1
00:00:00,704 --> 00:00:02,372
الآرض

2
00:00:02,374 --> 00:00:04,240
النار

3
00:00:04,242 --> 00:00:05,959
الهواء

4
00:00:05,961 --> 00:00:08,111
الماء

5
00:00:08,113 --> 00:00:12,132
فقط الأفتار يمكنه أتقان جميع العناصر

6
00:00:12,134 --> 00:00:14,217
وجلب التوازن إلى العالم

7
00:00:14,874 --> 00:00:20,021
<font color=#008000> ترجمة " Akram Nasser " ترجمة</font>

8
00:00:20,141 --> 00:00:21,975
! كورا قد أستعادت ذاكرتها

9
00:00:21,977 --> 00:00:24,293
, بالأتصال بالأفتار الأول

10
00:00:24,295 --> 00:00:25,929
كورا تعلمت بأن لأيقاف أونولاك

11
00:00:25,931 --> 00:00:28,965
, يجب أن تغلق بوابة الأرواح قبل التقارب التناغمي<font color=#800000>
(التقارب التناغمي\ظاهرة خارقة تحدث مرة كل 10الف سنة حيث تصطف الكواكب)
( وتنفتح بوابتي الشمال والجنوب والمنتصر في المعركة سيحدد مصير العالم للـ10 الف سنة التالية)</font>

12
00:00:28,967 --> 00:00:30,633
! التي هي على بعد أسابيع

13
00:00:30,635 --> 00:00:33,403
في هذه الأثناء , فاريك جعل بولين نجم سينمائي

14
00:00:33,405 --> 00:00:35,105
وأنقذ شركة آسامي

15
00:00:35,107 --> 00:00:36,272
ماكو الشخص الوحيد

16
00:00:36,274 --> 00:00:38,024
, الذي يشك بأن فاريك يخطط لشيء ما سيء

17
00:00:38,026 --> 00:00:39,692
لكن هل يمكنه أثبات ذلك ؟

18
00:00:49,453 --> 00:00:51,538
! امسكتك

19
00:00:51,540 --> 00:00:52,922
فيري-فوت) , عد)

20
00:00:59,431 --> 00:01:01,214
جينورا , ها أنت ِ ذا

21
00:01:01,216 --> 00:01:03,633
هيا , الجميع ينتظر

22
00:01:03,635 --> 00:01:05,501
هل كنت ِ تلعبين مع شخصا ما ؟

23
00:01:05,503 --> 00:01:08,521
فقط بعض الأصدقاء الخياليين

24
00:01:14,945 --> 00:01:16,479
توقف عن قول الأكاذيب

25
00:01:16,481 --> 00:01:17,847
! أنه صحيح

26
00:01:17,849 --> 00:01:20,567
! بمجرد أهزم متحكم بالهواء بمسابقة رمي الحجارة

27
00:01:20,569 --> 00:01:22,569
لدي الكأس لأثبات ذلك

28
00:01:22,571 --> 00:01:24,704
حسنا , من مستعد لجولة مثيرة

29
00:01:24,706 --> 00:01:26,239
لمعبد الهواء الشرقي ؟

30
00:01:26,241 --> 00:01:27,790
لدينا الكثير لرؤيته اليوم

31
00:01:27,792 --> 00:01:31,044
, بما في ذلك تماثيل قديمة , حدائق قديمة

32
00:01:31,046 --> 00:01:34,714
وقاعة التأمل المستخدمة من قبل متحكمي الهواء القدماء

