1
00:00:02,000 --> 00:00:03,716
مـاء

2
00:00:03,722 --> 00:00:05,523
أرض

3
00:00:05,630 --> 00:00:07,631
نـار

4
00:00:07,738 --> 00:00:10,073
هـواء

5
00:00:10,182 --> 00:00:11,316
منذ زمن بعيد

6
00:00:11,320 --> 00:00:13,454
عاشت الأربعة أمم في إنسجام

7
00:00:13,462 --> 00:00:18,366
ثم تغير كل شيء عندما هاجمت أمة النار

8
00:00:18,482 --> 00:00:22,585
فقط الأفاتار, سيد الأربعة عناصر, يستطيع إيقافهم

9
00:00:22,699 --> 00:00:24,449
و لكن عندما احتاجه العالم بشدة

10
00:00:24,540 --> 00:00:26,408
اخـتـفـى

11
00:00:26,515 --> 00:00:30,184
مرت 100 عام و اكتشفت أنا و أخي الأفاتار الجديد

12
00:00:30,297 --> 00:00:32,031
مُسخر هواء يُدعى آنـج

13
00:00:32,037 --> 00:00:34,471
و بالرغم من أن مهاراته في تسخير الهواء رائعة

14
00:00:34,480 --> 00:00:37,616
فلديه الكثير ليتعلمه قبل أن يكون جاهزاً لإنقاذ أي شخص

15
00:00:37,727 --> 00:00:41,930
و لكني أؤمن أن آنـج سوف ينقذ العالم

16
00:00:48,376 --> 00:00:52,473
الإختلاط أفضل من الإختباء

17
00:00:52,487 --> 00:00:56,857
إذا تمكنا من التخفي في ملابس أمة النار
سنكون بأمان تماماً و كأننا نختبىء في كهف

18
00:00:56,871 --> 00:00:58,738
ليس لديك الحق في الحكم عليّ يا عمي

19
00:00:58,745 --> 00:01:03,282
لقد فعلت المفترض ان أفعله في با سنج ساي
و أنت أحمق لعدم انضمامك لي

20
00:01:06,409 --> 00:01:09,378
أرى أنك تفضل مناورة اللوتس البيضاء

21
00:01:09,488 --> 00:01:11,823
ليس هناك الكثيرين ممن يلعبون بالطرق القديمه

22
00:01:11,932 --> 00:01:15,768
الذين يفعلون دائماً ما يجدوا أصدقاء

23
00:01:25,420 --> 00:01:28,889
يا للروعه, من الرائع مشاهدة هذا المنظر

24
00:01:29,001 --> 00:01:31,803
انها نوعاً ما توضح لنا كيف أننا ضئيلون للغايه

25
00:01:31,912 --> 00:01:35,881
هذه ليست المره الأولى, لقد رأيتها أكثر من 1000 مره

