1
00:00:00,000 --> 00:00:06,481
ترجمة محمود سامى
www.facebook.com/Masako20113
mahmoudsamy011@yahoo.com

2
00:00:24,931 --> 00:00:26,497
مرحباً يا شباب , كيف الحال ؟

3
00:00:26,598 --> 00:00:27,973
هل تريدون تذوق التوت البرى الخاص بى ؟

4
00:00:28,074 --> 00:00:29,779
لا , نحن بخير

5
00:00:29,880 --> 00:00:32,451
ماذا عنك , عزيزى ؟

6
00:00:32,553 --> 00:00:35,937
اذا كان هو بخير , فأنا اراهنك انك
ستكون بأفضل حال

7
00:00:36,038 --> 00:00:38,501
حسناً

8
00:00:38,602 --> 00:00:41,653
اين الفتاة التى على المُلصق هناك

9
00:00:41,754 --> 00:00:43,093
بسبب ان ذلك ما اتينا من اجل ان نراة

10
00:00:45,033 --> 00:00:46,769
اسفة , ايها العشاق , انها بعيدة قليلاً عن عُصبتكم

11
00:00:46,870 --> 00:00:49,209
انا لم اسألك عن رأيك

12
00:00:49,310 --> 00:00:52,660
هل هى هنا ام لا ؟

13
00:00:52,761 --> 00:00:54,294
نعم , هى هنا

14
00:00:54,395 --> 00:00:56,997
لكنى تذهب فقط للرجال

15
00:00:57,098 --> 00:00:59,943
مع الاموال السريعة و حتى السيارات السريعة

16
00:01:00,044 --> 00:01:02,983
انا اقود بيمر
M5

17
00:01:03,084 --> 00:01:04,989
هل هذا كافً من اجلها ؟

18
00:01:05,090 --> 00:01:06,928
انت تقود بيمر ؟

19
00:01:07,029 --> 00:01:08,367
اثبت ذلك

20
00:01:11,110 --> 00:01:13,010
مثير للأعجاب

21
00:01:13,111 --> 00:01:15,416
ما الذى تفعلية بحق الجحيم ؟

22
00:01:15,520 --> 00:01:16,990
اسفة , شباب
لقد اكتفيتم

23
00:01:17,092 --> 00:01:18,796
يمكنكم العودة من اجل مفاتيحكم غداً

24
00:01:18,897 --> 00:01:21,067
لقد اخذت مفاتيحى للتو , اخى

25
00:01:21,168 --> 00:01:22,370
لماذا تركتها تأخذ مفاتيحك ؟

26
00:01:22,471 --> 00:01:24,242
انا لم ادعها تأخذهم

27
00:01:24,343 --> 00:01:26,554
انت سمعت السيدة
هيا , وقت الذهاب للمنزل

28
00:01:32,097 --> 00:01:33,931
انا اخبرك , يا رجل

29
00:01:40,409 --> 00:01:42,008
تفحص ذلك

30
00:01:44,442 --> 00:01:46,277
يا صاح , هذة الحورية تبدو حقيقة

31
00:01:46,378 --> 00:01:48,350
نعم , حورية حقيقية

32
00:01:48,451 --> 00:01:52,320
الان , هى تبدو حقيقية

33
00:01:52,421 --> 00:01:54,594
يا رجل

34
00:02:00,705 --> 00:02:02,973
اللعنة

35
00:02:03,074 --> 00:02:05,474
ماذا ؟

36
00:02:05,576 --> 00:02:08,249
قبل اطلانتا العام

37
00:02:08,350 --> 00:02:10,754
انا عملت هنا فى بالم جليد لمدة 9 سنوات

38
00:02:10,855 --> 00:02:13,157
حسناً , عدت عندما كانت بالم جليد

39
00:02:13,258 --> 00:02:15,461
قبل ان تكون نواة الصحة

40
00:02:15,563 --> 00:02:19,937
مما يعنى انك تعرف بالتأكيد

41
00:02:20,038 --> 00:02:24,175
فى الغالب فى غرفة الطوارىء , لكن
ايضاً فى طب الاطفال

42
00:02:24,276 --> 00:02:26,815
التدبير العلاجي للحالات، والرعاية الحرجة

43
00:02:31,253 --> 00:02:34,426
فقط خُطبت

44
00:02:34,527 --> 00:02:38,366
اذاً , انت سوف تأخذين اجازة من اجل
شهر العسل الخاص بك ؟

45
00:02:38,467 --> 00:02:40,837
اعتقد اننى سوف افعل

46
00:02:40,938 --> 00:02:42,173
نحن حتى لم نحدد موعد من اجل الزفاف بعد

47
00:02:43,813 --> 00:02:45,113
انها لن تكون مشكلة , اليس كذلك ؟

48
00:02:45,214 --> 00:02:48,218
اعتقد , اننى حصلت على كل شىء احتاجة

49
00:02:48,319 --> 00:02:49,486
سوف نكون على اتصال

50
00:02:51,621 --> 00:02:53,488
سوف نكون على اتصال
حسناً , هذا يبدو سىء جداً

51
00:02:53,590 --> 00:02:55,024
هل تمزح معى ؟

52
00:02:55,126 --> 00:02:56,494
انا ذكرت اننى كنت مخطوبة

53
00:02:56,597 --> 00:02:58,400
وهو نظر الى وكأننى سامة

54
00:02:58,501 --> 00:03:01,770
ربما نحن علينا الا نقول اى شىء
نقول اى شىء ؟

55
00:03:01,871 --> 00:03:04,207
تعرفين , حتى نكون متأكدين
انا اسف , حتى نكون متأكدين ؟

56
00:03:04,308 --> 00:03:06,444
لا , متأكدين بشأن الموعد , ليس
متأكدين بخصوص كوننا متأكدين

57
00:03:06,545 --> 00:03:08,480
لانك متأكدة ؟
انا متأكد تماماً

58
00:03:08,583 --> 00:03:11,151
لم يكن هناك اى دعم للخروج الان , سيدى
جيد

59
00:03:11,252 --> 00:03:12,886
من ناحية الاخرى , هذا يكون غير ملائم بحق

60
00:03:12,987 --> 00:03:16,025
مفاجأة

61
00:03:17,730 --> 00:03:20,465
انت رائع للغاية
ماذا ؟

62
00:03:20,566 --> 00:03:22,901
شكراً لك
انت ميت

63
00:03:23,003 --> 00:03:24,303
تعال هنا , انت

64
00:03:24,404 --> 00:03:26,775
تهانينا
شكرا لك

65
00:03:26,876 --> 00:03:28,143
تعرفين انكى مناسبة جداً لة , صحيح ؟

66
00:03:28,244 --> 00:03:30,278
صدقينى
هنا تماماً

67
00:03:30,379 --> 00:03:32,947
وانا الثانى والثالث

68
00:03:33,049 --> 00:03:34,685
شكراً لكم , انت يا شباب

69
00:03:34,786 --> 00:03:36,987
انا اسف
ماذا عنى ؟

70
00:03:37,088 --> 00:03:39,424
ماذا عنك ؟
لقد احضرنا لك كعكة

71
00:03:39,525 --> 00:03:40,692
كل ما يهمك هو حشو وجهك , على اية حال

72
00:03:40,793 --> 00:03:42,128
هذة حقيقة

73
00:03:42,229 --> 00:03:45,133
شباب , انا حقاً اكرة فعل ذلك

74
00:03:45,234 --> 00:03:47,001
اذاً لا تفعل
ولكن نحن نوعاً ما لدينا جثة

75
00:03:47,102 --> 00:03:50,605
حسناً

76
00:03:50,706 --> 00:03:53,275
اعتقد ان ذلك يعنى نحن نوعاً ما علينا الذهاب

77
00:03:53,376 --> 00:03:55,212
انا اسف جداً , سوف اراكى لاحقاً الليلة ؟

78
00:03:55,313 --> 00:03:56,916
نعم
حسناً

79
00:03:57,017 --> 00:03:58,350
الم تنس شيئاً ؟

80
00:03:58,451 --> 00:04:01,521
هذا صحيح

81
00:04:01,623 --> 00:04:03,727
قطعة الكعك للذهاب
نعم

82
00:04:03,828 --> 00:04:05,964
احبك
احبك

83
00:04:11,269 --> 00:04:13,269
شكراً لك

84
00:04:15,905 --> 00:04:17,938
الاول على الساحة قال ان الجثة تم العثور عليها

85
00:04:18,039 --> 00:04:19,939
بواسطة اثنين من الاولاد حوالى الساعة
الواحدة صباحاً

86
00:04:20,040 --> 00:04:21,606
لا محفظة , لا هوية
لا بنطال لوضعهم فية

87
00:04:21,707 --> 00:04:23,408
المحقق قال

88
00:04:23,509 --> 00:04:25,011
لقد كانوا خارجين من حفل الاطلاق

89
00:04:25,112 --> 00:04:26,581
لمشروب الرَم الجديد في جسر القبطان

90
00:04:26,682 --> 00:04:28,716
مشروب الرَم الجديد ؟
كابريلو فيلفت تشيرى

91
00:04:28,818 --> 00:04:30,552
سوف يتركوا الاشخاص الذين ستجرى
معهم المقابلة على مكتبك

92
00:04:30,654 --> 00:04:32,722
سوف اذهب مع الزجاج العالق خارجاً من رأسها

93
00:04:32,823 --> 00:04:35,223
على انة سبب الوفاة ؟
لا نعرف للتأكد حتى نقوم بفحصها

94
00:04:35,324 --> 00:04:36,958
لكنى اريد القول انها ماتت من صدمة حادة قوية

95
00:04:37,059 --> 00:04:39,062
يبدو أنها أصيبت  بزجاجة الثقيلة

96
00:04:39,163 --> 00:04:41,463
زجاجة ثقيلة من رَم  فيلفت تشيرى؟

97
00:04:41,564 --> 00:04:44,601
لابد انة امتد الى كل انحاء الضحية حينما انكسر الزجاج

98
00:04:44,702 --> 00:04:46,603
وايضاً لماذا الرمل عالق بها

99
00:04:46,704 --> 00:04:48,472
يبدو ان القاتل ادرك ذلك

100
00:04:48,573 --> 00:04:50,940
وغطاها جميعها كطريقة لأخفاء الجثة

101
00:04:51,041 --> 00:04:54,643
اياً كان من هى
حسناً , لو كان لدى افتراض من هى

102
00:04:54,744 --> 00:05:00,014
فسأقول انها
تلك الفتاة

103
00:05:07,315 --> 00:05:27,369
ترجمة / محمود سامى
mahmoudsamy011@yahoo.com

104
00:05:27,369 --> 00:05:29,539
حفرة البيتزا ؟ حقاً ؟

105
00:05:29,639 --> 00:05:31,272
انت اخبرتية انة احتفال

106
00:05:31,373 --> 00:05:32,608
ونحن يمكننا الذهاب الى مكان ما

107
00:05:32,709 --> 00:05:34,410
ليس بة نشارة خشب على الارض

108
00:05:34,511 --> 00:05:37,249
انا فقط سعيد
انة سيكون هناك

109
00:05:37,350 --> 00:05:39,118
لقد كان متقلب المزاج بشدة منذ وصلت للمنزل

110
00:05:39,219 --> 00:05:40,453
اريد ان اخنقة

111
00:05:40,554 --> 00:05:42,926
كل شىء بخير , رغم ذلك , صحيح ؟

112
00:05:43,027 --> 00:05:44,529
اقصد , انة بخير , مع زواجنا ؟

113
00:05:44,629 --> 00:05:47,397
اعتقد , اقصد , انة لم يقل الكثير حقاً

114
00:05:47,498 --> 00:05:49,401
انا سوف أأخذة معى فى رحلتى الى اطلانتا

115
00:05:49,502 --> 00:05:51,305
ليساعدنى فى حزم الامتعة من الشقة

116
00:05:51,406 --> 00:05:52,872
ذلك سوف يعطينا فرصة للتحدث

117
00:05:52,973 --> 00:05:54,340
حسناً , دعينى اعرف اذا كان هناك اى
شىء يمكننى عملة

118
00:05:54,442 --> 00:05:55,543
سأفعل

119
00:05:55,644 --> 00:05:57,146
احبك

120
00:05:57,247 --> 00:05:58,581
احبك , سلام

121
00:05:58,683 --> 00:06:01,518
سلام

122
00:06:01,620 --> 00:06:03,387
ماذا ؟

123
00:06:03,488 --> 00:06:06,225
هل يمكنك ان تخبرنى عن انسة فيلفت تشيرى هنا ؟

124
00:06:06,326 --> 00:06:08,594
على أساس تيبس الاعضاء ودرجة الحرارة الكبد

125
00:06:08,695 --> 00:06:11,030
تأكيد وقت الوفاة بين 10:00 ومنتصف الليل

126
00:06:11,131 --> 00:06:13,867
وقت الذروة لوقت حفل , هذا على الارجح سبب
عدم سماع اى شخص لأى شىء

