1
00:00:00,567 --> 00:00:10,970
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

2
00:00:13,425 --> 00:00:21,349
:((فرسان البروج ((القدّيس سيايا||*
*||إصدار النهاية

3
00:00:21,471 --> 00:00:26,022
ها هو ذا يُناضل عبر*
*متاهة يخلوها الضياء

4
00:00:27,282 --> 00:00:31,039
*إنّه البطل الطوّاف*

5
00:00:32,280 --> 00:00:36,816
*ها أنا أشعر بنداء روحي*

6
00:00:37,418 --> 00:00:42,043
*إنّ الكوزمو ينادي*

7
00:00:43,520 --> 00:00:47,880
،بعد خوض آلام الجراح*
*ومِن بعد لدغة العُزلة

8
00:00:48,817 --> 00:00:53,092
*فهمتُ أخيرًا معنى تلكَ الروابط*

9
00:00:53,770 --> 00:01:04,911
هيّا تخلّصوا من التشكك*
*الذي بداخلكم وأججوا طاقاتكم

10
00:01:05,975 --> 00:01:11,323
،هبّوا أيُّها الفرسان*
*هيّا انطلقوا صوب المُستقبل

11
00:01:11,520 --> 00:01:16,587
*إن مصير العالم يعتمد عليكم*

12
00:01:16,622 --> 00:01:22,292
،أنتم فرسان تعتنقون الحبّ*
*وأنتم المكلّفون بالدفاع عن المستقبل

13
00:01:22,327 --> 00:01:32,193
*ها قد بدأت أسطورة نهاية أخرى الآن"

14
00:01:33,329 --> 00:01:40,409
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

15
00:01:53,200 --> 00:01:54,873
كيف يبدو الوضع يا (كوجا)؟

16
00:01:54,874 --> 00:01:58,289
،لا يبشّر بالخير
.البالاسيّون يعجّون بالمكان

17
00:01:58,560 --> 00:02:00,500
هذا يبرهن أنّنا
.(بالقرب من قلعة (بالاس

18
00:02:01,310 --> 00:02:06,560
المشكلة أنّ أغلبهم يملكون كوزمو يكاد
.يعادل كوزمو بالاسيّي الرتبة الثالثة

19
00:02:06,560 --> 00:02:09,340
لن يسمحوا لنا بالاقتراب، صحيح؟

20
00:02:10,260 --> 00:02:15,170
لا يهمُّني كم هم أقوياء، فقد ضقت
.ذرعًا بالاختباء خلف الصخور

21
00:02:15,170 --> 00:02:18,700
!(سوبارو) -
!لن يقدر أحد على الهرب منّي -

22
00:02:19,010 --> 00:02:19,480
ماذا؟

23
00:02:21,110 --> 00:02:24,460
!ماذا؟ -
مَن يقاتل؟ -

24
00:02:24,930 --> 00:02:27,110
!هيّا لنساعده -
!أجل -

25
00:02:27,830 --> 00:02:30,650
!الآن بوسعي القتال كيفما أشاء

26
00:02:42,820 --> 00:02:46,880
هذا يُنذر بالسوء، من عساه 
يُقدم على هجوم بهذا الجنون؟

27
00:02:49,080 --> 00:02:52,350
.(أعتذر على تأخّري يا (كوجا -
!ذاك الصوت -

28
00:02:54,210 --> 00:02:56,290
!(ريوهو)
!أنت هنا

29
00:02:56,640 --> 00:03:00,020
أأنت من فعل ذلك؟
.أقصد هجمة الدّفع السابقة

30
00:03:01,000 --> 00:03:04,200
،آثينا) مقبلة في الطريق)
.ولقد جئت لأبلّغكم

31
00:03:04,600 --> 00:03:08,810
الآنسة (سوري) قادمة؟ -
.أجل، تكاد تصل -

32
00:03:08,810 --> 00:03:12,890
إذن سنُخلي لها الطريق
.إلى قلعة (بالاس) مهمّا كلّفنا ذلك

33
00:03:12,890 --> 00:03:19,180
لحظة، إذن أنت الآخر مجنون الآن؟ -
.لا بأس، لم آتي لهنا بمفردي -

34
00:03:21,080 --> 00:03:21,910
!من؟

35
00:03:22,960 --> 00:03:27,810
الضعفاء يظلّوا ضعفاء مهما استفحل
.عددهم، هذه حقيقة لن تتغيّر

36
00:03:28,790 --> 00:03:29,950
!هل هذا هو؟

37
00:03:30,730 --> 00:03:36,380
!كوجا)، اذهب أنت)
.بوسعي التصدّي لهم

38
00:03:37,400 --> 00:03:38,660
.إيكّي) قدّيس العنقاء)

