1
00:00:00,480 --> 00:00:01,940
(سابقاً في (الوسيط الروحي

2
00:00:02,100 --> 00:00:03,620
(يجب أن نجد (كيرا تينسلي

3
00:00:03,620 --> 00:00:04,780
هي تعمل لدى (رد جون)

4
00:00:04,780 --> 00:00:06,790
أو أنها ستصبح ضحيتة التالية

5
00:00:16,480 --> 00:00:18,690
من فعل هذا بك ؟ أخبريني

6
00:00:18,990 --> 00:00:20,320
جين) ماذا قالت ؟)

7
00:00:20,320 --> 00:00:23,670
أن (رد جون) لديه وشم في كتفه الأيسر 

8
00:00:23,670 --> 00:00:24,940
3 نقاط

9
00:00:25,480 --> 00:00:26,300
هذا الذي يجعلني متقدماً الأن

10
00:01:40,750 --> 00:01:42,790
(جاين)
أهلا (ليزبن)

11
00:01:42,820 --> 00:01:45,500
(جاين) لا تفعل هذا , ليس بدوني

12
00:01:45,720 --> 00:01:46,910
أسمعي أنا أسف

13
00:01:47,050 --> 00:01:49,610
(جاين) أنا أتوسل إليك , أنت في خطر

14
00:01:49,790 --> 00:01:52,650
سيكون كل شيء على ما يرام , أنا سأكون على ما يرام

15
00:01:52,650 --> 00:01:54,370
كلا لن تكون

16
00:01:54,380 --> 00:01:55,990
أن فعلت هذا ستلقي بحياتك بعيداً

17
00:01:56,800 --> 00:01:57,760
(إلى اللقاء (ليزبن

18
00:02:54,741 --> 00:03:01,054
ترجمة : سطام العمار , مشاهدة ممتعة

19
00:03:11,550 --> 00:03:12,600
وشم ؟

20
00:03:12,600 --> 00:03:13,420
أجل

21
00:03:13,430 --> 00:03:15,740
(هذا الذي سنستخدمة لنتعرف على (رد جون

22
00:03:15,740 --> 00:03:17,270
أجل 
هذا عظيم

23
00:03:17,270 --> 00:03:19,360
إذا كل ما علينا فعله هو التحقق من كل المشتبهين

24
00:03:19,360 --> 00:03:21,590
واحداً تلو الآخر حتى نجدة

25
00:03:21,590 --> 00:03:22,540
لا

26
00:03:23,470 --> 00:03:24,350
لم لا ؟

27
00:03:25,820 --> 00:03:28,580
رد جون) لا يعلم أنني أعلم بشأن الوشم)

28
00:03:29,110 --> 00:03:30,030
حسناً ؟

29
00:03:30,330 --> 00:03:31,770
لذا إذا بدأنا بفحص المشتبهين 

30
00:03:31,770 --> 00:03:33,770
من المحتمل (رد جون) سيعلم بذلك

31
00:03:33,770 --> 00:03:36,240
و يختفي قبل أن تسنح لنا الفرصة بالعثور عليه

32
00:03:36,240 --> 00:03:37,450
بالضبط

33
00:03:37,510 --> 00:03:38,820
إذا ماذا تريد أن تفعل ؟

34
00:03:39,630 --> 00:03:41,430
نجمع جميع المشتبهين الخمسة 

35
00:03:41,430 --> 00:03:42,620
في نفس المكان و في نفس الوقت

36
00:03:42,620 --> 00:03:44,430
و نبداً بالتحقق من الوشم

37
00:03:45,160 --> 00:03:46,310
و كيف سنفعل ذلك ؟

38
00:03:47,120 --> 00:03:48,120
سنطلب منهم

39
00:03:48,490 --> 00:03:49,880
هل تعتقد أنهم سيوافقون ؟

40
00:03:51,160 --> 00:03:53,250
لم اخطط بمنحهم الخيار

41
00:03:54,100 --> 00:03:56,120
رغم ذلك هنالك مشكلة

42
00:03:56,120 --> 00:03:57,920
(بريت ستايلز) مطلوب من (المباحث الفدرالية)

43
00:03:57,920 --> 00:03:58,970
مرتبطاً لجريمة قتل

44
00:03:58,970 --> 00:04:01,370
أجل , لقتل (كول بيسس) منذ أكثر من 20 سنة

45
00:04:01,380 --> 00:04:02,080
أتمازحني ؟

46
00:04:02,080 --> 00:04:03,200
 بعد كل هذا الوقت

47
00:04:03,200 --> 00:04:04,730
المباحث الفدرالية) تتحرك الأن ؟)

48
00:04:04,730 --> 00:04:06,140
بالتأكيد وجدوا شيء جديد

49
00:04:06,140 --> 00:04:08,570
_أدلة جنائية أو شاهد , حسنا , أين (ستايز

50
00:04:08,580 --> 00:04:10,030
هذا هو , لا أحد يعلم مكانه 

51
00:04:10,030 --> 00:04:13,110
 ولا حتى المباحث
ستايلز) أختفى منذ أسابيع)

52
00:04:13,600 --> 00:04:14,560
حسناً , سنعثر عليه

53
00:04:15,090 --> 00:04:15,980
كيف ؟

54
00:04:16,790 --> 00:04:18,490
لا أعلم , لكن سنعثر عليه

55
00:04:18,670 --> 00:04:19,700
يجب علينا ذلك

56
00:04:21,970 --> 00:04:23,380
انا موافقه على خطتك

57
00:04:23,380 --> 00:04:24,190
جيد

58
00:04:24,730 --> 00:04:25,960
 .. بشرط واحد

59
00:04:27,320 --> 00:04:29,640
(أريد أن أكون هناك عندما تكشف عن (رد جون

60
00:04:31,710 --> 00:04:32,580
حسناً

61
00:04:33,120 --> 00:04:34,030
حقاً

62
00:04:34,760 --> 00:04:36,830
لقد قلت حسناً
أجل لكنك لم تعني ذلك

63
00:04:36,830 --> 00:04:38,880
لم أعني ذلك , كيف يمكنك معرفة ذلك ؟

64
00:04:39,070 --> 00:04:40,670
(هذا ليس قابل للتفاوض , (جاين

65
00:04:40,670 --> 00:04:42,310
أنا موافق بنسبة مئة بالمئة

66
00:04:47,960 --> 00:04:50,200
أعتقد أني جعلت نفسي واضح يا عملاء

67
00:04:50,540 --> 00:04:53,290
(ليس لدي أي معلومات عن مكان وجود (بريت ستايلز

68
00:04:53,290 --> 00:04:54,490
أجل ,

69
00:04:54,490 --> 00:04:56,640
أجل , و لقد وضحنا أننا لا نصدق ذلك

70
00:04:56,650 --> 00:04:58,370
(ستايلز) يتركك مسؤول عن (الرؤية)

