﻿1
00:00:02,383 --> 00:00:04,005
<font color="#ffff00">
(("سـابقًــا في الـ((زوجة الصالحة

2
00:00:04,024 --> 00:00:06,822
<font color="#ffff00">
نيل غروس) أنا رئيس المكتب)
(التنفيذي لـ (تشم-هم


3
00:00:06,857 --> 00:00:10,063
<font color="#ffff00">
تشم-هم) شركة عالمية مثل)
(ياهو) ، (قـوقل) ، (فايسبوك)

4
00:00:10,098 --> 00:00:12,228
<font color="#ffff00">
(لديهم أعمال  في (كندا) ، (المكسيك) و(الصين

5
00:00:12,230 --> 00:00:13,763
<font color="#ffff00">
بيتر فلوريك) عرض علي)

6
00:00:13,765 --> 00:00:16,499
<font color="#ffff00">
منصب القضاء الأعلى
(في (إلينوي

7
00:00:16,501 --> 00:00:18,201
<font color="#ffff00">
إذا ربح بمنصب الحاكم

8
00:00:18,203 --> 00:00:19,302
<font color="#ffff00">
أنا معك

9
00:00:19,304 --> 00:00:20,969
<font color="#ffff00">
مع شركة "آغوس|فلوريك" ؟

10
00:00:20,971 --> 00:00:22,137
<font color="#ffff00">
" فلوريك|آغوس "

11
00:00:22,139 --> 00:00:24,139
<font color="#ffff00">
إسمعوا ، لا يمكننا الإستمرار
بالتخفّي في الأرجاء

12
00:00:24,141 --> 00:00:25,874
<font color="#ffff00">
يتوجب علينا قص الحبل في وقت ما

13
00:00:25,876 --> 00:00:27,442
<font color="#ffff00">
.الجماعة تريد الإنتظار من أجل العلاوات

14
00:00:27,444 --> 00:00:29,278
<font color="#ffff00">
.(موكلنا السيد (مروات

15
00:00:29,280 --> 00:00:31,413
<font color="#ffff00">
.(كان مترجمًا في (أفغانستان

16
00:00:31,415 --> 00:00:33,581
<font color="#ffff00">
(إبنته كانت تحتضر بسبب (الديـزانتاريـا
<font color="#ff8080">
.(عدوى تصيب الأمعاء بسبب البيكتيريا 
(تسبب إسهالًا حادًا مع دم ومخاط يصاحبان طرح الفضلات

17
00:00:33,583 --> 00:00:35,450
<font color="#ffff00">
أحضرتُ له أدوية هذا كل ما في الأمر

18
00:00:35,452 --> 00:00:37,565
<font color="#ffff00">
أخذته إلى منزله في
(بدولا كولب)

19
00:00:45,796 --> 00:00:47,362
مرحبًا -
مرحبًا إنه أنا -

20
00:00:47,364 --> 00:00:49,764
(لا أستطيع تصديق (جيم
كان يتصرف بغرابة

21
00:00:49,766 --> 00:00:52,333
ما كل أمور الشرق الأوسط
التي كان يتحدث عنها ؟

22
00:00:52,335 --> 00:00:54,267
هل رأيت فريق أمريكا ؟

23
00:00:54,269 --> 00:00:55,902
إنه رائع ، رأيته ليلة البارحة

24
00:00:55,904 --> 00:00:58,204
<font color="#F3FF7F">
" .. دينكا ، دينكا ، جهاد ، جهاد  "

25
00:00:58,206 --> 00:00:59,806
ماذا عن : حينما قالوا
" أسلحة "

26
00:00:59,808 --> 00:01:02,442
يجب علي أن أكون هناك
 خلال 10 إلى 15 دقيقة

27
00:01:02,444 --> 00:01:03,676
هذا المجرى له رائحة نوعًا ما

28
00:01:03,678 --> 00:01:05,378
(رائحته تبدو كرائحة غاز (السيرين
أو شيء من هذا القبيل
<font color="#AAEED8">
.(غاز قاتل فكمية قليلة منه تكفي للقضاء على حياة الإنسان)

29

00:01:05,380 --> 00:01:06,612
...لذا أنا أعتقد

30
00:01:06,614 --> 00:01:08,248
(نعم ذهبت لـ (طالبان
في الشارع

31
00:01:08,250 --> 00:01:10,215
كلفة التغطية مبالغ فيها
..... أعني

32
00:01:10,217 --> 00:01:12,651
(أنا أقوم ببحث حول (القاعدة
(على محرك البحث (تشم-هم

33
00:01:12,653 --> 00:01:15,421
وبدأتُ أفكر ، قد تعتقد أن
.... هذا يضعني في القائمة

34
00:01:31,003 --> 00:01:34,839
أحتاج إلى ترجمة

35
00:01:35,875 --> 00:01:37,241
أحتاج ترجمة

36
00:01:37,243 --> 00:01:39,310
هل هي مكالمة جديدة؟

37
00:01:39,312 --> 00:01:42,679,44
لا إنّها منذ عامان -
إذن أرسلها إليهم في الأسفل -


39
00:01:42,681 --> 00:01:44,647
لقد ذكروا أحد محامي شركة
" لوكهارت|غاردنر "

40
00:01:44,649 --> 00:01:46,016
مضى على الأتّصال عامان ؟

41
00:01:46,018 --> 00:01:49,953
بعضنا يعمل على أشياء 
حديثة هنا ، إتفقنا؟

42
00:01:49,955 --> 00:01:51,455
...أفهم ولكن أظن

43
00:01:51,457 --> 00:01:52,555
...حسنا في المرة المقبلة أنا واثق

44
00:01:52,557 --> 00:01:54,024
لا أصدق أنه قال ذلك

45
00:02:03,501 --> 00:02:05,334
ما الخطب (ديفيد) ؟

46
00:02:05,336 --> 00:02:07,336
محاموا الأربعة  أعوام " توقفوا "

47
00:02:07,338 --> 00:02:08,637
توقفوا عن مراسلة بعضهم

48
00:02:08,639 --> 00:02:09,872
هذه أخبار طيبه ، أليس كذلك ؟

49
00:02:09,874 --> 00:02:11,874
لا ، يعني  أنه تم تحذيرهم

50
00:02:11,876 --> 00:02:13,841
من فضلك لدي موعد مع الحاكم

51
00:02:13,843 --> 00:02:15,808
و (ويــل) هنا -
أردتِ أن تقرأي رسائلهم -

52
00:02:15,843 --> 00:02:18,079
ولاتوجد رسائل
خذ الأخبار السارة كأخبار سارة

53
00:02:18,081 --> 00:02:20,648
غياب الأخبار السيئة لا يعني أخبار طيبه

54
00:02:20,650 --> 00:02:23,551
حسنا (ديفيد) علي الذهاب

55
00:02:25,688 --> 00:02:27,255
مرحبا (أليشيا) أينّكِ؟

56
00:02:27,257 --> 00:02:29,323
أظنّني في الإستقبال

65
00:02:29,025 --> 00:02:30,357
!رباه

57
00:02:30,659 --> 00:02:32,493
إنه كبير ، إلى أين أنا ذاهبة

58
00:02:32,495 --> 00:02:33,655
أنا قادم إليك

59
00:02:33,697 --> 00:02:36,563
25دولارا للقدم المربع ؟ -
أعلم -

60
00:02:36,565 --> 00:02:37,964
أحببتِ الأمر ؟

61
00:02:37,966 --> 00:02:41,495
أعتقد أنّها .... شركة محاماة حقيقية

62
00:02:41,530 --> 00:02:42,623
نعم

63
00:02:42,658 --> 00:02:45,171
دعني اُريك مكتبكِ إنه هنا


64
00:02:48,576 --> 00:02:50,476
لا لا إنه هنا

65
00:02:50,478 --> 00:02:53,046
طريف

66
00:02:53,048 --> 00:02:55,648
(مرحبا جميعا ، أشكروا (أليشيا
على التنبيه حول استخدام الهواتف

67
00:02:55,650 --> 00:02:57,150
إشتريت هواتف للجيمع

68
00:02:57,152 --> 00:03:00,332
إستعملوا هواتف الشركة فقط
"للإتصالت المتعلقة بــ "لوكهارت|غارنر

69
00:03:00,367 --> 00:03:02,554
(إنه ... (ويـــل

70
00:03:02,556 --> 00:03:04,122
مرحبًا

71
00:03:04,124 --> 00:03:06,425
بهدوء إخفضوا صوتكم -
(مرحبًا (ويل -

72
00:03:06,427 --> 00:03:09,061
أليشيا) لدينا مشكلة)
جدولة هنا ، أين أنتِ ؟

73
00:03:09,895 --> 00:03:11,896
أتناول الغداء

74
00:03:11,898 --> 00:03:13,198
متى يمكنكِ العودة ؟

75
00:03:13,200 --> 00:03:15,500
دايان) ذاهبة لاجتماع)
في مركز المحاكم

76
00:03:15,502 --> 00:03:18,335
،(و لا أستطيع أخذ اجتماع (تشم-هام
نيـــل غروس) يكرهني)

77
00:03:18,337 --> 00:03:20,404
ظننتُ أنّ (كــاري) سيأخذ ذلك الإجتماع

78
00:03:20,406 --> 00:03:24,375
.... هو كذلك ، الأمر فقط
يريدون شريكًا هناك أيضًا

79
00:03:24,377 --> 00:03:29,547
سيد (غروس) عبّر عن بعض القلق
 حول كفاءة (كاري) للوظيفة

80
00:03:32,350 --> 00:03:34,317
أردنا الأفضل فقط

81
00:03:34,319 --> 00:03:36,620
طبعًا سأكون هناك

82
00:03:36,622 --> 00:03:37,754
إلى اللقاء -
ما كان ذلك ؟ -

83
00:03:37,756 --> 00:03:40,791
ويـــل) ... يريدني في)
(اجتماع (تشم-هم

84
00:03:40,793 --> 00:03:42,358
لمـــاذا ؟

85
00:03:42,360 --> 00:03:44,327
يريد شريكًا هناك

86
00:03:44,329 --> 00:03:48,599
(كاري) أنت متأكد أن (تشم-هم)
ستأتي معنا حينما نغادر ؟

87
00:03:48,601 --> 00:03:49,999
أجل لمـــاذا ؟ -
ماذا قال ؟-

88
00:03:50,001 --> 00:03:51,734
.... لا شيء أنا فقط

89
00:03:51,736 --> 00:03:53,836
الحرص واجب

90
00:03:53,838 --> 00:03:56,005
(إن لم تأتي معنا (تشم-هم

91
00:03:56,007 --> 00:03:57,707
فليست لدينا شركة -
أعلم -

92
00:03:57,709 --> 00:03:59,008
(نحن بخير (أليشيا

93
00:03:59,010 --> 00:04:01,276
(أنا على اتصال مع (نيل غروس
كل يوم

94
00:04:01,278 --> 00:04:02,411
لا تقلقي إنه قادم

95
00:04:02,413 --> 00:04:04,379
كل ما أريد فعله هو

96
00:04:04,381 --> 00:04:07,281
قول الحقيقة ، وأريد أن
أخبر مستخدمينا كيف أن شركتنا الصغيرة 

97
00:04:07,283 --> 00:04:09,450
متعاونة مع مذكرات
إستدعاء وكالة الأمن القومي
<font color="#ff8080">وتعني وكالة الأمن القومي National Security Agency اختصار لـ : NSA</font>

98
00:04:09,452 --> 00:04:10,585
... نعلم وسنقوم

99
00:04:10,587 --> 00:04:12,220
وكالة الأمن القومي طلبت منا

100
00:04:12,222 --> 00:04:13,755
مرارًا وتكرارًا تزويدها
بمعلومات عن المستخدمين

101
00:04:13,757 --> 00:04:15,256
في مواقعنا الإلكترونية العامة

102
00:04:15,258 --> 00:04:17,525
...مرارًا وتكرارًا وعلى الدوام
لا أستطيع إخباركم 

103
00:04:17,527 --> 00:04:18,860
وكم مرة رفضنا

104
00:04:18,862 --> 00:04:20,161
(في الواقع نعم أعلم يا (بارني

105
00:04:20,163 --> 00:04:22,395
لا يمكنني إخباركم كم رفضنا

106
00:04:22,397 --> 00:04:25,265
لأنه تبعًا لأمر "إلتزام الصمت" هذا إن أخبرتكم

107
00:04:25,267 --> 00:04:27,334
سأُمضي الخمسة أعوام
القادمة في السجن

108
00:04:27,336 --> 00:04:29,302
أيمكننا الحصول على
نسخة من هذا ,  يا سيدي ؟

109
00:04:29,304 --> 00:04:30,904
مستخدميَّن يعتقدون 
أنني أرسلت كل الرسائل

110
00:04:30,906 --> 00:04:33,741
و كل رسالة بريد إلكترونية شخصية
"إلى حكومة "الولايات المتحدة