39
00:03:38,970 --> 00:03:41,550
.هيّا بنا يا (كوجا)، سيكون بخير

40
00:03:42,000 --> 00:03:44,940
هذا (إيكّي) قدّيس العنقاء
.الذي قاتل بجوار والدي

41
00:03:45,370 --> 00:03:46,070
!أجل

42
00:03:48,030 --> 00:03:52,240
إذًا من يودّ الجحيم أوّلًا؟

43
00:03:54,530 --> 00:03:57,420
!يا للهول -
!(هيّا بنا إلى قلعة (بالاس -

44
00:03:57,700 --> 00:03:58,980
!أجل

45
00:03:59,700 --> 00:04:03,560
!(لنُمضِ جميعًا صوب قلعة (بالاس -
!حسنٌ -

46
00:04:03,860 --> 00:04:10,360
!حانت السّاعة"
"!(تجمُّع قدّيسي (آثينا

47
00:04:23,720 --> 00:04:27,930
،إنّها قادمة
.أختي (آثينا) قادمة إلى القلعة

48
00:04:30,400 --> 00:04:36,840
الوضع يزيد إثارة، و(آثينا) ستأتي
.(للقلعة بحثًا عن (بالاس

49
00:04:36,840 --> 00:04:42,799
.(وهنا ستلقى حتفها... مع (بالاس

50
00:04:46,020 --> 00:04:50,970
آثينا) وقدّيسوها يعجزون)
.عن اجتياز بوّابة الزمن

51
00:04:51,210 --> 00:04:55,310
تايتن)، هل تغلق بوّابة الزمن؟)

52
00:05:10,650 --> 00:05:14,630
.إنّهم يغلقون بوّابة الزمن -
بوّابة الزمن؟ -

53
00:05:15,170 --> 00:05:20,430
.قلعة (بالاس) تقبع وراؤها -
.هذه بوّابة ضخمة -

54
00:05:21,050 --> 00:05:24,970
البوّابة هي المدخل
.(الوحيد لقلعة (بالاس

55
00:05:27,230 --> 00:05:32,110
يتم التحكّم بها بقوّة الزمن
.لـ (تايتن) أحد الملوك الأربعة

56
00:05:33,100 --> 00:05:40,230
،الزمن يتجمّد أمام هذه البوّابة
.وهي مغلقة بإحكام ولا يمكن فتحها

57
00:05:43,950 --> 00:05:48,590
ما العمل؟ -
!طالما نعجز عن فتحها، فسنمحقها -

58
00:05:49,300 --> 00:05:56,070
الآنسة (سوري) تكاد تصل، ويتحتّم أن
.نفتح الطريق إلى القلعة قبل وصولها

59
00:05:56,550 --> 00:06:02,490
(لكنّ هذه البوّابة هي حصن (بالاس
.الأخير، وأمامها جيش بالاسيّ

60
00:06:02,870 --> 00:06:10,450
،الاقتراب منها لن يكون هيّنًا
.حتّى إن استهلكنا كلّ طاقاتنا

61
00:06:10,930 --> 00:06:16,490
رغم ذلك يتحتّم أن نحاول
!طالما ما يزال في أجسادنا كوزمو

62
00:06:17,910 --> 00:06:19,820
!هيّا بنا -
!أجل -

63
00:06:31,010 --> 00:06:32,700
.لقد جاؤوا إذًا

64
00:06:33,450 --> 00:06:41,210
إنّهم يُمضون نحو بوّابة الزمن
.(غير آبهين بجيوش مولاتي (بالاس

65
00:06:41,710 --> 00:06:46,770
ما البشر إلّا مخلوقات
.يسيّرها الحُمق، حسنٌ

66
00:06:46,770 --> 00:06:49,220
!يجب أن أولّيهم الترحيب اللّائق

67
00:06:50,060 --> 00:06:55,430
.(أروهم الآن قوّة مولاتنا (بالاس

68
00:07:03,120 --> 00:07:08,200
،لعلّهم محض جنودٍ بالاسيّين
.لكنّهم الأنسب للدفاع عن القلعة