127
00:06:13,968 --> 00:06:16,670
ايضاً , وتأكيد  سبب الوفاة هو كدمة متخلفة
عن ضربة على الرأس

128
00:06:16,771 --> 00:06:19,706
وزجاجة من الرَم , والتى اثق انك
نفضت الغبار عنها

129
00:06:19,807 --> 00:06:22,412
لسوء الحظ , لقد كانت مطبوعة بشكل غير واضح

130
00:06:22,513 --> 00:06:26,118
لكننى وجدت شيئاً كان مثيراً للأهتمام

131
00:06:26,219 --> 00:06:28,221
الضحية ارتدت خاتم على يدها اليمنى

132
00:06:28,322 --> 00:06:29,556
هذا فى الواقع ليس بتلك الاهمية

133
00:06:29,658 --> 00:06:31,726
لقد ارتدتة مقلوب

134
00:06:31,827 --> 00:06:33,860
لذا ذلك الحجر الكبير و الترصيع الصعب

135
00:06:33,961 --> 00:06:35,595
كان يواجة جانب النخيل

136
00:06:35,696 --> 00:06:37,831
انا اعتدت على انتظار طاولة فى حانة روبى

137
00:06:37,932 --> 00:06:39,498
انت تقلب خاتم بهذا الشكل

138
00:06:39,599 --> 00:06:41,100
لذا انت لا تسبب مشكلة لأى شىء عندما تخدم

139
00:06:41,201 --> 00:06:43,802
ما عدا انها كانت مشكلة لشىء ما او شخصاً ما

140
00:06:43,903 --> 00:06:46,871
لقد وجدت انسجة الجلد على الخاتم
هى تعاركت مع شخص ما

141
00:06:46,973 --> 00:06:49,643
لذا , القاتل الان لدية مظهر خدش سىء جداً

142
00:06:49,744 --> 00:06:50,979
انا ارسلتة الى المعمل

143
00:06:51,080 --> 00:06:52,548
لنرى اذا كان يمكننا الحصول على صورة الحمض النووى

144
00:06:52,650 --> 00:06:55,184
جيد حقاً ؟

145
00:06:55,285 --> 00:06:57,450
هل هذا ضرورى ؟
لا

146
00:06:57,551 --> 00:07:00,019
انة دليل
من مسرح الجريمة

147
00:07:00,120 --> 00:07:02,421
انا فكرت انة ربما يكون تذكير جيد
لمن نعمل من اجلة

148
00:07:02,522 --> 00:07:04,056
تضع وجة للضحية

149
00:07:04,157 --> 00:07:06,158
فقط لا اسم
فى الواقع , انها كذلك

150
00:07:06,259 --> 00:07:07,793
انا تواصلت مع مصنع تقطير رَم كابريلو

151
00:07:07,894 --> 00:07:09,693
الذى استأجر فتيات التصوير , ارسلت لهم دُمى

152
00:07:09,794 --> 00:07:11,563
المالك , جوجو كابريلو

153
00:07:11,665 --> 00:07:13,631
اكدت هوية الضحية وهى ميجان دانيالز

154
00:07:17,167 --> 00:07:18,599
نعم , ميجان كانت جميلة

155
00:07:18,700 --> 00:07:20,600
لكن كان هناك الكثير لها

156
00:07:20,701 --> 00:07:23,836
اكثر من مجرد مظهر جيد و جسد رائع

157
00:07:23,937 --> 00:07:25,604
اذاً , ميجان لم تكن فقط

158
00:07:25,705 --> 00:07:28,173
الوجة لأخر اختراع رَم لكى ؟

159
00:07:28,274 --> 00:07:30,542
ان تُصبح فتاة تصوير كان فقط يعنى
النهاية بالنسبة لميجان

160
00:07:30,644 --> 00:07:32,210
لم يكن هناك اى شىء يمكنها عملة

161
00:07:32,312 --> 00:07:33,612
لو جهزت عقلها لعملة

162
00:07:33,713 --> 00:07:35,413
ذلك لماذا انا وقعت عقد قرض
من البنك لأجلها

163
00:07:35,514 --> 00:07:37,247
لتستطع الذهاب الى كلية الدراسات العليا

164
00:07:37,348 --> 00:07:38,848
ذلك كان رائعاً منك

165
00:07:38,949 --> 00:07:40,450
ناهيك عن الحزن

166
00:07:40,552 --> 00:07:42,385
خسارة كبيرة لأمكانيتها

167
00:07:42,487 --> 00:07:44,721
لا , المحزن الان

168
00:07:44,822 --> 00:07:46,556
انتى الان عالقة من اجل قرض هى
لن تستخدمة ابداً

169
00:07:46,658 --> 00:07:48,025
هل تجد قتلها مضحكاً , ايها المحقق ؟

170
00:07:48,126 --> 00:07:49,627
لا

171
00:07:49,728 --> 00:07:54,096
فقط يجعلنى اتعجب
تتعجب ؟

172
00:07:54,197 --> 00:07:56,965
ما الذى تخفية داخل ارتدائك لنظارة شمس

173
00:07:57,066 --> 00:08:00,271
وذلك يعطينا الحمض النووى الذى
لدى ضحيتى

174
00:08:00,372 --> 00:08:01,704
على الخاتم الذى كانت ترتدية ليلة مهاجمتها

175
00:08:01,805 --> 00:08:03,403
كنت سأخفية انا ايضاً , لو كنت مكانك

176
00:08:03,505 --> 00:08:04,604
و الشراب بكثرة

177
00:08:04,705 --> 00:08:06,942
انا اشرب لأننى حزينة

178
00:08:07,043 --> 00:08:08,813
والخدش حصلت علية فى العمل

179
00:08:08,914 --> 00:08:10,415
احد مخاطر

180
00:08:10,516 --> 00:08:12,116
العمل مع فتيات تصوير و رجال سكارى

181
00:08:12,216 --> 00:08:14,482
احد الحقراء وضع يدة على واحدة من فتاياتى

182
00:08:14,583 --> 00:08:16,852
حتى انها ضغطت على اسورة الامن ، واضطررت
الى التدخل

183
00:08:16,953 --> 00:08:18,423
انا اسف
اسورة الامن ؟

184
00:08:18,524 --> 00:08:19,959
نوعاً مثل زر الخوف

185
00:08:20,060 --> 00:08:21,427
كل واحدة من الفتيات ترتدى واحدة

186
00:08:21,528 --> 00:08:22,794
هل كانت ميجان ترتدى واحدة ؟

187
00:08:22,895 --> 00:08:24,896
بالطبع

188
00:08:24,997 --> 00:08:27,233
جميعهم يرتدوة
لماذا ؟

189
00:08:27,334 --> 00:08:29,134
حسناً , نحن لم نجدة على جسدها

190
00:08:29,235 --> 00:08:30,802
هل يمكننى رؤية المتحكم الرئيسى ؟

191
00:08:37,446 --> 00:08:41,282
هل تمانعى فى اخذة ؟

192
00:08:41,383 --> 00:08:43,183
من هذا ؟
واحدة من فتياتك للتصوير ؟

193
00:08:43,283 --> 00:08:44,516
اشلى كولينز

194
00:08:44,617 --> 00:08:46,752
لقد صورنا معها

195
00:08:46,853 --> 00:08:48,254
عندما كنا نفكر فى جعلها وجة فيلفت تشيرى

196
00:08:48,355 --> 00:08:49,889
لكنك ذهبتى مع ميجان بدلاً منها

197
00:08:49,990 --> 00:08:52,424
لذا , بصرف النظر عن صورتك بالحجم الطبيعى

198
00:08:52,525 --> 00:08:54,360
الذي بصراحة، يجب أن تكون أكثر من كافية

199
00:08:54,461 --> 00:08:55,796
ما الذى تحصلى علية ايضاً

200
00:08:55,897 --> 00:08:57,497
من كونك وجة لرَم كابريلو فيلفت تشيرى ؟

201
00:08:57,598 --> 00:09:00,332
رسوم للمظهر الشخصى , العمل كموديل , امتيازات

202
00:09:00,433 --> 00:09:02,333
انها اضافات

203
00:09:02,434 --> 00:09:04,002
اضافات جعلت اشلى غاضبة

204
00:09:04,103 --> 00:09:05,504
لقد تم تخطيها من اجل ميجان ؟

205
00:09:05,605 --> 00:09:09,610
هى تعلم انة لم يكن شيئاً شخصياً

206
00:09:09,711 --> 00:09:12,245
مجموعة الاختيار قررت ان ميجان

207
00:09:12,346 --> 00:09:14,181
ستكون افضل لماركة فيلفت تشيرى

208
00:09:14,282 --> 00:09:17,718
بجانب ذلك , ما الذى يمكن ان تقوم
بة اشلى حيال ذلك ؟

209
00:09:17,820 --> 00:09:21,388
تقصدين غير قتل منافستها ؟

210
00:09:23,090 --> 00:09:26,657
بصدق , لم يكن هناك شىء غير عادى
بخصوص الليلة الماضية

211
00:09:26,758 --> 00:09:29,157
اقصد , هذة الحفلات يمكن ان تصبح جنونية قليلاً

212
00:09:29,259 --> 00:09:31,027
نحن جميعا مشغولين جداً للقيام بأعمالنا الشخصية

213
00:09:31,128 --> 00:09:33,364
تقديم دفعة للفيلفت تشيرى , بيع اللقطات

214
00:09:33,465 --> 00:09:35,465
نحن فقط نكون سوياً عندما نكون فى الليمو

215
00:09:35,566 --> 00:09:39,507
ليمو ؟ نحن نركب سوياً لكى يمكننا
القيام بظهور كبير

216
00:09:39,608 --> 00:09:40,976
اذاً , الليمو اخر مرة رأيتى فيها ميجان ؟

217
00:09:41,077 --> 00:09:42,612
فى الواقع , الان بعد ان افكر بذلك

218
00:09:42,713 --> 00:09:44,280
هى لم تكن فى الليمو

219
00:09:44,381 --> 00:09:46,082
هى أتت بنفسها متأخرة قليلاً

220
00:09:46,183 --> 00:09:47,484
هذا منطقى

221
00:09:47,585 --> 00:09:49,286
نجمة كبيرة تُريد القيام بظهور خاص بها

222
00:09:49,387 --> 00:09:50,954
لقد كانت بالكاد نجمة كبيرة

223
00:09:51,055 --> 00:09:53,490
حسناً , كل تلك الصور لها بالاحجام الطبيعة فى كل مكان

224
00:09:53,591 --> 00:09:55,192
نوعاً من القول هى كانت

225
00:09:55,293 --> 00:09:57,328
وهى كانت وجة لرَم فيلفت تشيرى

226
00:09:57,429 --> 00:09:59,630
تعرفين , التى تأتى مع كل تلك المظاهر الشخصية

227
00:09:59,731 --> 00:10:01,132
و اعمال الموديل و

228
00:10:01,233 --> 00:10:03,034
كان يمكن ان تكون اى واحدة منا

229
00:10:03,135 --> 00:10:04,669
لكنة لم يكن
لقد كانت ميجان

230
00:10:08,106 --> 00:10:09,440
كرسى هزاز لطيف

231
00:10:09,541 --> 00:10:10,574
ارث عائلى ؟

232
00:10:10,675 --> 00:10:12,576
انة والدى

233
00:10:12,677 --> 00:10:15,342
هو حدث لة سكتة دماغية العام الماضى , وهو
يعيش معى الان

234
00:10:15,443 --> 00:10:17,212
اسف لسماع ذلك

235
00:10:17,314 --> 00:10:19,046
رغم ذلك , المال الذى يمكنك ان تصنعية

236
00:10:19,148 --> 00:10:21,845
كوجة لفيلفت تشيرى كان سيكون سهلاً

237
00:10:21,946 --> 00:10:24,246
والدي لديه معاش جيد بما فيه الكفاية

238
00:10:24,347 --> 00:10:25,547
نحن بخير مع ما نحصل علية

239
00:10:25,648 --> 00:10:27,148
وللعلم

240
00:10:27,249 --> 00:10:29,049
انا رأيت براهينك من صورك

241
00:10:29,150 --> 00:10:31,222
تعرفين , فى رأى , انتى كنت الافضل

242
00:10:31,323 --> 00:10:33,892
لكنى اعتقد ان مجموعة الاختيار
فكرت بشكل مختلف

243
00:10:33,993 --> 00:10:38,699
اى مجموعة اختيار ؟
لقد كان بروت والكات

244
00:10:38,800 --> 00:10:41,867
هو اختار ميجان
من هو بروت والكات ؟

245
00:10:41,968 --> 00:10:43,770
انة موزع لرَم كابريلو

246
00:10:43,871 --> 00:10:45,574
هو متزوج من جوجو كابريلو

247
00:10:45,675 --> 00:10:47,708
جوجو , المشتبة بة الاخر ؟

248
00:10:47,809 --> 00:10:50,675
حسناً , هذا مريح , او ملائم

249
00:10:50,776 --> 00:10:53,046
اى تخمينات لماذا هو اختار ميجان بدلاً منك ؟

250
00:10:53,147 --> 00:10:56,385
لا اعرف
عليك ان تسألة

251
00:10:56,487 --> 00:11:01,830
ربما لانها كان مستعدة لفعل اشياء
لم اكن لأفعلها