111
00:04:33,743 --> 00:04:36,176
أمر "إلتزام الصمت" هذا
يمنعني من إنكار ذلك

112
00:04:36,178 --> 00:04:37,811
إذن ، ماذا عليّ أن أفعل؟

113
00:04:38,779 --> 00:04:41,381
حسنٌ , أول شيء جيد ، أنك أتيت إلينا

114
00:04:41,383 --> 00:04:43,816
جيّد ، أنا شخص جيّد
إذن ، ماذا الآن؟

115
00:04:44,652 --> 00:04:46,486
قاضهم ؟ -
من أقاضي ؟ -

116
00:04:46,488 --> 00:04:48,021
وكالة الأمن القومي

117
00:04:48,023 --> 00:04:50,357
أقاضيهم على ماذا ؟ -
أي شيء -

118
00:04:50,359 --> 00:04:53,960
المغزي من ذلك أن تبدو  
،و كأنهم يكبتون حريتك

119
00:04:53,962 --> 00:04:55,394
وأنّكَ أنت الطرف المتضرّر

120
00:04:55,396 --> 00:04:56,795
أقاضيهم بأي شيء ، عظيم

121
00:04:56,797 --> 00:04:58,864
هذا يُربِحُكم المزيد من
الساعات المدفوعة الثمن

122
00:04:58,866 --> 00:05:00,832
ولا يُربِحُنِي أنا شيء

123
00:05:00,834 --> 00:05:02,768
قاضهم على العرقلة المسبـَّقَة -
ماذا يعني هذا ؟ -

124
00:05:02,770 --> 00:05:04,703
الحكومة لا تستطيع
منع التعبير

125
00:05:04,705 --> 00:05:06,938
عن فكرة قبل نشرها

126
00:05:06,940 --> 00:05:08,674
هذا بالضبط ما يفعلونه هنا

127
00:05:08,676 --> 00:05:10,808
يوقفونك عن التحدث بأمر
 التزام الصمت" هذا"

128
00:05:10,810 --> 00:05:12,710
لديك نفس الحقوق التي لدى
 (صحيفة  (نيويورك تايمز

129
00:05:12,712 --> 00:05:16,381
وسيساعد الأمر لو إنضم إلينا 
مواقع الشبكات الأخرى

130
00:05:16,383 --> 00:05:18,749
،(ياهو) ، (قوقل) ، (سلوثواي)
كلهم في المدينة من أجل أسبوع التقنية

131
00:05:18,751 --> 00:05:22,453
نجعلهم يوقعون على مذكرة 
حيادية لدعم قضيتنا

132
00:05:24,122 --> 00:05:25,856
حسنًا ، جيّد إفعلوا ذلك

133
00:05:29,428 --> 00:05:31,595
عمل ممتاز -
شكرًا لك -

134
00:05:31,597 --> 00:05:33,163
(مرحبًا (كاليندا

135
00:05:33,165 --> 00:05:34,864
(نحتاج للمساعدة في قضية (تشم-هم

136
00:05:34,866 --> 00:05:36,132
سنقاضي وكالة الأمن القومي

137
00:05:36,134 --> 00:05:38,302
حسنًا ماذا تحتاجون مني ؟

138
00:05:38,304 --> 00:05:40,170
.... أسبوع التقنية في المدينة

139
00:05:40,172 --> 00:05:41,271
إسمع

140
00:05:41,273 --> 00:05:42,971
إنهم يقاضوننا

141
00:05:42,973 --> 00:05:44,740
ماذا ؟

142
00:05:44,742 --> 00:05:47,810
"شركة المحاماة "لوكهارت|غاردنر
إنّهم يقاضوننا

143
00:05:47,812 --> 00:05:48,944
أنت وأنا ؟

144
00:05:48,946 --> 00:05:50,413
"لا و"كالة الأمن القومي

145
00:05:50,415 --> 00:05:54,149
نعم حول هذا إلى المسؤول

146
00:05:54,151 --> 00:05:56,752
تفحّص الرابط الذي أرسلته لتوي لك

147
00:06:04,560 --> 00:06:05,960
لديك  1.3 مليون دولار

148
00:06:05,962 --> 00:06:08,630
الآن ، وسينصحك العديد 
من الناصحين بوضعها كرصيد

149
00:06:08,632 --> 00:06:12,534
أنا أميل لنصحك بوضعها 
في سندات بالفائدة

150
00:06:15,002 --> 00:06:18,539
زوجي الثاني دائمًا كان يرفض الفائدة

151
00:06:18,541 --> 00:06:21,108
حقًا ، و كم مدّة زواجك به ؟

152
00:06:24,714 --> 00:06:28,048
هل سبق لك الزواج سيد (ليــبنبام) ؟

153
00:06:28,050 --> 00:06:29,350
لم يسبق لي

154
00:06:29,352 --> 00:06:32,352
ولكن لديّ عذر حينها ، أنا أناني

155
00:06:32,354 --> 00:06:35,054
أتدري ما أنت سيد (ليــبنبام) ؟

156
00:06:36,725 --> 00:06:37,957
أنت من آكلي اللحوم

157
00:06:37,959 --> 00:06:39,425
أنت قِــط غابة

158
00:06:39,427 --> 00:06:43,162
إنه مكان خطير هنا في السهول ذات العشب

159
00:06:43,164 --> 00:06:44,864
 الهرّرة تعيش وتنجو

160
00:06:45,967 --> 00:06:47,466
أمي ؟ ... مرحبًا

161
00:06:47,468 --> 00:06:49,601
،مرحبًا عزيزتي
كيف حالك ؟

162
00:06:49,603 --> 00:06:51,336
...بخير يا أمي ، أنا

163
00:06:51,338 --> 00:06:52,937
ماذا تفعلين هنا ؟

164
00:06:52,939 --> 00:06:54,773
ديفيد) وأنا سنهرب سويًّا)

165
00:06:55,909 --> 00:06:58,477
نحن نُقَسِّمُ الممتلكات

166
00:06:58,479 --> 00:07:00,145
نصحتها بسندات الفائدة

167
00:07:00,147 --> 00:07:03,247
أمي أيمكنك القدوم لمكتبي

168
00:07:03,249 --> 00:07:05,816
أ... أنتظري

169
00:07:08,387 --> 00:07:10,621
سأعود حالاً

170
00:07:10,623 --> 00:07:12,623
أيمكنك الكلام ؟ لدينا مشكلة

171
00:07:12,625 --> 00:07:14,458
ليس بعد ، إنتظر

172
00:07:16,928 --> 00:07:19,162
حسنًا ، ماهي المشكلة؟

173
00:07:19,164 --> 00:07:20,630
ليس لدينا مساحة في المكتب

174
00:07:20,632 --> 00:07:23,032
ماذا تعني ؟
أنفقنا في العربون نقودًا كبيرة

175
00:07:23,034 --> 00:07:25,368
أعلم ، و كان من المفترض 
أن يأتي قرض البنك

176
00:07:25,370 --> 00:07:27,804
ليحدث الفارق، لكن البنك يود التحدث

177
00:07:27,806 --> 00:07:29,939
لموظفينا الحاليين -
 ويـــل) و (دايان) ؟) -

178
00:07:29,941 --> 00:07:32,342
أجل و لا يمكننا تركهم يتحدثون معهما

179
00:07:33,177 --> 00:07:34,576
أمي سأكون بالخارج حالاً

180
00:07:34,578 --> 00:07:37,145
لا ، سأنتظر هنا فقط واصلي

181
00:07:37,147 --> 00:07:38,747
كيف حدث ذلك ؟

182
00:07:38,749 --> 00:07:40,882
لا أعلم قام (جــون) ببعض التوقعات

183
00:07:40,884 --> 00:07:44,219
لكننا الآن نحتاج إلى 140 ألف دولار

184
00:07:44,221 --> 00:07:46,355
أو تضيع منّا نقود العربون

185
00:07:46,357 --> 00:07:48,424
الـ 60 ألف دولار لقد قمنا بتحديدها الفعل ؟

186
00:07:48,426 --> 00:07:51,025
نعم ,  الأمر سيء

187
00:07:51,027 --> 00:07:51,859
أمي

188
00:07:51,861 --> 00:07:53,160
الأمر أفضل أمام الباب

189
00:07:53,162 --> 00:07:56,364
لذا الآن نحتاج المبلغ الكامل

190
00:07:56,366 --> 00:08:00,000
كاري) ... إنّي لا أملك 140 ألف دولار)

191
00:08:00,002 --> 00:08:02,236
ألديك أي سبيل للحصول عليها ؟

192
00:08:02,238 --> 00:08:03,904
(هذا خطأ بالكامل يا (كاري

193
00:08:03,906 --> 00:08:06,273
وضعت أكثر من 10 آلاف دولار 
من نقودي الخاصة

194
00:08:06,275 --> 00:08:08,075
لذلك العربون

195
00:08:08,077 --> 00:08:11,511
أعلم ، و فعلتُ أنا كذلك أيضًا -
مرحبًا , نحن يقظون -

196
00:08:13,915 --> 00:08:16,203
(إنها مذكرة (مروات

197
00:08:16,238 --> 00:08:18,666
(مذكرة محكمة شئون الإستخبارات (رقم 30-879

198
00:08:18,701 --> 00:08:22,189
داني مروات) إنه مترجم عربي أمريكي)

199
00:08:22,191 --> 00:08:23,556
عمل لصالح الجيش العسكري

200
00:08:23,558 --> 00:08:26,159
(حتى اُتّهِم بالتعاون مع حركة (طالبان

201
00:08:26,161 --> 00:08:29,329
إستأجر شركة المحاماة 
لوكهارت|غاردنر" للدفاع عنه"

202
00:08:29,331 --> 00:08:31,129
إذن هذا هو سبب تتبعنا 
لكل هؤلاء المحامين ؟

203
00:08:31,131 --> 00:08:32,197
محاميان فقط

204
00:08:32,199 --> 00:08:33,732
(أليشيا فلوريك) و (دايان لوكهارت)

205
00:08:33,734 --> 00:08:36,501
و قد عدنا في التاريخ بعامين فقط

206
00:08:36,503 --> 00:08:38,603
إذن لدينا مذكرة استدعاء لهذا 
(الشخص محل الإهتمام (مروات

207
00:08:38,605 --> 00:08:39,705
وقد أوكل إثنين من المحامين

208
00:08:39,741 --> 00:08:41,261
وقد كنّا نستمع لمحادثاتهم لمدة عامين

209
00:08:41,296 --> 00:08:42,274
لا أرى أين المشكلة

210
00:08:42,276 --> 00:08:44,442
هاتين المحاميتين تمثلان 
(شركة (تشم-هم

211
00:08:44,444 --> 00:08:47,345
أجل، هذه الشركة منتشرة كثيرًا

212
00:08:47,347 --> 00:08:49,847
المشكلة أنهم يقاضوننا

213
00:08:49,849 --> 00:08:50,882
هاتان المحاميتان تقاضياننا ؟

214
00:08:50,884 --> 00:08:53,284
(أجل ، لكن ليس بسبب (مروات

215
00:08:53,286 --> 00:08:54,285
(بسبب (تشم-هم

216
00:08:58,556 --> 00:09:00,958
حسنًا، لا تفعلا هذا مجددًا

217
00:09:00,960 --> 00:09:05,461
حسنًا ، تريدان أن تعلما إذا
 كانت مذكرتنا تمنع الإستماع لشركة المحاماة

219
00:09:05,463 --> 00:09:08,932
في محاكمة سارية معنا حول
 قضيّة غير إرهابية ؟

220
00:09:10,501 --> 00:09:12,802
أحيانًا لا أستطيع معرفة
هل أنتم أغبى الناس

221
00:09:12,804 --> 00:09:14,304
في العالم أم الأذكى

222
00:09:14,306 --> 00:09:15,705
نحن الأذكى

223
00:09:15,707 --> 00:09:17,707
حسنًا ، سأرى الأمر مع المستشار القانوني

224
00:09:17,709 --> 00:09:21,110
وفي الوقت الحالي إذا أشار أحد
 (إلى محاكمة (تشم-هم

225
00:09:21,112 --> 00:09:23,279
دونوه كشيء يمكن حذفه

226
00:09:23,281 --> 00:09:25,447
شكرا لك سيدي -
نحترمك جدا يا سيدي -

227
00:09:27,150 --> 00:09:29,919
هل قامت إحدى هاتين المحاميتين
 بأي شيء غير قانوني ؟

228
00:09:29,921 --> 00:09:31,053
ليس بعد

229
00:09:31,055 --> 00:09:32,955
أعني ، لاشيء فاضح بعد

230
00:09:32,957 --> 00:09:34,223
(المحامية (فلوريك

231
00:09:34,225 --> 00:09:35,990
(زوجها سيصبح حاكم (إلينوي

232
00:09:35,992 --> 00:09:37,792
ماذا ؟

233
00:09:37,794 --> 00:09:39,560
أجل بعد حوالي شهر

234
00:09:39,562 --> 00:09:41,896
أليشيا) تتسال ماذا ترتدي)
في الإفتتاحية

235
00:09:42,965 --> 00:09:44,432
حسنا ، تابعا مراقبة هذا الأمر

236
00:09:44,434 --> 00:09:47,302
نستطيع توجيه العدالة إلى
 اللا قانونية هذه الأيام

