1
00:00:01,360 --> 00:00:04,170
ترجمة 
Wael

2
00:00:04,180 --> 00:00:09,829
wael_2007w@hotmail.com للقتراح وابداء الاراء 
مشاهده طيبه

3
00:00:09,830 --> 00:00:13,280
باارع بالتحكم بالافكار والسلوكيات

4
00:01:08,920 --> 00:01:12,270
على الارض
انبطح على الارض

5
00:01:14,410 --> 00:01:17,270
بعد مرور سنه

6
00:01:34,250 --> 00:01:35,689
شكرا لقدومك

7
00:01:35,690 --> 00:01:37,839
(انته تقول بان لديك معلومات عن (ريد جون

8
00:01:37,840 --> 00:01:39,430
نعم صحيح

9
00:01:40,500 --> 00:01:42,500
لقد قتل زوجتك وابنتك صحيح ؟

10
00:01:43,990 --> 00:01:45,890
لقد سمعت الكثير عنك

11
00:01:46,530 --> 00:01:50,039
هم يتحدثون عن امكانيتك بكشف الكذب

12
00:01:50,040 --> 00:01:52,339
(هل لديك معلومات عن (ريد جون

13
00:01:52,340 --> 00:01:55,840
(لدي معلومات قويه عن (ريد جون

14
00:01:55,990 --> 00:01:57,309
كافيه للقبض عليه

15
00:01:57,310 --> 00:01:58,929
كيف حصلت على هذه المعلومات

16
00:01:58,930 --> 00:02:01,129
ريد جون صديق لصديق لي

17
00:02:01,130 --> 00:02:03,410
هل صديقك بالسجن ايضا ؟

18
00:02:04,770 --> 00:02:08,219
لدي اصدقاء من كل الاشكال في هذه الحياه

19
00:02:08,220 --> 00:02:09,540
اخبرني

20
00:02:12,400 --> 00:02:15,049
انا ساقضي 25 سنه من حياتي بالسجن

21
00:02:15,050 --> 00:02:16,549
لجريمه لم ارتكبها

22
00:02:16,550 --> 00:02:18,700
اخر جلسة استئناف فشلت فيها

23
00:02:18,990 --> 00:02:23,159
(اذا اخرجتني من هنا ساعطيك (ريد جون

24
00:02:23,160 --> 00:02:24,399
لقد قمت باغتصاب وقتل

25
00:02:24,400 --> 00:02:26,710
جليسة الاطفال لعائلتك

26
00:02:27,190 --> 00:02:28,599
ابنت الخادمه لعائلتك

27
00:02:28,600 --> 00:02:31,579
ف انته تعلم باني لست ساحرا . انا لم افعلها

28
00:02:31,580 --> 00:02:33,570
اطلعت على ملف القضيه

29
00:02:33,720 --> 00:02:34,969
الادله الطبيه

30
00:02:34,970 --> 00:02:36,559
شهادت جميع الشهود

31
00:02:36,560 --> 00:02:40,289
حتى عائلتك يقولون انك فعلتها . انا لم اقتلها

32
00:02:40,290 --> 00:02:43,040
ماذا حدث  .  لا اعلم

33
00:02:44,450 --> 00:02:46,110
لقد كونا في حفله

34
00:02:46,350 --> 00:02:47,809
لقد عبثنا سويا

35
00:02:47,810 --> 00:02:49,900
مارسنا الجنس .  خلدت الى النوم

36
00:02:51,430 --> 00:02:54,210
ثم في الصباح . وجدتها ميته

37
00:02:54,430 --> 00:02:56,199
الشرطه داهمتني

38
00:02:56,200 --> 00:02:57,959
الباب كان مقفل من الداخل

39
00:02:57,960 --> 00:03:01,149
وكان هناك قضبان على النافذه

40
00:03:01,150 --> 00:03:02,699
كيف يكون بْامكان

41
00:03:02,700 --> 00:03:04,009
اي شخص اخر ارتكب

42
00:03:04,010 --> 00:03:07,299
الجريمه ؟  لا اعلم لكني لم افعلها

43
00:03:07,300 --> 00:03:08,999
شخص اخر فعلها

44
00:03:09,000 --> 00:03:11,260
شخص تستطيع العثور عليه

45
00:03:11,450 --> 00:03:13,219
انته تراني

46
00:03:13,220 --> 00:03:15,619
هل انا اكذب ؟

47
00:03:15,620 --> 00:03:17,740
يبدو انك تقول الحقيقه

48
00:03:18,040 --> 00:03:21,269
لاكنك ذكي جدا
مجرد من النرجسيه

49
00:03:21,270 --> 00:03:22,950
في زاويه باائسه

50
00:03:23,210 --> 00:03:25,129
حتى لو كنت برئ هذا لايعني

51
00:03:25,130 --> 00:03:27,340
(لديك معلومات عن (ريد جون

52
00:03:28,660 --> 00:03:30,690
نعم انه قرار صعب

53
00:03:36,540 --> 00:03:38,330
لاكني سوف اقول لا

54
00:03:40,950 --> 00:03:43,639
زوجتك  ريد جون قام بطلي اضافر قدميها

55
00:03:43,640 --> 00:03:47,290
نعم .
طلاها بدمائها

56
00:03:47,840 --> 00:03:50,149
الشرطه لم تفصح عن ذلك
اليس كذالك

57
00:03:50,150 --> 00:03:52,470
وهي الحاله الوحيده التي فعل معها ذلك

58
00:03:53,430 --> 00:03:57,730
لمسه من الاناقه لك انت فقط

59
00:04:01,030 --> 00:04:02,289
كيف عرفت بذلك ؟

60
00:04:02,290 --> 00:04:03,649
اخبرتك

61
00:04:03,650 --> 00:04:06,869
ريد جون صديق احد اصدقائي

62
00:04:06,870 --> 00:04:08,769
ما اسم هذا الصديق ؟

63
00:04:08,770 --> 00:04:12,569
اسمه  . تخرجني من هنا و سوف اخبرك

64
00:04:12,570 --> 00:04:14,439
ماتريد والمزيد ايضا

65
00:04:14,440 --> 00:04:16,530
سوف اغني مثل الطير

66
00:04:20,760 --> 00:04:22,330
موافق

67
00:04:26,340 --> 00:04:30,030
لا .انا قلت لا و اقصد لا

68
00:04:30,880 --> 00:04:32,339
انه ليس لاني لا اريد مساعدتك

69
00:04:32,340 --> 00:04:33,699
انا اريد مساعدتك

70
00:04:33,700 --> 00:04:36,579
انه فحسب غير مقبول

71
00:04:36,580 --> 00:04:38,859
جاريد ريفرو حوكم وادين

72
00:04:38,860 --> 00:04:41,409
انها قضيه مغلقه ليس لي اي صلاحيه

73
00:04:41,410 --> 00:04:43,949
لاعادة فتحها بدون سبب
يوجد سبب

74
00:04:43,950 --> 00:04:47,209
لك انته يوجد سبب ليس لولاية كالفورنيا

75
00:04:47,210 --> 00:04:49,979
لانستطيع الماس به. اه لاكن نستطيع الماس به-

76
00:04:49,980 --> 00:04:52,010
قضيه مغلقه . لن نفعل شي حيالها

77
00:04:52,280 --> 00:04:54,710
وزارة العدل لاتقوم

78
00:04:55,120 --> 00:04:57,350
بتجاهل عملها

79
00:05:02,070 --> 00:05:03,340
لقد فهمت

80
00:05:04,080 --> 00:05:05,649
لايوجد مشكله

81
00:05:07,770 --> 00:05:09,029
انا اسف

82
00:05:09,030 --> 00:05:10,350
لا

83
00:05:10,910 --> 00:05:12,320
القانون هو القانون

84
00:05:14,090 --> 00:05:17,540
رغبتي في الانتقام لاتعلو على النظام

85
00:05:18,560 --> 00:05:20,350
علي تقبل الامر

86
00:05:22,000 --> 00:05:24,029
انا سعيد بتفهمك

87
00:05:24,030 --> 00:05:25,640
شكرا لوقتك

88
00:05:30,190 --> 00:05:32,479
لقد كذب علي اليس كذلك

89
00:05:32,480 --> 00:05:33,940
نعم

90
00:05:36,170 --> 00:05:37,420
جين

91
00:05:37,560 --> 00:05:39,309
انا اعلم
وسوف اقوم بايقافك

92
00:05:39,310 --> 00:05:43,109
من عمل ماتريد القيام به
لامشكله لدي

93
00:05:43,110 --> 00:05:44,739
لقد فهمت مغزى منيلي

94
00:05:44,740 --> 00:05:47,549
لا استطيع مطارده كل شخص لديه قصه جميله
هل بامكاني ؟