252
00:11:13,552 --> 00:11:15,385
التالى

253
00:11:15,486 --> 00:11:18,491
ذلك سيكون انا , فى الواقع

254
00:11:18,592 --> 00:11:21,463
اذاً , زوجتك هى منتجة , رَم كابريلو ؟

255
00:11:21,564 --> 00:11:23,533
وانت تشترية منها

256
00:11:23,634 --> 00:11:25,769
الا يقوم ذلك بتعارض للمصالح ؟

257
00:11:25,870 --> 00:11:27,407
انا املك اكبر شركة توزيع

258
00:11:27,508 --> 00:11:29,076
فى الجنوب الشرقى , ايها المحقق

259
00:11:29,177 --> 00:11:31,479
انا اشرتى من الكثير من المنتجين , ليس فقط زوجتى

260
00:11:31,580 --> 00:11:33,814
بجانب اننا نبقى اعمالنا منفصلين بالكامل

261
00:11:33,915 --> 00:11:36,753
منفصلين بالكامل ؟
انت تنتقى لها فتيات التصوير

262
00:11:36,854 --> 00:11:38,658
جوجو تثق فى موهبتى

263
00:11:38,759 --> 00:11:40,825
انا اعرف الزبائن وماذا يريدون

264
00:11:40,926 --> 00:11:43,794
الزبائن يريدون النوم مع فتيات التصوير

265
00:11:43,895 --> 00:11:46,529
مثل ميجان دانيالز , التى اختارتها

266
00:11:46,630 --> 00:11:49,065
انا لم انم مع ميجان , ايها المحقق

267
00:11:49,185 --> 00:11:49,565
حقاً ؟

268
00:11:49,685 --> 00:11:51,867
انا احب زوجتى و لن اخونها ابداً

269
00:11:51,968 --> 00:11:54,336
بجانب , حينما اصور الفتاة , ينتهى الامر بالنسبة لى

270
00:11:54,437 --> 00:11:56,004
انا لا اراهم ابداً ثانية

271
00:11:56,105 --> 00:11:57,638
اذاً , انت لم تكن فى البار الليلة الماضية ؟

272
00:11:57,739 --> 00:11:59,873
انت لم ترى ميجان ؟
انا كنت فى البار

273
00:11:59,974 --> 00:12:02,578
لكن فقط للتأكد من انهم لديهم الرَم الكافى

274
00:12:02,679 --> 00:12:04,945
وبعدها ذهب الى المنزل وحدى

275
00:12:05,047 --> 00:12:07,415
اذاً , انت لم تتواصل مع ميجان على الاطلاق ؟

276
00:12:07,516 --> 00:12:08,716
لا شىء على الاطلاق

277
00:12:08,817 --> 00:12:11,587
اذاً , نحن جيدين ؟

278
00:12:11,688 --> 00:12:13,622
اذا كنت تقول ذلك
عظيم

279
00:12:13,724 --> 00:12:16,557
على الحصول على مقابلة اخرى

280
00:12:20,996 --> 00:12:24,134
اذاً , اما ان جدولك جاهز

281
00:12:24,234 --> 00:12:28,372
او ذلك زرع الخوف الخاص بميجان

282
00:12:30,874 --> 00:12:32,607
وانت تكذب على

283
00:12:36,581 --> 00:12:38,740
انا لم أأخذ زر الخوف الخاص بميجان ايها المحقق

284
00:12:38,860 --> 00:12:40,008
وانا بالتأكيد لم اقتلها

285
00:12:40,262 --> 00:12:42,196
الان , انا وجدتها على الارضية فى
البار , وضعتها فى جيبى

286
00:12:42,298 --> 00:12:43,564
انا فقط نسيت انها لدى

287
00:12:43,665 --> 00:12:46,531
حسناً , هذا منطقى للغاية

288
00:12:46,632 --> 00:12:48,901
لماذا لم تخبرنى بذلك فى المكتب

289
00:12:49,002 --> 00:12:51,239
بدلاً من سحبك الى هنا ؟

290
00:12:51,340 --> 00:12:53,054
انتظر
تلك الليلة

291
00:12:53,174 --> 00:12:54,341
انت كاذب , انا لا اصدقك

292
00:12:54,443 --> 00:12:56,946
لماذا اقتلها ؟

293
00:12:57,047 --> 00:12:58,280
لا اعرف

294
00:12:58,381 --> 00:13:00,347
الاسباب المعتادة , ثرى , كبير , رجل متزوج

295
00:13:00,448 --> 00:13:02,652
يقتل فتاة عمرها 22 عاماً

296
00:13:02,753 --> 00:13:04,990
بسبب انها هددتك  اما ان تُرشحها

297
00:13:05,091 --> 00:13:06,359
او تُخبر زوجتك

298
00:13:06,460 --> 00:13:08,529
ماعدا اننى لم انم معها

299
00:13:08,630 --> 00:13:11,165
لماذا ؟
بسبب احد الوصيفات قالت اننى فعلت ؟

300
00:13:11,266 --> 00:13:13,567
هل تعرف كم عدد الفتيات

301
00:13:13,669 --> 00:13:14,870
الذين تقدموا ليكونوا وجة فيلفيت تشيرى ؟

302
00:13:14,971 --> 00:13:17,672
362.

303
00:13:17,773 --> 00:13:19,239
وهل تعرف كم كانوا مقتنعين أنهم ضاعوا

304
00:13:19,340 --> 00:13:20,239
بسبب اننى نمت مع ميجان ؟

305
00:13:20,340 --> 00:13:23,477
361.

306
00:13:23,578 --> 00:13:24,911
حسناً , انا لا يمكننى ان اسعدهم جميعاً ؟

307
00:13:25,012 --> 00:13:26,612
اراهنك انك لم تتوقف عن المحاولة , صحيح ؟

308
00:13:26,713 --> 00:13:29,014
وانا اخمن ان واحدة من هؤلاء ال 361 فتاة

309
00:13:29,115 --> 00:13:31,249
لديها حس جيد لكى لا تريد ان تراك عارياً

310
00:13:31,350 --> 00:13:35,352
نعم , حسناً
اشلى كولينز

311
00:13:35,453 --> 00:13:37,487
واذا كان ذلك قادم منها

312
00:13:37,588 --> 00:13:39,223
دعنى اخبرك شيئاً ايها المحقق

313
00:13:39,324 --> 00:13:40,225
هى كانت تغير بجنون من ميجان

314
00:13:40,326 --> 00:13:41,993
حسناً

315
00:13:42,094 --> 00:13:44,461
يمكننى ان ارى لماذا فتاة جيدة المظهر مثل اشلى

316
00:13:44,562 --> 00:13:46,362
ربما تشعر بالرفض

317
00:13:46,463 --> 00:13:48,764
كما رفضتها لتكون وجة فيلفت تشيرى

318
00:13:48,865 --> 00:13:50,365
أنها بالتأكيد لم تأخذ ذلك بشكل جيد

319
00:13:50,467 --> 00:13:52,001
اتعرف , تلك كانت المشكلة مع اشلى

320
00:13:52,102 --> 00:13:54,038
فتيات التصوير بحاجة لأن يكونوا حياة الحفل

321
00:13:54,139 --> 00:13:56,007
ليس كلهم صالحين و منافقين

322
00:13:56,108 --> 00:13:57,940
ما الذى يجعل فتاة فى 22 من عمرها

323
00:13:58,041 --> 00:13:59,842
تريد ان تكون صالحة ومنافقة بشأنة ؟

324
00:13:59,943 --> 00:14:01,679
هى لديها , مثل , مشاكل ابوية

325
00:14:01,780 --> 00:14:03,617
بسبب ان والدها كان مريضاً وكان عليها ان تعتنى بة

326
00:14:03,719 --> 00:14:05,420
هذا يكاد يكون الدافع وراء القتل

327
00:14:05,521 --> 00:14:07,756
لكن يمكننى ان ارى كيف ان ذلك لا
يجعلها فتاة تصوير

328
00:14:07,857 --> 00:14:11,159
صحيح؟ , انها بالكاد تتواصل مع الفتيات الاخريات

329
00:14:11,260 --> 00:14:12,127
خاصة ميجان

330
00:14:13,830 --> 00:14:15,564
حججهم ومعاركم كانت ملحمية

331
00:14:15,665 --> 00:14:17,066
حجج ومعاك عن ماذا ؟

332
00:14:17,167 --> 00:14:20,336
ليس لدى فكرة

333
00:14:20,438 --> 00:14:23,306
أنا فقط افترض أنها كانت نفس الغيرة
وطعنات من الخلف

334
00:14:23,407 --> 00:14:24,874
ذلك كان يجرى بين اولئك الاثنين لمدة شهرين

335
00:14:29,547 --> 00:14:31,783
ايها المحقق , انا سحب تقرير الحالة
المالية لأشلى كما طلبت

336
00:14:31,884 --> 00:14:33,786
اولاً , انا لا استطيع ايجاد اى
شىء غير عادى

337
00:14:33,887 --> 00:14:36,622
الكثير من النقود اودعوا لها فى ماكينة الصرف
معظمهم فى الاجازات

338
00:14:36,723 --> 00:14:38,223
مئات من الدولارات فى وقت واحد

339
00:14:38,325 --> 00:14:40,060
اموال بقشيش , لا شىء غير عادى بشأن ذلك
صحيح

340
00:14:40,161 --> 00:14:41,831
ولكن بعد ذلك عبر فحص البيانات
المصرفية مع آشلي

341
00:14:41,932 --> 00:14:43,533
مع ميجان , وذلك حينما اصبحت الامور مثيرة للأهتمام

342
00:14:43,635 --> 00:14:45,603
لأخر ستة اشهر

343
00:14:45,704 --> 00:14:48,174
اشلى كانت تسحب 300 دولار يومياً من
ماكينة الصرف الخاصة بها

344
00:14:48,275 --> 00:14:50,276
في الأسبوع الأخير من الشهر، من الاثنين
حتى الجمعة

345
00:14:50,377 --> 00:14:52,543
تلك 1500 دولار نقدى
وبالنسبة لأخر ستة اشهر

346
00:14:52,643 --> 00:14:54,712
واخر جمعة من الشهر

347
00:14:54,813 --> 00:14:57,985
ميجان كانت تُضيف 1500 دولار
نقدياً فى حسابها البنكى

348
00:14:58,086 --> 00:14:59,753
الان , اما هذة صدفة غريبة

349
00:14:59,854 --> 00:15:02,158
او اشلى كانت تقوم بالدفع بشكل سرى لميجان

350
00:15:02,259 --> 00:15:03,327
لكنها لم ترد تسجيلها

351
00:15:03,428 --> 00:15:05,030
حقاً ؟

352
00:15:07,000 --> 00:15:08,735
انتم الثلاثة ليس لديكم شيئاً افضل تفعلوة

353
00:15:08,836 --> 00:15:10,404
من التحديق لضحيتنا النصف عارية ؟

354
00:15:10,505 --> 00:15:13,076
حسناً , انا لا اعرف بشأن هؤلاء الاثنان

355
00:15:13,177 --> 00:15:14,444
لكننى اقوم بالبحث

356
00:15:14,544 --> 00:15:15,911
كما ترى ما اراة ؟

357
00:15:16,012 --> 00:15:18,915
لون نوعاً ما
بقعة ربما ؟

358
00:15:19,016 --> 00:15:20,919
انها ليست مظلمة كفاية لتكون دماء , رغم ذلك

359
00:15:21,020 --> 00:15:23,725
لكنها كانت فى مسرح جريمتنا
اذاً

360
00:15:23,826 --> 00:15:26,394
اذاً , سوف اقوم بأجراء بعض الفحوصات لأرى لو
هناك اي حمض نووى عليها