69
00:07:08,830 --> 00:07:12,510
.حتمًا سيقدّمون عرضًا مسلّيًا جدًّا

70
00:07:35,830 --> 00:07:40,290
.إنّهم كثيرون ولا نهاية لهم

71
00:07:40,800 --> 00:07:47,320
.قوى العدوّ غامرة -
كم منهم سنقاتل؟ -

72
00:07:49,770 --> 00:07:52,120
!إنّهم يحاصرونا من كلّ اتّجاه

73
00:08:05,720 --> 00:08:10,090
دعونا نخترقهم باستقامة
!موجّهة وكأننا سهم مندفع

74
00:08:14,480 --> 00:08:21,710
يوجّهون قوّتهم بشكل سهميّ
.لتقليل عدد من سيقاتلوهم

75
00:08:21,710 --> 00:08:27,850
،وكأنّه سهم من الضوء
.لكنّه سهم ضعيف يسهل تهشيمه

76
00:08:35,800 --> 00:08:38,230
...دعهم -
.لنا -

77
00:08:38,660 --> 00:08:39,840
!(يونا)، (سوما)

78
00:08:41,100 --> 00:08:43,400
"!الإعصار الكاشف"

79
00:08:44,570 --> 00:08:47,990
"!قذيفة الشبل"

80
00:08:51,230 --> 00:08:54,610
،(تابع المضيّ قدمًا يا (كوجا
!أسرع لبوّابة الزمن

81
00:08:54,900 --> 00:08:55,480
.حسنٌ

82
00:09:01,090 --> 00:09:03,810
،ما يزالون كثيرين
.سنتدبرهم

83
00:09:04,280 --> 00:09:06,760
!دعهم لنا -
!(ريوهو)! (هاروتو) -

84
00:09:07,850 --> 00:09:11,500
"!روزان: صعود التنين"

85
00:09:12,860 --> 00:09:16,600
"!عصف مخلب الذئب"

86
00:09:20,640 --> 00:09:23,410
!تكاد تبلغ البوّابة -
!(اركض يا (كوجا -

87
00:09:25,790 --> 00:09:30,670
،بالفعل، القتال مسلٍّ جدًّا
.تكادوا تصلوا

88
00:09:30,670 --> 00:09:33,560
.إنّي أنتظركم عند بوّابة الزمن

89
00:09:36,110 --> 00:09:42,670
!دعهم لي أيُّها الفرس الأعظم -
!لا، بل دعهم لي أنا -

90
00:09:42,670 --> 00:09:43,460
!(سوبارو)

91
00:09:45,920 --> 00:09:49,140
"!عاصفة الثريا"

92
00:09:53,300 --> 00:09:55,770
!اذهبا الآن

93
00:10:03,690 --> 00:10:04,450
.أرى البوّابة

94
00:10:07,880 --> 00:10:11,590
.مرحبًا بكما عند بوّابة الزمن

95
00:10:33,160 --> 00:10:40,490
لم يصل سواكما؟ أفترض أنّ هذا
.جيّد كفاية بالنسبة لاثنين من البشر

96
00:10:44,320 --> 00:10:48,060
!لكنّ حظّكما قد نفذ

97
00:10:48,340 --> 00:10:50,800
!سأتولّى أمره، اذهب أنت

98
00:10:51,640 --> 00:10:54,030
.فإنّي لا أطيق تصرّفاته

99
00:11:00,360 --> 00:11:05,040
فهمت، تظنّون مشكلتكم ستُحلّ
.حالما يصل أحدكم للبوّابة

100
00:11:05,040 --> 00:11:05,880
!تابع أيُّها الفرس الأعظم

101
00:11:09,550 --> 00:11:11,670
"!الفرس الأعظم: اللكمة النيزكيّة"

102
00:11:16,500 --> 00:11:18,760
ماذا؟ اللكمة النيزكيّة لم تنفع؟

103
00:11:18,760 --> 00:11:19,860
...إذًا

104
00:11:20,260 --> 00:11:22,930
"!الفرس الأعظم: لكمة المذنّب"

105
00:11:27,160 --> 00:11:29,990
!اشرقي يا طاقتي

106
00:11:32,630 --> 00:11:39,180
يتحتّم أن أدمّر البوّابة
!(قبل وصول الآنسة (سوري

107
00:11:43,920 --> 00:11:48,270
.لا فائدة، الزمن يتوقّف أمام البوّابة

108
00:11:49,030 --> 00:11:55,230
،إن حاولت القفز داخل توقُّف الزمن
فماذا سيحدث بظنّك؟

109
00:11:58,110 --> 00:11:58,880
.أجل

110
00:11:58,880 --> 00:12:04,290
كلّما اقترب أحدهم من بوّابة
.الزمن، تباطئت وتيرة زمنه

111
00:12:04,290 --> 00:12:07,110
.كما أنّ زمنه سيتوقّف أيضًا

112
00:12:09,460 --> 00:12:14,210
توقُّف الزمن لدى البوّابة
.يحصّنها من الفتح والتدمير