26
00:01:36,985 --> 00:01:38,967
يا للهول

27
00:01:38,974 --> 00:01:41,084
لم أر أي شيء مثل هذا

28
00:01:54,336 --> 00:01:58,973
النار ستدمر تلك المدينه

29
00:01:59,088 --> 00:02:00,389
ليس إذا أوقفناها

30
00:02:03,306 --> 00:02:04,906
يوجد نهر صغير هنا

31
00:02:05,012 --> 00:02:06,813
سأسخر الماء على النار

32
00:02:06,920 --> 00:02:10,170
تاف لنصنع خندق لنمنع انتشار النار أكثر

33
00:02:11,539 --> 00:02:12,589
ماذا عليّ أن أفعل ؟

34
00:02:13,982 --> 00:02:15,382
أبق عينيك على مومو

35
00:02:15,488 --> 00:02:18,991
ماذا إذاً, هل أنا راعي حيوان الليمور الآن ؟

36
00:02:19,103 --> 00:02:20,153
مرحباً, مرحباً

37
00:02:20,173 --> 00:02:21,223
أتشعر بتحسن ؟

38
00:02:57,157 --> 00:03:00,392
ساكا, ابتعد من هناك

39
00:03:00,503 --> 00:03:02,504
حسناً, أبتعد

40
00:03:02,611 --> 00:03:03,661
فهمت

41
00:03:11,916 --> 00:03:14,351
أحسنتم صنعاً جميعاً

42
00:03:33,756 --> 00:03:35,772
إنظر إلى نفسك

43
00:03:35,779 --> 00:03:38,547
أنت مجرد رجل بدين مثير للاشمئزاز

44
00:03:38,657 --> 00:03:40,992
أنت لا تفعل شيئاً, لا تقول شيئاً

45
00:03:41,100 --> 00:03:44,703
تأكل فقط و تسبح في قاذوراتك مثل الخنازير

46
00:03:44,816 --> 00:03:46,149
أنت عار

47
00:04:00,713 --> 00:04:05,650
هؤلاء الناس ليس لديهم فكره عما كان سيحدث لهم بالأمس

48
00:04:05,766 --> 00:04:08,116
أجل, أسوأ شيء في هذا التنكر

49
00:04:08,210 --> 00:04:10,645
أننا لا نُعامل معاملة الأبطال

50
00:04:10,753 --> 00:04:12,354
أفتقد الحب

51
00:04:12,461 --> 00:04:15,263
يا للأبطال المساكين

52
00:04:15,372 --> 00:04:16,872
ما مشكلتك ؟

53
00:04:16,878 --> 00:04:19,246
أنت لم تلمس حتى وجبتك البحرية الساخنة

54
00:04:19,254 --> 00:04:22,189
الأمر فقط أنه, جميعكم تستطيعون فعل أمور التسخير الرائعة هذه

55
00:04:22,301 --> 00:04:26,704
مثل اطفاء الحرائق في الغابات و الطيران و جعل أشياء أخرى تطير

56
00:04:27,722 --> 00:04:29,523
أنا لا أستطيع الطيران, حسناً

57
00:04:29,630 --> 00:04:31,931
لا أستطيع فعل أي شيء

58
00:04:32,039 --> 00:04:33,740
هذا ليس صحيحاً

59
00:04:33,847 --> 00:04:35,881
لا أحد يقرأ الخرائط مثلك

60
00:04:35,989 --> 00:04:37,522
لا أستطيع القراءه مطلقاً

61
00:04:37,528 --> 00:04:40,464
أجل, و من يُضحكنا بتعليقاته الساخره طوال الوقت

62
00:04:40,474 --> 00:04:43,342
أعني انظر إلى شعر كتارا, صحيح ؟

63
00:04:43,452 --> 00:04:44,519
ما رأيك بذلك ؟

64
00:04:44,523 --> 00:04:45,490
ماذا ؟

65
00:04:45,494 --> 00:04:46,927
ما العيب في شعري ؟

66
00:04:47,034 --> 00:04:48,734
...لا شيء, أنا كنت أحاول فقط

67
00:04:48,840 --> 00:04:51,776
انظر, أنا أقدر جهودكم لكن الحقيقه هي

68
00:04:51,887 --> 00:04:56,857
كل منكم مميز جداً و رائع جداً و أنا...لست كذلك

69
00:04:58,078 --> 00:05:00,512
أنا الرجل الوحيد العادي في الفريق

70
00:05:04,001 --> 00:05:08,371
آسفه لأنك تشعر بهذا الإحباط
لكن أريدك أن تعرف أنه لا أحد فينا يراك هكذا