95
00:05:47,550 --> 00:05:49,159
نعم اكيد انته تتقبل الموضوع

96
00:05:49,160 --> 00:05:51,759
اصنع لي معروفا بسماعك لي لدقيقه واحده

97
00:05:51,760 --> 00:05:54,430
لاستتطيع اخبارك ما سوف اقول بعدها
اكيد

98
00:05:54,610 --> 00:05:58,019
لقد قام جارد ريفرو بتعليق الجثه

99
00:05:58,020 --> 00:05:59,769
في غرفه مغلقه من الداخل

100
00:05:59,770 --> 00:06:01,719
يمسك بسكين جزار ملطخه بالدماء في يده

101
00:06:01,720 --> 00:06:03,159
سائله المنوي كان في داخل جسدها

102
00:06:03,160 --> 00:06:05,249
لقد كان يطاردها لاسابيع

103
00:06:05,250 --> 00:06:08,869
لديه تاريخ بالعنف منذ 15 سنه
ماذا تقصدين

104
00:06:08,870 --> 00:06:14,189
انه مذنب لقد قام بخداعك
ممكن . لاكن لا اظن ذلك

105
00:06:14,190 --> 00:06:16,319
سوف اعرف بطريقه او باخرى

106
00:06:16,320 --> 00:06:18,199
حتى لو كان يقول الحقيقه عن الجريمه

107
00:06:18,200 --> 00:06:21,489
من الممكن انه يكذب بشاءن رد جون
ايضا ممكن

108
00:06:21,490 --> 00:06:23,939
سوف اجازف
ماذا يمكننني فعله ايضا

109
00:06:23,940 --> 00:06:26,909
ميلني يوريدني ان اراقبك
ماذا سوف تفعلي ؟

110
00:06:26,910 --> 00:06:28,669
انا لن اقوم بمطاردتك

111
00:06:28,670 --> 00:06:30,069
دعنا نتفق

112
00:06:30,070 --> 00:06:31,799
عندما تواجه مشكله
كلمني اولا

113
00:06:31,800 --> 00:06:34,809
لكي اقوم بتقليل الضرر
اتفقنا ؟

114
00:06:34,810 --> 00:06:36,839
لاتستخدم شارتك

115
00:06:36,840 --> 00:06:38,089
اذا المكتب اكتشف انك استخدمتها

116
00:06:38,090 --> 00:06:40,760
بدون صلاحيه ف انت انتهيت
انا اسمعك

117
00:06:53,900 --> 00:06:55,270
مرحبا

118
00:06:55,440 --> 00:06:57,249
مرحبا اسمي باتريك جين

119
00:06:57,250 --> 00:06:58,959
اريد الحديث لجاردنر رينفرو

120
00:06:58,960 --> 00:07:00,710
عن اخيه جاريد

121
00:07:00,760 --> 00:07:02,660
لحظه من فضلك

122
00:07:06,840 --> 00:07:09,309
السيد ريفرو يقول
لا شكرا

123
00:07:09,310 --> 00:07:12,009
اخبر ريفرو استطيع ان ابرء اخيه

124
00:07:12,010 --> 00:07:14,010
وانا اعرف فعلا من قام بالجريمه

125
00:07:27,420 --> 00:07:28,810
شكرا جزيلا لك

126
00:07:34,260 --> 00:07:35,760
هل هذا ابيك ؟

127
00:07:36,310 --> 00:07:37,650
نعم

128
00:07:41,670 --> 00:07:43,819
لما كل  هذا سيد جين ؟

129
00:07:43,820 --> 00:07:46,480
من انت وماذا تعني بهذا

130
00:07:49,870 --> 00:07:51,700
هل تعتقد بان اخيك بريء

131
00:07:52,680 --> 00:07:54,659
انت تقول انك بامكانك اثبات برائته

132
00:07:54,660 --> 00:07:56,499
انت تقول انك تعرف الجاني الحقيقي

133
00:07:56,500 --> 00:07:59,529
لا هذا فقط لكي استطيع الدخول للمنزل

134
00:07:59,530 --> 00:08:01,479
ليس لدي اي فكره عن من فعله

135
00:08:01,480 --> 00:08:04,369
من الممكن انه جاريد
انا لا اتمنى ذ لك

136
00:08:04,370 --> 00:08:07,299
يبدو انه يقول الحقيقه
ماذا تعتقد انت؟

137
00:08:07,300 --> 00:08:10,529
اعتقد من الافضل ان ترحل الان سيد جين

138
00:08:10,530 --> 00:08:13,650
ليس لدي وقت او صبر لسماع سخافاتك

139
00:08:13,760 --> 00:08:17,619
هل تعتقد انه مذنب
ان اضيع وقتي. حديثنا انتهى

140
00:08:17,620 --> 00:08:19,349
لنفترض اني استطيع تبريئه

141
00:08:19,350 --> 00:08:19,819
الست تريد ذلك؟

142
00:08:19,820 --> 00:08:23,389
انت لاتريد انت تجعل  هذه وصمة عار تؤثر في انتخابك
بالطبع هو لايريد

143
00:08:23,390 --> 00:08:27,169
لاشي سيجعلني اسعد
لاكن اخي مذنب

144
00:08:27,170 --> 00:08:29,569
لقد اذى تلك البنت المسكينه
هو ااذى  هذا البيت

145
00:08:29,570 --> 00:08:32,729
ولقد اذى هذه العائله
هذا ما اريدك ان تعرف

146
00:08:32,730 --> 00:08:34,499
شكرا على وقتكم

147
00:08:34,500 --> 00:08:38,169
امك تعيش هنا
في منزل الضيوف اليست كذلك

148
00:08:38,170 --> 00:08:41,899
اترك امي تهتم بشونها
هذا ليس قرار تتخذه انت

149
00:08:41,900 --> 00:08:46,320
بريك اتصلي بالشرطه
وتاكدي ان تخبريهم باني غير مسلح

150
00:08:54,120 --> 00:08:57,240
امي ادخلي

151
00:08:58,410 --> 00:08:59,759
اسمي باتريك جين

152
00:08:59,760 --> 00:09:01,589
اريد التحدث معك عن ابنك جاريد

153
00:09:01,590 --> 00:09:02,859
سوف اهتم به امي

154
00:09:02,860 --> 00:09:04,559
الشرطه في طريقها
ادخلي

155
00:09:04,560 --> 00:09:08,300
لا تأمرني
لاتكن هستيريا

156
00:09:09,220 --> 00:09:10,989
لماذا تهتم بجاريد

157
00:09:10,990 --> 00:09:14,210
انا صديق له احاول اثبات براته

158
00:09:17,250 --> 00:09:18,479
تعال اجلس

159
00:09:18,480 --> 00:09:19,549
شكرا

160
00:09:19,550 --> 00:09:22,129
لاتتصرفي كا الاطفال
اذهب بعيدا جاردنر.

161
00:09:22,130 --> 00:09:24,710
امي
اذهب بعيدا

162
00:09:28,950 --> 00:09:31,549
اخبرني لماذا تريد اثبات براءت ابني ؟

163
00:09:31,550 --> 00:09:32,709
اه استطيع ان اعدك

164
00:09:32,710 --> 00:09:34,899
انا لا انوي القيام بشيء شرير
سيدتي

165
00:09:34,900 --> 00:09:36,440
نواياي سليمه

166
00:09:37,490 --> 00:09:39,479
اخبرني عن جاريد

167
00:09:39,480 --> 00:09:42,479
لقد كان ولد مشاكس
جميلا ومشرقا

168
00:09:42,480 --> 00:09:44,929
لاكن مشاغب وكذاب

169
00:09:44,930 --> 00:09:46,389
شيء من الساديه

170
00:09:46,390 --> 00:09:49,320
صفات تعجبك
اتوقع

171
00:09:50,410 --> 00:09:51,919
نعم

172
00:09:51,920 --> 00:09:55,169
لقد كنت معجب بها في البدايه

173
00:09:55,170 --> 00:09:57,680
لم اكون اريد ان اهينه

174
00:09:58,710 --> 00:10:02,590
لاكن يجب ان يكون هناك نسبه من الاعتدال

175
00:10:02,730 --> 00:10:06,420
كلما كبر كلما اصبح اسوا
انضم الى اناس سيئون

176
00:10:06,540 --> 00:10:08,109
فضيحه تاتي بعدها اخرا

177
00:10:08,110 --> 00:10:10,319
داخل او خارج السجن فهو
مجرم معروف

178
00:10:10,320 --> 00:10:11,729
لاكنه غير من نفسه

179
00:10:11,730 --> 00:10:13,789
لقد اقلع عن الشرب
وعن المخدرات

180
00:10:13,790 --> 00:10:15,490
و التسكع

181
00:10:15,540 --> 00:10:17,109
اصبح مسالما مع اخيه

182
00:10:17,110 --> 00:10:20,549
وعاد الى المنزل ليساعد العائله في شؤونها
الابن المبذر

183
00:10:20,550 --> 00:10:21,950
نعم

184
00:10:22,420 --> 00:10:25,930
جورج . ابوه
كانت فرحته عارمه

185
00:10:26,490 --> 00:10:27,839
كنت متشككه

186
00:10:27,840 --> 00:10:30,109
سعيده اكيد
لاكن متشككه

187
00:10:30,110 --> 00:10:33,809
كما كانت تقول امي دائما
انتي لاتتغيري اعتقد انها محقه
.