113
00:12:16,450 --> 00:12:20,990
(هذه قوّة الزمن لسيّدي (تايتن
!أحد الملوك البالاسيّين الأربعة

114
00:12:22,460 --> 00:12:26,870
أتقصد أنّه أمام بوّابة تجمُّد الزّمن
تتلاشى أيّ قوّة؟

115
00:12:26,870 --> 00:12:28,170
.هكذا تحديدًا

116
00:12:33,620 --> 00:12:34,610
!(إيدن)

117
00:12:38,160 --> 00:12:42,570
.أظنّك فهمت أخيرًا حقيقة موقفكم

118
00:12:43,010 --> 00:12:47,340
كلاكما مثل شعلتين
.ستختفيان أمام بوّابة الزمن

119
00:12:47,340 --> 00:12:52,875
أما القدّيسون الذين ساعدوكما
.سيسقطون في النهاية

120
00:12:52,910 --> 00:12:56,120
وستضعف طاقاتهم بينما يقاتلون
.الجيش البالاسيّ اللّا متناهيّ

121
00:13:03,890 --> 00:13:05,630
.إنّهم لا ينتهون

122
00:13:08,490 --> 00:13:10,830
!حسنٌ، تعالوا ونالوا منّي

123
00:13:22,630 --> 00:13:26,880
!كوجا)، لن نصمد طويلًا) -
!(أسرع يا (كوجا -

124
00:13:36,430 --> 00:13:40,200
!(كُن مؤمنًا بـ (كوجا -
!أجل، بوسعه أن يفعلها -

125
00:13:46,310 --> 00:13:50,940
سأدمّر بوّابة الزمن
.حتّى إن دمّرتني

126
00:13:52,230 --> 00:13:54,490
!حتّى إن تكبدت حياتي

127
00:13:59,340 --> 00:14:06,040
تأجيج طاقتك بلا سبب
.سيعجّل من موتك، لا غير

128
00:14:06,760 --> 00:14:09,770
الآن، لمَ لا ننهي ذلك؟

129
00:14:10,350 --> 00:14:15,520
.(إنّك حتمًا مجهد يا سموّ الأمير (إيدن

130
00:14:19,420 --> 00:14:24,510
،انتهى وقت اللّعب
.انظر للآخرين

131
00:14:29,930 --> 00:14:32,360
أأنت بخير يا (يونا)؟ -
.أجل -

132
00:14:39,240 --> 00:14:48,260
،يبدو أنّ طاقتهم نفذت
.وانظر للفرس الأعظم وهو يقاوم البوّابة

133
00:14:57,130 --> 00:15:04,570
،سيستهلك كلّ طاقته ويموت
.ولن يمكنه لمس البوّابة

134
00:15:05,220 --> 00:15:06,620
.ولا أنت أيضًا

135
00:15:14,720 --> 00:15:18,260
.هذه نهاية نضالكم التافه أيُّها القدّيسون

136
00:15:27,970 --> 00:15:29,610
...هذا الكوزمو

137
00:15:33,500 --> 00:15:35,380
...من -
عساه يكون؟ -

138
00:15:40,030 --> 00:15:46,160
كوزمو القدّيسين الصغار قادني
.للعودة إلى ميدان القتال

139
00:15:49,360 --> 00:15:50,550
...اسمي

140
00:15:53,220 --> 00:15:54,700
.هايوجا) قدّيس البجعة)

141
00:15:56,930 --> 00:15:59,400
...قدّيس البجعة -
!(هايوجا) -

142
00:16:00,030 --> 00:16:01,210
...هذا الكوزمو

143
00:16:02,950 --> 00:16:07,710
من أنت؟ -
!إنّك حتّى لا تتقلّد دروعًا -

144
00:16:12,250 --> 00:16:15,720
...أذكروا هذا الاسم جيّدًا

145
00:16:18,910 --> 00:16:19,960
!(شيريو)

146
00:16:22,290 --> 00:16:25,360
شيريو)؟) -
.علمت ذلك، أبي -

147
00:16:27,530 --> 00:16:29,070
!خذ يا أبي

148
00:16:30,290 --> 00:16:37,680
،دروع الميزان
!جينبو)، أتعهّد بإكمال رسالتك)

149
00:16:38,250 --> 00:16:40,350
من بوسعه قطع الطريق إلى هنا؟

150
00:16:43,150 --> 00:16:46,730
.انسحبوا، فلا أودّ إيذاء أحد

151
00:16:46,730 --> 00:16:51,620
،عليكم أن تأخذوا بنصيحته
!فإنّي لا أرأف بخصومي مثله