237
00:09:47,304 --> 00:09:49,938
ربما تثبت هذه القضية
 جدارتها بطريقة أخرى

238
00:09:49,940 --> 00:09:52,005
هل من أفعال غير قانونية ؟ -
هل من أفعال غير قانونية -

239
00:09:52,007 --> 00:09:54,241
من طرف الحاكم ؟ -
من طرف أي شخص -

240
00:09:54,243 --> 00:09:57,978
أنتم أذكى قوم في العالم 
لا تحدُّوا من أنفسكم

241
00:09:57,980 --> 00:10:00,054
طاقة عدائية حقيقية

242
00:10:00,155 --> 00:10:08,105
<font color="#ff0080">زوجــــة صـــــالحة</font>
<font color="#0000ff">الموســـ05ــم الحلقــ02ــة</font>
<font color="#00ff00">The Bit Bucket بعنوان : لم أقدر على ترجمته </font>

243
00:10:13,144 --> 00:10:15,145
(مكتب الحاكم المنتخب (فلوريك

244
00:10:17,516 --> 00:10:19,416
حسنا ، طـوَّقـــتُ

245
00:10:19,418 --> 00:10:21,751
رمحًا ثلاثيًّا على شجرة
.... عدة مرات لذا

246
00:10:21,753 --> 00:10:25,321
إذن ...أتظن أنه بإستطاعتك الإلتفاف 
حول منصب رئيس المحكمة العليا هذا؟

247
00:10:25,323 --> 00:10:26,388
هذا ؟

248
00:10:26,390 --> 00:10:29,425
المرشحه (دايان لوكهارت) من 
أجل كرسي القضاء الأعلى

249
00:10:29,427 --> 00:10:32,060
نريد الإعلان اليوم إذا
 كان ذلك ممكنًا

250
00:10:32,062 --> 00:10:36,331
كيف تحب أن تكون هديتي
سيدي المحافظ المنتخب؟ 

251
00:10:37,000 --> 00:10:40,735

"دع العدالة تأخذ مجراها بالرغم سقوط السماوات"

<font color="#7A7AFF "> 
المقصود بأن العدالة يجب أن تتحقق بغض النظر عن العواقب


252
00:10:40,737 --> 00:10:42,703
المطرقة المنقوشة
لقد أحبها

253
00:10:42,705 --> 00:10:44,071
من المفترض أن يكون كذلك

254
00:10:44,073 --> 00:10:45,940
بالرجوع لهذه الأيام سيدي
سنعلقها في المكان

255
00:10:45,942 --> 00:10:47,642
نعم ، سأقوم بتعليقها في الحائط هناك

256
00:10:47,644 --> 00:10:48,709
مقولة لتعيش بها

257
00:10:48,711 --> 00:10:51,912
 <font color=" BBDAFF">
 "دع العدالة تأخذ مجراها بالرغم سقوط السماوات

258
00:10:51,914 --> 00:10:54,715
 <font color=" BBDAFF">
"دع العدالة تأخذ مجراها بالرغم سقوط السماوات"

259
00:10:54,717 --> 00:10:56,583
إنّها جميلة

260
00:10:57,418 --> 00:10:59,019
(حسنًا ، إذن ... (دايان لوكهارت

261
00:10:59,021 --> 00:11:01,921
نريدكِ أن تحضري مؤتمر صحفي الليلة

262
00:11:01,923 --> 00:11:05,091
دايان لوكهارت) إمرأة) 
فاتنة بامتياز

263
00:11:05,093 --> 00:11:09,129
مع سيرة مهنية مناسبة و مقبولة

264
00:11:09,131 --> 00:11:10,930
و التي لمّا التقيتها

265
00:11:10,932 --> 00:11:16,902
اغتنمت كل فرصة للدفاع 
عن زميلها الفاسد قانونيًّا

266
00:11:16,904 --> 00:11:19,138
وأنت تريدها أن.....؟ -
تشرح سبب موقفها -

267
00:11:19,140 --> 00:11:20,606
علنًا ، أود أن أعلم

268
00:11:20,608 --> 00:11:25,311
لما مازالت شركتها تمثل أكبر
(تاجر مخدرات في (شيكاغو

269
00:11:25,313 --> 00:11:29,464
أريد أن أعلم كيف اختلفت مع
 شريكها المطرود من نقابة المحاماة

270

00:11:29,199 --> 00:11:30,983 
أرغب بما ترغب به أنت ياسيدي
"دع العدالة تأخذ مجراها رغم سقوط السماوات"

271
00:11:31,285 --> 00:11:32,850
هذا هراء غبي

272
00:11:32,852 --> 00:11:35,153
أنت لاترغب بها 
لأنك متحيذ غبي ضد النساء

273
00:11:35,155 --> 00:11:37,955
! (إيلاي)  -
وأنت وكيل إعلانات خفي وقح -

274
00:11:37,957 --> 00:11:39,857
ولكن هذا لاصلة له بهذا

275
00:11:39,859 --> 00:11:44,094
رئيس  القضاء
دايان لوكهارت) هي خياري)

276
00:11:44,929 --> 00:11:47,565
 من الرائع مقابلتك يا سيدتي

277
00:11:52,938 --> 00:11:56,152
هذه مفاجئة سارة

278
00:11:56,187 --> 00:11:57,308
رئيس العدالة -
لا لا لا تنهضي -

279
00:11:57,310 --> 00:11:58,909
ماذا تريد أن تفعل ؟

280
00:11:58,911 --> 00:12:00,176
لا يمكننا خسارته

281
00:12:00,178 --> 00:12:01,977
ستكلفنا غاليًّا سياسيًّا

282
00:12:01,979 --> 00:12:03,479
سأخبر (دايان) بأننا سنؤجل الأمر

283
00:12:03,481 --> 00:12:07,049
وانظر إن كان بإمكانك إعطاؤه
 ما يريد، حبًّا بالله

284
00:12:07,051 --> 00:12:08,751
تــم -
ماذا عن هذه الهدية ؟ -

285
00:12:08,753 --> 00:12:10,853
هذه الهدية؟ أأضعتها؟ -
لا -

286
00:12:10,855 --> 00:12:12,988
ربّما هي في غرفة الهدايا 
مع الـ900 هدية الأخرى

287
00:12:12,990 --> 00:12:15,324
سأحرص على أن تكون بالخارج هنا 
في المرة القادمة التي تراه فيها

288
00:12:15,326 --> 00:12:17,092
 محفور فيها

289
00:12:18,028 --> 00:12:20,395
إنها مطرقة ذهبية

290
00:12:20,397 --> 00:12:24,065
أعطاها رئيس العدالة للحاكم
وفيها نقوش باللاتينية

291
00:12:24,067 --> 00:12:26,134
سيد (غولد) تتذكر (دايمين) الخادم الجديد ؟

292
00:12:26,136 --> 00:12:27,269
لا

293
00:12:27,271 --> 00:12:29,638
"الشخص الذي كان يرتدي قميصًا من "هاواي

294
00:12:31,040 --> 00:12:33,073
نعم، ذلك الذي طردته

295
00:12:33,075 --> 00:12:34,542
ماذا ؟

296
00:12:34,544 --> 00:12:36,777
كان هنا داخل غرفة الهدايا ؟

297
00:12:36,779 --> 00:12:38,379
.... و أنا أفترض

298
00:12:38,381 --> 00:12:39,447
أنه أخذها؟

299
00:12:39,449 --> 00:12:42,149
(لتوي بحثت عن (كلاركسواب
و انظر ماذا وجدت

300
00:12:46,456 --> 00:12:48,755
إتصلي به ورتّبِي لقاءً ولا تقولي من نحن

301
00:12:48,757 --> 00:12:52,292
فقط أخبريه أنّي مهتم
وأنّي أريد تحقق الأمر

302
00:12:52,294 --> 00:12:53,660
هل من أخبار من (قوقل) ؟ -
لا -

303
00:12:53,662 --> 00:12:55,094
ياهو) ؟) -
لا -

304
00:12:55,096 --> 00:12:56,696
فايسبوك) ؟) -
لا -

305
00:12:56,698 --> 00:12:58,265
أهذا العشرون سؤالاً (كليندا) ؟

306
00:12:58,267 --> 00:12:59,932
لا

307
00:12:59,934 --> 00:13:02,435
(إذن .... شركة (سلوثواي
باتريك أدلستين) ؟)

308
00:13:02,437 --> 00:13:04,202
نعم

309
00:13:04,204 --> 00:13:06,272
أدلستين) سيدعم)
مذكرتنا الحيادية ؟

310
00:13:06,274 --> 00:13:08,607
لا

311
00:13:08,609 --> 00:13:10,609
كاليندا) ... ماذا عندك ؟)

312
00:13:10,611 --> 00:13:12,043
من الواضح أنّ لديك شيء

313
00:13:12,045 --> 00:13:14,446
لأنني أستطيع رؤية 
الملف تحت ذراعك

314
00:13:16,683 --> 00:13:18,484
متى ستغادرون ؟

315
00:13:23,922 --> 00:13:25,923
لتأسيس شركتنا الخاصة؟

316
00:13:25,925 --> 00:13:27,325
قريبًا ، لمَ؟

317
00:13:27,327 --> 00:13:29,226
أنتم تضعونني في موقف محرج

318
00:13:29,228 --> 00:13:30,495
هذا ليس قصدي

319
00:13:30,497 --> 00:13:32,497
(أنت تقصد أخذ (نيل غروس 
(و (تشم-هم

320
00:13:32,499 --> 00:13:33,898
كعميل لك صحيح؟

321
00:13:35,767 --> 00:13:36,866
أنتَ تُحسّن من وضعيتك

322
00:13:36,868 --> 00:13:38,435
"على حساب شركة "لوكهارت|غاردنر -
لا -

323
00:13:38,437 --> 00:13:41,705
أنا أقوم بعملي كمحامي 
"في "لوكهارت|غاردنر

324
00:13:41,707 --> 00:13:44,708
كاليندا) ماذا لديك)

325
00:13:44,710 --> 00:13:47,811
"شيء لأجل "لوكهارت|غاردنر
ليس لــ (أغوس) والشركاء

326
00:13:47,813 --> 00:13:49,846
كاليندا) هذه قضية)
"لوكهارت|غاردنر"

327
00:13:49,848 --> 00:13:52,815
أيُّ نقود تأتي منها تبقى في
"لوكهارت|غاردنر"

328
00:13:52,817 --> 00:13:56,719
لذا أيُّ شيء عندك يساعد
"لوكهارت|غاردنر"

329
00:13:58,789 --> 00:14:00,656
عليك أن تغير إستراتيجيتك

330
00:14:00,658 --> 00:14:02,558
أجل، أجل

331
00:14:02,560 --> 00:14:04,159
سمعتُ حجتك

332
00:14:04,161 --> 00:14:05,961
و كنت معجبًا قليلاً 
لكن لا

333
00:14:05,963 --> 00:14:07,596
الإعاقة المسبقة لا تنطبق هنا

334
00:14:07,598 --> 00:14:11,133
فقد قضت الدائرة الثانية أن مذكرات 
إستدعاء وكالة الأمن القومي قانونية

335
00:14:11,135 --> 00:14:14,203
و أوامر الإلتزام بالسكوت مطلوبة
 من أجل الأمن الوطني

336
00:14:14,205 --> 00:14:16,338
هذا الحكم لم يكن له سابقة سيادة القاضي

337
00:14:16,340 --> 00:14:18,207
أجل كان كذلك، وتريد أن تعرف لمَ؟

338
00:14:18,209 --> 00:14:19,474
لأنّني قلت ذلك للتو

339
00:14:19,476 --> 00:14:21,043
إن كان لا يوجد عمل آخر قبل هذا

340
00:14:21,045 --> 00:14:24,178
فقط إعذرني سيدي القاضي
أمر آخر

341
00:14:24,180 --> 00:14:25,546
ماذا قد .... ؟  -
أعرفك -

342
00:14:25,548 --> 00:14:28,082
كنت هنا الأسبوع الماضي -
أجل -

343
00:14:28,084 --> 00:14:29,683
سعيدة بلقياك مجددًا -
من الجميل رؤيتك -

344
00:14:29,685 --> 00:14:31,886
ماذا ؟ أنتِ المحامية 
الوحيد في المدينة ؟

345
00:14:31,888 --> 00:14:34,288
لا، فقط حظينا بالكثير من 
المرح في المرة الأخيرة

346
00:14:34,290 --> 00:14:35,689
فكرنا في أن نفعلها مُجدّدًا

347
00:14:35,691 --> 00:14:36,891
في الواقع أيتها المحامية

348
00:14:36,893 --> 00:14:39,227
أنا من يلقي بالدعابات
 هنا وليس أنتِ

349
00:14:39,229 --> 00:14:40,961
إعتذاراتي سيدي القاضي -
سيدي القاضي -

350
00:14:40,963 --> 00:14:42,896
نريد أن نغير مقاضاتنا إلى واحدة من
التدعيمات الإنتقائية