188
00:10:33,810 --> 00:10:35,980
نعم

189
00:10:36,100 --> 00:10:39,099
جوج المسكين سقط ميتا
بعد اسبوع من الجريمه

190
00:10:39,100 --> 00:10:40,819
تحطم قلبه
الناس تقوول ذلك

191
00:10:40,820 --> 00:10:43,980
جورج لم يكن لديه قلب حساس الى هذا الحد

192
00:10:43,980 --> 00:10:45,809
لقد مات من الفضيحه

193
00:10:45,810 --> 00:10:48,330
رنفرو في السجن بسبب جريمة قتل

194
00:10:49,860 --> 00:10:51,950
هل تريني اين حدثت؟

195
00:10:52,380 --> 00:10:53,789
من كان ايضا بالمنزل ؟

196
00:10:53,790 --> 00:10:55,969
لقد كان لدي حفلة عشاء صغيره

197
00:10:55,970 --> 00:10:58,279
على الارجح 10 اشخاص
المدعوون

198
00:10:58,280 --> 00:11:01,209
بعد ان غادروا لم يتبقى
سوانا

199
00:11:01,210 --> 00:11:03,889
قاردنر .بريك . جورج . و انا

200
00:11:03,890 --> 00:11:04,939
و جاريد بالطبع

201
00:11:04,940 --> 00:11:06,439
و ماريسكا ربة المنزل ؟

202
00:11:06,440 --> 00:11:08,750
لا انها تعيش بالخارج

203
00:11:11,160 --> 00:11:13,499
اندين فقط تاتي
لتساعد في الطبخ

204
00:11:13,500 --> 00:11:15,180
في حفلة العشا

205
00:11:18,150 --> 00:11:19,949
لقد كانت فتاه محبوبه

206
00:11:19,950 --> 00:11:21,900
مليئه بالحياه والواعده

207
00:11:23,070 --> 00:11:25,990
ماريسكا وامها كانو معنا لعشرين سنه

208
00:11:26,100 --> 00:11:27,559
جزء من العائله

209
00:11:27,560 --> 00:11:30,679
جاريد اخبرني بانه لدييه علاقه مع اندين

210
00:11:30,680 --> 00:11:32,429
و انه احبها ولم يقوم بايذاها
ابدا

211
00:11:32,430 --> 00:11:34,920
لقد اخبرت امها بانه يطاردها

212
00:11:35,070 --> 00:11:36,399
وانها كانت خائفه منه

213
00:11:36,400 --> 00:11:37,569
هي لم تذهب للشرطه

214
00:11:37,570 --> 00:11:40,969
لانها تكن احتراما للعائله
اريد الحديث مع امها

215
00:11:40,970 --> 00:11:43,289
لم تعد تعمل لدينا

216
00:11:43,290 --> 00:11:46,020
لقد كان قاسيا جدا على كل منا

217
00:11:46,030 --> 00:11:47,319
اين هي الان؟

218
00:11:47,320 --> 00:11:49,400
لدي عنوان في مكان ما

219
00:11:52,680 --> 00:11:54,440
هل تحضريه لي الان ؟

220
00:11:55,300 --> 00:11:56,829
كما تريد

221
00:11:56,830 --> 00:11:58,110
شكرا

222
00:12:28,030 --> 00:12:30,779
سيدي هل تأتي معي
لماذا ؟

223
00:12:30,780 --> 00:12:32,699
لقد تعديت على هذا المكان
لا لم افعل

224
00:12:32,700 --> 00:12:35,059
سدي هذا الرجل يقول بانه مالك المنزل

225
00:12:35,060 --> 00:12:37,639
ويقول بانك تعديت عليه لذا دعنا نذهب

226
00:12:37,640 --> 00:12:39,459
انه العكس تماما

227
00:12:39,460 --> 00:12:42,569
انا ملك المنزل وهذا دخيل
حسنا . هذا كذب

228
00:12:42,570 --> 00:12:45,889
انه يكذب استمع اليه انه يكذب

229
00:12:45,890 --> 00:12:47,909
هل تقوم باخذه الى اي مكان ليحصل على
مايريد

230
00:12:47,910 --> 00:12:49,349
ها انت .
انا لا اعلم اذا كانت موجوده

231
00:12:49,350 --> 00:12:51,839
شكرا جزيلا

232
00:12:51,840 --> 00:12:54,139
بحق السماء قاردنر

233
00:12:54,140 --> 00:12:56,989
الشرطه
يالك من سخيف

234
00:12:56,990 --> 00:12:58,039
ابعدهم من هنا

235
00:12:58,040 --> 00:13:01,359
سيدتي هذا الرجل
نعم صحيح ايها الظابط

236
00:13:01,360 --> 00:13:02,840
تستطيع الذهاب

237
00:13:07,590 --> 00:13:09,010
شكرا

238
00:13:09,650 --> 00:13:11,379
حسنا مع السلامه سيده رينفرو

239
00:13:11,380 --> 00:13:13,309
اتوقع الحديث معك قريبا

240
00:13:13,310 --> 00:13:14,890
اتمنى يوما طيبا لكي

241
00:13:15,960 --> 00:13:17,899
قاردنر ريفرو متمكن في مدينته

242
00:13:17,900 --> 00:13:19,809
لاتستطيع الذهاب الى منزله
والعبث معه

243
00:13:19,810 --> 00:13:22,249
لما لا ؟
انها بلد الحريه

244
00:13:22,250 --> 00:13:23,629
لنا لم استخدم بطاقتي

245
00:13:23,630 --> 00:13:25,939
انا لم اذكر حتى وكالة cbi
لقد ذكرت اسم الحقيقي

246
00:13:25,940 --> 00:13:29,169
انه اسمي . نعم  حسنا
كان يجب ان تكذب كما تفعل دائماا

247
00:13:29,170 --> 00:13:31,229
لاني الان سا اعطيك انذار رسمي

248
00:13:31,230 --> 00:13:33,239
وامرك باشد العبارات الممكنه

249
00:13:33,240 --> 00:13:34,739
بان تدع عائلت رنفرو وشئنها

250
00:13:34,740 --> 00:13:37,099
و تترك الموضوع
اسف لااستطيع

251
00:13:37,100 --> 00:13:39,869
يجب عليك هذا امر
من مكتب a g s

252
00:13:39,870 --> 00:13:41,649
جاريد رينفرو لم يقتل اندين

253
00:13:41,650 --> 00:13:43,179
هل لديك دليل على ذلك
ليس بعد

254
00:13:43,180 --> 00:13:45,759
لدي امور التي سوف اجمعها
مع بعض

255
00:13:45,760 --> 00:13:47,100
انه بريء

256
00:13:48,000 --> 00:13:50,569
استيقظ دوروثي
انت لست في كانساس

257
00:13:50,570 --> 00:13:53,549
يوجد رجل بريء في السجن
قد تحدث

258
00:13:53,550 --> 00:13:55,619
هل هو واحد منهم ؟ انا لا علم
انا اشك في ذلك

259
00:13:55,620 --> 00:13:58,609
في اي حاله نحن لانستطيع
اعادة فتح الملف

260
00:13:58,610 --> 00:14:01,720
اذا انا دوروثي فمن تكون انت ؟

261
00:14:02,210 --> 00:14:04,189
لايهم من اكون انا

262
00:14:04,190 --> 00:14:07,480
سنعثر على طريقه اخرى لكي تتحدث
الى رينفرو

263
00:14:07,680 --> 00:14:11,619
يوجد اشياء كثيره يمكن القيام بها
تجعل حياة السجين اسهل

264
00:14:11,620 --> 00:14:12,669
اذا تعاون

265
00:14:12,670 --> 00:14:14,159
لاينفع
انه بريء

266
00:14:14,160 --> 00:14:16,120
حسنا

267
00:14:17,010 --> 00:14:18,469
اذا تجاوزت حدودك في هذا

268
00:14:18,470 --> 00:14:20,810
سوف ارميك خاارج ال
cbi

269
00:14:21,170 --> 00:14:23,050
لايمكننا تخطي مسؤولياتنا

270
00:14:23,870 --> 00:14:26,830
انا لا اريد ان افعل ذلك حقا

271
00:14:35,240 --> 00:14:36,530
انا اعلم

272
00:14:37,530 --> 00:14:38,940
اذا

273
00:14:40,210 --> 00:14:41,970
اذا سوف اوفر عليك المشاكل

274
00:14:42,240 --> 00:14:43,709
انا استقيل

275
00:14:43,710 --> 00:14:46,799
لاتفعل ذلك
حسنا انها افضل طريقه

276
00:14:46,800 --> 00:14:50,760
انت االطيبه جليندا
من الواضح.