71
00:04:58,370 --> 00:05:00,140
بينما يتركك عن مكان إختبائه

72
00:05:00,140 --> 00:05:01,290
لا يبدو منطقياً

73
00:05:01,400 --> 00:05:03,440
(ستايلز) كان دائماً صالحاً

74
00:05:03,470 --> 00:05:05,860
قدم طلبات الكنيسة عن نفسه

75
00:05:05,860 --> 00:05:07,400
و هذه المرة ليست مختلفة

76
00:05:07,590 --> 00:05:09,790
لا يريدني أن أعلم , لأنه يريد حمايتي

77
00:05:09,790 --> 00:05:11,520
ولأنه لا يريد أن يعثر عليه

78
00:05:12,140 --> 00:05:15,050
أشك بأن (بريت ستايلز) قلق بشأن أن يعثر عليه

79
00:05:15,310 --> 00:05:16,690
تبدو واثقاً

80
00:05:17,700 --> 00:05:18,960
سمه ثقه

81
00:05:20,020 --> 00:05:22,450
(كما ترى , وقت (ستايلز

82
00:05:22,520 --> 00:05:25,900
 في الواقع محدود

83
00:05:26,480 --> 00:05:27,220
بينما نتكلم

84
00:05:27,220 --> 00:05:29,020
هو يحضر عقله و جسده 

85
00:05:29,020 --> 00:05:32,960
للرحيل من حدود عالمنا المادي

86
00:05:33,260 --> 00:05:34,610
أنه يتحضر ؟

87
00:05:37,330 --> 00:05:39,060
هذه طريقة ساذجة

88
00:05:39,060 --> 00:05:41,340
و جاهله للنظر إليها

89
00:05:41,840 --> 00:05:44,120
بريت ستايلز) لا يتحضر)

90
00:05:44,130 --> 00:05:45,350
بريت ستايلز) لا يمكنه الموت)

91
00:05:45,360 --> 00:05:47,840
هو يجهز نفسه إلى طائرة أخرى

92
00:05:47,900 --> 00:05:52,000
رجل صغير مثلنا يمكنه فقط يسعى للوصول

93
00:05:55,620 --> 00:05:58,650
و البعض منا لا يمكنه الفهم بوضوح

94
00:06:15,880 --> 00:06:17,470
كوفي , كريمة واحدة و سكر واحد

95
00:06:17,470 --> 00:06:18,540
(شكراً , (روسيل

96
00:06:19,110 --> 00:06:20,650
الطلب الشرعي هنا عندما تكون جاهز

97
00:06:21,190 --> 00:06:22,340
أرسلهم

98
00:06:23,540 --> 00:06:25,220
هلا أخذت هويته عني

99
00:06:25,230 --> 00:06:26,730
أنت تعلم عني بشأن المرتفعات

100
00:06:27,340 --> 00:06:28,180
بالتأكيد

101
00:06:28,950 --> 00:06:31,220
أجل هنالك أحد يريد مقابلتك

102
00:06:36,960 --> 00:06:37,800
شكراً

103
00:06:42,810 --> 00:06:45,570
(هنالك تقدم في تحقيق (رد جون

104
00:06:46,100 --> 00:06:47,680
 و لدي معلومات جديدة

105
00:06:47,790 --> 00:06:50,070
إنها معلومات هامة جداً

106
00:06:51,080 --> 00:06:52,460
حسنا , ما هي ؟

107
00:06:52,840 --> 00:06:54,340
لا لا , ليس الأن

108
00:06:55,980 --> 00:06:57,060
لست متأكداً من أثق فيه 

109
00:06:57,060 --> 00:06:58,910
لست متأكد أنه بإمكاني الوثوق بك

110
00:06:59,640 --> 00:07:02,280
رد جون) لديه حلفاء أقوياء)

111
00:07:03,360 --> 00:07:05,350
باتريك) هيا)

112
00:07:09,250 --> 00:07:11,850
حسناً , لكن ليس هنا

113
00:07:12,120 --> 00:07:14,560
قابلني في الثامنة ,ليلة يوم الخميس

114
00:07:15,050 --> 00:07:16,350
لماذا الخميس ؟

115
00:07:16,350 --> 00:07:18,980
أحتاج وقت لمعرفة مكان آمن لنتقابل

116
00:07:20,470 --> 00:07:22,580
لا بأس , أين ؟

117
00:07:22,580 --> 00:07:24,200
سأخبرك في نفس اليوم

118
00:07:24,740 --> 00:07:25,880
هذا جنون

119
00:07:25,890 --> 00:07:28,120
(لقد فعلت خطأ عندما استخففت ب (رد جون

120
00:07:28,120 --> 00:07:29,260
 لأكثر من مره

121
00:07:29,260 --> 00:07:31,020
لا أريد أن أفعل هذا الخطأ مره أخرى

122
00:07:31,020 --> 00:07:34,320
إن أردت المعلومات , ستكون على شروطي

123
00:07:36,110 --> 00:07:36,990
حسناً

124
00:07:38,190 --> 00:07:39,260
ليلة الخميس

125
00:08:17,030 --> 00:08:18,700
(معك النقيب (مكالستر

126
00:08:19,980 --> 00:08:22,380
(أيها النقيب , (باتريك جاين

127
00:08:23,700 --> 00:08:25,590
أهلا (باتريك) , كيف حالك ؟

128
00:08:26,130 --> 00:08:28,340
بخير , بخير 

129
00:08:28,830 --> 00:08:32,020
أنا أتصل لأن لدي سؤال
تفضل

130
00:08:32,990 --> 00:08:34,590
(الشهر الماضي عندما كنت في (نابا

131
00:08:34,600 --> 00:08:36,450
لقد قلت أنك تحت تصرفي

132
00:08:37,020 --> 00:08:38,450
أجل , أتذكر

133
00:08:39,030 --> 00:08:40,530
هل عنيت ما قلته ؟

134
00:08:41,030 --> 00:08:43,190
أنا رجل كلمتي

135
00:08:43,260 --> 00:08:44,840
أوه , لا أشك بذلك مطلقاً

136
00:08:45,460 --> 00:08:47,470
هل يمكنني الإعتماد على مساعدتك ؟

137
00:08:47,920 --> 00:08:49,110
هل يمكنني الإعتماد عليك ؟

138
00:08:50,000 --> 00:08:50,950
بالتأكيد

139
00:08:51,610 --> 00:08:55,070
ليلة الخميس , الساعة الثامنة سأحتاج مساعدتك

140
00:08:55,640 --> 00:08:56,950
لك ذلك

141
00:08:57,840 --> 00:08:58,830
شكراً

142
00:08:59,290 --> 00:09:01,650
شكراً , سأخبرك أين في نفس اليوم

143
00:09:02,550 --> 00:09:03,460
(باتريك)