71
00:05:08,688 --> 00:05:12,791
أعرف شيئاً سيشعرك بتحسن

72
00:05:12,804 --> 00:05:14,471
حقاً ؟

73
00:05:14,578 --> 00:05:16,780
التسوق

74
00:05:16,888 --> 00:05:20,724
ربما شيء صغير ليفيدني في القتال

75
00:05:21,473 --> 00:05:22,773
مهلاً, ماذا عن هذا ؟

76
00:05:30,475 --> 00:05:32,009
ما رأيك ؟

77
00:05:32,115 --> 00:05:36,118
رائع, أليس كذلك ؟

78
00:05:36,232 --> 00:05:38,666
كل ما أحتاجه لأكمل الزي هو سيف الرياح

79
00:05:38,775 --> 00:05:39,976
ما هو سيف الرياح ؟

80
00:05:39,981 --> 00:05:41,481
إنه حيث أمسك السيف

81
00:05:41,486 --> 00:05:44,822
ثم ألوح بالسيف و اسخر الهواء على شكل نصل

82
00:05:48,079 --> 00:05:50,281
أجل, رائع

83
00:05:53,100 --> 00:05:54,701
سأكتفي فقط بما لدي

84
00:06:21,481 --> 00:06:24,016
هذا ما يتحدث عنه ساكا

85
00:06:24,125 --> 00:06:25,265
لديك عين ثاقبه

86
00:06:25,297 --> 00:06:27,265
هذا سيف أصلي من بيانداود

87
00:06:27,272 --> 00:06:30,407
أعظم مستخدم و صانع للسيوف في تاريخ أمة النار

88
00:06:30,417 --> 00:06:33,286
إنه يعيش في قصر كبير آخر الطريق من هنا

89
00:06:33,396 --> 00:06:35,297
وجدتها

90
00:06:35,404 --> 00:06:37,454
هذا ما كنت تحتاجه إليه طوال الوقت يا ساكا

91
00:06:37,462 --> 00:06:38,213
سيف ؟

92
00:06:38,216 --> 00:06:39,282
ليس السيف

93
00:06:39,387 --> 00:06:41,154
مُعلم

94
00:06:41,161 --> 00:06:43,396
كلنا كان لدينا معلم ساعدنا على التحسن

95
00:06:43,404 --> 00:06:45,338
يجب أن ترى إذا كان يمكنك أن تتعلم مع بيانداود

96
00:06:45,345 --> 00:06:46,845
هذه فكره رائعه

97
00:06:46,850 --> 00:06:49,719
لم يكن من الممكن أن أصل إلى ما أنا عليه بدون المعلم باكو

98
00:06:49,729 --> 00:06:51,329
الجميع يحتاج لمعلم

99
00:06:51,436 --> 00:06:53,537
أنا تعلمت من حيوان البادجر

100
00:06:53,544 --> 00:06:56,012
إنهم لا يتحدثون و لكنهم يظلون معلمين جيدين

101
00:06:56,021 --> 00:06:59,190
سيكون من الرائع أن أتقن إستخدام السيف

102
00:07:00,773 --> 00:07:02,440
حسناً, سأتحدث إليه

103
00:07:28,084 --> 00:07:30,853
هل يمكنني مساعدتك ؟

104
00:07:30,962 --> 00:07:32,712
لقد أتيت لأتدرب مع المعلم

105
00:07:32,803 --> 00:07:36,072
يجب أن تعلم أن المعلم يرفض الجميع تقريباً

106
00:07:36,083 --> 00:07:38,784
ماذا أحضرت له لتُثبت استحقاقك ؟

107
00:07:38,793 --> 00:07:41,996
...حسناً

108
00:07:42,107 --> 00:07:43,207
حسناً

109
00:07:43,312 --> 00:07:44,946
لننهي هذا الأمر

110
00:07:56,700 --> 00:08:00,636
مُعلمي, اسمي ساكا و أتمنى أن تعلمني إستخدام السيف