351
00:14:42,898 --> 00:14:45,065
سيادة القاضي هل المدعى يتهم فعلاً

352
00:14:45,067 --> 00:14:47,700
الولايات المتحدة" للإنتقاء ، بدعم "
في فرض التحفظ بالنشر؟

353
00:14:47,702 --> 00:14:49,369
نحن كذلك بالفعل 
ونرغب بإستدعاء شهود

354
00:14:49,371 --> 00:14:52,939
تَــخِــزُ ، أيها المستشار ، تــَخِــزُ

355
00:14:52,941 --> 00:14:54,307
(باتريك أدلستين)

356
00:14:54,309 --> 00:14:56,441
أنا رئيس المكتب التنفيذي لموقع 
(الشبكة الإجتماعية (سلوثواي

357
00:14:56,443 --> 00:14:59,144
 و لتوّك تلقيت إستدعاء 
 في الإسبوع التقني اليوم؟

358
00:14:59,146 --> 00:15:01,580
(أجل شكرا لك (نيل

359
00:15:01,582 --> 00:15:05,417
(ما حجم شركة (سلوثواي 
سيد (أدلستين) ؟

360
00:15:05,419 --> 00:15:07,419
الحجم ؟

361
00:15:07,421 --> 00:15:09,355
تسعمائة مليون مستخدم وهي في ارتفاع

362
00:15:09,357 --> 00:15:11,009
هل تم تقديم تراخيص

363
00:15:11,043 --> 00:15:13,516
مخابرات مراقبة الأجانب لضمان
دخولهم لإيميلات مستخدمي موقعك

364
00:15:13,626 --> 00:15:14,859
وحوارات الدردشة، أليس ذلك؟

365
00:15:14,861 --> 00:15:16,794
إعتراض ، حضرة القاضي
كل النقاشات حول

366
00:15:16,796 --> 00:15:18,529
تراخيص مذكرات محكمة
مراقبة الأجانب 

367
00:15:18,531 --> 00:15:20,365
هي في الحقيقة سرّية و لا يمكن مناقشتها هنا

368
00:15:20,367 --> 00:15:22,578
هذا يبدو كالتعرض لإمور حساسة
أعتراض مقبول

369
00:15:22,613 --> 00:15:23,813
هل سبق و قُدِّم لك

370
00:15:23,848 --> 00:15:26,504
أمر "بالتزام الصمت"  في يخص مطالب
وكالة الأمن القومي

371
00:15:26,506 --> 00:15:30,340
آسف ... ، المطالب الإفتراضية للوصول
 إلى بيانات المستخدمين ؟

372
00:15:30,342 --> 00:15:32,542
لا -
شكرًا سيدي -

373
00:15:32,544 --> 00:15:34,144
آسف

374
00:15:34,146 --> 00:15:35,779
كان هذا تمهيدًا فقط

375
00:15:41,153 --> 00:15:44,453
نستطيع فعل الكثير بالتقنيه

376
00:15:44,455 --> 00:15:48,291
ورغم ذلك ، حينما تم 
إعطائي المذكرة ، خضعت

377
00:15:48,293 --> 00:15:52,693
أعطينا وكالة الأمن القومي بيانات الحسابات
 البريدية الإلكترونية و الإتصالات الهاتفية

378
00:15:52,695 --> 00:15:54,862
ليس كثيرًا أقل من مئة


379
00:15:54,864 --> 00:15:56,998
لكن مازال، لقد سلمناها لهم

380
00:15:57,000 --> 00:15:58,466
قمت بشتمه -
بالتأكيد -

381
00:15:58,468 --> 00:16:00,168
إذن، هذا كان أنت صحيح؟

382
00:16:00,170 --> 00:16:01,269
نعم

383
00:16:01,271 --> 00:16:04,172
وكنت تناقش مدى تعاونك
 مع وكالة الامن القومي ؟

384
00:16:04,174 --> 00:16:06,274
أتمانع في الإجابة بالكلام؟

385
00:16:06,276 --> 00:16:08,608
أجل كنت -
وهل تلقيت-

386
00:16:08,610 --> 00:16:11,611
رسالة بالتوقف ومنع النشر من وكالة 
الأمن القومي بعد ذلك الحديث ؟

387
00:16:12,480 --> 00:16:14,315
لا

388
00:16:14,317 --> 00:16:17,952
"متى تم تحذيرك من أمر "إلتزام الصمت
أقبل ذلك الحديث أم بعده ؟

389
00:16:17,954 --> 00:16:19,219
لا

390
00:16:19,221 --> 00:16:20,587
هل كان هنالك موظفين من وكالة الأمن
القومي بين الحاضرين للحديث؟

391
00:16:20,589 --> 00:16:22,622
حسنٌ ,حسنٌ, حسنٌ

392
00:16:22,624 --> 00:16:24,023
فهمت الأمر

393
00:16:24,025 --> 00:16:25,191
حكم الإنتقائية

394
00:16:25,193 --> 00:16:27,493
وأنا سأسمح لهذه الدعوى بالمضيّ قدمًا


395
00:16:27,495 --> 00:16:28,995
مالم يكن لدى الحكومة
شيئًا مخبّئًا تحت العباءة؟

396
00:16:28,997 --> 00:16:32,498
نحن نطلب وقت راحة سيدي القاضي -
بالطبع أنتم كذلك -

397
00:16:33,435 --> 00:16:35,234
في أي وقت قال ؟

398
00:16:35,236 --> 00:16:37,203
الثالثة إنه متأخر

399
00:16:37,205 --> 00:16:40,638
(لن تقوم بتوبيخه سيد (غولد 
أليس كذلك ؟

400
00:16:40,640 --> 00:16:42,807
لا، سأستعيد مطرقتي

401
00:16:42,809 --> 00:16:45,277
وأخيف السيد صاحب 
قميص "هاواي" شر الإخافة

402
00:16:45,279 --> 00:16:46,845
.... لن أقوم

403
00:16:46,847 --> 00:16:49,247
ماذا؟ مالمشكلة؟

404
00:16:52,685 --> 00:16:55,819
سيد (غولد) مرحبًا

405
00:16:55,821 --> 00:16:57,521
كان علي معرفة ذلك

406
00:16:57,523 --> 00:17:00,057
لستُ سريع الفهم كما كنت

407
00:17:00,059 --> 00:17:02,994
فهمت الآن

408
00:17:02,996 --> 00:17:04,395
(أنت صديقي في موقع (كلاركسواب

409
00:17:04,397 --> 00:17:05,963
(يمكنك الذهاب الآن (ديبرا

410
00:17:05,965 --> 00:17:08,899
(تبدو صغيرة بالنسبة لك سيد (غولد

411
00:17:08,901 --> 00:17:10,934
إذن (زاك) أخذ المطرقة إلى المنزل

412
00:17:10,936 --> 00:17:12,935
و أنتِ سرقتها ، و الآن تبيعينها ؟

413
00:17:12,937 --> 00:17:16,672
لا أنا سأبيعها بــ 890 دولار

414
00:17:16,674 --> 00:17:20,243
وجدتها في متجر لبيع الأشياء الغير مملوكة
تحت كومة من الأواني الفخارية

415
00:17:20,245 --> 00:17:21,577
مدهش

416
00:17:21,579 --> 00:17:23,613
ما يمكنك إيجاده في متاجر الأشياء 
الغير مملوكة هذه الأيام

417
00:17:23,615 --> 00:17:25,015
و إنّها مصادفة

418
00:17:25,017 --> 00:17:27,383
وجدت المطرقة التي يملكها والد خليلك ؟

419
00:17:27,385 --> 00:17:28,550
زاك) ليس خليلي)

420
00:17:28,552 --> 00:17:29,851
أنا في الجامعة الآن

421
00:17:29,853 --> 00:17:31,653
بصراحة ليس لدي وقت لـ صبيان الثانويه 

422
00:17:31,655 --> 00:17:34,189
بيكــا) أنا أعمل لصالح) 
الحاكم الآن

423
00:17:34,191 --> 00:17:36,025
أنّي رئيس العمّال الآن

424
00:17:36,027 --> 00:17:39,395
تهانينا -
لا يمكنكِ السرقة من الحاكم -

425
00:17:39,397 --> 00:17:41,230
سيتم اعتقالك

426
00:17:41,232 --> 00:17:43,398
(أعذرني سيد (غولد

427
00:17:45,067 --> 00:17:47,301
هذا ثمنه 890 دولار

428
00:17:47,303 --> 00:17:49,937
(لا لا، عزيزتي (بيكــا

429
00:17:49,939 --> 00:17:53,041
هديتي لك ألّا يتم اعتقالك

430
00:17:53,043 --> 00:17:54,409
(لا سيد (غولد

431
00:17:54,411 --> 00:17:57,245
واحد منا فقط يأخذ شيء لم يدفع ثمنه

432
00:17:57,247 --> 00:17:59,112
أعذرني أيها الضابط ؟

433
00:17:59,114 --> 00:18:00,180
مرحبًا -
نعم ؟ -

434
00:18:00,182 --> 00:18:01,515
أيمكنك مساعدتي ؟

435
00:18:01,517 --> 00:18:03,283
أنا طالبه هنا وهذا الرجل يحاول

436
00:18:03,285 --> 00:18:05,252
واحدة من  مقتنيات أبي وهو لا يريد

437
00:18:05,254 --> 00:18:06,719
دفع ثمنها -
هل أنتِ جادة ؟ -

438
00:18:06,721 --> 00:18:08,221
(سيدي الضابط إسمي (إيلاي غولد

439
00:18:08,223 --> 00:18:10,090
سيدي ، أأنت طالب هنا ؟

440
00:18:13,827 --> 00:18:15,862
(أنا و (بيتر) لدينا مشكله يا (أليشيا

441
00:18:15,864 --> 00:18:17,830
و ستصبح مشكلتي يا (إيلاي) ؟

442
00:18:17,832 --> 00:18:19,532
أعني صحيح

443
00:18:19,534 --> 00:18:22,101
(إنه حول خليلة (زاك) (بيكا

444
00:18:22,103 --> 00:18:24,604
مرحبا (فــريك) و (فــراك) ، لنذهب

445
00:18:30,544 --> 00:18:31,877
و لــذا سؤالنا هو

446
00:18:31,879 --> 00:18:35,146
هل هذه المحاكمة تغير شيء 
أم يمكننا متابعة مراقبتنا ؟

447
00:18:35,148 --> 00:18:36,582
آخر مرة شخص ذو أهمية بقضية
<font color="#ff8080">شخص مشتبه به أو له علاقة  : person of interest
أو أدلة أو أي شيء حول قضية إرهابية</font>

448
00:18:36,584 --> 00:18:38,349
إتصل بهاتين المحاميتين
كانت منذ عامين

449
00:18:38,351 --> 00:18:39,585
تقصد (داني مروات) ؟
أجل

450
00:18:39,587 --> 00:18:41,086
و أنتما المسؤولان عن المذكرة ؟

451
00:18:41,088 --> 00:18:43,655
أجل يمكننا الذهاب من 
مروات) إلى محاميه)

452
00:18:43,657 --> 00:18:45,958
إلى قائمة متّصلي محاميه
هذا كل شيء

453
00:18:45,960 --> 00:18:50,761
وهذا قادك إلى حاكم المرشح (إلينوي) ؟

454
00:18:52,230 --> 00:18:54,364
نعم، ولكنّنا لا نراقبه فعليًّا

455
00:18:54,366 --> 00:18:55,633
لا يهم

456
00:18:55,635 --> 00:18:57,201
ستدخلون إلى قصر الحاكم

457
00:18:57,203 --> 00:18:59,570
تحتاجون للمزيد من 
الصلات الإرهابية الحديثة

458
00:18:59,572 --> 00:19:03,007
أحضروها لي في 36 ساعة 
وسنأخذها لمحكمة الإستخبارات الأجنبية

459
00:19:03,009 --> 00:19:05,875
مهلاً مهلاٍ هذا ليس السبب 
الذي أحضرنا لك هذا من أجله

460
00:19:05,877 --> 00:19:07,043
كان بسبب المحاكمة

461
00:19:07,045 --> 00:19:08,745
ليس لدي أي شأن بالدعوى القضائية

462
00:19:08,747 --> 00:19:12,381
مهمّتي هي أخذ قفزة 
بمذكرتين برامجيتين 

463
00:19:12,383 --> 00:19:14,684
إلى قصر الحاكم

464
00:19:14,686 --> 00:19:15,919
(شكرًا لــ (إدوارد سناودن

465
00:19:15,921 --> 00:19:17,988
الكل ينهار الآن

466
00:19:21,124 --> 00:19:23,458
لمَ تهتمون يا رفاق ؟

467
00:19:23,460 --> 00:19:25,460
تنتقلون من قضية لأخرى

468
00:19:25,462 --> 00:19:27,329
لا أدري ، بدأ الأمر يثير اهتمامنا

469
00:19:27,331 --> 00:19:29,965
حسنًا إذن ، اعثروا على المزيد 
من الصّلات الإرهابية الحديثة