33
00:01:34,716 --> 00:01:35,748
نعم

34
00:01:35,750 --> 00:01:37,000
أشياء قديمة

35
00:01:41,839 --> 00:01:42,839
كورا ؟

36
00:01:42,841 --> 00:01:43,873
! كورا

37
00:01:43,875 --> 00:01:45,225
نعم , كورا

38
00:01:45,227 --> 00:01:46,226
عادت كورا

39
00:01:46,228 --> 00:01:47,427
ما الذي تفعلينه هنا ؟

40
00:01:47,429 --> 00:01:49,179
وكيف عرفت ِ أين لتجديننا ؟

41
00:01:49,181 --> 00:01:50,680
من مسار رحلة تينزين

42
00:01:50,682 --> 00:01:52,098
نحن قرأناها مثل مئة مرة

43
00:01:52,100 --> 00:01:53,650
قبل أن نغادر مدينة الجمهورية

44
00:01:53,652 --> 00:01:54,651
أتريان ؟

45
00:01:54,653 --> 00:01:56,886
لهذا السبب الجداول الزمنية مهمة

46
00:01:56,888 --> 00:01:59,555
أنه أمر رائع جدا لرؤيتكم جميعا مجددا

47
00:01:59,557 --> 00:02:01,741
, أنه لأمر رائع لرؤيتك ِ أيضا

48
00:02:01,743 --> 00:02:03,576
لكن لماذا لاتتدربين في القطب الجنوبي ؟

49
00:02:03,578 --> 00:02:06,079
أنتظر , أنتم لاتعرفون بشأن الحرب الأهلية ؟

50
00:02:06,081 --> 00:02:07,080
ماذا ؟

51
00:02:07,082 --> 00:02:08,331
لا

52
00:02:08,333 --> 00:02:10,116
نحن كنا غير متصلين بالعالم الخارجي

53
00:02:10,118 --> 00:02:11,334
منذ بدأنا عطلتنا

54
00:02:11,336 --> 00:02:12,619
فكرة تينزين

55
00:02:12,621 --> 00:02:13,953
ماذا حدث ؟

56
00:02:13,955 --> 00:02:15,121
الكثير جدا

57
00:02:15,123 --> 00:02:16,739
لا أعرف أين أبدء

58
00:02:16,741 --> 00:02:17,957
! فقط أخبرينا كل شيء

59
00:02:17,959 --> 00:02:19,626
كل شيء ؟

60
00:02:19,628 --> 00:02:21,410
حسنا

61
00:02:21,412 --> 00:02:23,296
, فتحت بوابة الأرواح في القطب الجنوبي

62
00:02:23,298 --> 00:02:25,181
لكن بعد ذلك أتضح بأن أونولاك رجل سيء

63
00:02:25,183 --> 00:02:26,749
, ويريد السيطرة على الجنوب

64
00:02:26,751 --> 00:02:28,268
, لذا أنا نوعا ما بدأت حرب أهلية

65
00:02:28,270 --> 00:02:29,719
, لكن عندما ذهبت لأيجاد بعض المساعدة

66
00:02:29,721 --> 00:02:31,137
هوجمت من قبل أبناء عمي

67
00:02:31,139 --> 00:02:32,605
, وبعد ذلك هوجمت من قبل روح مظلمة عملاقة

68
00:02:32,607 --> 00:02:34,057
, وبعد ذلك نسيت من أكون

69
00:02:34,059 --> 00:02:35,358
, وبعد ذلك قابلت الأفتار الأول

70
00:02:35,360 --> 00:02:36,726
وثم أدركت

71
00:02:36,728 --> 00:02:38,528
, بأنه لم ينبغي علي فتح البوابة في المقام الأول

72
00:02:38,530 --> 00:02:39,810
! والآن أحتاج أن أغلقها مجددا

73
00:02:41,282 --> 00:02:42,865
عرفت بأن هذا قد يحدث

74
00:02:44,868 --> 00:02:49,706
لذا الأفتار وان حبس هذه الروح المظلمة فاتو

75
00:02:49,708 --> 00:02:51,274
في عالم الأرواح ؟

76
00:02:51,276 --> 00:02:54,244
نعم , والآن أعتقد بأن عمي يحاول أن يحرره

77
00:02:54,246 --> 00:02:56,296
عرفت بأن أونولاك كان متعطشا للسلطة

78
00:02:56,298 --> 00:02:58,915
لكنني لم أدرك بأنه سيذهب كل هذا البعد ليحصل عليها

79
00:02:58,917 --> 00:03:00,333
هذا كله خطأي

80
00:03:00,335 --> 00:03:02,118
لا , لا تلومي نفسك

81
00:03:02,120 --> 00:03:03,803
هذا بعمل أونولاك

82
00:03:03,805 --> 00:03:05,755
الآن , يجب أن نركز على وضع الأمور في مسارها الصحيح