111
00:08:00,749 --> 00:08:02,316
ساكا

112
00:08:02,389 --> 00:08:04,123
إنه اسم غير اعتيادي

113
00:08:04,229 --> 00:08:05,630
حقاً ؟

114
00:08:05,636 --> 00:08:08,070
حيث أتيت, من مستعمرات أمة النار

115
00:08:08,078 --> 00:08:11,781
إنه اسم عادي جداً بالنسبة لمستعمرات أمة النار

116
00:08:11,894 --> 00:08:13,561
دعني أخمن

117
00:08:13,567 --> 00:08:16,369
لقد جئت مئات الأميال من قريتك الصغيره

118
00:08:16,378 --> 00:08:18,946
حيث كنت أفضل محارب سيف في بلدتك

119
00:08:19,057 --> 00:08:22,392
و تعتقد أنك تستحق أن تتعلم المزيد من المُعلم

120
00:08:22,503 --> 00:08:24,871
في الواقع, لقد جُبت أنحاء العالم

121
00:08:24,980 --> 00:08:27,282
حسناً, ها نحن ذا

122
00:08:27,390 --> 00:08:31,360
و أعرف شيئاً واحد, لديّ الكثير لأتعلمه

123
00:08:31,473 --> 00:08:35,442
أنت لا تبلي حسناً في التقليل من شأن نفسك

124
00:08:35,556 --> 00:08:37,057
أعلم

125
00:08:37,062 --> 00:08:39,997
كبير الخدم أخبرني أنه يجب أن أثبت استحقاقي

126
00:08:40,007 --> 00:08:42,842
لكن الحقيقه هي أنني لا أعلم إن كنت استحق

127
00:08:42,952 --> 00:08:45,654
فهمت

128
00:08:45,764 --> 00:08:51,169
حسناً إذاً, لنكتشف معاً مدى استحقاقك

129
00:08:53,060 --> 00:08:55,094
سوف أدربك

130
00:09:04,071 --> 00:09:06,706
أولاً يجب أن تعرف أن سلاحك هو امتداد لك

131
00:09:08,422 --> 00:09:10,290
مثل يد ثالثه

132
00:09:10,397 --> 00:09:15,434
حسناً, أكثر من ذراع حاده قويه

133
00:09:15,551 --> 00:09:19,287
السيف أداه بسيطه لكن في يد خبير

134
00:09:19,400 --> 00:09:25,171
يصبح سلاح متعدد الجوانب
و كما أن الخيال لا حدود له

135
00:09:25,290 --> 00:09:28,292
كذلك أيضاً قدرات السيف

136
00:09:29,842 --> 00:09:32,711
ماذا يجب أن نفعل اليوم ؟

137
00:09:32,821 --> 00:09:33,988
أنا أشعر بالملل

138
00:09:34,093 --> 00:09:36,094
لقد قلمت أصابعي...مرتين

139
00:09:36,201 --> 00:09:37,935
مرتين ؟

140
00:09:37,975 --> 00:09:43,213
المره الأولى كانت للتنظيف و لكن الثانيه لأشعر بالتقليم

141
00:09:43,229 --> 00:09:45,096
ساكا كان المسؤول عن الخطه الزمنيه

142
00:09:45,103 --> 00:09:46,771
أنا لست واثقه مما يجب أن نفعله

143
00:09:46,777 --> 00:09:49,879
بالإضافه إلى أن الجو حار اليوم

144
00:09:49,990 --> 00:09:51,590
إلى أي مدى حار ؟

145
00:09:51,596 --> 00:09:52,530
لا أعلم

146
00:09:52,534 --> 00:09:53,701
حار للغايه ؟

147
00:09:53,772 --> 00:09:59,610
إنه حار جداً, إنه حار جداً
شعر مومو يتساقط مثل آبا

148
00:10:00,399 --> 00:10:03,868
أليس كذلك, أليس كذلك ؟

149
00:10:03,980 --> 00:10:06,615
لا أعتقد أن الزحات متوارثه في العائله

150
00:10:06,691 --> 00:10:09,092
الجميع نقاد

151
00:10:21,384 --> 00:10:26,054
المحارب يتمرن على مجموعه من الفنون
التي تجعل ذهنه صافي و نشيط

152
00:10:26,169 --> 00:10:28,370
أول ما ستتعلمه أنت هو حسن الخط

153
00:10:28,479 --> 00:10:31,047
أكتب اسمك

154
00:10:31,156 --> 00:10:33,891
كتابة اسمي ستجعلني محارب أفضل ؟

155
00:10:34,001 --> 00:10:38,371
عندما تكتب اسمك فأنت تطبع هويتك على الورق

156
00:10:38,486 --> 00:10:42,723
يجب أن تستخدم السيف لتبرز هويتك في ساحة القتال

157
00:10:45,448 --> 00:10:51,352
تذكر, لا يمكنك محو ما تكتبه على الورق أو ضربة السيف