144
00:09:04,110 --> 00:09:04,950
أجل ؟

145
00:09:05,690 --> 00:09:07,730
أنه بشأن (رد جون) , أليس كذلك ؟

146
00:09:10,030 --> 00:09:10,990
ليلة الخميس

147
00:09:25,610 --> 00:09:27,040
إنهم جاهزون لك سيدي

148
00:09:27,700 --> 00:09:29,040
(شكراً لكِ , (إيفيلين

149
00:09:30,280 --> 00:09:31,740
و إيضا هذا وصل إليك

150
00:11:30,510 --> 00:11:32,010
باتريك جاين) يبحث عنك)

151
00:11:32,010 --> 00:11:34,330
أنتم هنا الليلة لتشهدوا صعودي

152
00:11:35,340 --> 00:11:37,740
صعودي من هذا العالم

153
00:11:38,510 --> 00:11:40,680
 إلى عالم من الجانب الآخر

154
00:11:42,250 --> 00:11:44,770
هذا ليس حداداً , يا أبنائي

155
00:11:46,090 --> 00:11:48,770
لهذا هذا ليس موت

156
00:11:49,890 --> 00:11:51,670
لكنه رحيل

157
00:11:53,730 --> 00:11:55,120
... و أعدكم 

158
00:11:56,830 --> 00:11:59,080
... أنني

159
00:11:59,300 --> 00:12:01,700
! سأعود

160
00:12:21,390 --> 00:12:23,980
أسمعني (دون) , ليس لديك عشيقة

161
00:12:23,980 --> 00:12:26,620
لديك حمقاء إنتقامية على وشك تدمير حياتك 

162
00:12:27,110 --> 00:12:28,570
اجل , لذا أنت محظوظ جداً

163
00:12:28,570 --> 00:12:30,810
بإن وظيفتي إصلاح المشاكل , لذا هذا ما عليك فعله 

164
00:12:30,840 --> 00:12:32,470
سوف تكتب لها شيك 

165
00:12:32,850 --> 00:12:34,610
 سوف يكون شيك كبير

166
00:12:34,610 --> 00:12:36,970
ثم سوف تدعي أن تذهب هذه المشكلة

167
00:12:38,770 --> 00:12:40,380
إن لم تذهب , لا تقلق يا (دون) 