470
00:19:29,967 --> 00:19:32,234
حسنًا ، ها نحن ذا

471
00:19:32,236 --> 00:19:34,336
لقد اجتمعنا مُجدّدًا
ماذا لديك يا (بوبي) ؟

472
00:19:34,338 --> 00:19:37,138
بوبي) ؟ (بوبي) ، أنا أعتزم) 
أن أستمر في هذه المقاضاة

473
00:19:37,140 --> 00:19:38,539
إلّا إن كان لديكم يا سادة  شيء ما

474
00:19:38,541 --> 00:19:39,707
لدينا , سيدي القاضي

475
00:19:39,709 --> 00:19:41,575
"نطلب محكمة "إس سي آي إف

476
00:19:41,577 --> 00:19:44,578
عذرًا سيدي القاضي

477
00:19:44,580 --> 00:19:45,947
ماذا ؟

478
00:19:45,949 --> 00:19:48,282
"SCIF". S-C-I-F


479
00:19:48,284 --> 00:19:51,052
"منشأة المعلومات الحساسة والمجزأة"


480
00:19:51,054 --> 00:19:53,520
لأجل إتصالات
المعلومات السرية

481
00:19:53,522 --> 00:19:56,422
هل هذا ضروري حقًا أيها المحامي ؟ -
إنه ضروري سيادة القاضي -

482
00:19:56,424 --> 00:19:57,924
الأمر حساس للغاية -
حسنا -


483
00:19:57,926 --> 00:19:59,993
لا خيار لي سوى نقل هذه المحاكمة

484
00:19:59,995 --> 00:20:01,895
إلى محكمة المعلومات الحساسة

485
00:20:01,897 --> 00:20:05,098
عذرًا سيدي القاضي

486
00:20:05,100 --> 00:20:07,600
لايملك محامي المدعي 
تصريح أمني لهذه المحكمة

487
00:20:07,602 --> 00:20:09,735
عذرًا ؟

488
00:20:09,737 --> 00:20:11,336
البيانات المطلوب منحها
سرية للغاية

489
00:20:11,338 --> 00:20:14,140
وهي تحتاج لتصريح أمني 
متاح فقط لسيادة القاضي

490
00:20:14,142 --> 00:20:17,609
سيدي القاضي هذا سخيف -
هذه ليست محكمة الإستخبارات الأجنبية -

491
00:20:17,611 --> 00:20:18,944
حسنًا ، حسنًا ، حسنًا

492
00:20:18,946 --> 00:20:20,846
أعلم أنكم غاضبون، لكنّه محق

493
00:20:20,848 --> 00:20:22,548
ليس لديكم تصريح أمني

494
00:20:22,550 --> 00:20:24,149
 عليكم الإنتظار في المحكمة

495
00:20:25,385 --> 00:20:27,351
لدينا مشكله يمكنك مساعدتنا فيه

496
00:20:27,353 --> 00:20:29,387
نحتاجك أن تقومي بمقابلة صحفية 
قانونية في (شيكاغو) غدًا

497
00:20:29,389 --> 00:20:30,555
مقابلة ؟

498
00:20:30,557 --> 00:20:32,957
حقًا ؟ ما الموضوع ؟

499
00:20:32,959 --> 00:20:34,192
عملك هنا

500
00:20:34,194 --> 00:20:36,327
و ضع سيرتك المهنية في منظور

501
00:20:36,329 --> 00:20:38,596
حماسك حول كونك مرشحة لمنصب القاضي

502
00:20:38,598 --> 00:20:39,997
(محاورك ستكون (ماندي بوست

503
00:20:39,999 --> 00:20:41,131
إنّها بارعه

504
00:20:41,133 --> 00:20:42,265
لن تـُخَــرِّبَــك

505
00:20:42,267 --> 00:20:45,302
لمَ أشعر أنّ حذاءًا آخر 
على وشك السقوط ؟

506
00:20:45,304 --> 00:20:48,338
(عليك بترك الماضي خلفك (دايان

507
00:20:48,340 --> 00:20:49,306
و أنَّــى لي فعل ذلك ؟

508
00:20:49,308 --> 00:20:50,741
(سيكون هناك أسئلة حول (ويـــل

509
00:20:50,743 --> 00:20:53,210
حول طرده

510
00:20:53,212 --> 00:20:55,212
أهذا من رئيس العدالة ؟

511
00:20:55,214 --> 00:20:57,379
أجل

512
00:20:59,683 --> 00:21:02,719
لن يقف خلف ترشيحي

513
00:21:02,721 --> 00:21:05,021
إلّا إذا صرّحت بكراهيتي لــ (ويــل) ؟

514
00:21:05,023 --> 00:21:06,255
لا

515
00:21:06,257 --> 00:21:08,591
(ليس لــ (ويـــل
إنما لسلوكه في الماضي

516
00:21:14,964 --> 00:21:18,666
إيلاي) أعنده .... أي مرشح آخر)

517
00:21:18,668 --> 00:21:21,436
سُئِلَ مطلقا أن ينكر ماضيه أو ماضيها ؟

518
00:21:21,438 --> 00:21:22,938
ليس على حد علمي -
و ماذا يحدث  -

519
00:21:22,940 --> 00:21:25,273
إن لم أفعل ؟ -
بيــتر) يحتاجك حقًا) -

520
00:21:25,275 --> 00:21:27,142
لتحصلي على رئيس
العدالة في صفك

521
00:21:27,144 --> 00:21:29,376
إذا أسيء لــ (ويــل) أو لن أُرَشَّحْ -
لا -

522
00:21:29,378 --> 00:21:30,477
تُسِيئين لماضيه

523
00:21:30,479 --> 00:21:32,813
بالطبع

540
00:21:33,882 --> 00:21:36,516
.هذا ليس منطقيّ
..لا يُمكننا فحسب

541
00:21:37,753 --> 00:21:42,715
،بعد المُناقشة في غرفة التّحليل
...أستبعد

542
00:21:44,180 --> 00:21:45,324
..لصالح الحكومـة

543
00:21:47,061 --> 00:21:51,495
.أعذرني، حضرة القاضي، هذا جنون
.أنتم حتى لم تسمعوا ردّنا

544
00:21:51,683 --> 00:21:54,330
أيّ رد؟ أنتِ لم تكوني حاضرة
.في جدال الحكومـة

545
00:21:54,335 --> 00:21:56,836
.هذا لأنّنا تُركنا هنا

546
00:21:56,838 --> 00:22:00,731
حسنًا، أنصتي إلي، إن كنتِ
،(تجادلين، الآنسة (فلوريك

547
00:22:00,860 --> 00:22:06,191
.أن هذا أمر سخيف، سأتّفق معك
،لكن إن كنتِ تجادلين بأنّ هذا ليس قانونيًّا

548
00:22:06,192 --> 00:22:08,732
.للأسف إنّك مُخطئة

549
00:22:08,816 --> 00:22:11,416
الدعوى القضائيّة مُقتبسة
..رفض إنفاذ الانتقائية

550
00:22:11,418 --> 00:22:13,085
.أجلت المحكمة

551
00:22:13,087 --> 00:22:14,653
!عجبًا

552
00:22:14,655 --> 00:22:16,520
.إنّي حانقة -
.جيّد -

553
00:22:16,522 --> 00:22:17,755
.إستعمليه

554
00:22:18,585 --> 00:22:21,015
.إنّني لا أفهم فحسب
.قلتَ أنّك لن تري أي أحد

555
00:22:21,050 --> 00:22:22,426
نـيسا)، أنصتي إلي. لستُ)
.(أواعد (بيكا

556
00:22:22,428 --> 00:22:25,876
.عليكِ التّوقف عن الإتّصال -
من هي (نـيسا)؟ -

557
00:22:26,203 --> 00:22:27,064
.حبيبة (زآك) السّابقة

558
00:22:27,066 --> 00:22:29,834
.تلكَ الفتاة السّوداء اللّطيفة
.أحببتها

559
00:22:29,836 --> 00:22:31,368
ليس المفروض عليك أن تقولي
‘‘سوداء’’

560
00:22:31,370 --> 00:22:33,303
‘‘بل ’’أمريكيّة أفريقيّة

561
00:22:33,305 --> 00:22:35,038
.(لكنّني أظنّها (صوماليّة
.لذلك لا أعلم

562
00:22:35,040 --> 00:22:37,638
!صـوماليّة)؟ عجبًا) -
مالذي تفعلونه؟ -

563
00:22:37,509 --> 00:22:39,976
أشترينا الملابس. بعض
.من الملابس الجميلة جدًّا

564
00:22:39,978 --> 00:22:42,312
.أمّي لن تحب هذا -
.بالطّبع ستحبّه -

565
00:22:42,314 --> 00:22:45,219
إرتدت مثل هذا اللّبس
.بالثّانـويّــة. ماعد أنّ عليه اللّحم

566
00:22:45,383 --> 00:22:48,050
والدها قال إنّها تبدو إغتصاب
.رجل صغير بالخيال

567
00:22:48,052 --> 00:22:49,384
.لم يدعها ترتديه

568
00:22:49,386 --> 00:22:51,950
..لكنّها وجدت طريقة -
كيف ذلك؟ -

569
00:22:51,956 --> 00:22:54,123
وضعتهم بسيّارتي وتغيّرها
.بطريقنا للمدرسة

570
00:22:55,226 --> 00:22:58,667
الآن، المكياج، سترتدين
.ممّا يجب عليك

571
00:22:58,668 --> 00:22:59,668
.(مالذي حصل لـ(كريستين جرايس

572
00:23:00,131 --> 00:23:02,464
.ظنتُ أنّك مُتديّنة -
.إنّي أبتاع فقط أشياءً للمدرسة -

573
00:23:02,466 --> 00:23:05,800
كلا، المسيح ليس لديه مُشكلة
.في أن تبدو (غريس) جميلة

574
00:23:05,802 --> 00:23:07,335
..هذا ما آمن به المسيح

575
00:23:07,337 --> 00:23:08,569
..تفضّلي

576
00:23:08,571 --> 00:23:12,415
.تلكَ (نيسا). سأدعه يرنّ -
أأحدٌ سيردّ على الهاتف؟ -

577
00:23:12,658 --> 00:23:15,510
.إنّها (نيسا). إنّنا ندعه يرنّ -
مرحبًا أمّي، كيف كان التّسوق؟ -

578
00:23:15,511 --> 00:23:18,480
حظيت الكثير من المرح. لدى
.غـريس)، 3 فساتين)

579
00:23:18,481 --> 00:23:20,680
.تعلمين أنّها ترتدي زي رسميّ
.لا تحتاج لـفساتين

580
00:23:20,682 --> 00:23:21,915
..حسنًا، إنّها مُفيدة للرّقص

581
00:23:21,917 --> 00:23:28,822
هل انا سأوافق على هذه؟ -
.إنّه لبس مثاليّ للمساء لفتاة شابة -

582
00:23:30,058 --> 00:23:32,803
.سأبدأ بالشّراب -
.صبّي لي أيضًا -

583
00:23:34,596 --> 00:23:38,451
أهلاً، (كـاري)، أيّ أفكار عن
مشروع (شم-هم)؟

584
00:23:38,453 --> 00:23:42,233
..ليس بعد، شكرًا جزيلاً
.هذا... هذا شيء عظيم

585
00:23:42,383 --> 00:23:45,208
ماهو العظيم؟ -
.صكّك المصرفيّ -

586
00:23:46,234 --> 00:23:47,306
صكّي المصرفي؟

587
00:23:47,308 --> 00:23:53,975
الذي كتبته للمُساهمة بـ000ر60؟ -
.كلا، صكّك الذي كتبتيه بـ000ر140 -

588
00:23:54,010 --> 00:23:59,658
لدينا المناصب، وستحصلين على فائدة
.من جميع الشّركاء

589
00:23:59,729 --> 00:24:04,860
..كـاري)، لم أرسل لكَ صكًّا) -
.بلى فعلتٍ، المُغلّف، إنّه منكِ -

590
00:24:04,995 --> 00:24:07,325
حسنًا، مالإسم الذي على
الصّك؟

591
00:24:07,327 --> 00:24:11,876
...إنّها...   ثقة
.(ثقة طريق (آيفي

592
00:24:11,964 --> 00:24:16,454
آليشيا)، أين تحتفظين بأقراطك؟)

593
00:24:20,482 --> 00:24:22,579
أنظري، سمعتُكِ على الهاتف، وودتُ
..المُساعدة

594
00:24:22,586 --> 00:24:24,140
..لكن أمّي هذا مالٌ كثير

595
00:24:24,185 --> 00:24:26,953
،أعلم أنّه كذلك. إنّه مالي
.وأودّ أن أنفقه

596
00:24:26,955 --> 00:24:30,724
.لكنّكِ، هذا جنون -
،أعتبريه قرضًا -

597
00:24:30,725 --> 00:24:33,411
إذا سدّدتِ ديني بعد 6
.شهور، لن أطاردك

598
00:24:33,861 --> 00:24:36,661
أمّي، عن ماذا كل هذا؟

599
00:24:36,663 --> 00:24:40,327
لمَ كلّ شيء يجب أن يكون عن
.شيء ما؟ ألا يمكن لشخص أن يصير لطيفًا