152
00:16:53,640 --> 00:16:55,240
!أنا (إيكّي) قدّيس العنقاء

153
00:16:57,650 --> 00:16:59,000
!أنا (شون) قدّيس أندروميدا

154
00:17:00,380 --> 00:17:01,880
...أنت

155
00:17:12,480 --> 00:17:14,510
!اقضوا عليهم

156
00:17:31,930 --> 00:17:32,900
ماذا؟

157
00:17:33,480 --> 00:17:39,290
جيشي البالاسيّ تم محوه في ثوانٍ؟ -
...هل يمكن أن يكون هذا الكوزمو لـ -

158
00:17:39,290 --> 00:17:43,470
يبدو أنّي يجب أن أتعامل
.مع الوضع باعتباره تهديد حقيقيّ

159
00:17:45,810 --> 00:17:47,490
!استسلم

160
00:17:49,200 --> 00:17:56,260
سأفتح بوّابة الزمن
.بكوزمو القدّيسين المتّحد هنا

161
00:18:06,280 --> 00:18:10,850
!آثينا) والقدّيسون الذهبيّون)

162
00:18:11,710 --> 00:18:14,740
.يبدو أنّي مضطرّ للتراجع

163
00:18:18,880 --> 00:18:20,410
.وصلت أخيرًا

164
00:18:21,820 --> 00:18:25,720
!آثينا) أختي جائت)

165
00:18:29,400 --> 00:18:39,360
حتّى قوّة (آثينا) تعجز عن هزيمة"
"!قوّة الزمن، لا يمكن اختراق البوّابة

166
00:18:47,070 --> 00:18:47,940
.(كوجا)

167
00:18:51,940 --> 00:18:55,760
،(كوجا)"
"إنّك تهوّرت من جديد

168
00:18:58,550 --> 00:19:04,120
آنسة (سوري)، إنّكِ قطعتِ كلّ هذا"
"الطريق برغم أنّ جسدك ضعيف

169
00:19:09,790 --> 00:19:15,310
شكرًا لكم، إنّي وصلت إلى هنا"
"لأنّكم فتحتم الطريق

170
00:19:18,890 --> 00:19:21,410
"...جميعكم أيُّها القدّيسون"

171
00:19:23,680 --> 00:19:26,540
"جميعكم قدتموني إلى هنا"

172
00:19:28,740 --> 00:19:31,400
"!وقد كانت التضحية مضنية"

173
00:19:40,120 --> 00:19:41,730
!(يا قدّيسو (آثينا

174
00:19:42,980 --> 00:19:48,470
آن الأوان لتوحّدوا طاقاتكم
!لكيّ ندمّر بوّابة الزمن

175
00:19:50,050 --> 00:19:52,630
!أطلقوا طاقاتكم جميعًا

176
00:20:08,350 --> 00:20:09,910
"...كوزمو الجميع"

177
00:20:10,580 --> 00:20:12,390
!(أرسلوا طاقاتكم جميعًا لـ (كوجا

178
00:20:20,210 --> 00:20:21,350
...هذا

179
00:20:32,580 --> 00:20:35,950
!أيُّها الفرس الأعظم، خذ طاقتي

180
00:20:41,860 --> 00:20:44,490
.كوزمو الجميع يتدفَّق إليّ

181
00:20:55,360 --> 00:21:00,570
...(كوزمو قدّيسي (آثينا
.إنّي أستقبله

182
00:21:01,710 --> 00:21:05,390
.هذا صحيح، لا نقاتل بمفردنا

183
00:21:05,780 --> 00:21:10,420
،لطالما تعاونّا سويًّا
!نقاتل سويًّا ونساعد بعضنا بعضًا

184
00:21:11,340 --> 00:21:17,690
!(هذا ما يعنيه كوننا قدّيسي (آثينا

185
00:21:17,900 --> 00:21:22,760
افتح بوّابة الزمن
!بهذه القوّة

186
00:21:30,180 --> 00:21:31,380
!أختي

187
00:21:48,450 --> 00:21:54,060
.بوّابة الزمن تدمّرت

188
00:21:55,020 --> 00:21:56,030
.(بالاس)

189
00:21:59,480 --> 00:22:03,690
مُحال، دمّروا بوّابة الزمن؟

190
00:22:05,470 --> 00:22:12,220
،(تعالوا يا قدّيسو (آثينا"
"فهذه القلعة ستكون مثواكم الأخير

191
00:22:22,720 --> 00:22:24,950
...يُتّبع