361
00:15:26,495 --> 00:15:27,898
و الان نحن نعرف ان اشلى

362
00:15:27,999 --> 00:15:29,468
كان تقوم بالدفع لميجان

363
00:15:29,569 --> 00:15:31,269
ربما علينا ان ننظر فى الحالة المالية لميجان

364
00:15:34,407 --> 00:15:36,810
انا لم اكن احاول اخفاء المال , ايها المحقق

365
00:15:36,911 --> 00:15:38,411
ميجان عرضت على قرض

366
00:15:38,512 --> 00:15:41,081
وذلك كيف ارادت استعادهم , نقدياً

367
00:15:41,182 --> 00:15:43,350
وهل هذا حقاً الوقت الافضل ؟

368
00:15:43,451 --> 00:15:44,818
حسناً , انا متاكد جداً

369
00:15:44,919 --> 00:15:46,286
ان بعضاً من اسئلتى سوف تُغضبك

370
00:15:46,388 --> 00:15:48,190
وانتى عارية

371
00:15:48,291 --> 00:15:50,124
لذا على الاقل انا اعرف انكى
لن تهربى لأى مكانى

372
00:15:50,225 --> 00:15:54,595
ما الذى كان القرض من اجلة ؟

373
00:15:54,696 --> 00:15:57,031
عندما اتى ابى للعيش معى

374
00:15:57,132 --> 00:15:59,166
كان على شراء واحداً من تلك الاسِرة الطبية

375
00:15:59,267 --> 00:16:01,270
واصلاح الحمام مع مقابض و قضبان خاصة

376
00:16:01,371 --> 00:16:02,538
انها لم تكن رخيصة

377
00:16:02,639 --> 00:16:04,406
معاش وتأمين ابى لم يكونوا كافين

378
00:16:04,507 --> 00:16:06,571
لم يكونوا كافين لتغطية الامر , لذا ميجان
اقرضتنى بعض المال

379
00:16:06,672 --> 00:16:08,439
حسناً , ذلك كان لطيفاً منها

380
00:16:08,541 --> 00:16:10,609
لكن ربما يجب عليكى الترشيد من اجل الصخور الساخنة

381
00:16:10,711 --> 00:16:13,278
وبيورن صاحب الاصابع الذهبية هنا
اتعرف ماذا ؟

382
00:16:13,379 --> 00:16:15,180
هذا مثل , الشىء الوحيد الذى افعلة لنفسى
حسناً ؟

383
00:16:15,281 --> 00:16:16,982
اذا قمت بالعناية من قبل بأب مريض

384
00:16:17,084 --> 00:16:18,317
فسوف تعرف ما اقصد

385
00:16:18,418 --> 00:16:19,719
انة استنزاف كامل

386
00:16:19,820 --> 00:16:21,988
والدي لديه العلاج الطبيعي اليوم

387
00:16:22,090 --> 00:16:24,326
وانا كنت مضغوطة بحق مؤخراً

388
00:16:24,427 --> 00:16:26,827
نعم , لا ,انا سمعت ان القتل يمكن ان يكون
كالجحيم على الاعصاب

389
00:16:26,928 --> 00:16:29,028
انا ايضاً سمعت انكى انتى وميجان
كرهتم بعضهم للغاية

390
00:16:29,129 --> 00:16:30,430
لقد كنتم تتعاركون لأشهر ؟

391
00:16:30,531 --> 00:16:32,200
هل عندما انتهى الامر هى
اقرضتك تلك الاموال ؟

392
00:16:32,301 --> 00:16:35,735
الفتيات تتعارك , حسناً ؟
ذلك لا يعنى اى شىء

393
00:16:35,836 --> 00:16:38,171
ميجان وانا اشخاص متنافسين

394
00:16:38,272 --> 00:16:40,505
عليك ان تكون فى مجال عملنا

395
00:16:40,606 --> 00:16:42,140
ماذا ؟
لا , انة فقط

396
00:16:43,575 --> 00:16:45,741
حسناً , ذلك مضحكاً نوعاً ما

397
00:16:45,842 --> 00:16:48,308
Someone referring to grinding up against drunken frat boys

398
00:16:48,409 --> 00:16:50,510
to get them to buy shots of cheap booze a business.

399
00:16:50,610 --> 00:16:53,877
حسناً , اخبار جيدة ان ميجان ماتت

400
00:16:53,978 --> 00:16:56,310
لذا انت الان ليس عليك الاستمرار فى دفع ذلك الدين

401
00:16:56,411 --> 00:17:01,177
انظر , انا اخبرتك ما الذى كان من
اجلة ذلك المال , اذاً هل انتهينا ؟

402
00:17:01,278 --> 00:17:02,977
انا اريد العودة الى تدليكى

403
00:17:03,078 --> 00:17:05,645
الان

404
00:17:05,746 --> 00:17:08,482
لكن اذا اكتشفت انكى تكذبين
بخصوص ذلك القرض

405
00:17:08,584 --> 00:17:10,418
تعرفين , مثلاً , كأنة لم يكن للمعدات الطبية

406
00:17:10,520 --> 00:17:12,388
ولها علاقة مع لماذا قتلتى ميجان

407
00:17:12,489 --> 00:17:14,490
فسوف اعود

408
00:17:14,592 --> 00:17:17,361
الان يمكنك العودة لعملك

409
00:17:20,835 --> 00:17:22,436
انا تعقبت شركة التاكسى

410
00:17:22,537 --> 00:17:24,743
التى احضرت ميجان الى جسر
القبطان الليلة الماضية

411
00:17:24,863 --> 00:17:25,740
كما طلبت

412
00:17:25,841 --> 00:17:28,110
التاكسى التقطها فى منتجعات جراند ويندميرر

413
00:17:28,211 --> 00:17:30,043
ولكن لم يكن لديها أية رسوم لبطاقة الائتمان

414
00:17:30,144 --> 00:17:32,245
فى مطعم الفندق او البار

415
00:17:32,346 --> 00:17:34,280
وهى لم تقم بالتسجيل كضيفة

416
00:17:34,381 --> 00:17:35,582
لكن خمن من كان

417
00:17:35,683 --> 00:17:37,451
زوج جوجو , بروت ؟

418
00:17:37,551 --> 00:17:39,784
بالضبط , وليست اول مرة , ايضاً

419
00:17:39,885 --> 00:17:41,352
كما يبدو , انة كان امر اسبوعى

420
00:17:41,453 --> 00:17:43,256
يبدو كخيانة بالنسبة لى

421
00:17:43,357 --> 00:17:45,192
انا حصلت للتو على فيديو المراقبة من البار تلك الليلة

422
00:17:45,293 --> 00:17:47,528
انا سوف اعمل علية الان
نعم , ابقينى على علم

423
00:17:47,629 --> 00:17:49,665
شكراً

424
00:17:49,766 --> 00:17:52,735
جيف , الامر بخير , لكن ملحوظة صغيرة ستكون لطيفة

425
00:17:52,836 --> 00:17:56,505
صحيح
انا سمعتك المرة الاولى

426
00:17:56,606 --> 00:17:57,973
فقط لا تكون متأخراً

427
00:17:58,074 --> 00:18:00,042
لدينا رحلة غداً فى ال 7 صباحاً

428
00:18:00,143 --> 00:18:03,144
احبك , ايضاً , سلام

429
00:18:03,246 --> 00:18:05,213
تغيير في عشاء احتفالنا؟

430
00:18:05,314 --> 00:18:07,815
اعتقد الليلة هى اخر ليلة

431
00:18:07,916 --> 00:18:10,184
يمكن ان يجتمع فيها مع مجموعة دراستة

432
00:18:10,285 --> 00:18:11,418
و انهاء مشروعهم

433
00:18:12,700 --> 00:18:15,207
نعم
حسناً , ربما هو كذلك

434
00:18:16,224 --> 00:18:18,647
او ربما هو ليس سعيداً بخصوص زواجنا

435
00:18:18,767 --> 00:18:20,488
ولذلك , لا شىء للأحتفال ؟

436
00:18:20,608 --> 00:18:21,526
انا لا اعرف

437
00:18:21,646 --> 00:18:24,600
اتمنى ان يتحدث معى بدلاً من ان يتجنبنى

438
00:18:24,701 --> 00:18:27,338
حسناً , انة فى 15 و انت والدتة

439
00:18:27,439 --> 00:18:31,674
على الاقل انت لديكى جمهور اسير فى اطلانتا

440
00:18:31,775 --> 00:18:35,512
فى هذة الاثناء , انت تعرفين ما
معنى ذلك , اليس كذلك ؟

441
00:18:35,615 --> 00:18:38,417
انة يعنى انة منذ ان اصبح المنزل لنا

442
00:18:38,518 --> 00:18:40,252
يمكننا فعل اى شىء نريدة للعشاء

443
00:18:40,353 --> 00:18:42,253
اى شىء ؟

444
00:18:42,354 --> 00:18:45,022
اى شىء

445
00:18:46,824 --> 00:18:49,358
قصر البامبو و ماراثون داك دايناسى ؟

446
00:18:49,459 --> 00:18:52,127
انتى تقرأين عقلى

447
00:19:07,473 --> 00:19:09,372
ما الذى ننتظر لأجلة ؟
اين كنت ؟

448
00:19:09,473 --> 00:19:11,371
انا اتصلت بك , منذ ساعة

449
00:19:11,472 --> 00:19:13,340
أأخذ مو شو لحم الخنزير مع جيس وويلى روبرتسون

450
00:19:13,442 --> 00:19:15,445
ما الذى حصلت علية ؟

451
00:19:15,546 --> 00:19:17,179
نتائج المعمل بخصوص النسيج الذى
وجدناة على خاتم ميجان

452
00:19:17,280 --> 00:19:19,246
الحمض النووى كان متطابق

453
00:19:19,347 --> 00:19:21,647
مع العينة المأخوذة من كأس جوجو

454
00:19:21,748 --> 00:19:23,150
وهذا ليس كل شىء

455
00:19:23,251 --> 00:19:25,119
دانيل

456
00:19:25,220 --> 00:19:26,951
صحيح

457
00:19:27,053 --> 00:19:28,719
صور المراقبة من البار

458
00:19:28,820 --> 00:19:30,755
اظهرت جوجو وميجان كانوا يتجادلان نوعاً ما

459
00:19:30,857 --> 00:19:33,126
قليلا قبل الساعة 11
جدال اخرجهم من الباب الجانبى

460
00:19:33,227 --> 00:19:35,294
بعد مرور عشر دقائق , جوجو عادت وحدها

461
00:19:35,395 --> 00:19:37,430
مع خدش سئ على خدها الايسر

462
00:19:37,531 --> 00:19:40,968
هذا كل العمل
انا ايضاً وجدت هاتف ميجان

463
00:19:41,069 --> 00:19:42,538
لقد كان مع حقيبتها وملابسها فى مؤخرة الهامفى الممتدة

464
00:19:42,639 --> 00:19:44,273
سائق الليمو قال انها اعطتهم لة من اجل الحفاظ عليهم

465
00:19:44,374 --> 00:19:45,873
عندما وصلت بالسيارة الاجرة

466
00:19:45,974 --> 00:19:47,440
لم اكن اكتشف كلمة السر لة بعد

467
00:19:47,542 --> 00:19:48,677
لا تقلق دانيال
انا حصلت على كل ما احتاج لهذة اللحظة

468
00:19:48,778 --> 00:19:51,880
مرحباً , ايها المحقق

469
00:19:51,981 --> 00:19:54,016
لدينا افتتاح الليلة

470
00:19:54,118 --> 00:19:55,818
لذا أأمل اياً كان الامر , ان يمكن تأجيلة للصباح

471
00:19:55,919 --> 00:19:58,222
حسناً , يمكن , لكنى اكتشفت

472
00:19:58,323 --> 00:19:59,921
لماذا اخاطر بأنكم تفرون من البلاد

473
00:20:00,022 --> 00:20:01,624
عندما يمكننى فقط اخذكم من اجل
مقتل ميجان فى الحال ؟

474
00:20:01,725 --> 00:20:03,192
ما عدا اننى لم اقتل ميجان دانيالز

475
00:20:03,293 --> 00:20:04,526
حقاً ؟

476
00:20:04,627 --> 00:20:06,495
لاننا لدينا حمضك النووى

477
00:20:06,595 --> 00:20:08,362
على خاتم كانت ترتدية فى الليلة
التى تمت مهاجمتها فيها