600
00:24:40,761 --> 00:24:46,734
،حسنٌ، إن كان يُشعركِ بتحسّن
.عليكِ تناول طعام العشاء معي. قابلتُ شخصًا

601
00:24:47,207 --> 00:24:51,522
من؟ -
،مـايكل بارنرايت)، أرمل لطيف جدًّا) -

602
00:24:51,628 --> 00:24:57,997
.متقاعد. إعتاد أن يُسابق الكلاب -
.حسنٌ، جيّد العشاء معًا -

603
00:25:02,154 --> 00:25:04,788
.حسنًا، المغامرة القادمة

604
00:25:04,790 --> 00:25:05,990
.(أمّي، لستُ أواعد (بيكا

605
00:25:05,992 --> 00:25:10,333
أنظر، إنّه عن قصر الحاكم. النّاس
..سيودّون أشياءً منك

606
00:25:10,368 --> 00:25:13,673
.وليس حتّى الأشياء الكبيرة
..الأشياء الصّغير مثل مطرقة الرّئيس

607
00:25:13,745 --> 00:25:17,402
لمَ يظنّ الجميع أنّني أواعد (بيكا)؟
.لم أرها منذ أن ذهبت للجامعة

608
00:25:17,437 --> 00:25:20,069
أخبرتها، أنّني لا أودّ أن أراها
.مُجدّدًا

609
00:25:20,071 --> 00:25:22,971
إذن كيف حصلت على مطرقة
الأبّ من الشّقة؟

610
00:25:24,652 --> 00:25:30,000
مالخطب بهذا الخجل؟ -
.هذا ليس حتّى خجلاً. هذا خجل الجدّات -

611
00:25:30,416 --> 00:25:34,020
أرميه بعيدًا، لبشرتكِ، تحتاجين
.إضاءة للبشرة

612
00:25:34,030 --> 00:25:38,840
من الواضح، أنّكِ واعية من الشّائعات التي
.تدور بالأنحاء أنّك التالية في المحكمة العليا في الولاية

613
00:25:38,875 --> 00:25:41,789
يا ليت كسبتُ دولارًا لكلّ مرة
.نُشرت شائعةً عنّي

614
00:25:41,791 --> 00:25:45,306
لكن حاليًّا. إنّي أتدرّب على
.ممارسة القانون

615
00:25:45,307 --> 00:25:47,425
.الخروج من الإفلاس ساعدكِ -
..أجل، حتمًا -

616
00:25:47,429 --> 00:25:49,630
إنّه لم يكن إفلاسٌ فحسب، لا؟

617
00:25:49,632 --> 00:25:53,134
أعني، أنّك أيضًا كنت تتعاملين
..مع تعليق الشّريك

618
00:25:53,136 --> 00:25:55,069
...أجل

619
00:25:55,071 --> 00:25:58,204
...تلك كانت
.فترةً مُريعة لنا

620
00:25:59,270 --> 00:26:00,640
.لكنّنا إجتزناها

621
00:26:00,642 --> 00:26:02,642
(وبقيت إسم  (ويل غاردنر
.على الورقة

622
00:26:02,644 --> 00:26:04,844
أفكّرتِ أن تأخذيها؟

623
00:26:04,846 --> 00:26:11,214
،لن أقول انّني لم اُسأل من قبل
..لكن...  ها نحن ذا

624
00:26:11,249 --> 00:26:12,584
.لا تبدين مُتحمّسةً عن الأمر

625
00:26:14,421 --> 00:26:16,655
ألم يكن قريبًا من سحب رخصته؟

626
00:26:16,657 --> 00:26:21,168
.(أعني، تعليق (ويل غاردنر -
.إنّني لستُ الشّخص الأفضل لهذا السّؤال -

627
00:26:21,328 --> 00:26:25,197
إذًا لاتخفين أيّ بئس من شريكك
بتقريبًا لوحده دمّر شركتك؟

628
00:26:25,199 --> 00:26:28,285
شركتنا -
.تصحيح. شركتك -

629
00:26:29,572 --> 00:26:34,190
إنّ (ويل غاردنر) لوحده فاز
.خمسةً من جوائز هذه الشّركة

630
00:26:34,219 --> 00:26:36,074
.إنّه السّبب في نجاتنا من الإفلاس

631
00:26:36,076 --> 00:26:38,442
عن طريق انحناء القانون؟ -
.بل بإستعماله -

632
00:26:38,444 --> 00:26:41,512
.بفهم حدوده، وتعقيداته

633
00:26:41,514 --> 00:26:46,357
،وبإستعمال كل مايمكنه
.بالقانون، ليفوز بالقضايا

634
00:26:46,502 --> 00:26:47,450
حقًا؟

635
00:26:49,286 --> 00:26:50,653
..أجــل

636
00:26:53,057 --> 00:26:55,491
..مهلاً

637
00:26:57,562 --> 00:27:00,661
..حتّى إنّني لم أشغل الزّر
.يالا بلاهتي

638
00:27:05,068 --> 00:27:07,269
هلاّ بدأنا من جديد؟

639
00:27:09,305 --> 00:27:10,773
حسنًا، الآن ماذا؟

640
00:27:10,775 --> 00:27:16,292
محامون الساحل الغربي يقترحون أنّها
كانت غلطةً لنحاول هذا في الغرب الأوسط من مكتبك

641
00:27:16,380 --> 00:27:19,434
محامون السّاحل الغربي يقولون هذا؟
حقًا؟

642
00:27:19,469 --> 00:27:22,150
ماذا تقول، (بين)؟ يظنّ هذا الفتى
.يُمكنه التّغلب عليك

643
00:27:22,152 --> 00:27:24,819
الدّائرة الكهربيّة السّابعة مُتعاطفة
.جدًّا لمُشكلات العمل

644
00:27:24,821 --> 00:27:27,450
وكان هذا خطئنا أن نأخذ
.جدال دستوري إليهم

645
00:27:27,458 --> 00:27:29,458
،عندما تخسر مع الدّستور
.حاول مع المال

646
00:27:30,461 --> 00:27:33,994
حسنًا. وكيف نفعل هذا؟

647
00:27:33,996 --> 00:27:37,530
التّدخل في المكاسب الإقتصاديّة
.المحتملة، حضرة القاضي

648
00:27:37,699 --> 00:27:39,199
حقًا؟

649
00:27:39,201 --> 00:27:43,904
الحكومة تتدخّل بمكاسب
السيّد (غروس) الإقتصاديّة بـ...؟

650
00:27:43,906 --> 00:27:46,350
تشويه سمعة الشّركة
.مع عملائه

651
00:27:46,385 --> 00:27:47,972
...حضرة القاضي، الخطأ الإتحادي ينصّ

652
00:27:48,007 --> 00:27:50,277
يُمنح تحديدًا للقضايا
.الأضرار ضدّ الحكومة

653
00:27:50,279 --> 00:27:53,580
ليس إن كان موظّفين الحكومة يُسألون
.إن كانوا يعملون بالقدرة التّقديريّة

654
00:27:53,582 --> 00:27:58,809
،إذن إجلبوا شخصًا من الأمن القومي
.حتّى نسأله، إن كانوا يعملون بالقدرة التّقديريّة

655
00:27:59,975 --> 00:28:01,441
.(لقد أوقعتك هنا، (بـوبي

656
00:28:01,759 --> 00:28:04,056
حضرة القاضي، علي الطّلب أن
.نعود لغرفة مرافق حفظ المعلومات الحساسة

657
00:28:05,077 --> 00:28:08,925
كلا، كلا. هذا ليس عن الآمن
.القومي. هذا عن المال

658
00:28:08,960 --> 00:28:11,301
مالأضرار التي (تشامهام) تطالبها؟ -
.ـ 3 مليار دولار -

659
00:28:11,469 --> 00:28:11,975
مـاذا؟

660
00:28:11,976 --> 00:28:14,191
هذا مقدار الأموال المالية
.(التي خسرتها (تشامهام

661
00:28:14,226 --> 00:28:17,102
بسبب إرتباطه المجبور
.مع وكالة الأمن القومي

662
00:28:17,104 --> 00:28:20,251
.حسنًا، سنسمع الشّهادة غدًا

663
00:28:26,980 --> 00:28:28,479
..مرحبًا أمّي

664
00:28:29,315 --> 00:28:32,650
أين الشّاب؟ -
.لن يأتي -

665
00:28:32,652 --> 00:28:35,386
ماغريتا؟ -
أكل شيء تمام؟ -

666
00:28:35,388 --> 00:28:39,790
.كلا. إنّه سيعود لزوجته

667
00:28:39,792 --> 00:28:44,061
..ظننتُكِ قلت أنّه أرملاً -
،هذا ماقاله -

668
00:28:44,063 --> 00:28:45,629
.أخمّن انّها لم تمت

669
00:28:45,631 --> 00:28:47,631
.هيّا، أشربي بعض المارغريتا

670
00:28:47,633 --> 00:28:48,732
.لنثمل

671
00:28:48,734 --> 00:28:51,001
لربّما مزاجك الجيّد سيُحسّن 
.مزاجي

672
00:28:51,003 --> 00:28:53,616
.يا أمّي، كم إنّي آسفة -
،كلا، أسوء شيء بالعـالم -

673
00:28:53,617 --> 00:28:54,617
وجودك شخص يشعر 
.بالشّفقة عليك

674
00:28:56,308 --> 00:29:00,010
أتذكّرت هذا؟ إعتدتُ أن أفعل
.هذا لك وأنتِ بسن الخامسة

675
00:29:00,011 --> 00:29:03,546
.أعلم. ولم أكن أفهمها ذاك الوقت

676
00:29:07,585 --> 00:29:10,085
أتعرفين مالذي لا أفهمه
فيك؟

677
00:29:10,087 --> 00:29:16,114
لمَ طلّقتُ والدك؟ -
.كلا، أعنـي... أجل -

678
00:29:16,225 --> 00:29:17,893
.لكنّنا سندّخر هذا لوقت آخـر

679
00:29:18,728 --> 00:29:20,695
.لم تُعجبي بي وأنا طفلة

680
00:29:20,697 --> 00:29:24,066
،أعنـي، تُحبّين أطفـالي الآن
...لكن

681
00:29:24,068 --> 00:29:25,766
..لكنّكِ لم تُحبّيني حقًا

682
00:29:25,768 --> 00:29:28,469
.أحببتك -
..كلا -

683
00:29:29,000 --> 00:29:30,738
..لم نفعل أيّ شيء معًا

684
00:29:30,740 --> 00:29:33,007
.(أظنّكِ أحببتِ (أوين

685
00:29:33,009 --> 00:29:36,944
..وأنا كنتُ طفلةً ودودة

686
00:29:36,946 --> 00:29:39,347
.النّاس أعجبوا بي

687
00:29:39,349 --> 00:29:45,943
،ربّاه! إن أمكننا بدء كل هذا من جديد
.نفعل كل شيء مُجدّدًا من البداية

688
00:29:45,821 --> 00:29:48,622
وانا أتمنّى أيضًا، أظنّنا 
.سنكون بحال أفـضل

689
00:29:53,907 --> 00:29:56,913
..لا تجعليني أبكـي -
.إنّني المفروض عليها البكاء -

690
00:29:56,914 --> 00:29:58,921
.إنّني الوحيدة

691
00:30:00,282 --> 00:30:01,768
. يا أمّــي 

692
00:30:06,640 --> 00:30:10,718
..حسنًا، حسنًا
.هذا يكفي

693
00:30:14,481 --> 00:30:17,482
إذًا أنتَ تلوم الأمن القومي لخسارتك
.ـ 20% من قاعدة مُستخدمك 

694
00:30:17,484 --> 00:30:20,720
أجـل.  - ولا يوجد هناك سبب -
.آخـر لخسارة الكثير من المُستخدمين

695
00:30:20,721 --> 00:30:22,654
.ليس في مقدار يُمكن حسابه

696
00:30:22,656 --> 00:30:25,056
...وبأيّ تـاريخ رأيتَ بداية هذا

697
00:30:25,058 --> 00:30:30,300
ليس بمقدار يُمكن حسابه؟ -
.سأتتبّعه لـ تسرّب الـ(إدوارد سنودن) 6/10 -

698
00:30:30,350 --> 00:30:32,797
شكرًا، سيّد (غـروس). لا
.اسئلة إضافيّة

699
00:30:32,799 --> 00:30:34,569
.(أودّ ان انادي (سايمون فيشبن

700
00:30:35,400 --> 00:30:37,615
سـايمـون فيشبن)؟) 
.من هذا، مختصّ أرجلك

701
00:30:37,990 --> 00:30:41,747
.(أنا (سايمون فيشبن -
.بالطّبع سيّدي. أعتذر سيّدي -