83
00:03:05,757 --> 00:03:07,757
قبل أن يتمكن من القيام بأي من المزيد من الأضى

84
00:03:07,759 --> 00:03:08,925
شكرا لك

85
00:03:08,927 --> 00:03:12,979
, لذا تحتاجي أن تغلقي البوابة الجنوبية

86
00:03:12,981 --> 00:03:15,265
, لكن إذا جيش أونولاك يسيطر على الجنوب

87
00:03:15,267 --> 00:03:16,399
لذا كيف نصل إليها ؟

88
00:03:16,401 --> 00:03:18,067
فكرت بشأن ذلك

89
00:03:18,069 --> 00:03:21,070
أفضل فرصة لي لغلق البوابة هي من الداخل

90
00:03:21,072 --> 00:03:23,606
يجب علي أن أدخل لعالم الأرواح

91
00:03:23,608 --> 00:03:25,825
رحلة إلى عالم الأرواح

92
00:03:25,827 --> 00:03:28,144
كل سنواتي من التدريب الروحي

93
00:03:28,146 --> 00:03:30,747
قد هيأتني لهذه اللحظة

94
00:03:30,749 --> 00:03:31,998
سأساعدك

95
00:03:32,000 --> 00:03:35,535
اليوم , سندخل عالم الأرواح

96
00:03:38,622 --> 00:03:40,489
أبي , ماذا نفعل هنا ؟

97
00:03:40,491 --> 00:03:42,925
أنتما هنا لتصحيح الفوضى التي سببتماها

98
00:03:42,927 --> 00:03:45,161
عندما فشلتما بالأمساك بالأفتار

99
00:03:45,163 --> 00:03:47,496
أخبرتك , أنه لم يكن خطئنا

100
00:03:47,498 --> 00:03:48,598
أنت على حق

101
00:03:48,600 --> 00:03:50,833
أنه كان خطئي لأثق بكما

102
00:03:50,835 --> 00:03:53,269
التقارب التناغمي تقريبا فوقنا

103
00:03:53,271 --> 00:03:56,189
هذه فرصتي لتغيير العالم

104
00:03:56,191 --> 00:03:58,841
سنعوضك , أبي

105
00:03:58,843 --> 00:04:01,060
جيد , لأنني سأحتاج مساعدتكما

106
00:04:01,062 --> 00:04:03,512
لفتح البوابة الشمالية

107
00:04:03,514 --> 00:04:05,681
أعتقدت فقط الأفتار يمكنها فعل ذلك

108
00:04:05,683 --> 00:04:08,117
أعتقد بأن هناك طريقة أخرى

109
00:04:15,692 --> 00:04:17,627
من هذا الطريق

110
00:04:21,081 --> 00:04:22,715
ها هي

111
00:04:22,717 --> 00:04:24,717
البوابة الشمالية

112
00:04:36,146 --> 00:04:37,980
! أقطع التصوير

113
00:04:37,982 --> 00:04:39,932
حسنا , ذلك موعد الغداء , جميعا

114
00:04:42,487 --> 00:04:45,271
مرحبا ؟ أي شيء ؟

115
00:04:45,273 --> 00:04:48,274
نكتاك مايزال بالفوق هناك , لوحده

116
00:04:50,995 --> 00:04:51,994
! آسامي

117
00:04:51,996 --> 00:04:53,396
مرحبا , ماذا تفعلين هنا ؟

118
00:04:53,398 --> 00:04:55,898
فاريك دعاني لمشاهدة بعض لقطات التصوير

119
00:04:55,900 --> 00:04:58,501
هل أنتم تصورون الآن ؟

120
00:04:58,503 --> 00:04:59,502
الآن , لا

121
00:04:59,504 --> 00:05:00,503
...نحن

122
00:05:00,505 --> 00:05:01,704
نحن في توقيت الغداء

123
00:05:01,706 --> 00:05:03,589
آسامي , ها أنت ِ ذا

124
00:05:03,591 --> 00:05:04,590
هل بولين في الأنحاء ؟

125
00:05:04,592 --> 00:05:05,591
فوق هنا

126
00:05:05,593 --> 00:05:06,742
جيد

127
00:05:06,744 --> 00:05:07,960
لدي شيئا ما لأقوله لكما 

128
00:05:11,015 --> 00:05:13,099
يجب ان أتوقف عن القيام بمجازفاتي

129
00:05:13,101 --> 00:05:16,436
أكتشفت من كان يسرق من الصناعات المستقبلية

130
00:05:16,438 --> 00:05:18,054
فاريك

131
00:05:18,056 --> 00:05:19,055
ماذا ؟

132
00:05:19,057 --> 00:05:20,056
لا

133