168
00:12:40,490 --> 00:12:42,060
هنالك طرق عدة لإبقاء النساء هادئات , حسناً ؟

169
00:12:43,550 --> 00:12:45,090
يجب أن أذهب , حسناً

170
00:12:54,860 --> 00:12:55,890
أنت متأخر

171
00:12:56,080 --> 00:12:57,540
(سعدت بمقابلتك أيضا (تيريزا

172
00:12:57,800 --> 00:13:00,670
إذا سمحتي , هل يمكنني الحصول على قهوه سوداء ؟

173
00:13:00,670 --> 00:13:01,660
شكراً

174
00:13:02,430 --> 00:13:04,320
إذا لماذا أنا هنا في الثامنة صباحاً ؟

175
00:13:04,940 --> 00:13:07,340
أحتاج لمساعدة , في تحقيق

176
00:13:07,990 --> 00:13:09,230
أي تحقيق ؟

177
00:13:09,490 --> 00:13:10,630
إنه ليس مهم

178
00:13:10,630 --> 00:13:12,640
حقاً ؟ أنه مهم إذا كنتي تطلبين مساعدتي

179
00:13:14,350 --> 00:13:15,620
لا يمكنني إخبارك

180
00:13:15,690 --> 00:13:17,570
هيا (تيريزا) أعلم أنك أفضل من هذا

181
00:13:17,570 --> 00:13:18,670
ماذا هل أنتي و (جاين) لديكم شيء ؟

182
00:13:18,680 --> 00:13:20,140
(في قضية (رد جون

183
00:13:21,930 --> 00:13:22,840
ربما

184
00:13:23,070 --> 00:13:24,690
ربما , حسناً

185
00:13:25,970 --> 00:13:28,020
ما كل هذا الغموض

186
00:13:28,790 --> 00:13:30,950
حقاً , لماذا دائماً لا تخبريني 

187
00:13:30,950 --> 00:13:32,570
لا تعتقدين أنني رد جون أليس كذلك ؟

188
00:13:35,650 --> 00:13:36,690
بلى أنتي تعتقدين أليس كذلك !؟

189
00:13:39,410 --> 00:13:40,440
سأخبرك ماذا 

190
00:13:40,680 --> 00:13:42,400
 إن أردتي أستجوابي أعتقليني

191
00:13:42,400 --> 00:13:43,970
 عدى ذلك أبعديني عن هذا

192
00:13:43,970 --> 00:13:44,890
أجلس 

193
00:13:45,590 --> 00:13:46,460
أجلس

194
00:13:51,860 --> 00:13:54,530
إذا كان الطلب يا ينجح , لن أطلب

195
00:13:54,680 --> 00:13:56,300
أنت لست بعد الأن مع مكتب التحقيقات

196
00:13:56,310 --> 00:13:59,130
لا تمتلك نفس الحماية نفس منفذي القانون

197
00:13:59,130 --> 00:14:01,290
هل تهددينني ؟
لا , لكن (جاين) يهددك

198
00:14:01,590 --> 00:14:03,440
يريد أن يقابلك ليلة الخميس

199
00:14:07,110 --> 00:14:09,710
(و إن لم تظهر سيظن أنك (رد جون

200
00:14:10,010 --> 00:14:12,770
و يا (راي) , سوف يلاحقك

201
00:14:13,620 --> 00:14:14,760
بالتأكيد أنتي تمازحينني

202
00:14:16,280 --> 00:14:18,790
أنت تعرف (جاين) ,  و تعلم ماذا حلص له

203
00:14:18,790 --> 00:14:20,840
تعرف ماذا فعل (رد جون) به

204
00:14:22,000 --> 00:14:24,290
لو كنت منك , لما أختبرته

205
00:14:24,750 --> 00:14:26,170
(أنا لست خائفاً من (باتريك جاين

206
00:14:26,270 --> 00:14:28,290
إذاً ما المشكلة في عدم ظهورك ؟ 

207
00:14:31,300 --> 00:14:33,860
إذا فعلت ذلك هل أنتي و (جاين) ستسقطوا

208
00:14:33,860 --> 00:14:35,780
(كل التهم بأنني (رد جون

209
00:14:35,780 --> 00:14:37,590
إلى النهاية

210
00:14:40,010 --> 00:14:40,880
متى ؟

211
00:14:41,620 --> 00:14:42,610
الثامنة مساءاً

212
00:14:44,360 --> 00:14:45,350
لم أنته بعد

213
00:14:47,810 --> 00:14:50,350
هنالك شيء أخير , أحتاجه

214
00:14:50,350 --> 00:14:51,540
أنتي تقتليني هنا

215
00:14:53,650 --> 00:14:55,530
(ستايلز)
اجل ؟

216
00:14:55,540 --> 00:14:57,310
أين هو ؟
لا يمكنني مساعدتك

217
00:14:57,380 --> 00:14:58,340
(هيا (راي

218
00:14:58,340 --> 00:15:01,070
 لقد كنت في (الرؤية) لسنوات

219
00:15:02,640 --> 00:15:05,120
لا أريد إعتقاله , أريد فقط أن أتحدث معه

220
00:15:07,020 --> 00:15:09,240
أفعل هذا و سوف أدين لك

221
00:15:09,390 --> 00:15:11,390
و في عملك لاحقاً ستحتاجه

222
00:15:15,960 --> 00:15:18,080
راي هافنر) أخبرني أن (ستايلز) أستخدم)

223
00:15:18,080 --> 00:15:20,940
 طائرة خاصة للتجول بين المدن محمي

224
00:15:20,940 --> 00:15:23,380
(تنتمي لشخص أسمه (براين براكس

225
00:15:24,110 --> 00:15:25,770
براكس) , حسناً سأتفقده)

226
00:15:26,110 --> 00:15:27,440
هل وصل جين ؟

227
00:15:27,450 --> 00:15:29,140
كلا , لم أسمع عنه

228
00:15:53,960 --> 00:15:55,030
(سيد (لاموت

229
00:15:56,000 --> 00:15:57,810
أجل ؟ , كيف يمكنني خدمتكم ؟

230
00:15:57,950 --> 00:15:59,760
العميلان (تشو) و (ريكزبي) من مكتب التحقيقات المركزي

231
00:15:59,760 --> 00:16:01,680
نريدك أن تجاوب على بعض الأسئلة لنا

232
00:16:01,680 --> 00:16:02,730
بالتأكيد

233
00:16:02,740 --> 00:16:04,460
حطت هنا مساء البارحة (G6) 

234
00:16:04,460 --> 00:16:06,580
(M550MT) رقم الذيل

235
00:16:06,580 --> 00:16:08,030
قرابة الساعة الحادية عشرة

236
00:16:08,030 --> 00:16:09,640
نعم أتذكرها , ماذا بها ؟

237
00:16:09,640 --> 00:16:10,850
هل تعلم من كان فيها ؟

238
00:16:10,850 --> 00:16:12,930
كلا , الطائرات الخاصة لا تطالب

239
00:16:12,930 --> 00:16:14,660
بإثبات قائمة المسافرين

240
00:16:14,660 --> 00:16:16,770
هل رأيت أحداً يخرج من الطائرة

241
00:16:16,770 --> 00:16:18,310
لا , أعتذر

242
00:16:18,500 --> 00:16:21,040
لكن مهما كان الي خرج منها كانت هنالك خدمة سيارات أتت لتأخذه

243
00:16:21,040 --> 00:16:22,380
ربما بإمكانهم مساعدتكم

244
00:16:22,380 --> 00:16:24,070
هل هنالك فرصة أن يكون لديك أسم خدمة السيارات ؟

245
00:16:25,070 --> 00:16:25,970
أجل , لدي

246
00:16:27,930 --> 00:16:29,460
لذا ماذا حصل مع خدمة السيارات ؟

247
00:16:29,460 --> 00:16:31,310
قالوا أنهم قلوا شخص فضي الشعر

248
00:16:31,310 --> 00:16:33,450
 بريطاني اللكنة من المطار ليلة أمس

249
00:16:33,670 --> 00:16:35,200
(ستايلز)
نعتقد ذلك

250
00:16:35,200 --> 00:16:36,060
حسناً , إلى أين ذهب

251
00:16:36,060 --> 00:16:38,100
(العنوان من قنصلية (أكودوريان

252
00:16:38,100 --> 00:16:39,200
(في (سان فرانسيسكو

253
00:16:39,200 --> 00:16:41,330
عملٌ جيد
انتما أذهبا لتفقد الأمر

254
00:16:42,410 --> 00:16:44,850
أو تعلم ماذا , (فان بيلت) لما لا تذهبي لوحدك

255
00:16:44,860 --> 00:16:45,720
ستايلز) معجب بك)

256
00:16:45,720 --> 00:16:47,330
ربما نستخدم هذا لصالحنا

257
00:16:49,870 --> 00:16:51,440
هل هنالك مشكلة ؟

258
00:16:51,640 --> 00:16:53,020
لا , لا

259
00:16:56,260 --> 00:16:57,630
سأكون بخير 
 أعلم

260
00:16:58,090 --> 00:16:59,390
إنه عملي 
أعلم

261
00:17:01,410 --> 00:17:02,290
أحبك

262
00:17:03,680 --> 00:17:04,530
أعلم

263
00:17:19,590 --> 00:17:20,380
(أهلا (ليزبن

264
00:17:20,380 --> 00:17:21,400
أين أنت

265
00:17:21,400 --> 00:17:23,090
فقط أقوم ببعض المهمات

266
00:17:23,280 --> 00:17:24,180
هل كل شيء على ما يرام ؟

267
00:17:24,180 --> 00:17:26,070
أجل بخير مثل المطر
كيف الحال ؟

268
00:17:26,180 --> 00:17:27,370
هافنرز) موافق)

269
00:17:27,820 --> 00:17:29,550
(جيد , ماذا عن (ستايلز

270
00:17:29,550 --> 00:17:31,200
فان بيلت) ربما عرفت موقعة)

271
00:17:31,200 --> 00:17:32,840
هي تتفقده الأن

272
00:17:32,840 --> 00:17:35,750
لقد تبقى مشتبه (رد جون) واحد فقط لنتكلم معه

273
00:17:35,900 --> 00:17:38,640
أجل (بورتروم) أنا في طريقي لمكتبه

274
00:17:38,640 --> 00:17:40,300
هل تريدين مقابلتي هناك ؟ حسناً

275
00:17:45,810 --> 00:17:47,690
(غرايس فان بيلت)