158
00:10:55,589 --> 00:10:58,657
ستسقط الحبر على وجهك

159
00:10:58,767 --> 00:11:00,335
حقاً ؟

160
00:11:00,441 --> 00:11:01,608
تمام

161
00:11:01,646 --> 00:11:04,476
إذاً, أنت تقول أن أطبع هويتي على الصفحة, أليس كذلك ؟

162
00:11:29,860 --> 00:11:34,264
رسم المناظر الطبيعيه يُعلم المحارب أن
يستخدم الطبيعه و يجعلها أمام عقله

163
00:11:37,457 --> 00:11:41,294
في المعركه لا تملك سوى لحظه لتُفكر في كل شيء

164
00:11:47,397 --> 00:11:50,099
الآن, إرسم ما رأيت

165
00:11:52,719 --> 00:11:54,019
و لا تختلس النظر

166
00:12:09,687 --> 00:12:12,790
لقد انتهيت

167
00:12:12,901 --> 00:12:15,102
لقد أضفت قوس قزح

168
00:12:15,210 --> 00:12:18,012
ألا بأس بذلك ؟

169
00:12:25,317 --> 00:12:27,251
ساكا

170
00:12:29,099 --> 00:12:32,769
ركز على ما تفعله

171
00:12:32,881 --> 00:12:36,750
بستنة الصخور تُعلم المحارب الإستفادة من البيئة المُحيطة به

172
00:12:36,864 --> 00:12:39,266
و إستخدامها في صالحه

173
00:12:39,374 --> 00:12:43,477
أستخدمها في صالحي ؟

174
00:13:06,081 --> 00:13:08,449
أتمانع في احضار مشورب بارد لي ؟

175
00:13:09,663 --> 00:13:11,773
سأخذ شريحة ليمون, من فضلك

176
00:13:50,159 --> 00:13:51,927
ما الذي يحدث بالداخل ؟

177
00:13:57,690 --> 00:13:58,857
عجوز مجنون

178
00:14:05,287 --> 00:14:07,488
إلى أين سنذهب الآن ؟

179
00:14:07,596 --> 00:14:09,831
سنبدأ من هنا

180
00:14:09,940 --> 00:14:12,141
لا, لقد مررنا بهذه الجزيره

181
00:14:12,249 --> 00:14:15,051
أنتم لا تعرفون شيئاً أيها الحمقى

182
00:14:15,160 --> 00:14:16,360
أنا أفتقد ساكا

183
00:14:16,466 --> 00:14:18,667
جائتني فكرة

184
00:14:18,775 --> 00:14:22,211
إذا كنتِ تفتقدينه بشدة, لمَ لا تتزوجينه ؟

185
00:14:27,444 --> 00:14:31,981
لقد حظيت بتمرين جيد لأول يوم

186
00:14:31,996 --> 00:14:33,696
حقاً ؟

187
00:14:33,702 --> 00:14:36,137
لكني إعتقدت أني أفسدت كل شيء قمنا به معاً

188
00:14:36,145 --> 00:14:39,581
أنت تُفسد الأشياء بطريقه مميزه جداً

189
00:14:39,693 --> 00:14:42,195
أنت مُستعد لسيف حقيقي

190
00:14:42,204 --> 00:14:44,705
هل ستعطيني أحد سيوفك ؟

191
00:14:44,713 --> 00:14:45,763
لا

192
00:14:46,755 --> 00:14:50,258
سيفك يجب أن يكون امتداد لك

193
00:14:50,369 --> 00:14:54,205
لذلك غداً, سوف تصنع سيفك الخاص

194
00:15:00,778 --> 00:15:05,382
اختيار الماده المناسبه هي أهم خطوه في صناعة السيف

195
00:15:05,498 --> 00:15:08,199
يجب أن تثق في الحديد بحياتك

196
00:15:08,309 --> 00:15:09,359
اختر بعنايه

197
00:15:14,434 --> 00:15:19,404
مُعلمي, هل من الممكن أن أغادر و أحضر مادة مميزة لسيفي ؟