00:05:20,058 --> 00:05:21,524
هاجم سفينته الخاصة ؟

134
00:05:21,526 --> 00:05:22,525
! نعم

135
00:05:22,527 --> 00:05:23,976
كان ذلك خدعة

136
00:05:23,978 --> 00:05:25,812
, أراد مدينة الجمهورية أن تدخل في الحرب

137
00:05:25,814 --> 00:05:27,363
وأراد السيطرة على الأعمال التجارية

138
00:05:27,365 --> 00:05:29,265
التي ستستفيد أكثر من ذلك

139
00:05:29,267 --> 00:05:30,700
هو بالفعل لديه جميع الملاحة البحرية

140
00:05:30,702 --> 00:05:32,869
كل ما أحتاجه كان شركة الصناعات المستقبلية

141
00:05:32,871 --> 00:05:35,705
فاريك ساعد على أنقاذ شركة الصناعات المستقبلية

142
00:05:35,707 --> 00:05:38,791
أنه شريكي في العمل , ليس عقل مدبر شرير

143
00:05:38,793 --> 00:05:41,244
ماكو , أنت تبدو مرهقا

144
00:05:41,246 --> 00:05:42,778
! أنا مرهق

145
00:05:42,780 --> 00:05:44,664
أترين , لهذا كان علي أن أنتقل

146
00:05:44,666 --> 00:05:46,549
هل انتم يارفاق لاتعيشون معا بعد الآن ؟

147
00:05:46,551 --> 00:05:47,550
لا

148
00:05:47,552 --> 00:05:48,918
أنه كان الوقت لهذا الصقر

149
00:05:48,920 --> 00:05:52,255
أن يبسط ذراعيه ويطير

150
00:05:52,257 --> 00:05:54,757
يبدو بأن كان لديك أسبوع حافل جدا

151
00:05:54,759 --> 00:05:56,676
ماكو تحتاج أن تسترخي 

152
00:05:59,396 --> 00:06:01,464
أنتظرا دقيقة

153
00:06:01,466 --> 00:06:03,683
...هل أنتما الأثنان

154
00:06:03,685 --> 00:06:04,767
!تتواعدان مجددا ؟

155
00:06:04,769 --> 00:06:05,768
ماذا ؟

156
00:06:05,770 --> 00:06:06,769
! نتواعد ؟ لا

157
00:06:06,771 --> 00:06:07,770
! ذلك جنون

158
00:06:07,772 --> 00:06:09,906
! كورا غادرت قبل أسبوع 

159
00:06:09,908 --> 00:06:12,325
يارفاق , أصغيا لي

160
00:06:12,327 --> 00:06:14,977
فاريك يخطط لشيء ما سيء , ولدي الدليل

161
00:06:14,979 --> 00:06:16,913
المفجرات التي يستخدمها في محركات فلمه

162
00:06:16,915 --> 00:06:18,414
بالضبط مثل التي وجدتها 

163
00:06:18,416 --> 00:06:19,815
في هجوم المركز الثقافي

164
00:06:19,817 --> 00:06:22,151
وهذه المتفجرات كانت بالضبط مثل المتفجرات

165
00:06:22,153 --> 00:06:25,087
التي ذكرها القبطان عندما شحنة آسامي قد سرقت

166
00:06:25,089 --> 00:06:26,172
إلا تفهمان ذلك ؟

167
00:06:26,174 --> 00:06:27,707
أي شخص كان يمكن أن تقع أيدهم 

168
00:06:27,709 --> 00:06:28,925
على أحدى تلك المفجرات

169
00:06:28,927 --> 00:06:29,926
نعم

170
00:06:29,928 --> 00:06:30,927
أنسى الأمر , ماكو

171
00:06:30,929 --> 00:06:32,462
أنسى الأمر

172
00:06:32,464 --> 00:06:33,463
! لا

173
00:06:33,465 --> 00:06:34,964
! انا لن أنسى الأمر

174
00:06:40,337 --> 00:06:42,104
فاريك كان يبحث عنك

175
00:06:45,859 --> 00:06:47,026
أنت ِ محظوظة

176
00:06:47,028 --> 00:06:48,945
هذا المعبد هو الأكثر روحيا

177
00:06:48,947 --> 00:06:50,813
عن كل معابد الهواء

178
00:06:50,815 --> 00:06:54,617
في هذه الحديقة بذاتها حيث والدي إلتقى بغورو باتيك
<font color=#800000>(غرور باتيك\ معمر رحالة كانت لديه معرفة عظيمة بعالم الأرواح)
(وتأثيره على البشر الطبيعين وايضا معرفة بطبيعة الأفتار وحالة الأفتار)</font>

