقريبًا

399
00:33:58,700 --> 00:34:00,000
!علينا الإسراع أيّها النقيب

400
00:34:00,100 --> 00:34:02,800
.ثمّة دورية (سكيتر) وآليين خلفنا تمامًا

401
00:34:07,100 --> 00:34:10,900
!إتركوا أيّ شىء غير ضروري

402
00:34:11,000 --> 00:34:13,300
!إذهبوا
!على الأقدام الآن

403
00:34:13,300 --> 00:34:14,600
!إذهبوا

404
00:34:14,700 --> 00:34:16,200
!تحركوا

405
00:34:16,300 --> 00:34:17,700
!هيّا، هيّا، هيّا

406
00:34:28,500 --> 00:34:31,100
.لا بأس، أنتَ بخير

407
00:34:31,100 --> 00:34:33,100
.تمسك بشىء

408
00:34:54,700 --> 00:34:57,400
مات)، أمعكَ سكينة الجيب؟)
.أريد أن أحرر نفسي

409
00:34:57,500 --> 00:35:00,200
...لكنكَ قلت أنّه ربّما -
.أنسى ما قلته، هيّا يمكنك فعل ذلك -

410
00:35:09,500 --> 00:35:11,500
.لورديس)، إذهبي للجانب الآخر الآن)

411
00:35:11,500 --> 00:35:14,100
!هيّا على قدميك، إذهبي
.(لورديس)

412
00:35:14,100 --> 00:35:17,100
.دكتور (جلاس)، أيمكنك أن تذهبي

413
00:35:17,100 --> 00:35:20,100
.لا يمكنني ترك الجرحى

414
00:35:20,100 --> 00:35:22,700
.هيّا يا رجل، رجاءً

415
00:35:22,700 --> 00:35:24,600
.هيّا، فك وثاقي

416
00:35:24,700 --> 00:35:26,500
!إركضوا

417
00:35:26,600 --> 00:35:29,600
.أخرجوا تلكَ الحافلة من هنا

418
00:35:29,800 --> 00:35:32,400
مستعدين؟
.واحد، إثنان، ثلاثة

419
00:35:32,400 --> 00:35:33,800
!هيّا

420
00:35:37,200 --> 00:35:40,400
.فتىً مطيع

421
00:35:45,600 --> 00:35:47,100
!(توم)

422
00:35:47,200 --> 00:35:49,700
!اعبر الجسر
!(إنتظر (هال) و (بِن

423
00:36:31,000 --> 00:36:33,300
!لنتحرك

424
00:36:33,400 --> 00:36:37,000
!هيّا! هيّا! هيّا
!اعبري! هيّا

425
00:36:37,100 --> 00:36:39,200
!إذهبوا

426
00:36:39,300 --> 00:36:41,200
!الآن! هيّا

427
00:36:41,200 --> 00:36:43,000
هيّا، ماذا كنت تفعل هناك؟

428
00:36:43,100 --> 00:36:45,300
!(اركض! اركض يا (مات

429
00:36:51,300 --> 00:36:53,400
!أبي هناك
!ماذا؟

430
00:36:53,400 --> 00:36:55,500
.و(السكيتر) والآليين مازالو يتقدموا

431
00:36:57,500 --> 00:37:02,400
!توم)، إبتعد من هناك بحق الجحيم)
!سنقوم بتفجير الجسر

432
00:37:08,200 --> 00:37:09,600
!أبي

433
00:37:09,600 --> 00:37:11,500
!توم)، اركض)

434
00:37:11,600 --> 00:37:13,600
!اركض يا رجل

435
00:37:16,500 --> 00:37:20,400
!فجّر الجسر

436
00:37:20,400 --> 00:37:22,300
!توم)، هيّا)
!هيّا

437
00:37:22,400 --> 00:37:23,700
!فجّر الجسر

438
00:37:23,800 --> 00:37:26,200
!ابتعد عن هناك

439
00:37:25,700 --> 00:37:27,900
!ثمّة الكثير من (السكيتر) والآليين

440
00:37:26,100 --> 00:37:27,400
.إنتظر

441
00:37:26,800 --> 00:37:27,900
.(جميل)