276
00:17:47,700 --> 00:17:50,450
من المحبب رؤيتك مرة أخرى

277
00:17:53,550 --> 00:17:55,280
حسناً , تفضلي أجلسي

278
00:17:55,290 --> 00:17:57,570
إذن لمن أُدين هذا الشرف

279
00:17:57,880 --> 00:17:58,760
(جاين)

280
00:17:59,530 --> 00:18:00,640
إنه يحتاج إلى خدمة

281
00:18:01,800 --> 00:18:03,970
ذكاء أنه يرسلك

282
00:18:04,970 --> 00:18:08,240
لذى ماذا يريد بالضبط ؟

283
00:18:08,970 --> 00:18:10,940
يريد مقابلتك

284
00:18:10,940 --> 00:18:12,320
 مساء غدٍ الساعة الثامنة

285
00:18:14,980 --> 00:18:16,950
لقد تغيرتي منذ أخر مره تقابلنا 

286
00:18:17,180 --> 00:18:18,130
 أنت متزوجة 

287
00:18:18,900 --> 00:18:19,740
أجل

288
00:18:20,550 --> 00:18:22,830
لا تخبريني أنكِ تزوجتي ذاك الأحمق اللطيف

289
00:18:24,390 --> 00:18:27,380
 أوه حسناً مبروك

290
00:18:27,980 --> 00:18:28,970
شكراً

291
00:18:29,960 --> 00:18:32,400
 (إذاً هل ستقابل (جاين

292
00:18:32,660 --> 00:18:34,230
اوه ... تعلمين

293
00:18:34,230 --> 00:18:37,210
لا شيء قد يشرفني أكثر من مقابلته

294
00:18:37,210 --> 00:18:39,450
... أعني حقاً , سيعجبني هذا لكن 

295
00:18:40,510 --> 00:18:42,910
لكن للأسف في ظروفي ستكون هنالك مشكلة

296
00:18:43,140 --> 00:18:44,870
في الغالب لن يحدث ذلك

297
00:18:45,810 --> 00:18:47,630
تعني بسبب المباحث الفدرالية

298
00:18:48,860 --> 00:18:50,360
أجل , لقد فعلتي واجبك


299
00:18:51,480 --> 00:18:52,920
لا يعلمون أنني هنا

300
00:18:53,530 --> 00:18:55,380
ذلك يعني أنهم لا يعلمون أنك هنا

301
00:18:55,880 --> 00:18:58,130
(لكنهم سيعلمون أن لم توافق على مقابلة (جاين

302
00:18:59,130 --> 00:19:01,350
لقد تغيرتي أليس كذلك ؟

303
00:19:05,010 --> 00:19:08,630
هل قد ذهبتي إلى (أكوادور) , بأي فرصة

304
00:19:08,730 --> 00:19:09,610
لا

305
00:19:10,500 --> 00:19:14,040
لقد كنت هناك يا إلاهي منذ سنوات سنوات عدة 

306
00:19:14,260 --> 00:19:16,070
أقوم بعمل مبشر

307
00:19:17,080 --> 00:19:18,460
ناس لطيفين

308
00:19:20,110 --> 00:19:21,980
لكن كان هنالك رجل صغير

309
00:19:22,720 --> 00:19:27,310
كان محروم و كان طموحاً بضراوة

310
00:19:27,570 --> 00:19:29,280
قد رأيت شيئاً فيه

311
00:19:29,780 --> 00:19:32,870
لذا قررت أن أحاول مساعدته 

312
00:19:32,870 --> 00:19:34,720
تعلمين أدفع لمصاريف المدرسة

313
00:19:34,720 --> 00:19:35,380
و مثل هذه الأشياء

314
00:19:35,380 --> 00:19:38,280
ليس كثيراً جداً , لا تعلمين 

315
00:19:38,280 --> 00:19:40,790
بعد كل هذه السنوات نفس هذا الرجل

316
00:19:40,800 --> 00:19:43,510
 نفس هذا الرجل وزير الدولة

317
00:19:43,690 --> 00:19:45,200
أنا سعيدة لأجله

318
00:19:45,540 --> 00:19:50,230
على أي حال , لقد دعاني لأبقى في هذا القنصلية الضخمة

319
00:19:50,490 --> 00:19:53,980
هذه القمة من الأرض الأجنبية

320
00:19:53,980 --> 00:19:56,770
الأرض الأجنبية , كما تعلمين

321
00:19:57,150 --> 00:20:00,790
خارج سلطة المكتب الفدرالي

322
00:20:00,800 --> 00:20:03,220
و جميع منفذوا القانون في الولايات المتحدة

323
00:20:03,230 --> 00:20:07,170
لذا كما ترين (غرايس) تهديداتك الفارغة كذلك

324
00:20:07,170 --> 00:20:09,490
حسناً , لقد كان من الجميل رؤيتك مجدداً

325
00:20:09,490 --> 00:20:11,810
(أرجوكِ أبلغي سلامي للسيد (جاين

326
00:20:12,310 --> 00:20:14,520
أغلقِِ الباب في طريقك للخروج

327
00:20:21,190 --> 00:20:22,180
سيكون على ما يرام

328
00:20:22,180 --> 00:20:23,880
شكراً أشعر أفضل بكثير

329
00:20:25,670 --> 00:20:26,550
تفضلوا

330
00:20:30,410 --> 00:20:32,110
لقد توصلنا إلى مستجدات

331
00:20:33,000 --> 00:20:34,980
و .... ؟
(في قضية (رد جون

332
00:20:35,870 --> 00:20:37,650
و تقربنا على التعرف إليه

333
00:20:39,010 --> 00:20:40,860
هذه أخبار مفرحة

334
00:20:41,360 --> 00:20:42,500
 بعد كل هذه السنوات 

335
00:20:42,500 --> 00:20:44,110
 هل تعتقد أنك وجدته ؟

336
00:20:44,110 --> 00:20:44,990
أجل

337
00:20:47,610 --> 00:20:50,150
أريد أن أعلم في الثانية التي تعلمون شيء عنه

338
00:20:50,160 --> 00:20:50,910
لك ذلك , سيدي

339
00:20:50,910 --> 00:20:52,530
و أريد أن أكون هناك عندما تنهون ذلك

340
00:20:53,060 --> 00:20:54,720
كنت أتمنى أن تقول ذلك

341
00:21:28,930 --> 00:21:29,920
أجل , أنه أنا

342
00:21:31,570 --> 00:21:34,970
(للتو لقد حصلت معي محادثة مثيرة للإهتمام مع (باتريك جاين