277
00:14:52,360 --> 00:14:54,060
شكرا لك

278
00:14:55,750 --> 00:14:57,340
تلعمت الكثير

279
00:15:12,560 --> 00:15:14,859
لاتزعجوا انفسكم
انا اعلم

280
00:15:14,860 --> 00:15:17,419
لانستطيع القيام  بشيء
اذا الان عندما يحتاج الساعده

281
00:15:17,420 --> 00:15:20,319
نحن نخذله
انا اريد ان اساعده بقدر ماتريدون

282
00:15:20,320 --> 00:15:24,149
الاوامر تقضي بالبقاء بعيدا
عن هذه القضيه

283
00:15:24,150 --> 00:15:25,369
لا اهتم بما تقوله الاوامر

284
00:15:25,370 --> 00:15:27,329
هذا خطا
لقد قمنا بانهاء قضايا قبل مجيئه

285
00:15:27,330 --> 00:15:30,359
ونحن نسوف نقوم بانهائها حتى بعد رحيله
نعم لاكن ليست كثيره

286
00:15:30,360 --> 00:15:31,059
القضايا ليست المغزى

287
00:15:31,060 --> 00:15:32,189
ليس لاننا نحن نحتاجه

288
00:15:32,190 --> 00:15:34,719
هو يحتاجنا
في كذبه مأموريه

289
00:15:34,720 --> 00:15:37,459
رينفرو رجل مخادع
(لايعلم اي شي عن (ربد جون

290
00:15:37,460 --> 00:15:40,409
من الممكن ان نجد علقه بين رنفرو وريد جون

291
00:15:40,410 --> 00:15:44,819
قد _ انتظري
ماذا في الملف ؟

292
00:15:44,820 --> 00:15:48,110
لنحزر علاقه بين رينفرو
وريد جون

293
00:15:48,440 --> 00:15:49,639
قبل 7 سنوات

294
00:15:49,640 --> 00:15:52,479
رنفرو كان مسجونا
فيه قضيت مخدرات

295
00:15:52,480 --> 00:15:54,179
شاركه في زنزانته

296
00:15:54,180 --> 00:15:56,099
رجل يدعى اورفال تانر

297
00:15:56,100 --> 00:15:58,739
ترايل كانت محكوميته
محاولت القتل

298
00:15:58,740 --> 00:16:00,569
بانه فقط كان متواطء

299
00:16:00,570 --> 00:16:03,149
بينما القاتل الحقيقي
رجل يدعى جون رد

300
00:16:03,150 --> 00:16:07,489
لم يصدقه احد
عام 98 كانت البدايه لرد جون في عمله

301
00:16:07,490 --> 00:16:08,649
اين تانر الان ؟

302
00:16:08,650 --> 00:16:12,199
مات بمرض قلبي في مشفى
في السجن.بالطبع ياله من حظ

303
00:16:12,200 --> 00:16:16,039
يوجد صله
على الارجح لم يصدقه احد لسبب ما

304
00:16:16,040 --> 00:16:17,530
لاكن يوجد صله

305
00:16:20,180 --> 00:16:21,470
حسنا

306
00:16:22,640 --> 00:16:25,329
راج ملفات تانر
واعثر على تقارير المشرحه

307
00:16:25,330 --> 00:16:28,410
تحقق من وجود اي مصداقيه عن روايته

308
00:16:28,560 --> 00:16:31,009
اقصد من الواضح
لانستطيع القيام بذلك

309
00:16:31,010 --> 00:16:33,329
لاكن ذلك ما ساقول
لكم ان تفعلوه

310
00:16:33,330 --> 00:16:36,400
اذا لم نؤمر بالابتعاد عن هذه القضيه

311
00:16:39,510 --> 00:16:40,669
حسنا . دعني اتحدث

312
00:16:40,670 --> 00:16:43,320
لمساعد ضابط السجلات

313
00:16:43,710 --> 00:16:46,269
لمذا يقول الناس وجدتها عندما ينجزون شي

314
00:16:46,270 --> 00:16:48,910
ان اه باليونانيه تعني يبنقو

315
00:16:49,730 --> 00:16:52,199
اذا وجدتها

316
00:16:52,200 --> 00:16:53,829
وجدت تقرير المشرحه

317
00:16:53,830 --> 00:16:55,980
واسردوا قصت اورفال تانر

318
00:16:56,230 --> 00:16:59,219
الجثه المزعومه
مقطعه بنفس اسلوب رد جون

319
00:16:59,220 --> 00:17:01,119
مايعني ان رنفرو يقول بعض من الحقيقه

320
00:17:01,120 --> 00:17:03,340
عن الصله مع رد جون
نعم

321
00:17:10,610 --> 00:17:12,819
فان بيلت ماهذا
مالذي تعملين عليه

322
00:17:12,820 --> 00:17:15,750
سيدي انا طلبت منها
انا اتحدث الى فان بيلت

323
00:17:18,980 --> 00:17:20,260
سيدي

324
00:17:20,510 --> 00:17:23,330
انا اقوم ببحث من اجل جين
لايوجد عذر سيدي

325
00:17:24,780 --> 00:17:26,990
انته ايضا اعتقد

326
00:17:29,380 --> 00:17:30,369
هي يارئيس

327
00:17:30,370 --> 00:17:32,289
اعطيت هذه الوحده امر كتاابي

328
00:17:32,290 --> 00:17:34,389
ولقد قاموا بعصيان النظام

329
00:17:34,390 --> 00:17:36,799
هل فعلوا ذلك وانتي تعلمين ؟

330
00:17:36,800 --> 00:17:38,549
انا امرتهم بفعل ذلك

331
00:17:38,550 --> 00:17:41,119
انا اخبرتهم بانك الغيت الامر الذي اصدرته

332
00:17:41,120 --> 00:17:42,779
ليس لديهم علم على الاطلاق

333
00:17:42,780 --> 00:17:46,009
بانهم يفعلو شي غير اعتيادي
محاوله جيده الام تيريسا

334
00:17:46,010 --> 00:17:48,740
لقد افصحوا عن ذلك مسبقا
نحن لم نلفظ بكلمه

335
00:17:50,560 --> 00:17:52,400
انا متمسكه باقوالي

336
00:17:52,510 --> 00:17:54,450
لم يعلموا بانهم يخالفون النظام

337
00:17:54,690 --> 00:17:56,049
سيدي العكس هو الصحيح.