702
00:30:41,920 --> 00:30:43,541
سرّني لقائك، أتفضّلتَ
أن تنضمّ إلينا؟

703
00:30:45,000 --> 00:30:49,110
كنتُ من قبل مُستخدم لـموقع 
السيّد (غـروس)، سيّد (فيشبن)؟

704
00:30:49,113 --> 00:30:53,917
قد كنت. كانت طريقة جيّدة 
.لمجاراة أحـفـادي

705
00:30:53,919 --> 00:30:57,887
.ـ 10 أحفاد وثلاثة أولاد أحفادي

706
00:30:57,889 --> 00:31:02,491
كل جيل يحظى بالعديد 
.والعديد من الأطفـأل

707
00:31:02,493 --> 00:31:03,759
ألاحظت؟ -
...أجل سيّدي -

708
00:31:03,761 --> 00:31:07,087
لكنّكَ إستقلتَ من (تشامهام)؟
لمَ هذا، سيّد (فيشبن) ؟

709
00:31:07,531 --> 00:31:12,464
(لقد سمحوا لـ(ناكرو الهولوكوست
.في تصميم الموقع

710
00:31:08,794 --> 00:31:13,465
{\a6}
الشخص الذي لا يعترف بأن الإبادة المدبرة لليهود
.على يد الألمان النازيون قد وقعت بالفعل

711
00:31:12,470 --> 00:31:14,503
ولم هذا يعتبر مشكلة؟ -
..حسنٌ

712
00:31:19,541 --> 00:31:20,875
دع السّجل يعكس أنَّ 
،(السيّد (فيشبن

713
00:31:20,877 --> 00:31:24,419
.(عرض لتوّه أوشام عدّة لـ(آشويتز

714
00:31:24,681 --> 00:31:28,849
أنتَ لستَ الوحيد من النّاجين الذي أهينوا من
صفحات (ناكروا الهولوكست)، لا؟

715
00:31:28,885 --> 00:31:32,319
كلا، هنالك مجموعةً منّا. نتقابل
.(كل شهر في (مـاني

716
00:31:32,321 --> 00:31:36,189
لقد أرسلنا خطابـات لهؤلاء
.(الجصّ هنا، يا (غـروس

717
00:31:36,191 --> 00:31:38,391
.على والداكَ أن يخجلا منك

718
00:31:38,393 --> 00:31:41,495
سيّد (فيشبن)، أعتذر، لكنّه 
..خطاب حرّ

719
00:31:41,497 --> 00:31:43,129
...نحن لا نرفض المُتواصلين الموضوعيّين


720
00:31:43,131 --> 00:31:47,228
لقد أجبرتم مجموعة دعم لرضاعة 
.الثّدي لرفض صفحةً كان لديها صورًا تعليميّة

721
00:31:48,203 --> 00:31:49,603
.ليس هناك تداخل بالإشارات

722
00:31:50,616 --> 00:31:52,938
إذن، أأتى شيء من كتابتكَ 
سيّد (غـروس)؟

723
00:31:52,940 --> 00:31:56,175
...لدينا مجموعة خطابات لطيفة
.وأخطؤو بتهجئة إسـمـي

724
00:31:56,177 --> 00:31:59,645
.لكنّهم لم ينزلوا الصفحات

725
00:31:59,647 --> 00:32:05,988
،لذا إتّصلنا بمجلس الدفاع الصهيوني
.وقد صمّموا مقاطعة

726
00:32:06,023 --> 00:32:09,599
ومتى صُمّمت المقاطعة؟ -
.العاشر من يونيو -

727
00:32:09,689 --> 00:32:12,557
نفس اليوم الذي آشار إليه 
.السّيد (غـروس) لمستخدمينه الخاسرين

728
00:32:12,559 --> 00:32:15,160
إذًا لا يُمكننا أن نكون دقيقين، لمَ 
.(المُستخدمين يُغادرون (تشامهام

729
00:32:15,162 --> 00:32:16,828
!إعتراض
.المستشار الذي يقدم شهادته

730
00:32:16,830 --> 00:32:20,930
.حسنًا، سأمنحها لكِ
.إمرحي بها. قدّمي برهـان

731
00:32:22,035 --> 00:32:23,367
أي أفكـار؟

732
00:32:29,668 --> 00:32:30,701
.لا أفهم

733
00:32:30,703 --> 00:32:33,770
.لم أفعلها -
.هذا الجزء أفهمه -

734
00:32:33,872 --> 00:32:35,805
مالا أفهمه هو لماذا؟

735
00:32:35,807 --> 00:32:36,940
.ما أبرحت عن الصّيد

736
00:32:36,942 --> 00:32:39,175
إنّه كما هي أرادت منّي 
.(أن أهين (ويل

737
00:32:39,177 --> 00:32:45,079
أجل، النّاس تصيد، لأنّ السّمك
.(يعضّ. الجميع يعلم بمشاكل (ويل

738
00:32:45,210 --> 00:32:48,523
..إنّه شريكـي، بنينا هذه الشّركة معًا

739
00:32:48,558 --> 00:32:50,352
..أعنـي، هذا يعني شيئًا

740
00:32:50,354 --> 00:32:53,536
أتمنّى أن يعني كل شيء، لأنّ 
.هذا ماقايضتيه من أجله

741
00:32:53,600 --> 00:32:58,282
،(أودّ أن أكون في المحكمة، بالطّبع أودّ (إيلاي
، لكن لا يُمكنني خيانة (ويل)، ليس بهذه الطّريقة

742
00:32:59,381 --> 00:33:03,344
.لا يهمّ الآن، مافعلتِه إنتهـى

743
00:33:04,167 --> 00:33:06,567
إلى أين ذاهب؟

744
00:33:06,569 --> 00:33:10,471
لأجمّع معًا لائحة قصيرة
.للمحكمة العليا

745
00:33:14,509 --> 00:33:15,676
كوريا الشّماليّة)؟)

746
00:33:15,678 --> 00:33:20,201
أجل، مايبدو، حكومة الولايات المتّحدة
،تحقّق مع (نيل جروس) لأنّه حظيَ بإجتماع

747
00:33:20,202 --> 00:33:23,024
.(مع بعض الكوريّين في (سول
.السّنة الماضية

748
00:33:23,025 --> 00:33:26,192
وكيف نعرف هذا؟ -
.واحد من معارف (روبن) في الخزانة -

749
00:33:26,221 --> 00:33:29,140
لذا هذا هو إنعزل خارجًا، وليس 
.إيدلستين)، أو من الآخـرين)

750
00:33:29,158 --> 00:33:31,054
.يبدو مثل هذا

751
00:33:31,093 --> 00:33:34,226
.الرّجل لا يبدو أبدًا يُذهلني

752
00:33:34,261 --> 00:33:36,312
 .. كانوا مجموعة مؤيدة للديمقراطية

753
00:33:36,347 --> 00:33:42,289
،بُعد الـ(كوريّين)، أرداونا أن نُساعدهم بـ
.المُعدّات... الهواتف النّقالة... برمجيات التشفير

754
00:33:42,336 --> 00:33:43,735
إذن، المدنيّين أم حكّام الحكومة؟

755
00:33:43,737 --> 00:33:46,071
بعضٌ من الإثنان، لمَ؟ -
،إن كانوا حكّامًا للحكومة -

756
00:33:46,073 --> 00:33:48,207
لا يُمكنهم جعلكَ تحت
..قانون الممارسات الأجنبية الفاسدة

757
00:33:48,209 --> 00:33:50,809
،تعرف، إنّهم الأشخاص الجيّدين الذين أتحدث لهم
(الأشخاص الذين كانوا ضدّ (كيم جونغ-أون

758
00:33:52,745 --> 00:33:54,512
.لربّما يُمكنكَ أن تجادل بهذا في المحكمة

759
00:33:54,514 --> 00:33:56,881
.ماهي مُشكلتكَ

760
00:33:56,883 --> 00:33:58,016
.من الواضح، ليس لدي

761
00:33:58,018 --> 00:34:01,488
كنتُ أحاول مساعدة "الكوريّين" حتّى 
.تراجعوا

762
00:34:01,816 --> 00:34:04,422
لمَ تراجعوا؟ -
،لأنّهم كانوا خائفين من الأمن القومي - 

763
00:34:04,457 --> 00:34:05,790
.كما الجميع أيضًا

764
00:34:05,792 --> 00:34:10,738
أمنحتهم هذه التّقنية مجّــانًـا؟ -
.قي تكلفة -

765
00:34:11,096 --> 00:34:13,563
لكن كان المفروض عليهم أن 
.يدفعون لك

766
00:34:13,565 --> 00:34:15,032
أجل، لمَ؟

767
00:34:15,034 --> 00:34:19,038
لأنّه إن كان من المفروض 
الدّفع لك، إذن فعندكَ أضرار

768
00:34:19,039 --> 00:34:20,039
أعتذر

769
00:34:21,006 --> 00:34:24,440
دايفيد)، ألا يُمكن لهذا الإنتظار؟)
.إنّي بإجتماع

770
00:34:24,442 --> 00:34:27,143
.إنّه عن أمّكِ كما أخبرتنِي

771
00:34:30,647 --> 00:34:33,115
..إنّني قلقٌ عليها

772
00:34:33,851 --> 00:34:35,184
.أعلم، فاجئني أنا أيضًا

773
00:34:35,186 --> 00:34:39,962
،أظنّها تعمل قرارات إستثماريّة
.بدون أن تعلم بالعواقب

774
00:34:40,274 --> 00:34:43,444
ماذا تعني؟ -
.لقد تكلمت بالهاتف عن إفلاسها -

775
00:34:43,561 --> 00:34:46,996
،لقد كتبت صكًّا مصرفيّ لقيمة 000ر140
وهي لا تعلم عن ماذا الصّك؟

776
00:34:49,375 --> 00:34:52,774
أليس لديكِ فكرة عن ماذا الصّك؟ -
.كلا -

777
00:34:52,775 --> 00:34:56,972
لأنّني بحثتُ عن الصّك في موقعها
.بما أنّي ناصحها، يُمكنني الولوج لحسابها

778
00:34:56,473 --> 00:35:01,557
.(كُتبَ لـ عقار التّأجـير هنا في (شيكاغو

779
00:35:02,593 --> 00:35:06,282
.هي على الأرجح تستثمر -
.أخبرتها العقار فكرةً سيّئة -

780
00:35:07,049 --> 00:35:10,251
،حسنًا، هي ستأتي في دقيقة
سنتحدّث

781
00:35:10,253 --> 00:35:14,483
آتية اليـوم؟ -
.أجـل، في بضعة دقائق -

782
00:35:20,261 --> 00:35:22,228
.هيّا، أمّــي

783
00:35:24,031 --> 00:35:25,499
أمّي، أينّكِ؟

784
00:35:25,501 --> 00:35:28,601
إنّني بالسّيارة، آتية 
.(لمكتكِ لأرى (ديفيد

785
00:35:28,603 --> 00:35:34,309
أجل. (ديفيد) سيسألكِ عن الصّك الذي 
.كتبتيه لي، وأودّك أن تخبريه أنّه إستثمار

786
00:35:34,344 --> 00:35:35,741
..لكنّه إستثمار

787
00:35:35,743 --> 00:35:39,357
لا. لكنّه لا يمكن أن يكون إستثمارًا
...من أجـلي، لا يُمكنك

788
00:35:39,980 --> 00:35:42,987
أوجدتَ شيئًا؟ -
.لا أعلم -

789
00:35:43,949 --> 00:35:45,049
..إتصال إرهابيّ آخـر

790
00:35:45,051 --> 00:35:46,484
.رجعتُ لمعلومات الذّاتية

791
00:35:46,486 --> 00:35:48,520
.إنسى الأمـر. فعلتُ مسبقًا
.لا هناك شيء موجود

792
00:35:48,522 --> 00:35:50,187
.كلا، كلا، هذا من البارحة

793
00:35:50,189 --> 00:35:53,591
ـ 12 إتّصالاً لـ (هـاماس) يشفق
..(على قائمة (بـولـو

794
00:35:53,593 --> 00:35:54,659
إنّك تمزح

795
00:35:54,661 --> 00:35:57,898
لمن، (دايان لوكهرت)؟ -
.(كلا، (آليشيا فلوريك -

796
00:35:58,172 --> 00:36:00,330
..حتمًا يكون عميلاً

797
00:36:00,332 --> 00:36:05,825
كلا، 12 إتّصال لمنزلها، وتركت رسائل
.بالآلة. (صوماليّة) الجنسيّة

798
00:36:08,440 --> 00:36:12,216
ما هذا؟ -
.دعارة (تايوانيّة) أشياء معتوهة جدًّا -

799
00:36:13,205 --> 00:36:14,010
،(تـو دالمار)

800
00:36:14,012 --> 00:36:18,689
إنّه داعم مالي ومحارب مسلم؟ -
عن مـاذا كان إتّصاله؟ -

801
00:36:18,696 --> 00:36:20,583
لا أعـرف

802
00:36:25,856 --> 00:36:30,326
يبدو وكأنّه بكاءً؟

803
00:36:34,832 --> 00:36:40,000
أيّ شهود آخـرين، آنسة (فلوريك)؟ -
،بالواقع حضرة القاضي، نطلب أن تسمعنا -

804
00:36:40,001 --> 00:36:42,987
.في غرفة التّدقيق -
أنتم تطلبون أن أسمعكم في غرفة التّدقيق؟ -

805
00:36:43,173 --> 00:36:47,740
أجل، لدينا معلومةً لأمر حسّاس يُمكن أن 
.تخاطر بعميلنا مع الحكومة

806
00:36:47,743 --> 00:36:51,184
إعتراض حضرة القـاضـي، غرفة 
...التّدقيق موجود لتحمي الحـكـومة، لا.