343
00:21:37,220 --> 00:21:38,220
(ماذا حصل مع (بورتروم

344
00:21:38,220 --> 00:21:39,930
 (سينضم ماذا عن (بريت ستايلز

345
00:21:39,930 --> 00:21:41,940
ليس جيد
هل وجدتموه

346
00:21:42,300 --> 00:21:43,090
أجل

347
00:21:43,320 --> 00:21:44,520
إذن ما المشكلة ؟

348
00:21:46,140 --> 00:21:48,010
إنه في قنصلية (أكردوري)

349
00:21:48,010 --> 00:21:50,180
الما أنه هناك لا يمكننا لمسه

350
00:21:51,790 --> 00:21:52,910
ماذا سوف تفعل ؟ 

351
00:21:54,520 --> 00:21:55,670
(سأهتم ب(ستايلز

352
00:21:55,680 --> 00:21:57,930
لن يأتي معك لو لم يجب عليه

353
00:21:57,960 --> 00:21:59,420
سأكون مقنع

354
00:22:02,060 --> 00:22:02,970
ما هذا ؟

355
00:22:12,920 --> 00:22:13,900
بندقية ؟

356
00:22:15,000 --> 00:22:16,200
هل أنت متأكد أنها كبيرة كفاية ؟

357
00:22:21,950 --> 00:22:23,850
يجب علينا التحدث عن ليلة الغد

358
00:22:23,850 --> 00:22:24,790
لقد أخبرتك سلفاً

359
00:22:24,790 --> 00:22:26,500
فقط أسمعني أرجوك

360
00:22:28,530 --> 00:22:29,820
لا تريدني أن أكون هناك

361
00:22:30,320 --> 00:22:31,660
بلى , أريدك

362
00:22:32,360 --> 00:22:34,270
لا تريدني هناك لأنك ستظن أنني 

363
00:22:34,270 --> 00:22:36,910
(سأحاول إيقافك من قتل (رد جون

364
00:22:37,610 --> 00:22:38,990
هل تقولين أنك لن تفعلي ؟

365
00:22:39,540 --> 00:22:41,670
ما أقوله هو بعض الرجال

366
00:22:41,980 --> 00:22:43,430
(مثل (رد جون

367
00:22:43,790 --> 00:22:46,530
لا يستحقون محاكمة , لا يستحقون هيئة المحلفين

368
00:22:47,830 --> 00:22:49,840
يستحقون القادم إليهم 

369
00:22:50,890 --> 00:22:52,260
دعيني أفهم هذا

370
00:22:52,260 --> 00:22:55,240
عد حوالي 20 سنة من العمل في القانون 

371
00:22:55,240 --> 00:22:57,570
أنتِ فقط تغيرين رأيك ؟


372
00:22:57,850 --> 00:22:59,160
عن (رد جون) ؟ أجل

373
00:23:01,120 --> 00:23:02,600
(أنا متفاجئ (ليزبن

374
00:23:04,330 --> 00:23:05,950
ماذا , لا تصدقني ؟

375
00:23:06,570 --> 00:23:07,670
بالتأكيد لا

376
00:23:08,440 --> 00:23:09,680
أنتِ أكثر شخص صادق أعرفه

377
00:23:09,680 --> 00:23:12,110
لن تكذبي علي , ليس بشأن شيء مثل هذا

378
00:23:13,320 --> 00:23:14,090
أليس كذلك ؟

379
00:23:15,710 --> 00:23:16,650
أجل

380
00:23:17,210 --> 00:23:18,460
مساء غدٍ إذاً

381
00:23:19,390 --> 00:23:20,370
مساء الغد

382
00:23:48,520 --> 00:23:50,400
باتريك) , إبني العزيز)

383
00:23:50,690 --> 00:23:51,770
إذاً , كيف حالك ؟

384
00:23:52,680 --> 00:23:54,190
أنا لست أبنك

385
00:23:54,830 --> 00:23:58,820
أوه , إذا هذا ليس لقاء إجتماعي ؟

386
00:23:59,470 --> 00:24:01,590
سوف تقابلني الليلة الساعة الثامنة

387
00:24:03,480 --> 00:24:05,170
(باتريك)
لا , أنت أستمع إلي

388
00:24:06,340 --> 00:24:07,930
سوف تقابلني الليلة الساعة الثامنة

389
00:24:07,930 --> 00:24:10,080
أو أني سأعود هنا و عندما أفعل ذلك

390
00:24:10,210 --> 00:24:13,060
ستحتاج أكثر من هذه الجدران لتبقيك بأمآن

391
00:24:13,740 --> 00:24:14,660
تهديد ؟

392
00:24:15,630 --> 00:24:17,170
هذا خارج شخصيتك

393
00:24:17,170 --> 00:24:18,680
أنا أعني كل كلمة

394
00:24:19,390 --> 00:24:20,220
أجل

395
00:24:21,730 --> 00:24:22,930
أنا أصدق ذلك

396
00:24:25,040 --> 00:24:26,460
(لكن كما ترى , (باتريك

397
00:24:27,780 --> 00:24:30,690
رجل يتحضر لا يخاف الموت

398
00:24:30,690 --> 00:24:31,750
أوه , أرجوك

399
00:24:32,050 --> 00:24:33,860
هذه التمثيلية ربما تنجح على توابعك

400
00:24:33,860 --> 00:24:35,250
لكنها لا تنجح معي

401
00:24:36,770 --> 00:24:39,010
أنت تفكر كثيراً بي

402
00:24:40,230 --> 00:24:41,510
للأسف

403
00:24:42,490 --> 00:24:43,860
إنها ليست تمثيلية

404
00:24:47,710 --> 00:24:48,900
كم تمتلك من الوقت ؟

405
00:24:51,320 --> 00:24:52,670
أنه أنتشر إلى الدم

406
00:24:52,670 --> 00:24:54,870
لا يمكنهم فعل شيء , لا أعلم

407
00:24:55,240 --> 00:24:56,720
أسبوعين , شهر

408
00:24:58,780 --> 00:24:59,520
كما ترا

409
00:25:02,290 --> 00:25:03,680
هذا ليس شخصي

410
00:25:04,370 --> 00:25:05,230
.. أنه فقط

411
00:25:06,330 --> 00:25:08,980
وقتي ليس ثمينٌ جداً

412
00:25:09,940 --> 00:25:11,520
سأظل أحتاجك الليلة

413
00:25:13,430 --> 00:25:14,960
بحق الإلاه ,لماذا ؟

414
00:25:15,450 --> 00:25:17,170
ما هو الذي مهم جداً ؟

415
00:25:17,890 --> 00:25:18,780
(رد جون)