478
00:20:08,463 --> 00:20:10,032
ونحن لدينا صور فيديو

479
00:20:10,133 --> 00:20:13,301
لكى انتى وميجان تتعاركان مباشرة قبل ان تُقتل

480
00:20:13,402 --> 00:20:15,301
ومنذ ان علمنا ان زوجك كان لدية

481
00:20:15,402 --> 00:20:17,204
اسبوعياً مقابلة مع ميجان فى ويندميرر

482
00:20:17,305 --> 00:20:19,206
حسناً , الان لدينا حافز

483
00:20:19,307 --> 00:20:21,340
وقبل ان يصيبك الجنون على زوجك

484
00:20:21,441 --> 00:20:23,307
من اجل جعلك تقتلين ميجان دانيالز

485
00:20:23,408 --> 00:20:24,743
فقط فكرى فى كل الفتيات

486
00:20:24,844 --> 00:20:25,912
التى ارادت ان تكون وجة فيلفت تشيرى

487
00:20:26,013 --> 00:20:27,609
الذين لم ينم معهم

488
00:20:34,232 --> 00:20:35,788
انة لم يكن قتال فى معركة

489
00:20:35,908 --> 00:20:37,144
نحن فقك اختلفنا على الطريقة

490
00:20:37,264 --> 00:20:39,236
هى كانت تقدم مُنتجنا لبعض الزبائن

491
00:20:39,356 --> 00:20:40,456
تقدم منتجك

492
00:20:40,576 --> 00:20:42,078
هل هذا كود لفرك شعارك بوجوة الناس

493
00:20:42,179 --> 00:20:43,813
ام فقط زوجك

494
00:20:43,914 --> 00:20:45,582
والذى بعض اشهر من الذل

495
00:20:45,683 --> 00:20:47,450
قررتى اخيراً انكى اكتفيتى ؟

496
00:20:47,551 --> 00:20:49,453
لو كنت اعرف بشأن الخيانة

497
00:20:49,554 --> 00:20:51,723
كنت سأواجة بروت , ليس قتل ميجان

498
00:20:51,824 --> 00:20:53,292
وانا ايضاً لم اكن لأوقع

499
00:20:53,393 --> 00:20:54,727
على قرض لأجلها لتذهب لكلية الدراسات العليا

500
00:20:54,829 --> 00:20:56,196
هيا , جوجو

501
00:20:56,297 --> 00:20:57,829
حتى اشلى تعرف بشأن الخيانة

502
00:20:57,930 --> 00:20:59,263
انت تتوقعين منى التصديق

503
00:20:59,364 --> 00:21:01,165
انكى الشخص الوحيد الذى لم يكن يعلم

504
00:21:01,266 --> 00:21:03,102
كيف اصبحت ميجان وجة الرَم الخاص بكى ؟

505
00:21:05,908 --> 00:21:08,211
حسناً , بينما تفكرين فى كذبتك القادمة

506
00:21:08,312 --> 00:21:11,715
على التاكد من شىء

507
00:21:13,685 --> 00:21:14,885
دانيال وجد فيديو على هاتف ميجان

508
00:21:14,986 --> 00:21:16,388
انت ستريد ان تراة

509
00:21:16,489 --> 00:21:18,526
وذلك القرض التى كانت تتكلم عنة

510
00:21:18,627 --> 00:21:20,094
دعنى اخمن
انة ليس حقيقياً ؟

511
00:21:20,195 --> 00:21:21,762
لا
لقد كان حقيقياً , حسناً

512
00:21:21,863 --> 00:21:23,998
لتصل قيمتة الى 60000

513
00:21:24,100 --> 00:21:26,036
معظمها لا يزال في حساب ميجان الشخصى

514
00:21:26,137 --> 00:21:27,570
انا نظرت ولم اتمكن من ايجاد اى سجلات

515
00:21:27,671 --> 00:21:28,971
لميجان سواء صدقت عليها

516
00:21:29,072 --> 00:21:30,941
او دفعت رسوم الدراسية إلى أي كلية الدراسات العليا

517
00:21:31,042 --> 00:21:33,913
فقط دفعت 16000 الى مؤسسة فاغن

518
00:21:34,014 --> 00:21:35,216
اياً كان ذلك

519
00:21:35,317 --> 00:21:37,789
انا مازلت احاول تعقب ذلك

520
00:21:37,890 --> 00:21:39,958
ماذا ؟
نعم

521
00:21:40,059 --> 00:21:41,858
مؤسسة فاغن , على الاطلاق

522
00:21:41,960 --> 00:21:43,193
دانيا , ارسل ذلك الى هاتفى

523
00:21:43,294 --> 00:21:44,929
انا فعلى بالفعل

524
00:21:45,030 --> 00:21:49,103
حسناً

525
00:21:49,204 --> 00:21:51,773
حسناً , اذ لم تكونى مستعدة لمناقشة الخيانة

526
00:21:51,874 --> 00:21:53,807
ربما سوف تخبرينى بخصوص مؤسسة فاغن

527
00:21:53,908 --> 00:21:56,108
مؤسسة فاغن ؟

528
00:21:56,209 --> 00:21:57,576
ليس لدى ادنى فكرة ما هو ذلك

529
00:21:57,677 --> 00:21:59,646
حسناً , من اجل شىء واحد , حيث انهم 16000

530
00:21:59,748 --> 00:22:02,184
من ال 60000 من قرض البنك التى وقعتى
عليهم من اجل ذهاب ميجان

531
00:22:02,285 --> 00:22:04,517
مما يعنى اما ميجان كانت تخدعك

532
00:22:04,618 --> 00:22:06,488
او انكى كنتى تدفعى لها المال من اجل سبب ما

533
00:22:06,589 --> 00:22:09,892
انا اخبرك , انا لا اعرف ما الذى تتحدث عنة

534
00:22:09,993 --> 00:22:13,231
حقاً هذة المرة , ام حقاً تحبين عندما تقولين

535
00:22:13,332 --> 00:22:14,899
انكى لم يكن لديكى فكرة عن خيانة زوجك

536
00:22:15,001 --> 00:22:16,067
لكن حقاً , انتى عرفتى منذ وقت طويل ؟

537
00:22:17,937 --> 00:22:20,073
فى كلتا الحالتين , لدينا ما يكفى لحجزك

538
00:22:20,174 --> 00:22:22,777
والتى انا متأكد من مساهمينك لن
يكون سعداء بشأن الامر

539
00:22:24,212 --> 00:22:25,813
اذاً

540
00:22:25,914 --> 00:22:28,582
حسناً

541
00:22:28,683 --> 00:22:30,085
انا عرفت بشأن خيانة زوجى

542
00:22:30,186 --> 00:22:31,918
كيف لا اعرف

543
00:22:32,019 --> 00:22:33,219
مع فرك اشلى للأمر فى وجهى

544
00:22:33,320 --> 00:22:35,823
لكن ذلك القرض كان منذ شهور

545
00:22:35,924 --> 00:22:37,927
وانا اقسم انها اخبرتنى انة كان من اجل الكلية

546
00:22:38,028 --> 00:22:40,996
واذا كنت سأقتل شخصاً ما

547
00:22:41,098 --> 00:22:42,799
فلن تكون ميجان

548
00:22:42,900 --> 00:22:44,134
فسيكون زوجى

549
00:22:44,235 --> 00:22:45,871
لماذا لم تفعلى ؟

550
00:22:45,973 --> 00:22:48,676
لانى احب بروت وهو يحبنى

551
00:22:48,777 --> 00:22:53,211
وحتى الزيجات كبيرة تقع ضحية لإغراء

552
00:22:53,312 --> 00:22:56,016
لم اكن لأهدم زواجى من اجل اندفاع رخيص

553
00:22:56,117 --> 00:22:58,183
فقط انة لم يكن بذلك الرخص , هل كان ؟

554
00:22:58,284 --> 00:23:00,984
ستون الفاً لا تعنى شىء بالنسبة لى

555
00:23:01,085 --> 00:23:02,986
لا , انا اعنى زواجك

556
00:23:03,088 --> 00:23:05,188
الذى يعنى شيئاً لكى

557
00:23:05,289 --> 00:23:08,222
ولكنة سقط ضحية لشيء أكبر بكثير

558
00:23:08,323 --> 00:23:11,892
من مجرد اغراء حديقتك المتنوعة , الم يكن ؟

559
00:23:11,993 --> 00:23:13,461
اقصد , انة كان فى مشكلة حقيقية

560
00:23:13,562 --> 00:23:15,264
جدياً , انا انتهيت مع تلك الحقيرة

561
00:23:15,365 --> 00:23:17,198
صراخ كثير

562
00:23:17,299 --> 00:23:20,468
انها تصرخ دائماً , تخبرنى ما افعل

563
00:23:21,054 --> 00:23:22,423
سوف احضر زجاجة اخرى

564
00:23:22,543 --> 00:23:23,337
تعرفين ؟

565
00:23:23,438 --> 00:23:25,504
لا مزيد من التسلل حولها

566
00:23:25,606 --> 00:23:30,177
من الان , انة فقط انا وانتى

567
00:23:35,948 --> 00:23:38,079
انا لم احبها ابداً , على اية حال

568
00:23:47,691 --> 00:23:50,491
انا اريد التحدث الى المحامى الخاص بى

569
00:23:52,993 --> 00:23:54,928
ذلك كان رد فعل غريب

570
00:23:55,029 --> 00:23:57,965
لقد كانت حزينة اكثر من الغضب

571
00:23:58,066 --> 00:24:00,669
نعم
ايها المحقق , انا لاحظت

572
00:24:00,770 --> 00:24:02,639
ميجان مازالت تتلقى رسائل و بريد
الكترونى على هاتفها

573
00:24:02,740 --> 00:24:04,472
من اشخاص كما يبدو لا يعرفون انها ماتت

574
00:24:04,573 --> 00:24:07,410
هل تودين المقابلة ومناقشة العرض

575
00:24:07,511 --> 00:24:08,979
استعدى لترك بروت

576
00:24:09,080 --> 00:24:10,813
مع ذلك , احتاج لزيادة قدرها 2 دولار

577
00:24:10,915 --> 00:24:12,649
هل يمكنك جعل ذلك يعمل ؟

578
00:24:12,750 --> 00:24:14,351
ميعاد التسليم تم الموافقة علية
اتصلى بى

579
00:24:14,452 --> 00:24:15,953
انا تفحصت الارقام

580
00:24:16,054 --> 00:24:17,723
هؤلاء كل الرسائل من الموزعين وغيرهم

581
00:24:17,824 --> 00:24:20,292
من يقومون حالياً بأعمال مع والكوت للتوزيع

582
00:24:20,393 --> 00:24:21,660
اذا لم اعلم جيداً

583
00:24:21,761 --> 00:24:23,162
كنت سأقول انها تبدو كميجان

584
00:24:23,264 --> 00:24:25,066
تُطلق شركة توزيعها الخاصة

585
00:24:25,167 --> 00:24:26,837
والتي قد تكون أيضا السبب انها حصلت على معلومات

586
00:24:26,938 --> 00:24:28,470
عن اتصالات بروس على هاتفها

587
00:24:28,571 --> 00:24:31,676
بما فى ذلك حفل يخت صغير غداً

588
00:24:31,777 --> 00:24:33,244
رائع

589
00:24:33,345 --> 00:24:35,211
المقابلات الخارجية يمكن ان تكون مفيدة جداً

590
00:24:35,312 --> 00:24:37,080
من حيث مساعدة المستشفى فى وضع السياسات

591
00:24:37,181 --> 00:24:38,848
لذا نأمل ذلك فى المستقبل

592
00:24:38,950 --> 00:24:40,715
انهم يمكنهم ان يقوموا بالعمل الافضل

593
00:24:40,816 --> 00:24:42,651
إقناع الموظفين القيمين مثل أمك للبقاء

594
00:24:42,752 --> 00:24:43,853
نعم , نعم
هى يمكنها ان تكون رائعة جداً

595
00:24:43,954 --> 00:24:45,420
وهو عار حقاً

596
00:24:45,521 --> 00:24:46,754
اقصد , انا اعرف انها احبت هنا

597
00:24:46,855 --> 00:24:48,088
بسببك

598
00:24:48,189 --> 00:24:50,289
حسناً , ذلك كلام جميل منك

599
00:24:50,390 --> 00:24:53,593
حسناً , تلك حقيقة
اى حقيقة ؟

600
00:24:53,694 --> 00:24:55,227
لا شىء

601
00:24:56,828 --> 00:24:58,964
حسناً , انا سوف احضر صودا

602
00:24:59,065 --> 00:25:00,734
اى احداً اخر؟
دكتور باكلى ؟

603
00:25:00,835 --> 00:25:03,301
انا بخير , شكراً
حسناً

604
00:25:04,698 --> 00:25:07,691
ما هذا الصغير الساحر
نعم ؟

605
00:25:07,811 --> 00:25:09,557
ليس بكثيرحولي بعد الآن

606
00:25:09,658 --> 00:25:11,326
انا واثقة انها فقط مرحلة

607
00:25:13,780 --> 00:25:16,705
لذا , انتم جميعاً انتهيتم ؟

608
00:25:16,825 --> 00:25:18,484
نعم
انا قمت بالمقابلة

609
00:25:18,585 --> 00:25:21,255
تسلمت شارتى الامنية , مرور موقف السيارات

610
00:25:21,356 --> 00:25:24,558
انا رسمياً موظفة سابقة لمشفى اطلانتا العام

611
00:25:24,659 --> 00:25:26,026
او اى مكان

612
00:25:26,127 --> 00:25:28,094
كالى , سيكون الامر بخير

613
00:25:28,195 --> 00:25:30,431
اقصد , انت مخطوبة

614
00:25:30,532 --> 00:25:32,332
ذلك الجزء من حياتك يبحث عنكى

615
00:25:32,433 --> 00:25:33,534
نعم , انة فقط كل شىء اخر تبدأين فى الغرق فية

616
00:25:35,837 --> 00:25:37,803
ونداء الواجب , لذا , انا سوف ادعك تذهبين
هذا ليس وداعاً

617
00:25:37,904 --> 00:25:39,505
انا مازلت سوف أأتى لاحقاً لمساعدتى فى حزم الحقائب