338
00:17:56,050 --> 00:17:59,430
لقد اجبرنا ليزبن لتدعنا نقوم بذلك
مؤثر للغايه

339
00:17:59,850 --> 00:18:02,920
زوجتي القديمه كانت لتحب هذا المشهد
من الفلم

340
00:18:04,110 --> 00:18:05,819
سوف اقوم باصدار اشعار رسمي لكم
جميعا

341
00:18:05,820 --> 00:18:07,239
اي مخالفات اخرى

342
00:18:07,240 --> 00:18:09,559
ستوئدي الى توقيف فوري

343
00:18:09,560 --> 00:18:12,439
اسيدي من الافضل ان توقفني الان

344
00:18:12,440 --> 00:18:14,979
لانه سيكون هناك مخالفات اخرى

345
00:18:14,980 --> 00:18:17,099
جين يحتاج مساعدتنا
وسينالها

346
00:18:17,100 --> 00:18:18,439
انا لن اتخاذل

347
00:18:18,440 --> 00:18:20,259
بضغطك علي

348
00:18:20,260 --> 00:18:21,409
انا ايضا .وا نا

349
00:18:21,410 --> 00:18:22,920
و انا

350
00:18:24,650 --> 00:18:28,030
حركه ممتازه ممتااز

351
00:18:30,340 --> 00:18:31,589
سوف تنالون ماتريدون

352
00:18:31,590 --> 00:18:33,570
كلكم موقوفون

353
00:18:34,050 --> 00:18:35,539
ابتداءا من الان

354
00:18:35,540 --> 00:18:37,810
للعصيان

355
00:18:41,690 --> 00:18:43,280
انا اسف

356
00:18:50,550 --> 00:18:52,699
اوه اسمعي ليزبن

357
00:18:52,700 --> 00:18:54,039
اما زلتي هنا ؟

358
00:18:54,040 --> 00:18:57,159
ذلك كان لا اكثر من مجرد خطاب

359
00:18:57,160 --> 00:18:58,359
لقد كونا نراجعع نفسنا

360
00:18:58,360 --> 00:19:01,219
هل راجعت نفسك اذا. حسنا
اريد ان اخبرك

361
00:19:01,220 --> 00:19:02,900
هذا

362
00:19:03,500 --> 00:19:06,009
ورقة التوقيف

363
00:19:06,010 --> 00:19:09,899
ساااقوم بزيارة اختي في هاواي لاسبوع

364
00:19:09,900 --> 00:19:10,949
هي مريضه

365
00:19:10,950 --> 00:19:14,070
في نفس الوقت ستبقى الورقه على طاولتي

366
00:19:14,530 --> 00:19:17,410
لاسبوع .هل هذا واضح ؟

367
00:19:17,910 --> 00:19:19,769
اسبوع واحد نعم سيدي
شكرا لك

368
00:19:19,770 --> 00:19:22,960
نعم كوني ممتنه للغايه

369
00:19:23,170 --> 00:19:26,229
لاتتصلي بي
لا اريد ان اعرف اي شي

370
00:19:26,230 --> 00:19:29,199
و ارجوك لاتقومي بحفر حفره

371
00:19:29,200 --> 00:19:31,979
اكثر مما قد حفرتيها
لا ياسيدي

372
00:19:31,980 --> 00:19:35,280
هذه الحفره هي قبر حياتك المهنيه الواعده

373
00:19:36,420 --> 00:19:38,589
لديك هذه العلامه على ذقنك

374
00:19:38,590 --> 00:19:40,720
لكي تكمل التاثير

375
00:19:40,720 --> 00:19:42,130
انا لا امزح

376
00:19:42,200 --> 00:19:43,640
اعرف

377
00:20:14,970 --> 00:20:16,260
هي ليزبن

378
00:20:17,850 --> 00:20:19,509
اوه نعم انا بخير

379
00:20:19,510 --> 00:20:20,950
انا فقط

380
00:20:20,990 --> 00:20:23,760
خارج طاقم التحقيقات

381
00:20:25,570 --> 00:20:28,470
اكيد

382
00:20:34,470 --> 00:20:35,810
حسنا

383
00:20:37,230 --> 00:20:38,680
ليزبن

384
00:20:41,320 --> 00:20:42,580
شكرا لكي

385
00:20:43,560 --> 00:20:46,869
رنفرو لم يستطيع مقاومت الادله

386
00:20:46,870 --> 00:20:49,819
الوازع لدفاعه عن نفسه
انه احب اندين من اعماقه

387
00:20:49,820 --> 00:20:51,429
وانه لن يقوم بايذاها

388
00:20:51,430 --> 00:20:53,909
ام اندين شهدت بان ذلك
كله كذب

389
00:20:53,910 --> 00:20:56,359
انا ذهبت لاتحدث معها كلانها
انتقلت

390
00:20:56,360 --> 00:20:58,399
بدون عنوان لوجهتها القادمه

391
00:20:58,400 --> 00:21:00,649
ماريسكا كوبيسكي صحيح
نعم

392
00:21:00,650 --> 00:21:03,059
كيف بدى اخوه
لديه حافز

393
00:21:03,060 --> 00:21:05,609
يوجد مشاكل ثقه في هذه العائله

394
00:21:05,610 --> 00:21:07,489
حينما ادين
كل اسهم جاريد

395
00:21:07,490 --> 00:21:09,429
تحولت الى قاردنر

396
00:21:09,430 --> 00:21:11,859
لاكنه ايضا سيحصل على الاسهم لو مات جاريد

397
00:21:11,860 --> 00:21:14,230
اذا لما ذا لم يقتل جاريد؟
لماذا يقتل اندين؟

398
00:21:14,430 --> 00:21:17,319
بالظبط لماذا يقتل اندين ؟

399
00:21:17,320 --> 00:21:18,519
يريد انا يرى جاريد يعاني ربما

400
00:21:18,520 --> 00:21:20,310
او لديه شي ضد اندين

401
00:21:21,840 --> 00:21:26,369
وجدتها . لقد ادخلت اسم ماريسكا كوبيكي
في محرك بحث

402
00:21:26,370 --> 00:21:29,519
وحصلت على رابط يحتوي على بيانات رعياه صحيه

403
00:21:29,520 --> 00:21:31,919
ملف ماريسكا كوبيكي مذكور فيه

404
00:21:31,920 --> 00:21:34,039
انها غيرت اسمها الى فانا كوني

405
00:21:34,040 --> 00:21:36,909
ادخلت الاسم الجديد ونجحت

406
00:21:36,910 --> 00:21:39,439
قبل 4 اشهر مضت
شخص ما يدعى في كي كلوني

407
00:21:39,440 --> 00:21:41,279
اشترى كوندو في المارين

408
00:21:41,280 --> 00:21:42,539
احسنت

409
00:21:42,540 --> 00:21:44,029
نعم
الشي الغريب

410
00:21:44,030 --> 00:21:47,079
الاي ام الاساسي اتى من المدنين

411
00:21:47,080 --> 00:21:49,569
طبيب في الهامبشاير الجديده

412
00:21:49,570 --> 00:21:52,519
لم يكن بمقدوره الدخول الى
نظام الحمايه  

413
00:21:52,520 --> 00:21:54,809
اذا كيف عرف عن ما كنت ابحث عنه ؟

414
00:21:54,810 --> 00:21:56,779
ومن اين له صلاحيه للدخول الى قاعد بيانات
الرعايه الصحه ؟

415
00:21:56,780 --> 00:21:59,219
لايسمح لاي شخص بعمل ذلك
عندما تقولي دكتور جو في الهامبشر الجديده