442
00:37:27,900 --> 00:37:29,500
!أبي، هيّا

443
00:37:29,700 --> 00:37:30,900
!فجّره الآن

444
00:37:32,700 --> 00:37:34,700
!فجّره الآن -
!أبي -

445
00:37:34,700 --> 00:37:36,700
!(جميل) -
!أبي -

446
00:37:36,700 --> 00:37:38,800
!فجّره الجسر

447
00:37:38,800 --> 00:37:40,400
!(جميل)

448
00:37:42,400 --> 00:37:44,700
!كلّا

449
00:37:51,000 --> 00:37:52,700
!أبي

450
00:37:53,400 --> 00:37:55,500
.هال)! (هال)، هيّا)
!لقد نفذ منّا الوقت

451
00:37:55,500 --> 00:37:58,600
!كلّا -
.ليس لدينا وقت يا (هال)، ليس لدينا وقت -

452
00:37:58,600 --> 00:38:00,600
!هيّا، تجمّعوا

453
00:38:00,600 --> 00:38:03,200
!تحركوا

454
00:38:03,200 --> 00:38:06,600
!إذهبوا

455
00:38:14,700 --> 00:38:16,700
.شكرًا

456
00:38:16,700 --> 00:38:20,700
.هيّا، هيّا، يمكننا فعل ذلك

457
00:38:27,900 --> 00:38:33,400
،حلما نصل للمخيم القادم
.سنعود أنا وأنت بفريق بحث

458
00:38:36,400 --> 00:38:39,100
ماذا فقدنا؟

459
00:38:42,100 --> 00:38:46,100
...فقدنا ثلاث شاحنا، وشاحنة طعام

460
00:38:46,100 --> 00:38:51,600
و 6 من أفضل المقاتلين
.حظيت بالشرف للخدمة بجانبهم

461
00:38:51,600 --> 00:38:56,000
.لكنّنا قمنا بذلك
.أحسنتم أيّها الناس

462
00:38:56,200 --> 00:39:01,900
أيّها النقيب، لقد رصدنا مطار فضائي على بعد 5
.أميال غرب هنا، ولا توجد علامات لنشاطات فضائية

463
00:39:00,700 --> 00:39:03,900
.يبدو أنّه مكان جيّد للبقاء، تفقدوا الجرحى

464
00:39:06,200 --> 00:39:08,500
أأنتَ بخير؟

465
00:39:19,600 --> 00:39:23,300
أأنتَ بخير يا صاح؟

466
00:39:23,300 --> 00:39:27,400
.في الحافلة، لقد جلست بعيدًا عنه

467
00:39:27,500 --> 00:39:29,600
.كنت خائف

468
00:39:29,600 --> 00:39:34,300
.لقد فهم، أنا متأكد

469
00:39:36,700 --> 00:39:39,800
،إسمع، بشأن أبيك
...أردت فحسب أن

470
00:39:39,800 --> 00:39:44,600
.تعلم، ما فعله على الجسر هناك
.عليّ الإعتراف أنّها كانت شجاعة منه

471
00:39:49,600 --> 00:39:52,400
.رأيت فرصة لقتله، وإستغلتها

472
00:39:52,400 --> 00:39:54,300
!أيّها اللعين

473
00:40:01,900 --> 00:40:03,900
مَن هناك؟

474
00:40:03,900 --> 00:40:06,600
.(لا تطلق النار يا (بِن

475
00:40:08,800 --> 00:40:11,200
!أبي

476
00:40:09,900 --> 00:40:11,800
.مرّة واحدة تكفي على ما أظن

477
00:40:21,600 --> 00:40:25,600
لماذا تأخرت؟

478
00:40:25,200 --> 00:40:28,200
.أبي -
.لقد إمتص النهر حذائي -

479
00:40:30,000 --> 00:40:32,200
.تباطأت خطواتي

480
00:40:32,200 --> 00:40:35,900
.توم مايسون)، لقد سئمت من فقدانك)

481
00:40:36,100 --> 00:40:40,500
.سأقوم بربط جرس حول رقبتك

482
00:40:48,400 --> 00:40:51,100
.حسنٌ

483
00:40:51,100 --> 00:40:54,300
!لنجمع المعدات

484
00:40:54,400 --> 00:40:58,300
.أريد الوصول لذلك المطار قبل بزوغ النهار

485
00:41:34,000 --> 00:41:45,000
<font color="#157DEC">{\fad(1000,200)\fscx10\fscy10\t(0,9000,\fscx100\fscy100)}
MiCanO
تمّت الترجمة بواسطة