618
00:25:39,606 --> 00:25:41,410
واراكى تغادرين , صحيح ؟
نعم

619
00:25:41,530 --> 00:25:42,943
ذلك سيكون عظيماً

620
00:26:01,702 --> 00:26:03,170
بروت , يا رجل , حفل عظيم

621
00:26:03,271 --> 00:26:04,939
ما الذى احضرك هنا , ايها المحقق ؟

622
00:26:05,040 --> 00:26:06,441
ليس مدعواً
انا اعرف ذلك كثيراً

623
00:26:06,542 --> 00:26:08,377
لا
اسف , لا

624
00:26:08,478 --> 00:26:10,414
ميجان كان لديها ملاحظة فى مواعيدها

625
00:26:10,515 --> 00:26:12,715
بخصوص حفل صغير لعميل كان اليوم

626
00:26:12,816 --> 00:26:14,418
الا اعرف ذلك الرجل ؟
انا اشك فى ذلك

627
00:26:14,519 --> 00:26:16,421
انا واثق اننى اعرفة
انا لا اظن ذلك

628
00:26:16,522 --> 00:26:17,131
نعم

629
00:26:17,251 --> 00:26:18,350
لا
ها هو

630
00:26:18,470 --> 00:26:19,624
كين كراوس

631
00:26:19,726 --> 00:26:21,290
الرئيس والمدير التنفيذى لكويكى ستوب ليكر

632
00:26:21,391 --> 00:26:23,325
سبعة وعشرون متجراً , زوجتة باتى
عملى بالتأكيد

633
00:26:24,695 --> 00:26:26,195
كين

634
00:26:28,398 --> 00:26:30,297
قل مرحباً لباتى من اجلى , حسناً ؟

635
00:26:30,398 --> 00:26:31,898
ما الذى تفعلة ؟
ما الذى تفعلة ؟

636
00:26:31,999 --> 00:26:34,899
لنرى من اخر هنا
من هذا الرجل ؟

637
00:26:35,000 --> 00:26:37,567
ويليام لانكويست
المدير التنفيذى للانكويست بيفيريج

638
00:26:37,668 --> 00:26:39,104
خمسة وثلاثون متجراً

639
00:26:39,205 --> 00:26:41,006
ابنتة كاتى
فتاة رائعة

640
00:26:41,107 --> 00:26:42,173
نحن بالتأكيد علينا ايجاد ويليام

641
00:26:42,274 --> 00:26:43,441
ويليام

642
00:26:43,542 --> 00:26:45,309
فقط توقف

643
00:26:45,411 --> 00:26:46,711
هل تريد الذهاب لمكان اكثر خصوصية ؟

644
00:26:46,812 --> 00:26:48,246
الان , لن تكون تلك فكرة جيدة ؟

645
00:26:51,550 --> 00:26:52,816
هل يمكننى احضار مشروب لك

646
00:26:52,918 --> 00:26:54,284
ام لا يمكنك الشرب اثناء اداء الواجب ؟

647
00:26:54,385 --> 00:26:55,887
حتى فى الواجب يمكننى شرب ذلك

648
00:26:55,988 --> 00:26:57,723
بيرة بدون كحول

649
00:26:57,824 --> 00:27:00,527
هذا اختيار مثير , كونك موزع لليكوير

650
00:27:00,628 --> 00:27:02,828
خصوصا في حفلة حيث لا تشرب بأسراف

651
00:27:02,929 --> 00:27:04,963
انا احب ان ابقى عقلى صافى عندما اعمل

652
00:27:05,064 --> 00:27:06,698
الان انا لا اعرف , من اين اتيت بتلك المعلومات

653
00:27:06,798 --> 00:27:08,465
ولكن تلك هي الملاحظات الخاص بي

654
00:27:08,566 --> 00:27:11,433
انا استخدم تلك لمساعدتي في تذكر تفاصيل عن عملائى

655
00:27:11,534 --> 00:27:14,301
حسناً , زوجاتهم و بناتهم , على اية حال

656
00:27:14,402 --> 00:27:18,704
ويلاحظ انها ظهرت بطريقة ما على هاتف ميجان

657
00:27:18,806 --> 00:27:21,241
اى فكرة عن كيف حدث ذلك ؟

658
00:27:21,342 --> 00:27:23,911
مثل , ربما هى سرقتهم من هاتفك

659
00:27:24,013 --> 00:27:25,783
بعد ان جعلتك تسكر تهتم بالامر

660
00:27:25,884 --> 00:27:27,286
هذا مثير للسخرية

661
00:27:27,387 --> 00:27:30,321
مثير للسخرية ؟

662
00:27:30,422 --> 00:27:31,957
ام انك فقط تكرة الاعتراف

663
00:27:32,058 --> 00:27:33,994
ان ذلك هو السبب الوحيد
الذى جعلها تنام معك

664
00:27:34,095 --> 00:27:35,594
حتى تتمكن من معرفة عملك

665
00:27:35,695 --> 00:27:37,229
وتسرق عملائك ؟

666
00:27:38,831 --> 00:27:41,599
ميجان لم تكن تسرق عملائى

667
00:27:41,701 --> 00:27:44,537
حتى لو حاولت لن تستطع

668
00:27:44,638 --> 00:27:47,370
انظر حولك عملائى يحبوننى

669
00:27:47,471 --> 00:27:49,606
ليس بقدر محبتهم لميجان

670
00:27:49,707 --> 00:27:52,477
والتى اذا كانت سرقت عملائك , وهى فعلت

671
00:27:52,578 --> 00:27:54,777
فذلك سيكون سبب جيد لقتلها

672
00:27:54,878 --> 00:27:58,714
مثل
مثل , اسواق صن كوست

673
00:27:58,814 --> 00:28:01,947
اثنين ونصف مليون دولار نمو فى مبيعات ليكور السنوية

674
00:28:02,048 --> 00:28:05,251
فقط الاتفاق على الشروط تُعطى كل اعمالهم لميجان

675
00:28:05,352 --> 00:28:07,586
وماذا تقول ؟

676
00:28:07,687 --> 00:28:10,189
اثنين ونصف مليون دولار
يستحقوا قتلها لأجلهم ؟

677
00:28:15,189 --> 00:28:17,097
نعم
حسناً

678
00:28:17,217 --> 00:28:19,043
انا قمت بالخيانة مع ميجان , بوضوح

679
00:28:19,144 --> 00:28:20,876
ذلك لا يعنى اننى قتلتها

680
00:28:20,977 --> 00:28:22,709
لا , لكن ذلك لا يعنى انك لم تفعل

681
00:28:22,810 --> 00:28:25,511
اقصد , لديك سبب اكثر من كافى للقيام بالامر

682
00:28:25,612 --> 00:28:27,380
وبصرف النظر عن كونها تهديدا لزواجك

683
00:28:27,481 --> 00:28:29,115
على الاقل فى عقلك المشبع بالكحول

684
00:28:29,216 --> 00:28:30,849
ميجان كانت تسرق عملائك

685
00:28:30,951 --> 00:28:33,585
لتوجد عمل منافس

686
00:28:33,686 --> 00:28:35,385
اولاً

687
00:28:35,486 --> 00:28:38,557
شربى للكحول بكثر سلوك جانبى

688
00:28:38,658 --> 00:28:41,659
جوجو كانت حب حياتى و هى تعرف ذلك

689
00:28:41,760 --> 00:28:45,263
وثانياً , انا فقدت عملاء من
قبل , ايها المحقق

690
00:28:45,364 --> 00:28:48,132
انا لن ابدأ القتل بسبب خسارة الاعمال

691
00:28:48,233 --> 00:28:50,400
اقصد , لو كل موزع فقط عميل

692
00:28:50,501 --> 00:28:52,068
بدأ بقتل المنافس

693
00:28:52,169 --> 00:28:54,071
لن يبقى احد نشترى الخمر منة

694
00:28:54,172 --> 00:28:58,645
حتى عملاء مثل صن كوست و 2.5
مليون دولار فى المبيعات ؟

695
00:28:58,746 --> 00:29:00,681
لا تقل لى ان ذلك لم يصب حدك الادنى

696
00:29:00,782 --> 00:29:03,319
ناهيك عن نمط حياتك ، مثل هذا القارب

697
00:29:03,420 --> 00:29:04,754
و الحفلات

698
00:29:04,855 --> 00:29:07,223
كل أولئك الذين يتطلعون لفتاة التصوير الطموحة

699
00:29:07,324 --> 00:29:11,494
نعم حسنا ، انة كذلك
بالتأكيد

700
00:29:11,595 --> 00:29:14,833
ولكن كما قلت ، انها مجرد عمل

701
00:29:14,935 --> 00:29:18,274
الآن ، اذا لم تكن تخطط لأعتقالى

702
00:29:18,375 --> 00:29:20,811
لجريمة قتل لم افعلها

703
00:29:20,913 --> 00:29:23,016
أود أن اعود إلى العمل

704
00:29:23,117 --> 00:29:26,719
كما يبدو أنني لدى بعض العملاء انا
بحاجة لمحاولة استعادتهم

705
00:29:26,820 --> 00:29:29,924
نعم ، ولكن ليس صن كوست ، مشروبات لاندكويست

706
00:29:30,025 --> 00:29:32,861
وتلك الضربة السريعة التى اوقفت خمورك
الان جعلتك منافس ميت

707
00:29:32,962 --> 00:29:37,064
و تأكد من الاحتفاظ بيختك فى الميناء

708
00:29:37,165 --> 00:29:38,499
اريد ان اتأكد من معرفتى اين اجدك

709
00:29:45,408 --> 00:29:47,913
هل يمكنني مساعدتك في الحصول على
شيء ، ايها المحقق ؟

710
00:29:48,015 --> 00:29:50,915
نعم فتاة التصوير تلك التى وجدتها فى مكتب بروت

711
00:29:51,016 --> 00:29:52,550
لا تقلق
حصلت عليها

712
00:29:59,624 --> 00:30:01,892
لطيف

713
00:30:01,993 --> 00:30:04,159
حقا ؟ مرة أخرى؟

714
00:30:04,279 --> 00:30:05,705
انا افترض انك ستقول لى

715
00:30:05,825 --> 00:30:07,433
أن هذا هو أيضا جزء من التحقيق الخاص بك ؟

716
00:30:07,534 --> 00:30:09,167
حسنا ، هذا هو جزء من التحقيق الخاص بى

717
00:30:09,269 --> 00:30:11,660
لا أستطيع أن أتكلم لكارلوس أو دانيال

718
00:30:11,780 --> 00:30:12,815
انا؟
لم أكن أبحث حتى

719
00:30:12,935 --> 00:30:14,639
جيد، بعدها حصلت على الوقت للنظر في ذلك

720
00:30:14,740 --> 00:30:16,809
هذه العناوين على هذه التواريخ هنا على هذا التقويم

721
00:30:16,910 --> 00:30:18,546
هل يمكنك أن تبحث عنهم ، لنرى ما يمكنك معرفتة؟

722
00:30:18,647 --> 00:30:20,315
لماذا ؟
ما الذى تفكر؟

723
00:30:20,415 --> 00:30:21,647
أنا أفكر كرجل مثل بروت

724
00:30:21,749 --> 00:30:22,981
من المحتمل أن يكون لدية فتاة مختلفة

725
00:30:23,082 --> 00:30:24,549
في كل مدينة أن يعمل بها

726
00:30:24,651 --> 00:30:27,221
وبعد رؤية كيف يميل بعد بضعة لقطات

727
00:30:27,322 --> 00:30:29,623
انا اعتقد انة ربما تغاضى عن شيئاً مفيدا

728
00:30:29,724 --> 00:30:31,758
ربما مثل الاعتراف

729
00:30:33,682 --> 00:30:34,391
من ، انا؟

730
00:30:34,492 --> 00:30:36,527
حسنا ، أنا هنا فقط لمشاركة ما عرفتة

731
00:30:36,628 --> 00:30:38,396
عن البقعة التى عثرنا عليها

732
00:30:38,497 --> 00:30:41,167
الاختبار الافتراضى اقترح انة سقوط من المعدة

733
00:30:41,268 --> 00:30:43,169
ماذا؟
قىء

734
00:30:43,271 --> 00:30:45,173
أنة مصطلح فني ؟
في الواقع ، نعم

735
00:30:45,274 --> 00:30:47,076
ولكن صعب التوقع خروجة من مشاكس حانة

736
00:30:47,177 --> 00:30:48,611
يمكن ان يكون من اى شخص

737
00:30:48,712 --> 00:30:50,511
العدد الكبير يحير العقل

738
00:30:50,612 --> 00:30:52,179
ما عدا ان العدد يشمل قاتلنا

739
00:30:52,280 --> 00:30:54,183
بعض الناس ليس لديهم الرغبة للقتل

740
00:30:54,284 --> 00:30:56,286
مازلت في انتظار عودة بضعة اختبارات

741
00:30:56,387 --> 00:30:58,487
تلك يجب أن تعطينا المحتوى الدقيق ، جنبا إلى جنب
مع الحمض النووي