416
00:25:19,550 --> 00:25:20,420
أنا قريب

417
00:25:21,280 --> 00:25:22,770
أقرب مما كنت عليه قط

418
00:25:28,580 --> 00:25:30,080
... رد جون

419
00:25:32,840 --> 00:25:33,630
... أنظر

420
00:25:34,040 --> 00:25:35,750
لا شيء قد يسرني أكثر 

421
00:25:35,760 --> 00:25:37,900
من أن أكون هناك الليلة

422
00:25:37,900 --> 00:25:38,680
لكن ؟

423
00:25:39,870 --> 00:25:41,730
هنالك المزيد لهذا مما تعرفه

424
00:25:41,730 --> 00:25:44,230
هنالك أكثر من ذلك يبقيني هذا

425
00:25:44,230 --> 00:25:45,170
مكتب التحقيق الفدرالي ؟

426
00:25:45,790 --> 00:25:47,460
في الحقيقة , أجل

427
00:25:47,630 --> 00:25:48,980
أنت تعلم , أنهم تعقبوني هنا

428
00:25:49,350 --> 00:25:50,390
أنهم فقط ينتظروني أخرج

429
00:25:50,390 --> 00:25:51,770
ليتمكنوا من القبض علي

430
00:25:52,070 --> 00:25:54,060
أسمع , أنا لست مخير بأن أبقى هنا

431
00:25:54,060 --> 00:25:55,540
لكنني محاصر

432
00:25:56,300 --> 00:25:58,650
لذا المحققون الفدراليون الشيء الوحيد الذي يبقيك هنا ؟

433
00:26:02,700 --> 00:26:04,860
أعينك للأعلى , يجب علينا أن نتحرك من المدخل الأمامي

434
00:26:06,780 --> 00:26:08,180
(هذه سيارة (الرؤية

435
00:26:08,180 --> 00:26:09,350
أعتقد أنهم يتسللون شخص ما للخارج

436
00:26:10,330 --> 00:26:11,250
كونوا جاهزين للتحرك

437
00:26:12,390 --> 00:26:14,040
! هيا ! هيا ! هيا

438
00:26:33,130 --> 00:26:33,900
! لا تتحرك , ! لا تتحرك

439
00:26:33,900 --> 00:26:35,300
يداك على عجلة القيادة

440
00:26:36,260 --> 00:26:37,790
أبقي يديك في مكان يمكننا رؤيتهم

441
00:26:39,210 --> 00:26:40,160
أهلا , يا رجال

442
00:26:40,940 --> 00:26:42,490
هل من شيء يمكنني مساعدتك به ؟

443
00:27:15,380 --> 00:27:16,500
ستايلز) سينضم)

444
00:27:18,240 --> 00:27:19,190
من الأفضل أن نتحرك

445
00:27:19,190 --> 00:27:20,950
لدينا مسيرة طويلة أمامنا

446
00:27:26,430 --> 00:27:27,160
خذه

447
00:28:01,570 --> 00:28:03,920
إذا يجب على شرطة (ساكرامنتو) أن نتظر

448
00:28:04,330 --> 00:28:06,070
أسمع لا أريد أن أسحب رتب

449
00:28:06,070 --> 00:28:07,040
لكنني سأفعل

450
00:28:10,530 --> 00:28:12,030
كيفن) يجب علي أن اعاود الأتصال بك)

451
00:28:21,910 --> 00:28:23,780
سأحتاج إلى سيارة

452
00:28:58,240 --> 00:28:59,200
ماذا تفعل ؟

453
00:29:00,780 --> 00:29:02,230
أُريد أن أرى غروب الشمس

454
00:29:35,750 --> 00:29:37,830
(هنالك شيء أُريد إخبارك (ليزبن

455
00:29:40,770 --> 00:29:42,770
شيء من المفترض أنني قلته منذ فترة

456
00:29:44,710 --> 00:29:47,030
أُريد أن اشكرك على كل شيء فعلتيه

457
00:29:47,060 --> 00:29:48,220
يمكنك شكري لاحقاً

458
00:29:48,220 --> 00:29:49,260
... لا أنا 

459
00:29:50,860 --> 00:29:52,360
يجب أن أقول هذا الأن

460
00:29:57,750 --> 00:29:58,570
ليس لديك

461
00:29:59,360 --> 00:30:01,480
أي فكرة كم عنيتِ لي

462
00:30:04,060 --> 00:30:05,440
و كم تعنين لي

463
00:30:09,280 --> 00:30:10,130
شكراً

464
00:30:27,740 --> 00:30:29,910
كدت أنسى , لدي مفاجئة لك

465
00:30:31,280 --> 00:30:32,060
أنتظري هنا

466
00:30:45,860 --> 00:30:46,620
جاين)؟)

467
00:30:47,630 --> 00:30:48,400
!(جاين)

468
00:34:45,120 --> 00:34:46,430
! مهلا ! توقف

469
00:34:47,690 --> 00:34:48,470
أرجوك

470
00:34:51,910 --> 00:34:53,730
أسمي (تيريسا ليزبن) أنا عميلة

471
00:34:53,730 --> 00:34:55,420
(مع (مكتب تحقيقات كالافورنيا

472
00:34:55,420 --> 00:34:56,720
و أحتاج إلى إستعارة سيارتك

473
00:34:56,720 --> 00:34:57,780
إنها حالة طارئة

474
00:34:57,780 --> 00:34:58,620
ماذا !؟ لا محاله

475
00:34:58,620 --> 00:35:00,290
أخرج , الأن , هيا

476
00:35:00,740 --> 00:35:01,390
هيا

477
00:35:01,390 --> 00:35:04,460
هذه إساءه , سأتصل بالشرطة

478
00:35:04,470 --> 00:35:06,080
فكرة جيدة , شكراً

479
00:35:21,170 --> 00:35:23,050
(جاين)
(أهلا (ليزبن

480
00:35:23,230 --> 00:35:25,720
جاين) لا تفعل هذا , ليس بدوني)

481
00:35:25,820 --> 00:35:26,840
أسمعي أنا أسف

482
00:35:27,190 --> 00:35:29,480
جاين) أنا أتوسل إليك , أنت في خطر)

483
00:35:29,860 --> 00:35:30,990
سيكون كل شيء على ما يرام

484
00:35:30,990 --> 00:35:32,550
أنا سأكون على ما يرام

485
00:35:32,770 --> 00:35:34,280
كلا لن تكون , أن فعلت هذا 

486
00:35:34,280 --> 00:35:35,870
ستلقي بحياتك بعيداً

487
00:35:36,860 --> 00:35:37,730
(إلى اللقاء (ليزبن

488
00:35:37,800 --> 00:35:38,570
(جاين)