807
00:36:51,246 --> 00:36:54,014
النّـاس، سيّد (هـورتينس)؟

808
00:36:55,383 --> 00:36:57,084
.أجـل، حضرة القـاضـي

809
00:36:57,086 --> 00:37:02,694
أيّ حـماية، تتمتّع بها الحكـومة، النّاس
عليهم التّمتّع بها أيضًا، أليس كذلك، سيّد (هـورتينس)؟

810
00:37:03,598 --> 00:37:04,056
..نُقضت

811
00:37:09,062 --> 00:37:12,275
الكوريّين المعارضين؟ -
.محاربوا لأجل الحرّية، حضرة القاضي -

812
00:37:12,277 --> 00:37:17,901
(ونظرًا لارتباطهم مع الامن القومي، (تشامهام
.خسرت العقد لتؤمّن هؤلاء محاربوا لأجل الحرية بهواتف نقالة

813
00:37:17,905 --> 00:37:18,437
والتّقنيات الأخـرى

814
00:37:18,439 --> 00:37:21,473
ولهذا طلبنا أن تسمعنا هنا، حضرة
،القـاضـي

815
00:37:21,475 --> 00:37:26,245
مذُّ السّيد (غـروس) لديه الجسارة ليستجوب
،نظام الأمن القـومي، إنّنا خائفين انّ الحكومـة

816
00:37:26,246 --> 00:37:28,380
.ربّما ترى أيّ عذر لتقاضيهم

817
00:37:28,382 --> 00:37:30,716
حتّى مُحاولاته لنشر الدّيمقراطيّة
.(في شمال (كـوريا

818
00:37:30,718 --> 00:37:32,150
!يا للهـول

819
00:37:32,152 --> 00:37:35,286
إذًا بكم يساوي عقد التّقنية هذا؟


820
00:37:35,288 --> 00:37:37,409
مع المحاربون لأجل الحرية؟ -
.أجـل -

821
00:37:39,392 --> 00:37:42,259
.إنّه بـ000ر14 دولار حضرة القاضـي

822
00:37:44,462 --> 00:37:46,096
ـ 14 ألف دولار؟ -
.أجـل -

823
00:37:46,098 --> 00:37:49,099
هذا ليس مذهلاً بقدر 3 مليارات

824
00:37:49,101 --> 00:37:52,912
نحن سنجادل الطّبيعة من هذا 
.الإقتحام، إلى حريّتنا

825
00:37:52,913 --> 00:37:55,659
وفّري العناء، آنسة (فلوريك). كلانا 
،نعلم أنّه ليس عن حرّيتنا

826
00:37:55,694 --> 00:38:00,311
وإنّه ليس عن المال أيضًا، إنّه قيمة
.الدّعاية لـ(نيل غروس) يواجه الأمن القومي

827
00:38:00,445 --> 00:38:04,432
حسنًا، لنخرج من هنا. لقد إخترتُ 
.قراري، ولا أحد سيعجبه

828
00:38:08,553 --> 00:38:11,653
ـ 000ر140 -
،أعرف -

829
00:38:11,655 --> 00:38:15,084
لقد كان إستثمارًا عفويًّا، إنّني 
..رائعة بتلك الطّريقة

830
00:38:15,159 --> 00:38:18,822
إنّه جناح من المكاتب؟ -
.أجـل. مكاتب جميلة جدًّا -

831
00:38:19,451 --> 00:38:22,013
.لمّا رأيتها، قلت لنفسي سآخذها -
صحيح؟ -

832
00:38:22,342 --> 00:38:26,783
..أجـل، بديعة - 
،إنّ الأمـر إعلان العقار محبطٌ جدًّا -

833
00:38:26,905 --> 00:38:30,702
.إنّه ليس أفضل الأوقـات -
..تعلم... كيف أفكّر -

834
00:38:30,714 --> 00:38:32,740
إنّني فتاةٌ حقيقيّة بمالٍ حقيقي

835
00:38:33,877 --> 00:38:37,846
يُمكنني الإتّصال بسمسار العقارات والتّخلص 
.منه، ونضع المال نحو إستثمار أفضل

836
00:38:37,847 --> 00:38:39,613
..لا، لا، لابأس بهذا

837
00:38:39,615 --> 00:38:43,750
.أعني، لمّا أكون ملتزمة أكون ملتزمة
.هذا من شيمي

838
00:38:44,451 --> 00:38:46,619
أأنتِ متأكّدة؟ (فيرونيكا)، هذا 
...مال كثير

839
00:38:46,621 --> 00:38:47,821
!(ديفيد)

840
00:38:49,323 --> 00:38:51,024
..لا تفعل هذا

841
00:38:51,026 --> 00:38:54,360
.إنّه مالي، ولقد إستثمرته

842
00:38:54,362 --> 00:38:57,659
.إنّي بخير، حسنًا

843
00:38:58,937 --> 00:39:00,632
.إتّفقنا

844
00:39:00,634 --> 00:39:06,900
،إذًا، أقدّر قلق الحكومة والأمن القومي 
،سأقول أنّ نظام الهفوة للأمن القومي

845
00:39:06,901 --> 00:39:10,695
عليه أن يكون بمكانه، لكن 
،مع ذلك

846
00:39:11,012 --> 00:39:20,585
،(أقدّر قلق المشاريع الحرّة لـ السيّد (غـروس
.وأجد أيضًا أنّ (تشامهام) قد تضرّر بمقدار 000ر14 دولار

847
00:39:20,620 --> 00:39:24,656
ـ 000ر14 دولار؟ -
.(هذا ماقلته (بـوبي -

848
00:39:24,657 --> 00:39:29,606
ـ 14 ألف دولار. عليك الإتّصـال بمكتب
،المحاسبة العامة. لربّما سيأخذ منهم وقتًا

849
00:39:29,641 --> 00:39:33,872
.ليجمّعه ذلك الكم من المـال. وشيء آخـر
،(بناء على طلب محامي (تشامهام

850
00:39:33,907 --> 00:39:39,059
سأضع نظام هفوة على أيّ قرار 
للأضرار، أفهمتم؟

851
00:39:39,116 --> 00:39:40,470
أعتذر، معاليك، مالهدف من هذا؟

852
00:39:41,673 --> 00:39:44,928
إنّني سعيد جدًّا لأقول أنّه لتوّي 
،عدتُ من المحكمة الفدراليّة

853
00:39:45,000 --> 00:39:48,144
حيث فريقي القانونيّ فاز بفوز 
(عظيم لـ( تشامهام

854
00:39:48,146 --> 00:39:53,903
ضدّ هذه الإقتحامات على خصوصيّتنا 
!من قبل الأمــن القــومـي

855
00:39:56,914 --> 00:39:57,386
...الآن

856
00:39:57,388 --> 00:40:05,573
تبعًا لنظام الهفوة، ليس لديّ الحريّة لأناقش
...شروط الحكم، لكن كافي أن أقـول

857
00:40:07,103 --> 00:40:09,156
.إنّنا سعيدون جدًّا اليوم

858
00:40:10,633 --> 00:40:12,067
!شكرًا لكم

859
00:40:13,070 --> 00:40:14,602
آلـو (آليشيا فلوريك)؟

860
00:40:14,604 --> 00:40:17,138
آليشيا)، أنا (نيل غـروس)؟)
.وددتُ فقط شكركم جميعًا

861
00:40:17,140 --> 00:40:19,673
.لقد عملتم عملاً جيّدًا -
.(شكرً لك سيّد (غـروس -

862
00:40:19,675 --> 00:40:21,508
أتودّ مني أن أجلب (كـاري) لك؟

863
00:40:21,510 --> 00:40:24,359
.لا لا، لابأس
.إنّني ذاهبٌ للمطار

864
00:40:24,786 --> 00:40:25,445
...أودّ أن أتاكّد

865
00:40:36,590 --> 00:40:38,758
أكلّ شيء بخير؟

866
00:40:40,384 --> 00:40:43,749
.أجل. لدينا الإذن لنوسّع النّطاق

867
00:40:44,398 --> 00:40:46,199
مذكّرة (داني ماروارت)؟

868
00:40:46,201 --> 00:40:49,735
أجل. إنّنا قلقون أكثر عن الـ12
.إتّصالاً الذين إكتشفتهم

869
00:40:49,737 --> 00:40:52,237
.(لـلمُجيب الصّوتي لـ (آليشيا فلوريك

870
00:40:52,239 --> 00:40:54,373
...لم نتفقّد ذلك

871
00:40:54,375 --> 00:40:57,075
إذًا نودّ أن نوسّع المُذكّرة 
.إلى 3 أقسام

872
00:40:57,077 --> 00:40:58,843
ثلاثة. حقًا؟

873
00:40:58,845 --> 00:41:03,248
أجل. التّقريب لإنتخاب الحاكم
.مصدر قلقنا

874
00:41:03,250 --> 00:41:08,051
علينا أن نبقي أعيينا على هذا. أيّ شيء
. تجده، إرسله لـلسيّد (فرونيس) ولي

875
00:41:09,014 --> 00:41:11,363
.أحسنت صنعاًً-
.مسكة جيّدة لكلاكما -

876
00:41:13,893 --> 00:41:16,394
شكرًا جزيلاً لقدومكَ مُجدّدًا، حضرة
.رئيس المحكمة العليا

877
00:41:16,396 --> 00:41:20,585
بالطّبع (إيلاي)، ماذا تحتاج؟ -
يودّ منك (بيتر) أن تعيد التّفكير؟ -

878
00:41:20,674 --> 00:41:23,566
أصحيح؟
أعيد التّفكير بمَ؟

879
00:41:23,568 --> 00:41:31,113
.(تردّدكَ لترشيح (دايان لوكهرت -
.لستُ متردّدًا (إيلاي)، بل إنّي قلقًا -

880
00:41:32,677 --> 00:41:37,046
.يودّ منكَ (بيتر) أن تتوقّف عن القلق

881
00:41:37,848 --> 00:41:41,817
لستُ متأكد كيف يمكن حدوث هذا
...(ما لم الآنسة (لوكهرت

882
00:41:41,819 --> 00:41:44,320
السيّد الحاكم المُنتخب؟ -
.(فيرجيل) -

883
00:41:53,596 --> 00:41:56,097
..عليكَ إعادة التّفكير برأيك

884
00:41:57,566 --> 00:42:00,101
.السيّد الحاكم المنتخب -
.(كلا، (فيرجيل -

885
00:42:00,103 --> 00:42:02,870
..عليكَ إعادة التّفكير برأيك

886
00:42:02,872 --> 00:42:05,073
..سيّدي، لدي قلق قويّ

887
00:42:05,075 --> 00:42:08,876
إذن سيتوجّب عليك أن تبقي 
.القلق لنفسك

888
00:42:09,711 --> 00:42:12,712
.أعلم أنّكَ تظنّ أن هذا عنك

889
00:42:12,714 --> 00:42:13,847
.لكنّه ليس عنك

890
00:42:13,849 --> 00:42:15,648
.إنّه عن قراري

891
00:42:15,650 --> 00:42:20,187
.وسأعزم قراري، ما إن أحببته أم لا

892
00:42:25,866 --> 00:42:27,667
مكتب (دايان لوكهرت)؟

893
00:42:27,669 --> 00:42:29,468
...سيّد (جـولد) مرحبًا

894
00:42:29,470 --> 00:42:33,440
..بالواقع (دايان) في إجتماع حاليًّا
أتودّ أن تترك رسالة؟

895
00:42:33,683 --> 00:42:36,568
أجل، إخبريها انّ ليس عليها 
.أن تعيد المثابلة مُجدّدًا

896
00:42:36,678 --> 00:42:38,910
..كل شيء بخـير

897
00:42:38,912 --> 00:42:41,365
(شكرًا لكِ (دايان
.مقابلة رائعة

898
00:42:45,897 --> 00:42:48,115
...لا مشكلة
899
00:42:49,164 --> 00:42:53,308
 <FONT FACE="Arabic Typesetting" SIZE="39" ">
<font color="#FF99CC"> 
تــرجــمة 

PRN19ce & M.awad & MOMAS 