742
00:30:58,588 --> 00:31:01,322
اى شىء على شركة فاغن ؟

743
00:31:01,424 --> 00:31:03,558
لقد وجدت  شركة ذات مسؤولية محدودة رُفعت لشركات
فاغن منذ ثلاثة أيام

744
00:31:03,659 --> 00:31:05,326
الرئيس التنفيذى مُسجل كميجان دانيالز

745
00:31:05,427 --> 00:31:06,827
اوراق العمل ذهبت خلالها

746
00:31:06,928 --> 00:31:08,695
هذا هو السبب في أنني لم أستطع الحصول
عليه على الفور

747
00:31:08,796 --> 00:31:11,332
على ما يبدو ، انها مستودع مساحتة 50000 قدم مربع

748
00:31:11,433 --> 00:31:13,611
وهو الذى تم انفاق تلك ال16000 دولار من اجلة

749
00:31:13,731 --> 00:31:15,204
ايجار الشهر الاول و الاخير

750
00:31:15,698 --> 00:31:17,198
بداية تشغيل خالية من المخاطر

751
00:31:17,299 --> 00:31:18,933
بهذه الطريقة ، إذا فشلت و فقدت كل شيء

752
00:31:19,034 --> 00:31:20,555
جوجو لا تزال عالقة مع سداد القرض

753
00:31:21,870 --> 00:31:23,902
حسنا ، جوجو لم تكن تكذب بخصوص
شيء واحد

754
00:31:24,003 --> 00:31:25,738
ميجان كانت أكثر من مجرد وجه جميل

755
00:31:25,839 --> 00:31:27,641
وجه جميل ، حتى في الموت

756
00:31:27,742 --> 00:31:29,343
جوجو لم تكن على استعداد لتغفر

757
00:31:30,546 --> 00:31:33,280
تلك الدعوة إلى محاميها
لم تكن للمحاماة فقط

758
00:31:33,381 --> 00:31:35,782
لقد رفعت بالفعل طلب وقف التحصيل

759
00:31:35,883 --> 00:31:38,184
لكل شيك من حساب ميجان المُجمد

760
00:31:38,285 --> 00:31:40,120
بانتظار التحقيق في الاحتيال

761
00:31:40,221 --> 00:31:42,956
حسنا ، على ما يبدو ، الجحيم ليس له
غضب مثل امرأة انفصلت

762
00:31:43,058 --> 00:31:44,692
دانيال ، انظر فى حسابات الجميع المالية

763
00:31:44,793 --> 00:31:46,528
لترى ما اذا كانت جميعها منتظمة

764
00:31:46,629 --> 00:31:49,996
أوه ، و أنظر إلى هذه العناوين من اجلى ، هل يمكنك؟

765
00:31:50,097 --> 00:31:51,498
لك ذلك

766
00:31:59,273 --> 00:32:03,080
اذاً ميراندا قالت انك كنت رائعاً للغاية اليوم

767
00:32:05,150 --> 00:32:06,816
تعرف , ليست تلك هى الاخبار بالنسبة لى

768
00:32:06,917 --> 00:32:08,051
انة فقط من اللطيف معرفة كيف يشعر الناس تجاهك

769
00:32:08,152 --> 00:32:09,419
انة يجعلنى فخورة

770
00:32:16,332 --> 00:32:18,033
اتعرف , اخبرنى

771
00:32:18,135 --> 00:32:20,377
لو ان شيئاً ما يُزعجك , حسناً , جيف ؟

772
00:32:20,497 --> 00:32:21,181
بالتأكيد

773
00:32:21,301 --> 00:32:22,591
لانة لو ان شيئاً ما يُزعجك

774
00:32:22,711 --> 00:32:23,878
امى , لا شىء يُزعجنى

775
00:32:23,980 --> 00:32:25,480
حسناً , نعم

776
00:32:25,581 --> 00:32:27,082
لكن لو انة كان هناك , انت ستُخبرنى , صحيح ؟

777
00:32:27,183 --> 00:32:28,951
انة ليس بالامر الكبير

778
00:32:29,053 --> 00:32:30,855
حسناً
ما هو الامر الذى ليس كبيراً ؟

779
00:32:30,956 --> 00:32:32,393
انة لا شىء

780
00:32:32,494 --> 00:32:33,828
هل هو نحن ؟
هل هو انا و جيم ؟

781
00:32:33,929 --> 00:32:35,093
لا
لا ؟

782
00:32:40,800 --> 00:32:42,599
حسناً , انظرى

783
00:32:42,701 --> 00:32:45,166
السنة الماضية , انتى كنتى متحمسة
بخصوص القدوم الى اطلاتنا

784
00:32:45,268 --> 00:32:47,316
انت قُلتى انها كانت فرصة جيدة جداً
للنجاح

785
00:32:47,436 --> 00:32:48,923
انها كذلك , لقد كانت

786
00:32:49,043 --> 00:32:50,898
اذاً كيف اصبحت اطلانتا غير مهمة بعد الان ؟

787
00:32:51,018 --> 00:32:52,843
كيف اصبح كل ذلك بخصوص الزواج ؟

788
00:32:52,944 --> 00:32:54,542
ليس كل ذلك بخصوص الزواج

789
00:32:54,643 --> 00:32:56,342
انظرى , انا احب جيم ؟
انة شخص جيد

790
00:32:56,443 --> 00:32:58,079
لكن هل حتى تعرفين ما تريدين ؟

791
00:32:58,181 --> 00:33:00,081
لاننى تعبت قليلاً فقط من عدم معرفة

792
00:33:00,182 --> 00:33:01,781
اين سنكون او حتى اذا كنا سنكون سوياً

793
00:33:01,882 --> 00:33:03,181
بالطبع سنكون سوياً

794
00:33:03,282 --> 00:33:04,983
لا تقولى بالطبع

795
00:33:05,084 --> 00:33:07,086
ليس مع كل تلك المرات ذهاباً و اياباً

796
00:33:07,187 --> 00:33:08,788
على الاقل حينما كان لدى والدى مشاكل

797
00:33:08,889 --> 00:33:10,155
انا اعرف اننى انا و انتى نريد ان نكون معاً

798
00:33:10,256 --> 00:33:11,522
وبهذة الطريقة , سنكون بخير

799
00:33:11,623 --> 00:33:13,057
الان الامر يبدو مثل , يا الهى , انا ذاهبة الى اطلانتا

800
00:33:13,158 --> 00:33:14,292
يا الهى , لا , انا سأتزوج جيم

801
00:33:14,393 --> 00:33:15,293
انت محق
انا اسفة

802
00:33:15,395 --> 00:33:20,028
هذا مقبول
انا اسفة

803
00:33:25,866 --> 00:33:28,173
انا فقط اريد معرفة اذا كان ذلك هو ما تريدينة بحق

804
00:33:28,274 --> 00:33:30,307
حسناً ؟

805
00:33:30,408 --> 00:33:35,047
ذلك الزواج من جيم و الرحيل من اطلانتا هو حقاً ما تريدينة

806
00:33:35,148 --> 00:33:39,052
نعم

807
00:33:39,153 --> 00:33:40,587
انة ما اريد اريدك انت و انا و جيم
ان نكون عائلة

808
00:33:59,539 --> 00:34:01,440
اشلى هى الوجة الجديد لفيلفت تشيرى ؟

809
00:34:01,541 --> 00:34:03,275
ظننت ان مجموعة الاختيار الخاصة بك لا تحبها

810
00:34:03,376 --> 00:34:05,211
تباً لمجموعة اختيارى

811
00:34:05,312 --> 00:34:07,147
انا تطلقت من الوغد و اقوم بالامور على طريقتى

812
00:34:07,248 --> 00:34:09,282
كثير جداً للخد الاخر

813
00:34:09,383 --> 00:34:11,284
حتى بالنسبة لشخص مستعد لأستدعاء المحامين
الخاصين بة من اجل امرأة ميتة

814
00:34:11,385 --> 00:34:13,619
لقد عملت بجد لبناء علامتى التجارية , ايها المحقق

815
00:34:13,720 --> 00:34:16,220
ومُستعدة لعمل اى شىء لحمايتها , على ما اظن

816
00:34:16,321 --> 00:34:18,322
ان كان ذلك تلميح بأننى قتلت
ميجان , فأنا اسفة لتخيب ظنك

817
00:34:18,423 --> 00:34:20,124
لا , لكن لابد انة كان يقتلك

818
00:34:20,225 --> 00:34:22,393
ان ميجان لم تكن تلعب بكى من اجل المال

819
00:34:22,494 --> 00:34:23,894
لقد كانت ايضاً تلعب على زوجك

820
00:34:23,994 --> 00:34:25,061
من اجل انهاء زواجة

821
00:34:25,162 --> 00:34:26,427
لقد اخذت زواجى بجدية شديدة

822
00:34:26,528 --> 00:34:27,394
و كنت على استعداد لأغفر الكثير

823
00:34:27,495 --> 00:34:29,097
ربما كثير جداً

824
00:34:29,198 --> 00:34:30,732
لكن هناك بعض الاشياء لا استطيع مغفرتها

825
00:34:30,833 --> 00:34:32,233
و هى ليست مثل ان زوجى

826
00:34:32,334 --> 00:34:33,867
هو موزع الشراب الوحيد فى فلوريدا

827
00:34:33,968 --> 00:34:35,869
القى صخرة , لأصابة موزع الشراب ؟

828
00:34:35,970 --> 00:34:38,271
و الان على الاقل لديكى اشلى

829
00:34:38,372 --> 00:34:40,304
اقصد , هى ربما تدعى التهذيب قليلاً

830
00:34:40,405 --> 00:34:42,507
لكن اى شخص يرغب فى الاعتناء والدة المريض

831
00:34:42,608 --> 00:34:44,207
هو على الاقل شخص يمكنك الاعتماد علية

832
00:34:44,308 --> 00:34:47,512
الاعتماد على اشلى ؟
رجاءاً , هذة مزحة

833
00:34:47,613 --> 00:34:49,313
انة ظهورها الاول وهى حتى لا تستطيع ان تظهر
هنا فى التوقيت المحدد

834
00:34:49,414 --> 00:34:50,980
نعم

835
00:34:51,081 --> 00:34:53,949
انا لاحظت انها كانت تبدو صريحة قليلاً

836
00:34:54,049 --> 00:34:56,683
اشلى اى شىء غير الصراحة او الثقة

837
00:34:56,784 --> 00:34:58,484
انها بالكاد تعتنى بنفسها

838
00:34:58,585 --> 00:35:00,251
ناهيك عن والدها المريض

839
00:35:00,353 --> 00:35:04,055
دانيال , احتاج منك ان تبحث فى شىء من اجلى

840
00:35:10,762 --> 00:35:13,298
ها هى
الوجة الجديد لفيلفيت تشيرى

841
00:35:13,399 --> 00:35:15,101
لكنت تُفوتين ليلتك الكبيرة

842
00:35:15,202 --> 00:35:17,571
نعم

843
00:35:17,672 --> 00:35:19,204
شيئاً جاء فى الدقيقة الاخيرة

844
00:35:19,305 --> 00:35:20,773
لا , يمكننى رؤية ذلك

845
00:35:20,874 --> 00:35:22,788
نعم , مضحك ما يمكنك القيام بة لقتل جدولك الزمنى

846
00:35:23,211 --> 00:35:26,444
انا اخبرتك بالفعل ايها المحقق , انا لم اقتل احد

847
00:35:26,545 --> 00:35:28,446
و حتى الان , ما حصلتى علية جيد

848
00:35:28,547 --> 00:35:31,351
كما يبدو , بما فى ذلك كرسى والدك الهزاز

849
00:35:32,821 --> 00:35:34,488
تلك ليست رعاية كافية منك

850
00:35:34,589 --> 00:35:36,923
من هو المُسن المسكين الذى سيهتز علية الان ؟

851
00:35:37,024 --> 00:35:39,294
انتظرى , لا
هذا صحيح

852
00:35:39,396 --> 00:35:41,810
والدك ميت

853
00:35:46,614 --> 00:35:49,108
حسناً , اذاً اسمى على جميع حسابات والدى

854
00:35:49,228 --> 00:35:51,252
انا اخبرتك انا كنت التى تعتنى بة

855
00:35:51,372 --> 00:35:52,841
كان على التسوق من اجلة

856
00:35:52,942 --> 00:35:54,377
كان علية دفع فواتير الطبيب الخاص بة

857
00:35:54,479 --> 00:35:56,011
كان علية الدفع من اجل ادويتة

858
00:35:56,112 --> 00:35:59,248
و هو ما فعلتى , حتى ثمانية شهور ماضية

859
00:35:59,349 --> 00:36:01,485
حينما اختفت كل تلك الفواتير فجأة

860
00:36:04,656 --> 00:36:06,792
انظر

861
00:36:08,283 --> 00:36:12,899
اخر بضعة اشهر كانت صعبة كثيراً , حسناً ؟

862
00:36:13,001 --> 00:36:16,469
وربما انا لم اقم بالخيارات الافضل

863
00:36:16,571 --> 00:36:19,573
هذا اقل ما يقال
لكنى مازلت اعمل على الامر

864
00:36:19,674 --> 00:36:22,074
الشىء الوحيد الذى تعملين علية هو شيكات معاش والدك