416
00:21:59,220 --> 00:22:04,750
هل تقصدين
رد جون

417
00:22:07,250 --> 00:22:08,520
يا الهي

418
00:22:11,650 --> 00:22:13,619
يالهي

419
00:22:13,620 --> 00:22:15,230
اساليه من انت ؟

420
00:22:18,260 --> 00:22:19,499
هل جين موجود ؟

421
00:22:19,500 --> 00:22:20,760
نعم

422
00:22:22,200 --> 00:22:25,040
انا جين

423
00:22:26,850 --> 00:22:30,810
واصل العمل الجيد

424
00:22:32,220 --> 00:22:34,400
لماذا؟

425
00:22:37,000 --> 00:22:38,810
موقع المصدر اي ام

426
00:22:39,510 --> 00:22:41,549
فقد الاتصال بالخادم

427
00:22:41,550 --> 00:22:42,950
لقد اختفى

428
00:22:43,020 --> 00:22:44,580
عن ماذاا كان ذلك ؟

429
00:22:45,400 --> 00:22:48,409
بطريقت ما قام بتخطي نظام الحمايه

430
00:22:48,410 --> 00:22:50,130
لقد كان يتجسس علينا 

431
00:22:50,420 --> 00:22:52,830
هل نستطيع تحديد المصدر ؟

432
00:22:55,300 --> 00:22:56,559
يوجد نظام تدمير ذاتي

433
00:22:56,560 --> 00:22:57,889
مبني داخل خادم المرسل

434
00:22:57,890 --> 00:22:59,849
ونهياته مرتبطه بخادم ثانوي

435
00:22:59,850 --> 00:23:03,300
لايوجد طريقه لتعقبه
هو يريدنا ان ننجح

436
00:23:03,370 --> 00:23:04,999
يريدنا ان نخرج رنفرو من السجن

437
00:23:05,000 --> 00:23:06,919
في الخارج اين
ربما يريد اسكاته

438
00:23:06,920 --> 00:23:09,649
نعم . مايعني ان رنفرو يقول الحقيقه

439
00:23:09,650 --> 00:23:11,279
مايعني ان لديه مايفيدنا عن رد جون

440
00:23:11,280 --> 00:23:13,479
جون . تمهل ليس لدينا اي شي حتى الان

441
00:23:13,480 --> 00:23:16,749
نعم علينا اخراج رنفرو من السجن اولا
هذا كل شي

442
00:23:16,750 --> 00:23:19,719
وسنفعل. بعدها رد جون سوف يبحث عنه

443
00:23:19,720 --> 00:23:22,510
سيجبر على الخروج من . سيجبر

444
00:23:23,100 --> 00:23:24,730
وسنكون في انتظاره

445
00:23:34,830 --> 00:23:36,090
اللعنه

446
00:23:36,550 --> 00:23:37,449
كيف ستجعلينا ندخل

447
00:23:37,450 --> 00:23:39,019
بدون شارتك السحريه ؟

448
00:23:39,020 --> 00:23:40,470
انته قم بالحديث

449
00:23:40,870 --> 00:23:43,440
لا انتي حاولي
لاتتصرف كالاطفال

450
00:23:43,970 --> 00:23:46,010
اوه اعتقدت انه هاري

451
00:23:46,010 --> 00:23:46,979
من انتم؟

452
00:23:46,980 --> 00:23:48,539
هاي 
فاني كلوني ؟

453
00:23:48,540 --> 00:23:49,479
نعم

454
00:23:49,480 --> 00:23:51,839
انا تيريسا وهذا باتريك

455
00:23:51,840 --> 00:23:52,990
نعم


456
00:23:53,270 --> 00:23:55,429
هل لنا بالدخول للحظه 

457
00:23:55,430 --> 00:23:56,970
مذا تريدون ؟

458
00:23:59,450 --> 00:24:00,970
الامر متعلق بهاري

459
00:24:01,010 --> 00:24:02,300
ماذا عنه ؟

460
00:24:02,430 --> 00:24:05,330
حسنا 
من الافضل الحديث بالداخل

461
00:24:09,380 --> 00:24:11,779
حسنا 
لقد كذبت 

462
00:24:11,780 --> 00:24:14,370
نحن هنا لكي نتحدث عن ابنتك اندين

463
00:24:14,510 --> 00:24:15,949
اخرج

464
00:24:15,950 --> 00:24:17,520
اجلسي

465
00:24:22,730 --> 00:24:23,879
من انت ؟

466
00:24:23,880 --> 00:24:25,190
  استمعي الي

467
00:24:25,220 --> 00:24:28,139
او . الذنب والالم والعار لن يرحل ابدا

468
00:24:28,140 --> 00:24:30,259
لن يرحل حتى تقولي الحقيقه

469
00:24:30,260 --> 00:24:32,469
اي حقيقه ماذا هل انته مجنون ؟

470
00:24:32,470 --> 00:24:34,009
انته لاتعرفني ولا تعلم ماذا اشعر به

471
00:24:34,010 --> 00:24:35,560
انا اعرفك

472
00:24:35,690 --> 00:24:37,229
اول ما وصلتي اى هذه البلاد

473
00:24:37,230 --> 00:24:40,849
كامرأه شابه لديك العديد من الاحلام الجميله

474
00:24:40,850 --> 00:24:42,289
ما الحياه اللتي ستنالين

475
00:24:42,290 --> 00:24:44,109
و ماذا القدر اوصلك اليه ؟

476
00:24:44,110 --> 00:24:47,019
خمس وعشرون عاما 
من الحياه القاسيه كخادمه

477
00:24:47,020 --> 00:24:49,139
كرهتي كل يوما منها

478
00:24:49,140 --> 00:24:51,969
من يريد ان يصبح خادم ؟ لا احد

479
00:24:51,970 --> 00:24:53,939
عملتي ذلك من اجل اندين

480
00:24:53,940 --> 00:24:57,529
لكي تحصل على حياه افضل 
نعم

481
00:24:57,530 --> 00:25:01,089
وبعدها رحلت 
اخذت منك

482
00:25:01,090 --> 00:25:04,110
في لمحه بصر
حياتك بالكامل

483
00:25:04,230 --> 00:25:06,769
كل تلك الايام من التعب والذل

484
00:25:06,770 --> 00:25:07,919
ضاعت

485
00:25:07,920 --> 00:25:09,380
يالها من مزحه .

486
00:25:09,840 --> 00:25:11,059
نعم 

487
00:25:11,060 --> 00:25:12,730
مزحه

488
00:25:15,750 --> 00:25:17,059
ماذا تريد مني؟

489
00:25:17,060 --> 00:25:19,889
اريد ان اعرف من قتلها 
ما الاهميه في من قتلها ؟

490
00:25:19,890 --> 00:25:21,749
لقد ماتت
انتي لم تقولي جاريد

491
00:25:21,750 --> 00:25:24,259
تلك كانت اجابه واضحه 
حسنا جاريد قتلها

492
00:25:24,260 --> 00:25:25,939
انا لا اهتم

493
00:25:25,940 --> 00:25:29,299
صحيح . لانستطيع عمل شي 
لارجاعها

494
00:25:29,300 --> 00:25:31,299
الا اذا كانوا دفعوا لك للكذب 
عن ما حدث

495
00:25:31,300 --> 00:25:36,069
حينها اين الضرر
انا لم اخذ اي شي

496
00:25:36,070 --> 00:25:38,689
لاتكذبي علي قولي الحقيقه

497
00:25:38,690 --> 00:25:40,529
اخذتي عشرون قطعه من الفضه

498
00:25:40,530 --> 00:25:43,189
واشتريت الحياه اللتي ادتيها
اليس كذلك ؟ لا

499
00:25:43,190 --> 00:25:47,389
انه ماكنت ترغبين به دائما يصبح لا شي
جين

500
00:25:47,390 --> 00:25:49,589
انظري الي ماريسكا انظري الي

501
00:25:49,590 --> 00:25:52,439
واخبرني ان كنت مخطئ
هل تظن بانك تعرف كل شي

502
00:25:52,440 --> 00:25:53,539
انته لاتعرف شي

503
00:25:53,540 --> 00:25:56,409
اعلم ان جاريد و اندين كانوا عشيقين
صحيح؟

504
00:25:56,410 --> 00:25:58,710
ودفعوا لك لكي تقولي انهم لم
يكونوا 

505
00:25:59,930 --> 00:26:01,710
قوليها وبصوت عالي

506
00:26:03,950 --> 00:26:05,310
نعم

507
00:26:06,230 --> 00:26:07,559
لقد كانوا عشيقين

508
00:26:07,560 --> 00:26:09,750
من دفع لك لكي تكذبي ؟

509
00:26:09,810 --> 00:26:11,070
لا اعلم

510
00:26:12,930 --> 00:26:14,869
ماتسميه 

511
00:26:14,870 --> 00:26:16,429
محقق خاص

512
00:26:16,430 --> 00:26:18,939
جاء الي وعرض علي الكثير من المال

513
00:26:18,940 --> 00:26:21,720
الكثير من المال ولاكني رفضت

514
00:26:25,080 --> 00:26:26,830
عرض المزيد

515
00:26:32,300 --> 00:26:33,369
واخذتها

516
00:26:33,370 --> 00:26:34,889
ما كان اسمه؟

517
00:26:34,890 --> 00:26:36,260
سامسا

518
00:26:36,780 --> 00:26:38,350
اوستن سامسا

519
00:26:38,750 --> 00:26:41,150
حشنا شو شكرا لك

520
00:26:41,610 --> 00:26:44,239
سامسا ميت 
ماذا ؟

521
00:26:44,240 --> 00:26:45,999
صدمته حافله
اللعنه

522
00:26:46,000 --> 00:26:46,929
نستطيع الحصول بتصريح عن

523
00:26:46,930 --> 00:26:49,829
السجلات
تذكري انتي موقوفه

524
00:26:49,830 --> 00:26:52,239
اذا لم ننهي هذا الامر قبل عودت مينيلي 

525
00:26:52,240 --> 00:26:53,570
نحن انتهينا

526
00:26:55,780 --> 00:26:57,789
الخطه ب حينها 
ماهي الخطه ب

527
00:26:57,790 --> 00:26:59,570
حسنا لن تعجبك

528
00:27:04,130 --> 00:27:06,370
نريد الحديث مع زوجك

529
00:27:06,990 --> 00:27:10,689
من العميل المسؤول هنا . انا ليزبن
هذا العميل رغزبي

530
00:27:10,690 --> 00:27:13,199
واعتقد انك قابلت صديقي 
باتريك جين

531
00:27:13,200 --> 00:27:17,019
مرحبا . اتوقع بانكم تتسائلون لما 
جمعتكم هنا

532
00:27:17,020 --> 00:27:20,090
بريك اتصلي بلاشرطه
سيد رنفرو انتظر

533
00:27:20,310 --> 00:27:22,019
الا اذا كنت ترغب بتدمير عائلتك

534
00:27:22,020 --> 00:27:24,139
في طوفان من الفضيحه

535
00:27:24,140 --> 00:27:26,379
قد ترغب بالاستماع
عن ماذا تتحدث؟

536
00:27:26,380 --> 00:27:30,329
شخص لا اعرفه دفع ل ماريسكا كوبكي

537
00:27:30,330 --> 00:27:33,049
الكثير من المال للكذب 
عن جاريد و اندين

538
00:27:33,050 --> 00:27:36,509
وعن عشقهم كما قال اخوك
اذا ماذا ؟

539
00:27:36,510 --> 00:27:38,859
الحقيقه انهم عثروا عليهم في غرفه
مغلقه

540
00:27:38,860 --> 00:27:40,149
كيف يمكن ماديا

541
00:27:40,150 --> 00:27:42,259
فكيف لشخص للدخول الى الغرفه

542
00:27:42,260 --> 00:27:45,459
ليرتكب الجريمه
نعم هناك طريقه

543
00:27:45,460 --> 00:27:47,200
المفتاح كان في الباب

544
00:27:47,410 --> 00:27:48,900
راقبني جيدا

545
00:27:54,400 --> 00:27:55,959
ريقزبي

546
00:27:55,960 --> 00:27:59,530
من فضلك ادخل واغلق الباب

547
00:28:02,720 --> 00:28:07,180
لنفترض ان اندين وجاريد نائمان 
بالداخل

548
00:28:22,970 --> 00:28:24,219
ذكي

549
00:28:24,220 --> 00:28:25,860
لاكن كيف تخرجه مره اخرى ؟

550
00:29:01,810 --> 00:29:03,890
هل تعطيني ولاعتك ارجوك 

551
00:29:05,110 --> 00:29:06,330
شكرا

552
00:29:09,270 --> 00:29:12,649
وهكذا تم تلفيق التهمه لجاريد
رائع هاه؟

553
00:29:12,650 --> 00:29:14,179
لايعن ان جاريد بريء

554
00:29:14,180 --> 00:29:16,369
وبالتاكيد لايعني ان شخص اخر مذنب

555
00:29:16,370 --> 00:29:19,989
حفلة الاعيب هية المحلفين ستحبها

556
00:29:19,990 --> 00:29:22,889
اجمع ذلك مع شهادت ماريسكا

557
00:29:22,890 --> 00:29:24,509
واعتقد اننا سننال فرصه جيده

558
00:29:24,510 --> 00:29:26,320
بالفوز بمحاكمه جديده

559
00:29:26,410 --> 00:29:29,369
بعدها الحقيقه ستظهر بطريقة ما

560
00:29:29,370 --> 00:29:30,559
الا

561
00:29:30,560 --> 00:29:32,420
الا اذا ؟

562
00:29:33,510 --> 00:29:36,959
الا اذا قمنا بعقد صفقه مااليه 
هنا

563
00:29:36,960 --> 00:29:38,179
تجعل من الجدير

564
00:29:38,180 --> 00:29:39,229
ان نتغاظا عن كل هذا

565
00:29:39,230 --> 00:29:42,529
انته تريد المال
لقد كنت تبتزنا

566
00:29:42,530 --> 00:29:46,139
لاكنكم عملاء في هذه الولايه
عملاء سابقين الشكر سيكون لابنك