179
00:06:55,870 --> 00:06:57,487
عالم الأرواح , ها نحن آتيان

180
00:07:16,006 --> 00:07:17,706
هل أنت في عالم الأرواح ؟

181
00:07:17,708 --> 00:07:21,477
سأكون كذلك إذا ميلو يمكنه دق الجرس

182
00:07:21,479 --> 00:07:23,312
بفترات زمنية متلائمة

183
00:07:23,314 --> 00:07:26,232
هل فعلت ذلك بطريقة خاطئة ؟

184
00:07:26,234 --> 00:07:29,101
لنجرب شيئا آخر

185
00:07:29,103 --> 00:07:31,354
أعتقد قرعك للجرس كان جيدا

186
00:07:31,356 --> 00:07:32,939
! شكرا

187
00:07:47,505 --> 00:07:50,206
كايا , هذا كثير جدا من الدخان

188
00:07:50,208 --> 00:07:51,374
أنت ِ أعددته بطريقة خاطئة

189
00:07:51,376 --> 00:07:52,575
هذا لن ينجح

190
00:07:52,577 --> 00:07:53,576
أنا آسفة

191
00:07:53,578 --> 00:07:54,677
أنا فعلت ما أخبرتني به

192
00:07:54,679 --> 00:07:56,078
حسنا , دمرت اللحظة

193
00:08:01,018 --> 00:08:02,718
يمكننا أن نحاول لمدة أطول لقليلا

194
00:08:13,264 --> 00:08:15,231
! (عد , (فيري - فوت

195
00:08:16,533 --> 00:08:18,484
جينورا , ماذا تطاردين ؟

196
00:08:18,486 --> 00:08:19,435
لاشيء

197
00:08:27,077 --> 00:08:28,611
ركزي , كورا

198
00:08:28,613 --> 00:08:30,997
ركزي

199
00:08:30,999 --> 00:08:32,548
أنا أركز

200
00:08:32,550 --> 00:08:33,833
لاتتكلمي

201
00:08:33,835 --> 00:08:36,335
أشعري بطاقة الكون

202
00:08:36,337 --> 00:08:38,287
حسنا , أنا أشعر بها

203
00:08:38,289 --> 00:08:39,388
! كورا , حقا

204
00:08:39,390 --> 00:08:41,173
! أحاول التركيز هنا

205
00:08:41,175 --> 00:08:43,259
لا أعتقد بأن هذا المكان سينجح أيضا

206
00:08:43,261 --> 00:08:44,960
ما الذي يجري معك ؟

207
00:08:44,962 --> 00:08:47,396
أولا , تلوم ميلو , ثم كايا , والآن أنا

208
00:08:47,398 --> 00:08:49,482
حسنا , لا أشعر بأي شيء بشكل صحيحا بالنسبة لي

209
00:08:49,484 --> 00:08:51,067
, لا أريد أن أستعجل مشاعرك

210
00:08:51,069 --> 00:08:52,635
لكننا نوعا ما في عجلة من أمرنا

211
00:08:52,637 --> 00:08:54,487
كيف دخلت أول مرة لعالم الأرواح ؟

212
00:08:54,489 --> 00:08:55,605
لنجرب ذلك

213
00:08:56,657 --> 00:08:57,990
...حسنا

214
00:08:57,992 --> 00:09:01,611
في الواقع , لم أكن أبدا في عالم الأرواح

215
00:09:06,633 --> 00:09:09,137
لم تكن أبدا في عالم الأرواح ؟

216
00:09:09,139 --> 00:09:12,757
لكنك أعتدت أن تقضي أيام في المعبد تتأمل فيه

217
00:09:12,759 --> 00:09:14,809
أحاول الدخول

218
00:09:14,811 --> 00:09:16,043
 لم يحدث أبدا

219
00:09:16,045 --> 00:09:18,646
, أنه أعظم عيبي كمتحكم بالهواء

220
00:09:18,648 --> 00:09:21,733
زعيم روحي , وأبن آنغ

221
00:09:23,319 --> 00:09:25,937
" مرحبا بك في نادي " خيبت أمل أبي

222
00:09:25,939 --> 00:09:27,739
, إذا لم تكن أبدا في عالم الأرواح

223
00:09:27,741 --> 00:09:29,741
كيف كنت تخطط أن تدخل كورا إليه ؟

224
00:09:29,743 --> 00:09:32,360
قضيت سنوات أدرس تقنيات ونظريات

225
00:09:32,362 --> 00:09:34,328
الزعماء الروحيين القدماء

226
00:09:34,330 --> 00:09:37,732
الآن بما أن الأفتار بحاجتي , لابد أن يكون هذا وقتي

227
00:09:37,734 --> 00:09:40,284
تينزين , التقارب التناغمي تقريبا هنا

228
00:09:40,286 --> 00:09:42,036
....إذا فاتو هرب من عالم الأرواح

229
00:09:42,038 --> 00:09:43,705
يجب عليك ِ ان تثقي بي

230
00:09:43,707 --> 00:09:46,240
 يمكنني مساعدتك

231
00:09:46,242 --> 00:09:48,259
قد تكون هناك طريقة آخرى

232
00:09:48,261 --> 00:09:51,012
جينورا , هل هناك شيئا ما تريدين أن تقوليه لكورا ؟

233
00:09:51,014 --> 00:09:52,463
جينورا ؟

234
00:09:52,465 --> 00:09:54,048
هي صغيرة جدا وغير مدربة

235
00:09:54,050 --> 00:09:56,250
لتكون لديها أي معرفة بشأن الأمور الروحية

236
00:09:56,252 --> 00:09:59,937
في الحقيقة , أعتقد بأنني أعرف إلى أين تحتاج كورا الذهاب

237
00:09:59,939 --> 00:10:01,522
لتدخل إلى عالم الأرواح

238
00:10:01,524 --> 00:10:03,307
وكيف تعرفين ذلك ؟

239
00:10:03,309 --> 00:10:05,810
أصدقائي الأرواح أروني ذلك

240
00:10:05,812 --> 00:10:06,861
أنه لابأس

241
00:10:06,863 --> 00:10:08,146
يمكنكم أظهار أنفسكم

242
00:10:14,037 --> 00:10:15,653
كيف فعلت ِ ذلك ؟

243
00:10:15,655 --> 00:10:16,904
جينورا

244
00:10:16,906 --> 00:10:18,489
! أرانت

245
00:10:18,491 --> 00:10:20,941
في الحقية , أنهم أرواح أرانب اليعسوب
<font color=#800000>(أرانب اليعسوب\ أرواح خيالية من عالم الأرواح تتواجد في معبد الهواء )</font>

246
00:10:20,943 --> 00:10:21,959
عرفت ذلك

247
00:10:21,961 --> 00:10:23,377
يبدو بأنها تعرف شيئا ما

248
00:10:23,379 --> 00:10:24,779
حول الأمور الروحية

249
00:10:28,752 --> 00:10:31,135
ظرفاء جدا -
! أرانت -

250
00:10:31,137 --> 00:10:33,671
! عودوا

251
00:10:33,673 --> 00:10:35,890
منذ متى كنت ِ قادرة على فعل هذا ؟

252
00:10:35,892 --> 00:10:37,391
لا أعرف

253
00:10:37,393 --> 00:10:39,960
أعتقد بأنه كان لدي دائما نوعا ما من أتصال مع عالم الأرواح