198
00:15:20,994 --> 00:15:22,894
سيكون هذا أفضل

199
00:15:26,750 --> 00:15:27,800
ساكا قادم

200
00:15:27,804 --> 00:15:29,521
مرحباً يا رفاق

201
00:15:29,528 --> 00:15:30,428
ماذا تفعلون ؟

202
00:15:30,431 --> 00:15:30,964
ساكا

203
00:15:30,967 --> 00:15:31,700
لقد عدت

204
00:15:31,703 --> 00:15:33,604
لقد افتقدناك كثيراً

205
00:15:33,711 --> 00:15:35,245
قل شيئاً مضحكاً

206
00:15:35,351 --> 00:15:36,718
مضحكاً كيف ؟

207
00:15:39,635 --> 00:15:41,069
ماذا بهم ؟

208
00:15:41,175 --> 00:15:42,542
لا أعلم

209
00:15:42,647 --> 00:15:44,147
لقد افتقدوك ربما

210
00:15:44,253 --> 00:15:45,620
أنا لم أهتم

211
00:15:45,626 --> 00:15:46,626
شكراً

212
00:15:46,630 --> 00:15:48,264
هذا مطمئن

213
00:15:48,371 --> 00:15:49,738
علي أي حال, أحتاج مساعدتكم

214
00:16:25,439 --> 00:16:27,155
من هؤلاء ؟

215
00:16:27,161 --> 00:16:29,028
هؤلاء أصدقائي

216
00:16:29,135 --> 00:16:32,671
فقط مجرد فتيان من أمة النار

217
00:16:32,783 --> 00:16:35,518
أتعتقد أنه يمكننا صنع سيفاً من حجر النيزك ؟

218
00:16:35,628 --> 00:16:39,164
سوف نصنع سيفاً ليس له مثيل في العالم

219
00:17:37,645 --> 00:17:42,115
ساكا, عندما وصلت هنا لأول مرة, كنت متردداً للغايه

220
00:17:42,230 --> 00:17:44,431
لقد بدوت غير مُقدر لنفسك

221
00:17:44,539 --> 00:17:47,174
لكنني رأيت شيئاً فيك على الفور

222
00:17:47,283 --> 00:17:51,920
لقد رأيت قلباً قوياً مثل الأسد و أكبر بمرتين

223
00:17:52,036 --> 00:17:56,340
و عندما مرنتك, لم تكن مهارتك ما أبهرني

224
00:17:56,454 --> 00:18:00,157
لا, بالتأكيد لم تكن مهارتك

225
00:18:01,340 --> 00:18:04,876
لقد أظهرت شيئاً وراء ذلك

226
00:18:04,988 --> 00:18:10,193
إبداع, طلاقه, ذكاء

227
00:18:10,311 --> 00:18:12,901
هذه الصفات التي تحدد محارب سيف عظيم

228
00:18:12,955 --> 00:18:16,858
و هذه هي الصفات التي تحددك

229
00:18:16,870 --> 00:18:21,173
لقد أخبرتني أنك لم تعرف إن كنت تستحق أم لا

230
00:18:21,288 --> 00:18:27,260
لكني أؤمن أنك تستحق أكثر من أي شخص مرنته على الإطلاق

231
00:18:30,559 --> 00:18:32,092
أنا آسف يا مُعلمي

232
00:18:32,199 --> 00:18:33,249
أنت مخطىء

233
00:18:33,337 --> 00:18:35,305
أنا لا أستحق

234
00:18:35,412 --> 00:18:37,379
أنا لست من تعتقد

235
00:18:37,386 --> 00:18:38,653
أنا لست من أمة النار

236
00:18:38,658 --> 00:18:40,759
أنا من قبيلة الماء الجنوبيه

237
00:18:40,866 --> 00:18:43,602
لقد كذبت لتُعلمني استخدام السيف

238
00:18:43,998 --> 00:18:45,614
أنا آسف

239
00:18:45,620 --> 00:18:48,855
أنا آسف أيضاً

240
00:18:51,911 --> 00:18:56,148
لا, هذا قتالي...وحدي

241
00:19:00,513 --> 00:19:03,315
لقد كنت فخر أمة النار

242
00:19:03,425 --> 00:19:06,427
"أعظم لواء, "تنين الغرب

243
00:19:06,537 --> 00:19:10,306
و الآن إنظر إلى نفسك

244
00:20:05,006 --> 00:20:06,540
ممتاز

245
00:20:06,646 --> 00:20:09,682
تستخدم خفة حركتك المتفوقة أمام خصم أكبر منك سناً