567
00:29:46,140 --> 00:29:48,309
جين القى بنفسه ونحن ذاهبين 
معه

568
00:29:48,310 --> 00:29:50,139
نريد ان نعتني بانفسنا الان


569
00:29:50,140 --> 00:29:54,100
سنكون عقلانيين
انتم ايها الناس عاار

570
00:29:54,400 --> 00:29:56,809
اخرجوا
نحن خارجين

571
00:29:56,810 --> 00:30:00,259
سننتظر حتى الرابعه لتتصل وتسمعنا
عرضك

572
00:30:00,260 --> 00:30:03,230
بعد ذلك سنجري مكالمات 
خاصه بنا

573
00:30:04,110 --> 00:30:05,929
ساخبرك بمن اتصل

574
00:30:05,930 --> 00:30:07,860
سوف اتصل با اف بي اي

575
00:30:11,490 --> 00:30:12,289
هل انا مخطئ

576
00:30:12,290 --> 00:30:14,760
او انه لم يقع كما كنا نتوقع

577
00:30:14,770 --> 00:30:17,939
لدي تجاوب افضل اتوقع 
اننا نجحنا

578
00:30:17,940 --> 00:30:19,409
لاتستطيع ان تقول

579
00:30:19,410 --> 00:30:20,790
ضار مصيرنا

580
00:30:23,500 --> 00:30:24,960
صبر

581
00:30:27,720 --> 00:30:29,310
صبر

582
00:30:31,180 --> 00:30:33,340
صبر

583
00:30:34,200 --> 00:30:36,800
اذا قولت صبر اكثر

584
00:30:54,400 --> 00:30:55,610
مرحبا ؟

585
00:30:58,150 --> 00:30:59,570
سوف اكون هناك

586
00:31:00,350 --> 00:31:01,680
من ؟

587
00:31:09,210 --> 00:31:10,539
انا اعترف

588
00:31:10,540 --> 00:31:12,499
اعتقدت ان جاردنر سيتصل

589
00:31:12,500 --> 00:31:13,609
جاردنر؟

590
00:31:13,610 --> 00:31:16,050
ليس لديه النباهه

591
00:31:16,530 --> 00:31:19,889
لا اريد ان ارى اسم العائله
يطفو في الوحل مره اخرى

592
00:31:19,890 --> 00:31:22,850
كم تريد لتبقى صامتا؟

593
00:31:23,590 --> 00:31:25,820
كم اعطيتي ماريسكا

594
00:31:25,840 --> 00:31:27,729
لم اقل باني دفعت لها

595
00:31:27,730 --> 00:31:29,169
انتي لاتحتاجين مرواغه

596
00:31:29,170 --> 00:31:31,429
الشخص المذنب وحده الذي يستجيب
بهذه الطريقه

597
00:31:31,430 --> 00:31:33,459
لمثل هذا الابتزاز

598
00:31:33,460 --> 00:31:37,670
انا اعلم انك المذنبه لاكني لا اعلم لماذا

599
00:31:38,250 --> 00:31:40,509
شكوكك تحوم هنا وهناك

600
00:31:40,510 --> 00:31:42,649
لقد سئلتك كم تريد

601
00:31:42,650 --> 00:31:45,030
زوجك الراحل كان رجلا وسيما

602
00:31:45,050 --> 00:31:47,819
نعم 
ما شان هذا بالموضوع

603
00:31:47,820 --> 00:31:50,779
التسلط يؤثر على الاشياء في طريقه

604
00:31:50,780 --> 00:31:52,629
مالفتره بين موته ووقوع الجريمه؟

605
00:31:52,630 --> 00:31:55,840
اسبوع 
تصلب في الشريان الاورطي

606
00:31:57,370 --> 00:31:58,409
و ماريسكا

607
00:31:58,410 --> 00:32:00,769
متى رحلت من خدمتك ؟

608
00:32:00,770 --> 00:32:02,189
نفس الوقت

609
00:32:02,190 --> 00:32:03,960
بعد موته 
مع ذلك

610
00:32:04,700 --> 00:32:05,950
نعم 

611
00:32:09,440 --> 00:32:10,910
هل لي ؟

612
00:32:10,950 --> 00:32:12,220
شكرا لك

613
00:32:14,620 --> 00:32:16,689
اذا تخلصتي من الابن باسرع مايمكن

614
00:32:16,690 --> 00:32:17,609
بعد وفاته

615
00:32:17,610 --> 00:32:21,909
لان اندين ابنت زوجك

616
00:32:21,910 --> 00:32:23,290
الم تكون ؟

617
00:32:29,900 --> 00:32:31,300
نعم

618
00:32:33,250 --> 00:32:35,429
وانتي لم تواجهي زوجك  او ماريسكا

619
00:32:35,430 --> 00:32:36,780
لا

620
00:32:38,160 --> 00:32:41,270
لقد قررت ان اتقبل حياتي كما هي

621
00:32:41,700 --> 00:32:45,170
لم اكن اريد احداثا 
لم اكن اريد ان اكذب

622
00:32:45,320 --> 00:32:47,159
لم يعلموا باني بشكوكي نحوهم

623
00:32:47,160 --> 00:32:49,850
 ثمانية عشر عاما من السر الغاضب

624
00:32:50,390 --> 00:32:52,090
كيف تحملتيه؟

625
00:32:53,070 --> 00:32:55,240
لايوجد حياة مثاليه لاي احد

626
00:32:55,650 --> 00:32:58,479
وبعدها علمت بعلاقة اندين وجاريد

627
00:32:58,480 --> 00:33:00,290
ويجب انك غضبت

628
00:33:00,380 --> 00:33:02,039
انه زنا محارم

629
00:33:02,040 --> 00:33:05,910
نعم انه كذلك

630
00:33:07,700 --> 00:33:08,689
عندما علمت

631
00:33:08,690 --> 00:33:12,259
اخبرت جاريد بان ينهي هذه  العلاقه

632
00:33:12,260 --> 00:33:13,990
وهو رفض

633
00:33:15,000 --> 00:33:16,860
قال بانه يحبها

634
00:33:17,320 --> 00:33:20,959
لقد رفض الابتعاد عنها
الم تخبريه عن الموضوع؟

635
00:33:20,960 --> 00:33:22,750
بالتاكيد لا

636
00:33:23,870 --> 00:33:25,510
لم استطع اخباره

637
00:33:27,460 --> 00:33:29,149
لقد كان عمل دنيء

638
00:33:29,150 --> 00:33:30,699
مهين للغايه

639
00:33:30,700 --> 00:33:32,989
وبدل من ذلك قتلت اندين
 

640
00:33:32,990 --> 00:33:35,760
وارسلتي ابنك للسجن ليكمل حياته

641
00:33:36,200 --> 00:33:37,580
لا

642
00:33:38,100 --> 00:33:39,750
لن انوي القام بذلك

643
00:33:49,070 --> 00:33:50,790
دم اندين

644
00:34:25,450 --> 00:34:26,789
انه الدليل

645
00:34:26,790 --> 00:34:28,400
انا فعلتها

646
00:34:29,280 --> 00:34:31,599
اخذته لكي اعترف

647
00:34:31,600 --> 00:34:34,680
واخرج جاريد من السجن عندما
اختار

648
00:34:35,320 --> 00:34:38,600
عندما يتعلم الدرس

649
00:34:39,780 --> 00:34:41,860
كل شي بالاعتدال

650
00:34:42,340 --> 00:34:43,820
و

651
00:34:45,500 --> 00:34:47,009
انصت الى امك

652
00:34:47,010 --> 00:34:48,800
لايمكن الجدال في ذلك

653
00:34:50,720 --> 00:34:53,140
بعد اسبوعين

654
00:34:56,410 --> 00:34:57,980
جيد 
نعم

655
00:34:58,670 --> 00:34:59,940
حسنا

656
00:35:02,160 --> 00:35:06,000
نحن جاهزين لناخذ جاريد
المنزل الامن كل شي تم اعداده؟ نعم

657
00:35:06,510 --> 00:35:07,790
جيد

658
00:35:08,540 --> 00:35:12,579
اعتقد اني ساراك هناكلاحقا
جين ارجوك كن حذرا

659
00:35:12,580 --> 00:35:15,409
تذكر انك ستعبث معه الخارج
بالظبط كما يريد رد جون