254
00:10:41,648 --> 00:10:43,731
أعتقد بأن هذا يحبني

255
00:10:43,733 --> 00:10:45,650
هل هنا للمساعدة ؟

256
00:10:45,652 --> 00:10:47,802
أعتقد بأنهم يريدون الذهاب إلى الأسفل هناك

257
00:10:47,804 --> 00:10:49,020
لا أعرف

258
00:10:49,022 --> 00:10:51,572
الطاقة الروحية أقوى تاريخيا

259
00:10:51,574 --> 00:10:52,857
بالقرب من المعبد

260
00:10:52,859 --> 00:10:54,525
بدون أهانة , لكنني اعتقد بأن الأرواح

261
00:10:54,527 --> 00:10:56,327
, كانت حقا في عالم الأراوح

262
00:10:56,329 --> 00:10:57,812
لذا أنا سأتبعهم

263
00:10:57,814 --> 00:10:59,781
, إذا أحتجنا أن نذهب إلى عالم تينزين

264
00:10:59,783 --> 00:11:00,832
سنناديك

265
00:11:05,320 --> 00:11:07,839
أبي , إلم يكن للأراوح 10 الألاف سنة

266
00:11:07,841 --> 00:11:09,123
لفتح هذه البوابة ؟

267
00:11:09,125 --> 00:11:10,291
, إذا لم يمكنهم النجاح

268
00:11:10,293 --> 00:11:11,592
ما الذي يجعلك تعتقد بأنه يمكننا ؟

269
00:11:11,594 --> 00:11:14,595
, بدخولنا إلى عالم الأراوح من خلال البوابة

270
00:11:14,597 --> 00:11:17,298
جلبنا معنا شيئا ما لم يكن مع الأرواح

271
00:11:17,300 --> 00:11:18,716
تحكمنا

272
00:11:26,775 --> 00:11:28,109
! انضما إلي

273
00:11:28,111 --> 00:11:29,644
معا يمكننا فتح هذه البوابة

274
00:11:44,878 --> 00:11:45,877
! ديزنا

275
00:11:45,879 --> 00:11:46,878
أتركبه

276
00:11:46,880 --> 00:11:49,547
! أستمري بالتحكم

277
00:11:49,549 --> 00:11:51,966
! يحتاج معالجا الآن

278
00:11:51,968 --> 00:11:53,551
! هذا أكثر أهنية

279
00:12:00,676 --> 00:12:03,210
سأعيده

280
00:12:28,453 --> 00:12:30,588
سمعت بأن لديك بعض الأفكار

281
00:12:30,590 --> 00:12:32,340
هل تريد أن تخبرني بشأنهم ؟

282
00:12:34,376 --> 00:12:35,459
تفضل

283
00:12:35,461 --> 00:12:36,878
عذبني كل ماتريده

284
00:12:36,880 --> 00:12:37,879
أنا لن أتكلم

285
00:12:37,881 --> 00:12:39,297
تعذيب ؟

286
00:12:39,299 --> 00:12:43,384
الشيء الوحيد الذي أريد تعذيبه هو هذا فطر القدم المزعج

287
00:12:48,441 --> 00:12:49,681
الحرق يعني بأنه ينجح

288
00:12:51,944 --> 00:12:53,527
سمعت بأنك كنت تحقق

289
00:12:53,529 --> 00:12:55,980
, بالهجمات الأخيرة على سفني

290
00:12:55,982 --> 00:13:00,618
وأعتقد بأنك تعرف بأنني أعرف بأنك تعرف , أتعرف ؟

291
00:13:00,620 --> 00:13:02,102
أعرف ماذا ؟

292
00:13:02,104 --> 00:13:05,289
, بأن العالم مكان خطر

293
00:13:05,291 --> 00:13:07,608
وذلك بالضبط لماذا أريد أن أعرض عليك

294
00:13:07,610 --> 00:13:09,794
وظيفة في قوتي الأمنية

295
00:13:09,796 --> 00:13:11,278
أنا لدي وظيفة

296
00:13:11,280 --> 00:13:12,964
نحن نحتاجك

297
00:13:12,966 --> 00:13:14,498
أنا , آسامي , بولين

298
00:13:14,500 --> 00:13:16,133
نحن جميعا في نفس الفريق هنا

299
00:13:16,135 --> 00:13:17,969
نريدك أن تنضم إلينا

300
00:13:17,971 --> 00:13:20,838
أنت لاتريد أن يحدث أي شيء لآسامي , إليس كذلك ؟

301
00:13:20,840 --> 00:13:24,342
أقصد , سمعت بأنك أنت وهي كنتما نوعا ما ثنائي مجددا