865
00:36:22,175 --> 00:36:24,043
والتى قيمتها 4200 دولار فى الشهر

866
00:36:24,144 --> 00:36:26,213
لأكون دقيقاً , لكل شهر

867
00:36:27,950 --> 00:36:29,885
حسناً , مهما كان

868
00:36:29,986 --> 00:36:31,484
الامر ليس و كأننى طلبتهم

869
00:36:31,586 --> 00:36:32,919
لقد استمروا بالظهور

870
00:36:33,020 --> 00:36:33,853
ما الذى كان من المفترض ان افعلة ؟
اُعيدهم ؟

871
00:36:33,954 --> 00:36:36,357
نعم

872
00:36:36,458 --> 00:36:39,860
و الذى على ما اعتقد , انكى عرفتى و كذلك ميجان

873
00:36:39,961 --> 00:36:42,129
انا لم اقتلها , ايها المحقق

874
00:36:42,230 --> 00:36:44,831
ولذلك انتى استخدمتى شيكات معاش والدك

875
00:36:44,932 --> 00:36:46,563
ذات ال 4200 دولار بالشهر

876
00:36:46,664 --> 00:36:50,935
لتدفعى لميجان 1500 دولار لتُبقى فمها مغلقاً

877
00:36:51,037 --> 00:36:53,708
و التى هى بدورها استخدمتهم لشراء خمر لبدء عمل جديد

878
00:36:53,809 --> 00:36:55,275
على ان اخبرك , اشلى

879
00:36:55,376 --> 00:36:58,644
ميجان تفوقت عليكى فى شروط المظهر

880
00:36:58,745 --> 00:37:01,616
لكن فى شروط الذكاء
انتظرى

881
00:37:01,717 --> 00:37:03,052
لقد تفوقت عليكى فى ذلك , ايضاً

882
00:37:08,157 --> 00:37:09,524
انا مازلت فى انتظار الحمض النووى

883
00:37:09,625 --> 00:37:10,925
لكنى حصلت على التقرير الاولى

884
00:37:11,026 --> 00:37:12,326
لمحتويات القىء

885
00:37:12,427 --> 00:37:14,393
صوديوم , خميرة , نوعاً من الحبوب

886
00:37:14,492 --> 00:37:15,792
بيرة ؟
ذلك ما ظننت

887
00:37:15,893 --> 00:37:16,926
لكن تقريباً ليس هناك بيرة فى المحتويات

888
00:37:17,028 --> 00:37:18,663
بيرة خالية من الكحول

889
00:37:18,764 --> 00:37:20,801
من يشرب بيرة خالية من الكحول فى حفل رًم ؟

890
00:37:20,902 --> 00:37:22,770
فقط شخص وحيد اعرفة

891
00:37:22,871 --> 00:37:26,843
اذاً , انت تصدقنى الان , صحيح ؟
ذلك يعنى انة يمكننى الذهاب

892
00:37:26,944 --> 00:37:28,681
حسناً , يمكنك , لكن حينها علينا القبض عليكى

893
00:37:28,782 --> 00:37:31,084
من اجل الاحتيال على التأمين , لذا , لا

894
00:37:31,185 --> 00:37:32,718
لترى دانيال ؟

895
00:37:34,086 --> 00:37:35,286
انت محق , ايها المحقق

896
00:37:35,387 --> 00:37:36,690
تلك العناوين من التقويم الخاص  ببروت

897
00:37:36,791 --> 00:37:38,360
كانت في المدن التى بها اعمالة

898
00:37:38,461 --> 00:37:40,361
لكنهم لم يكونوا لصديقات

899
00:37:40,462 --> 00:37:42,864
ولم يكونوا لتُجار او عملاء , ايضاً

900
00:37:42,965 --> 00:37:44,132
هناك مدرسة

901
00:37:44,233 --> 00:37:46,302
بعض الكنائس , مركز اجتماعى

902
00:37:46,403 --> 00:37:48,036
اماكن لعقد الاجتماعات

903
00:37:48,137 --> 00:37:49,770
بالضبط

904
00:37:49,871 --> 00:37:52,072
وانت كنت محق بشأن اتفاقية الزواج , ايضاً

905
00:37:52,173 --> 00:37:54,674
بروت و جوجو لديهم واحدة محددة

906
00:37:54,775 --> 00:37:57,044
لقد ارسلتها لهاتفك للتو

907
00:38:00,717 --> 00:38:03,186
حصلت عليها , شكراً لك

908
00:38:03,288 --> 00:38:05,991
الاذن للصعود على سطج اليخت ؟

909
00:38:06,093 --> 00:38:07,728
منذ متى وانت تسأل ؟

910
00:38:09,463 --> 00:38:11,231
عالق مع البيرة القريبة ؟

911
00:38:11,333 --> 00:38:12,868
نعم , اعتقد اننى تعلمت الدرس

912
00:38:12,969 --> 00:38:15,740
حسناً , الوقت فعل الامر متأخراً افضل من عدم فعلة نهائياً

913
00:38:15,841 --> 00:38:17,323
رغم ذلك , فى ظل هذة الظروف

914
00:38:17,443 --> 00:38:19,144
ربما ابداً كانت الاختيار الاكثر ذكاءاً

915
00:38:19,245 --> 00:38:20,913
نعم
جوجو جعلتنى اتخلى عنها

916
00:38:21,014 --> 00:38:23,948
كما يبدو , انا لست بذلك المرح عندما اكون مخموراً

917
00:38:24,049 --> 00:38:26,252
نعم , هى قامت بما هو اكثر بقليل من
الطلب , رغم ذلك , اليس كذلك ؟

918
00:38:26,353 --> 00:38:29,088
لقد وضعت ذلك فى اتفاقية الزواج

919
00:38:29,189 --> 00:38:31,156
هى لم تضبطك مخموراً ثانيةً

920
00:38:31,258 --> 00:38:32,825
ليس فقط لانك ستخسرها

921
00:38:32,926 --> 00:38:36,093
لكنها حصلت على مئة بالمائة من الملكية المشتركة

922
00:38:36,194 --> 00:38:37,828
بما فى ذلك توزيع الاعمال

923
00:38:37,930 --> 00:38:40,831
ارأيت , ذلك لم يكن ابداً بخصوص سرقة ميجان لعملائك

924
00:38:40,932 --> 00:38:42,533
او حتى بخصوص الخيانة

925
00:38:42,634 --> 00:38:44,233
انت عرفت ان جوجو كانت لتغفر لك من اجل ذلك

926
00:38:44,334 --> 00:38:47,036
و هى فعلت , مرات عديدة

927
00:38:47,137 --> 00:38:49,207
لقد كنت خائفاً من ان تكتشف انك كنت تشرب ثانيةً

928
00:38:49,308 --> 00:38:52,309
و ميجان عرفت و لذلك هى

929
00:38:52,410 --> 00:38:54,109
قامت بعمل ذلك الفيديو لتستخدمة ضدك

930
00:38:54,210 --> 00:38:56,246
فى حالة انك لم تُنفذ ما كانت تتطلع الية

931
00:38:56,347 --> 00:38:58,550
مما يعنى ان قتل ميجان كان الطريق الوحيد

932
00:38:58,651 --> 00:39:01,052
الذى يمكنك التأكد بة انها لن تُظهر ذلك الفيديو لجوجو

933
00:39:01,153 --> 00:39:03,922
لكن , الاخبار الجيدة هى

934
00:39:04,023 --> 00:39:06,427
انت مرضت بسحقك لجمجمة ميجان

935
00:39:06,528 --> 00:39:08,228
لذلك , ولمرة , انت قمت بعمل الشىء الصحيح

936
00:39:08,329 --> 00:39:09,931
انت تقيأت

937
00:39:10,033 --> 00:39:11,869
الحمض النووى على ميجان

938
00:39:11,970 --> 00:39:13,940
وذلك كيف تمكنا من وضعك فى مسرح الجريمة

939
00:39:14,041 --> 00:39:15,676
وذلك كيف عرفنا انة كان انت

940
00:39:15,777 --> 00:39:19,080
تلك اخبار جيدة ؟

941
00:39:19,181 --> 00:39:21,750
حسناً , اذا كنت مكانى

942
00:39:28,690 --> 00:39:32,230
حقاً ؟
هذا رائع

943
00:39:32,331 --> 00:39:34,965
شكراً لك
سوف اكون هناك فى صباح الاثنين

944
00:39:35,066 --> 00:39:36,634
شكراً لك

945
00:39:36,735 --> 00:39:40,407
لقد حصلت على وظيفتى القديمة فى بالم جلًيد

946
00:39:40,508 --> 00:39:44,013
اقصد , النواة الطبية

947
00:39:44,114 --> 00:39:47,282
لذلك , لبعض الاسباب , انا احس وكأنك
تعرفين بالفعل

948
00:39:47,383 --> 00:39:50,817
نعم , انهم اتصلوا بى نوعاً ما لأبلغك

949
00:39:50,918 --> 00:39:52,749
اردت ان اخبرهم انكم كسولة

950
00:39:52,851 --> 00:39:54,485
واننى متأكدة من انكى كنتى تسرقين المخدرات

951
00:39:54,586 --> 00:39:57,822
وتبيعيهم بالشارع , لكن لبعض الاسباب

952
00:39:57,923 --> 00:39:59,424
ما حدث كان ذلك

953
00:39:59,525 --> 00:40:01,593
انتى كنتى افضل رئيسة ممرضات انا عملت معها

954
00:40:01,694 --> 00:40:03,831
وانهم سيكونوا مجانين اذا لم يُعينوكى فى الحال

955
00:40:03,932 --> 00:40:05,198
شكراً لك
على الرحب

956
00:40:05,299 --> 00:40:06,998
حسناً , ذلك اخرهم

957
00:40:07,099 --> 00:40:09,133
القمامة و المواد القابلة للتدوير تم تقيدهم

958
00:40:09,234 --> 00:40:11,269
و سيارة الاجرة بالاسفل , ايضاً , لذا

959
00:40:11,370 --> 00:40:12,669
حسناً
سأكون بالاسفل خلال دقيقة

960
00:40:12,770 --> 00:40:13,904
سأقابلك بالاسفل

961
00:40:14,005 --> 00:40:15,840
انت , ليس بتلك السرعة

962
00:40:15,941 --> 00:40:18,478
حسناً

963
00:40:18,579 --> 00:40:20,145
لقد كان من اللطيف مقابلتك جيف

964
00:40:20,246 --> 00:40:22,280
و انت ايضاً

965
00:40:22,381 --> 00:40:24,082
لديك رحلة امنة اخرى

966
00:40:24,184 --> 00:40:25,952
و اعتنى بوالدتك من اجلى , حسناً ؟

967
00:40:26,053 --> 00:40:27,987
نعم , سأفعل

968
00:40:28,089 --> 00:40:29,988
اراك لاحقاً , اراك لاحقاً

969
00:40:32,892 --> 00:40:34,359
حسناً

970
00:40:34,460 --> 00:40:37,760
هذة المرة هى الوداع

971
00:40:37,861 --> 00:40:39,628
وانت لديك طائرة للحاق بها

972
00:40:39,729 --> 00:40:41,296
هناك شيئاً فقط اريد ان اقولة لك اولاً

973
00:40:43,264 --> 00:40:46,102
لم اكن ابداً لأعبر السنة الماضية بدونك

974
00:40:48,005 --> 00:40:52,408
حينما كنت مقهورة و مرتبكة

975
00:40:52,508 --> 00:40:54,175
او خائفة من الا اكون جيدة بما يكفى

976
00:40:54,276 --> 00:40:56,043
فأنتى كنتى دائما هناك لتشجيعى

977
00:40:56,144 --> 00:41:03,185
و حينما شعرت اننى ضائعة ووحيدة , انتى كنتى تذكرينى

978
00:41:03,286 --> 00:41:06,090
بأن هناك اناساً يُحبوننى و كانوا ينتظروننى

979
00:41:06,191 --> 00:41:10,058
لقد كنتى ناصحتى

980
00:41:10,160 --> 00:41:12,995
مُشجعتى

981
00:41:13,096 --> 00:41:15,299
و شيئاً لم احصل علية حقاً منذ فترة طويلة

982
00:41:15,401 --> 00:41:16,599
و هو صديق رائع

983
00:41:31,048 --> 00:41:32,950
انتى لم ترى كل شىء منى

984
00:41:33,051 --> 00:41:35,885
اعدك

985
00:41:35,885 --> 00:42:35,885
ترجمة محمود سامى
www.facebook.com/Masako20113
mahmoudsamy011@yahoo.com