246
00:20:09,793 --> 00:20:10,960
ذكي

247
00:20:27,531 --> 00:20:29,032
لقد إستفدت فعلاً من التمرين

248
00:20:29,138 --> 00:20:30,638
فأنت تقاتل من مكان أعلى

249
00:20:55,310 --> 00:20:58,578
أجل, إستخدم بيئتك المحيطة

250
00:20:58,691 --> 00:21:00,358
إجعلهم يقاتلون من أجلك

251
00:21:16,529 --> 00:21:19,598
مُستخدم جيد للمصادر

252
00:21:48,959 --> 00:21:50,360
عمل رائع يا ساكا

253
00:21:58,766 --> 00:22:02,268
أعتقد أنني كبير في السن لقتال الأفاتار

254
00:22:02,600 --> 00:22:04,549
كيف عرفت ؟

255
00:22:04,556 --> 00:22:07,058
لقد كنت أراقبكم

256
00:22:07,167 --> 00:22:08,500
أنت اجمع هذه الأشياء

257
00:22:08,505 --> 00:22:11,040
بالطبع عرفت منذ البدايه أن ساكا من قبيلة الماء

258
00:22:11,049 --> 00:22:15,253
ربما عليك أن تختار اسم مزيف أفضل من أمة النار

259
00:22:16,103 --> 00:22:17,270
جرب إسم لي

260
00:22:17,375 --> 00:22:18,875
هناك الملايين منه

261
00:22:22,127 --> 00:22:25,329
مهارة استخدام السيف لا تنتمي لأي أمة

262
00:22:25,440 --> 00:22:28,042
معرفة الفنون تنتمي إلينا جميعاً

263
00:22:31,599 --> 00:22:37,070
ساكا, يجب أن تكمل تدريبك وحدك

264
00:22:37,188 --> 00:22:40,824
إذا بقيت على هذا الطريق, فأنا أعرف أنه يوماً ما

265
00:22:40,936 --> 00:22:44,138
ستصبح معلماً أفضل حتى مني

266
00:22:52,885 --> 00:22:54,686
إنتظروا

267
00:22:54,793 --> 00:22:59,496
المعلم يريدك أن تحتفظ بهذه, شيئاً ليُذكرك به

268
00:23:06,942 --> 00:23:08,175
إنها قطعة من لعبة باي شو

269
00:23:08,280 --> 00:23:09,848
اللوتس البيضاء

270
00:23:10,857 --> 00:23:11,890
ماذا تعني ؟

271
00:23:11,895 --> 00:23:12,945
ليس لدي فكرة

272
00:23:16,480 --> 00:23:18,214
هذا يذكرني

273
00:23:18,220 --> 00:23:19,788
تاف, اعتقدت أنكِ قد تُحبين هذه

274
00:23:19,794 --> 00:23:23,096
بما أنه لم تُتح لكِ فرصه, لتُسخري أرض الفضاء من قبل

275
00:23:23,107 --> 00:23:24,908
رائع

276
00:23:25,015 --> 00:23:28,050
إنظروا إلى هذا

277
00:23:28,060 --> 00:23:33,565
أتعلمون, لا أعتقد أن هناك شيء اسمه أرض الفضاء

278
00:23:33,583 --> 00:23:36,451
إذا كانت من الفضاء فإنها ليست أرض

279
00:23:36,460 --> 00:23:37,994
أيجب أن تُفسدي كل شيء ؟

280
00:23:38,000 --> 00:23:39,683
لا أصدق أنني افتقدتك