302
00:13:24,344 --> 00:13:25,509
أو ماذا بشأن أخيك ؟

303
00:13:25,511 --> 00:13:26,844
ما الذي تقوله ؟

304
00:13:26,846 --> 00:13:31,232
أقول بأنني أريد مساعدتك لحمايتهم

305
00:13:31,234 --> 00:13:32,483
, بدونك

306
00:13:32,485 --> 00:13:34,268
من يعرف ما يمكن أن يحدث

307
00:13:34,270 --> 00:13:37,104
, شكرا لقلقك

308
00:13:37,106 --> 00:13:38,689
لكن الجواب هو لا

309
00:13:48,484 --> 00:13:51,118
أنت فقط ظريف جدا

310
00:13:51,120 --> 00:13:52,987
أنا سأسميك بوم-جو

311
00:13:52,989 --> 00:13:54,839
" أنه أختصار لـ"بومي , الصغير

312
00:13:54,841 --> 00:13:57,491
إلا تعتقد بأنه يبدو مثلي ؟

313
00:13:57,493 --> 00:13:59,844
التشابهة غريب

314
00:13:59,846 --> 00:14:02,096
أعتقد بأن أبي غاضب مني

315
00:14:02,098 --> 00:14:03,881
والدك ِ ليس غاضبا

316
00:14:03,883 --> 00:14:05,516
كبرياءه فقط مجروح قليلا

317
00:14:05,518 --> 00:14:07,969
منذ عدم مقدرته لرؤية الأرواح مثلك

318
00:14:07,971 --> 00:14:09,670
لديك ِ موهبة طبيعية

319
00:14:09,672 --> 00:14:11,138
ذلك حسن حظ

320
00:14:11,140 --> 00:14:12,723
أنت ِ الشخص محظوظ

321
00:14:12,725 --> 00:14:15,192
أنت ِ فعلا قابلت ِ الأفتار الأول

322
00:14:15,194 --> 00:14:16,727
, أعرف بشأن الكثير من الأفتارات

323
00:14:16,729 --> 00:14:18,612
لكنني لا أعرف أي شيء عنه

324
00:14:18,614 --> 00:14:19,981
, هل هو حتى ذكر

325
00:14:19,983 --> 00:14:21,181
او هو أنثى ؟

326
00:14:21,183 --> 00:14:24,118
أنه ذكر , الأفتار وان

327
00:14:24,120 --> 00:14:25,987
هو كان مذهلا

328
00:14:25,989 --> 00:14:28,188
رأيت كيف أصبح الأفتار الأول

329
00:14:28,190 --> 00:14:30,958
بالدمج مع رافا , روح الضوء

330
00:14:30,960 --> 00:14:33,494
الأفتار جزء من روح ؟

331
00:14:33,496 --> 00:14:34,712
! بالطبع

332
00:14:34,714 --> 00:14:36,363
! تماما مثل التمثال

333
00:14:36,365 --> 00:14:37,548
أي تمثال ؟

334
00:14:37,550 --> 00:14:39,583
, عندما كنا في معبد الهواء الجنوبي

335
00:14:39,585 --> 00:14:41,752
كنت قد وجهت إلى هذا النحت القديم

336
00:14:41,754 --> 00:14:44,171
لم أستطع أن أكتشف ما كان هو حتى الآن

337
00:14:44,173 --> 00:14:46,057
أنه كان الأفتار الأول

338
00:14:46,059 --> 00:14:47,425
متى حدث هذا ؟

339
00:14:47,427 --> 00:14:48,843
أنه كان في الأنقلاب الشمي

340
00:14:48,845 --> 00:14:51,679
ذلك اليوم الذي فتحت فيه البوابة الجنوبية

341
00:14:53,850 --> 00:14:54,849
! نحن هنا

342
00:14:58,570 --> 00:14:59,770
هل انت ِ متأكدة بأن هذه الأرواح

343
00:14:59,772 --> 00:15:01,489
تقودنا إلى المكان الصحيح ؟

344
00:15:01,491 --> 00:15:02,556
! بالطبع

345
00:15:02,558 --> 00:15:04,692
أثق ببوم-جو بحياتي

346
00:15:11,750 --> 00:15:14,201
أنظروا

347
00:15:14,203 --> 00:15:16,337
هناك نحت عليهم

348
00:15:16,339 --> 00:15:20,841
هذه دائرة تأمل بمتحكم الهواء القديمة

349
00:15:23,428 --> 00:15:26,797
, هناك الكثير من الطاقة الروحية في هذا المكان

350
00:15:26,799 --> 00:15:29,433
لكن الشعور بها غريب جدا

351
00:15:29,435 --> 00:15:32,219
سيجب علينا ان نقوم بمراسيم التطهير الروحي

352
00:15:32,221 --> 00:15:33,554
ما الذي تتحدث عنه ؟

353
00:15:33,556 --> 00:15:34,772
أبي علمني أياها

354
00:15:34,774 --> 00:15:37,274
هذا المكان قد أهمل لسنوات طويلة

355
00:15:37,276 --> 00:15:39,944
مراسيم التطهير ستساعد بتقوية أتصاله

356
00:15:39,946 --> 00:15:41,278
بعالم الأرواح

357
00:15:55,660 --> 00:15:57,912
عملا رائع , طهرت المكان

358
00:15:57,914 --> 00:15:59,914
, من الأرواح الوحيدة التي تريد أن تساعدنا

359
00:15:59,916 --> 00:16:01,715
وأخفت بوم-جو

360
00:16:08,390 --> 00:16:09,623
ذلك ينجح

361
00:16:33,152 --> 00:16:34,869
! خفافيش

362
00:16:34,871 --> 00:16:36,437
! خفافيش شريرة

363
00:16:36,439 --> 00:16:37,872
ليست خفافيش

364
00:16:37,874 --> 00:16:38,790
! أرواح شريرة

365
00:16:50,252 --> 00:16:51,469
ماذا يفترض بنا أن نقوم به ؟

366
00:17:22,985 --> 00:17:24,669
مذهل

367
00:17:42,054 --> 00:17:44,806
تدريبك ِ الروحي قد تحسن كثيرا

368
00:17:44,808 --> 00:17:46,474
, قد يكون أونولاك شخصا فضيعا

369
00:17:46,476 --> 00:17:48,526
لكن قواه الروحية ليست مزحة

370
00:17:48,528 --> 00:17:51,896
هو علمك ِ كيف تحولين الأرواح المظلمة

371
00:17:51,898 --> 00:17:54,148
لايمكنني ان أدخلك ِ حتى إلى عالم الأرواح

372
00:17:54,150 --> 00:17:57,402
كل شيء علمني أياه أونولاك كان لمساعدة نفسه

373
00:17:57,404 --> 00:17:59,654
كل شيء قمت به كان هدفه لمساعدته

374
00:17:59,656 --> 00:18:04,542
أنا آسفة جدا لأدارة ظهري عليك كمعلمي

375
00:18:04,544 --> 00:18:06,411
أحتاجك الآن أكثر من أي وقت مضى

376
00:18:07,496 --> 00:18:09,047
أنا لن أخذلك

377
00:18:18,373 --> 00:18:20,842
لابد أن متحكمي الهواء القدماء قد بنوا هذا المكان