489
00:35:39,150 --> 00:35:39,850
لا

490
00:37:04,280 --> 00:37:06,090
(أوه , أهلا , (باتريك

491
00:37:07,260 --> 00:37:08,550
هل أتيت مبكراً ؟

492
00:37:09,650 --> 00:37:11,780
لا , لا في الوقت المناسب , تفضل أجلس

493
00:37:27,720 --> 00:37:29,630
9-1-1
ما هي حالتك ؟

494
00:37:29,630 --> 00:37:31,000
(هذه العميلة(تيريسا ليزبن

495
00:37:31,000 --> 00:37:32,800
(من (مكتب تحقيقات كالافورنيا

496
00:37:32,800 --> 00:37:36,810
 (في (ماليبو)  أحتاج إلى ضباط في (1309 شارع سيدار

497
00:37:36,840 --> 00:37:39,370
لدي عميل بحاجة إلى مساعدة فورية

498
00:37:42,530 --> 00:37:44,660
لقد جلبتكم الخمسة هنا لسبب

499
00:37:44,660 --> 00:37:46,820
بعضكم قد يعلم لماذا

500
00:37:47,980 --> 00:37:49,600
و بعضكم ربما خمن

501
00:37:50,990 --> 00:37:52,260
... لكن أحد منكم هنا

502
00:37:55,380 --> 00:37:56,370
(هو (رد جون

503
00:37:59,070 --> 00:38:00,940
ماذا؟! أحدٌ منا ؟

504
00:38:01,680 --> 00:38:04,170
(أحدٌ منا (رد جون

505
00:38:04,660 --> 00:38:06,480
هذا مثيرٌ جداً

506
00:38:07,130 --> 00:38:08,780
من يكون ؟
لا أعلم

507
00:38:10,190 --> 00:38:11,380
و هذا هو الذي سوف نكتشفه

508
00:38:11,380 --> 00:38:13,500
... أنتظر , أنت تحاول أن تقول أن احدٌ منا في هذه الغرفة

509
00:38:13,500 --> 00:38:14,670
قاتلٌ متسلسل ؟

510
00:38:14,670 --> 00:38:16,070
متأكدٌ من ذلك
لا , هذا جنون

511
00:38:16,070 --> 00:38:17,630
يمكنني أن أثبت لك أنك على خطأ

512
00:38:18,270 --> 00:38:20,630
يمكنني أن أأكد لك أنني لم أبقى في هذا الهراء

513
00:38:26,540 --> 00:38:27,320
أجلس

514
00:38:28,360 --> 00:38:30,350
لا تتحرك نحو إلى الباب

515
00:38:30,850 --> 00:38:31,910
لا أحد سيخرج

516
00:38:33,730 --> 00:38:35,070
(بالراحة (باتريك

517
00:38:36,360 --> 00:38:37,680
هل أبدو لك بائس ؟

518
00:38:41,440 --> 00:38:42,270
لا تفعل

519
00:38:43,680 --> 00:38:44,740
سأطلق عليك

520
00:38:46,490 --> 00:38:48,500
هذا سيحدث لبقيتكم

521
00:38:50,080 --> 00:38:53,420
أخرجوا أسلحتكم ببطء , و ضعوهم على الأرض

522
00:38:54,190 --> 00:38:55,770
و أدفعوهم نحوي

523
00:39:05,290 --> 00:39:06,140
شكراً

524
00:39:07,820 --> 00:39:08,660
شكراً

525
00:39:12,220 --> 00:39:13,250
(حسناً (باتريك

526
00:39:13,430 --> 00:39:16,400
هذا ... هذا يكفي

527
00:39:16,820 --> 00:39:17,950
لقد ذهبت بعيداً كفاية 

528
00:39:18,650 --> 00:39:20,130
لا , لقد بدأنا لتونا

529
00:39:20,630 --> 00:39:22,730
لقد إنتظرت عشرة سنوات لهذه اللحظة

530
00:39:23,910 --> 00:39:26,230
كل هذه السنوات , (رد جون) كان ذكي

531
00:39:26,760 --> 00:39:29,620
أحدكم كان ذكي

532
00:39:29,970 --> 00:39:31,680
حذر , لكن ليس هذه المره

533
00:39:31,680 --> 00:39:33,500
هذه المرة , لقد أقترف خطأ

534
00:39:34,830 --> 00:39:38,060
كيرا تينسلي) أخبرتني شيء قبل أن تموت)

535
00:39:39,770 --> 00:39:42,050
(أخبرتني أن قاتلها (رد جون

536
00:39:43,210 --> 00:39:44,420
لديه وشم

537
00:39:46,130 --> 00:39:48,310
3 نقاط في يده اليسرى

538
00:39:48,820 --> 00:39:50,070
في كتفه

539
00:39:50,880 --> 00:39:52,070
... و جميعكم

540
00:39:53,520 --> 00:39:54,760
... سترروني

541
00:39:57,590 --> 00:39:58,390
الأن

542
00:40:03,100 --> 00:40:04,530
هيا بنا , هيا

543
00:40:05,970 --> 00:40:07,860
هذا هو , أخلعه

544
00:40:11,330 --> 00:40:12,140
هراء

545
00:40:20,950 --> 00:40:21,910
جيد جداً

546
00:40:41,000 --> 00:40:42,510
أنه ليس كما تعتقد

547
00:40:43,400 --> 00:40:44,600
لقد فهمت خطأ
يكفي

548
00:40:45,580 --> 00:40:46,860
(أنا لست (رد جون

549
00:40:47,820 --> 00:40:49,940
! (باتريك) أنتظر (باتريك)

550
00:40:49,940 --> 00:40:50,990
أنظر .. هنا

551
00:40:51,510 --> 00:40:52,330
أنظر

552
00:41:10,650 --> 00:41:11,690
على أقدامكم

553
00:41:12,320 --> 00:41:13,470
مع هؤولاء الأثنين

554
00:41:19,210 --> 00:41:20,190
أنت أبقى هنا

555
00:41:21,340 --> 00:41:22,520
... حسناً أنتم الثلاثة

556
00:41:23,510 --> 00:41:25,390
إلى مقابل الجدار الأن

557
00:41:33,310 --> 00:41:34,660
! أنتظر ! لا

558
00:42:09,620 --> 00:42:10,520
! جاين

559
00:42:09,620 --> 00:42:10,520
ترجمة : سطام العمار , شكراً للمتابعة