660
00:35:15,410 --> 00:35:17,309
هذا عمل بالخارج لاننا نحتاج لفعله

661
00:35:17,310 --> 00:35:19,629
ليس لديه اي خيار 
الا محاولة اسكات رنفرو

662
00:35:19,630 --> 00:35:22,349
يجب ان يظهر نفسه
لقد قربنا من

663
00:35:22,350 --> 00:35:26,109
انا اشعر بذلك الا تشعرين بذلك 
مثل الاشياء الروحيه

664
00:35:26,110 --> 00:35:29,699
لا انا متاكد تماما
باننا سننال فرصتنا

665
00:35:29,700 --> 00:35:32,959
انت تعتقد بانك تلعب به 
وهو يعتقد نفس الشي عنك

666
00:35:32,960 --> 00:35:34,540
واحد منى مخطئ

667
00:35:38,560 --> 00:35:39,750
شكرا

668
00:35:43,230 --> 00:35:44,780
شكرا

669
00:35:48,050 --> 00:35:50,600
لقد وفيت بوعدي
الان جاء دورك

670
00:35:50,760 --> 00:35:54,640
اخبرني عن ما تعرف
بالطبع وساكشف عن كل شي

671
00:35:54,780 --> 00:35:55,960
لاكن هنا ؟

672
00:35:56,020 --> 00:35:59,060
اعطني فرصه لاخذ نفسي 

673
00:35:59,260 --> 00:36:01,359
وحينها ساجلس واتحدث قدرما تشاء

674
00:36:01,360 --> 00:36:05,049
لدي الكثير لاخبرك
وانا مدين لك بالكثير من الوقت

675
00:36:05,050 --> 00:36:06,670
انا مدين لك بحياتي

676
00:36:07,100 --> 00:36:08,929
لحين ذلك الوقت

677
00:36:08,930 --> 00:36:11,319
اارغب في برجر الجبن

678
00:36:11,320 --> 00:36:12,870
خلال مسيرتنا

679
00:36:13,480 --> 00:36:17,870
ضع هذه
لما لم تقول ارجوك انا رجل حر الان

680
00:36:18,350 --> 00:36:20,510
ضع هذه ارجوك

681
00:36:20,550 --> 00:36:21,860
بالتاكيد

682
00:36:44,080 --> 00:36:45,500
ما هذا؟

683
00:36:48,160 --> 00:36:50,040
ياالهي 

684
00:36:53,750 --> 00:36:55,700
هيا

685
00:37:11,560 --> 00:37:13,410
العنه

686
00:38:02,780 --> 00:38:04,519
اختفى قبل 5 ساعات مضت

687
00:38:04,520 --> 00:38:06,499
ولم نسمع عنه شيء 

688
00:38:06,500 --> 00:38:07,869
المدينه مقفله جيدا

689
00:38:07,870 --> 00:38:09,299
لذا نعتقد بان لديه صديق قام باخراجه

690
00:38:09,300 --> 00:38:12,450
من المنطقه سريعا
على الارجح يبتعد الان

691
00:38:13,760 --> 00:38:15,919
هل تتوقف ؟
انه ليس ذنبك

692
00:38:15,920 --> 00:38:17,629
حسنا . ذنب من اذا

693
00:38:17,630 --> 00:38:19,289
انه ذنبي انا 
علي تقبل ذلك

694
00:38:19,290 --> 00:38:22,539
في الحقيقه
انها غلطتي انا

695
00:38:22,540 --> 00:38:26,249
حسنا الجميع يقول انها غلطتي
ماحدث قد انتهى ركزوا الان

696
00:38:26,250 --> 00:38:29,119
نحتاج ان نصل الى نفرو قبل رد جون

697
00:38:29,120 --> 00:38:30,839
اين هو الان ؟
من اصدقاءه؟

698
00:38:30,840 --> 00:38:32,530
ما خيراته

699
00:38:45,270 --> 00:38:46,589
مرحبا سيد جين

700
00:38:46,590 --> 00:38:48,169
انا اتصل فقط لكي اعتذر

701
00:38:48,170 --> 00:38:51,209
لاني خذلتك
الو جاريد

702
00:38:51,210 --> 00:38:53,179
لقد كان تصرف غير نزيه اعلم ذلك

703
00:38:53,180 --> 00:38:58,009
لاكن الابتعاد عن رد جون
انه خطيرا جدا

704
00:38:58,010 --> 00:39:01,469
انت الان ابتعدت اليه
انته تحتاج الى حمايتنا

705
00:39:01,470 --> 00:39:03,550
انا لم اعطيك شيئا

706
00:39:03,600 --> 00:39:06,030
كيف له ان يعلم
اوه سوف يعلم

707
00:39:06,370 --> 00:39:09,399
كما قلت لدي اصدقاء

708
00:39:09,400 --> 00:39:11,189
وانا سوف ائتمنهم

709
00:39:11,190 --> 00:39:12,759
اصدقاء . اي اصدقاء . من

710
00:39:12,760 --> 00:39:15,979
انصحك بان لاتتعرف عليهم.

711
00:39:15,980 --> 00:39:18,349
جاريد استمع الي لاتثق بهم

712
00:39:18,350 --> 00:39:22,060
انهم ليسوا اصدقاءك


713
00:39:23,830 --> 00:39:25,180
جاريد

714
00:39:28,390 --> 00:39:31,729
اللعنه على الغبي.
رد جون يعلم عن مكانه

715
00:39:31,730 --> 00:39:34,410
هل عرفت مصدر  المكالمه
انا احاول  الان

716
00:39:35,440 --> 00:39:39,590
هو في تاجيوانا
في المكسيك برفقة عاهره

717
00:39:40,480 --> 00:39:41,579
لان؟

718
00:39:41,580 --> 00:39:44,839
هو لن يتصل الا اذا كان بعيد كل البعد
عنا

719
00:39:44,840 --> 00:39:46,879
امكني سماع بعض من الموسيقى

720
00:39:46,880 --> 00:39:48,889
واصوات الحي خلف هذه الموسيقى

721
00:39:48,890 --> 00:39:51,569
مايعني 
جدران نحيله في مدينه

722
00:39:51,570 --> 00:39:54,339
فندق هنس في تايجوانا
غرفه مع عاهره

723
00:39:54,340 --> 00:39:55,909
هو يحتاج لهاتف شخص ما

724
00:39:55,910 --> 00:39:58,109
لقد كان في السجن لسنه
اذا هو في هينس مع عاهره

725
00:39:58,110 --> 00:40:00,319
الهاتف يعود الى
جوانا بورفيرريا براغا

726
00:40:00,320 --> 00:40:02,789
شارع كالي روجاس بمدينة تايجوانا في المكسيك

727
00:40:02,790 --> 00:40:05,569
خمس اعتقالات بتهمة الدعاره

728
00:40:05,570 --> 00:40:07,249
دعني اتعرف عل موقع الهاتف

729
00:40:07,250 --> 00:40:10,040
دعني اتصل بالمكتب الفيدرالي في
تايجوانا 

730
00:40:10,530 --> 00:40:12,950
انتم يااولاد تعالوا معي 
حاضر سيدي

731
00:40:17,210 --> 00:40:19,490
ابداي قوليها.
اقول ماذا

732
00:40:19,510 --> 00:40:21,099
بانك حذرتيني

733
00:40:21,100 --> 00:40:23,189
سيتشعرين بالرضا 
عندما تقولين لقد اخبرتك بذلك

734
00:40:23,190 --> 00:40:26,539
ذلك صحيح . ليس الان
لم ننتهي بعد

735
00:40:26,540 --> 00:40:27,789
سوف نعثر على رنفرو

736
00:40:27,790 --> 00:40:29,960
وهو سوف يخبرنا عن مايعرف

737
00:40:30,010 --> 00:40:33,540
وجدته.
فندق كارونا دل نورتي

738
00:41:50,050 --> 00:41:51,650
حسنا . قوليها الان

739
00:41:52,180 --> 00:41:54,970
حسنا 
انا حقا لا اريد ان اقولها

740
00:41:55,140 --> 00:41:57,130
دعني اراجع نظرتي لموضوع

741
00:41:57,210 --> 00:41:58,650
اكيد

742
00:42:00,350 --> 00:42:02,050
ماذا تتوقع انه يعني؟

743
00:42:04,710 --> 00:42:06,529
هذا يعني ان رد جون اكثر قوه

744
00:42:06,530 --> 00:42:08,170
مما اعتقدت

745
00:42:08,700 --> 00:42:11,220
لقد كان يسبقنا في كل مره

746
00:42:13,470 --> 00:42:15,810
اقصد الكتابه على الجداره

747
00:42:19,810 --> 00:42:21,540
ليس لدي فكره

748
00:42:21,620 --> 00:42:23,790
انها ملاحظه جيده مع ذلك 
اليسك كذلك ؟

749
00:42:24,510 --> 00:42:27,300
جاريد كان يحاول ان يقول لنا شي  مهم

750
00:42:27,800 --> 00:42:29,110
ربما

751
00:42:31,050 --> 00:42:32,420
المره القادمه

752
00:42:32,800 --> 00:42:34,160
سوف نقبض عليه

753
00:42:36,300 --> 00:42:37,690
المره القادمه

754
00:43:03,710 --> 00:43:05,400
مرحبا ؟