378
00:18:22,428 --> 00:18:24,062
, إذا تأملنا هنا

379
00:18:24,064 --> 00:18:26,647
سنكون قادرين على دخول عالم الأرواح 

380
00:18:26,649 --> 00:18:29,216
لما لا تكون أولا ؟

381
00:18:29,218 --> 00:18:31,052
, بعد كل هذه السنوات

382
00:18:31,054 --> 00:18:34,405
حلم أبي لي سيتحقق أخيرا

383
00:18:42,414 --> 00:18:43,564
مرحبا

384
00:18:43,566 --> 00:18:44,782
هل أتيت ِ لأخباري

385
00:18:44,784 --> 00:18:46,167
كم كنت مذعورا ؟

386
00:18:46,169 --> 00:18:47,452
لا

387
00:18:47,454 --> 00:18:49,370
فقط أردت المجيء لأتأكد بأنك بخير

388
00:18:49,372 --> 00:18:50,922
بدوت مضطربا جدا مؤخرا

389
00:18:50,924 --> 00:18:52,239
أنا بخير

390
00:18:52,241 --> 00:18:53,841
ربما تحتاج لأجازة

391
00:18:53,843 --> 00:18:55,376
لماذا لا نخرج للحصول على بعض العشاء ؟

392
00:18:55,378 --> 00:18:57,045
لا , شكرا

393
00:18:57,047 --> 00:18:58,079
أنا قليلا مشغول

394
00:18:58,081 --> 00:19:00,298
مشغولا جدا عن مطعم كونغ ؟
<font color=#800000>(مطعم كونغ\مطعم راقي في مدينة الجمهورة للطبقة الراقية ويعمل فيه أشهر الطباخين)</font>

395
00:19:00,300 --> 00:19:01,466
أتتذكر ؟

396
00:19:01,468 --> 00:19:03,134
أول موعدنا كان هناك

397
00:19:03,136 --> 00:19:05,086
ربما أحتاج أن أريح تفكيري بالتفكير بالأمور

398
00:19:07,974 --> 00:19:08,923
! الشرطة

399
00:19:10,893 --> 00:19:12,193
مرحبا , ماكو

400
00:19:12,195 --> 00:19:14,095
نأمل بأن لم نقاطعكما طائري الحب

401
00:19:15,397 --> 00:19:16,481
ما الذي يجري ظ

402
00:19:16,483 --> 00:19:17,932
قبضنا على البعض من عصابة التهديدات الثلاثية

403
00:19:17,934 --> 00:19:19,367
الذين قالوا بأنكم أستأجرتهم لعمل

404
00:19:21,070 --> 00:19:22,070
حسنا

405
00:19:22,072 --> 00:19:23,404
أنه صحيح

406
00:19:23,406 --> 00:19:25,907
, كنا نحاول أن نكتشف من سرق أشياء آسامي

407
00:19:25,909 --> 00:19:28,709
لذا أستأجرناهم لعملية مخادعة

408
00:19:28,711 --> 00:19:30,411
أنا آسف للتصرف من وراء ظهرك

409
00:19:32,164 --> 00:19:33,748
, وفقا لعصابة التهديدات الثلاثية

410
00:19:33,750 --> 00:19:34,916
أنت قمت بأكثر من ذلك

411
00:19:34,918 --> 00:19:36,167
أنهم قالوا بأنك ساعدتهم بسرقة

412
00:19:36,169 --> 00:19:38,119
مستودع كامل من ممتلكات شركة الصناعات المستقبلية

413
00:19:38,121 --> 00:19:39,453
! ذلك جنون

414
00:19:39,455 --> 00:19:41,305
هل ستصدقين بمجموعة من المجرمين ؟

415
00:19:41,307 --> 00:19:43,057
أنا يجب ان أتبع الدليل

416
00:19:44,960 --> 00:19:47,628
حسنا , أنظروا ماذا وجدت

417
00:19:47,630 --> 00:19:49,230
....نقود

418
00:19:49,232 --> 00:19:50,431
وهذه

419
00:19:51,650 --> 00:19:53,734
ما الذي تفعله بالمتفجرات , ماكو ظ

420
00:19:53,736 --> 00:19:55,520
لا أعرف من أين أتت هذه

421
00:19:55,522 --> 00:19:57,155
أنت قيد الأعتقال

422
00:19:57,157 --> 00:19:59,107
لاشيء من ذلك لي

423
00:19:59,109 --> 00:20:01,809
كان يجب ان أعرف بأنك رجعت مع أصدقائك القدامى

424
00:20:01,811 --> 00:20:04,996
بمجرد أن تكون تهديد ثلاثي , ستكون تهديدا ثلاثي

425
00:20:04,998 --> 00:20:06,814
لابد أن يكون هذا خطأ

426
00:20:06,816 --> 00:20:08,666
, آسف لأخبارك ِ الأخبار السيئة , عزيزتي

427
00:20:08,668 --> 00:20:11,202
لكن صديقك ِ مجرد شرطي فاسد

428
00:20:11,204 --> 00:20:13,704
تلك عملية الفخ كان مجرد وسيلة

429
00:20:13,706 --> 00:20:15,489
لأغرائك ِ بعيدا عن مخزنك 

430
00:20:16,659 --> 00:20:19,493
كان يستغلك ِ طوال الوقت

431
00:20:19,495 --> 00:20:20,678
ذلك ليس صحيحا , آسامي

432
00:20:20,680 --> 00:20:22,997
لن أفعل أي شيء لأيذائك ِ أبدا

433
00:20:22,999 --> 00:20:23,998
أنه فاريك

434
00:20:24,000 --> 00:20:25,183
هذا كله بفعل فاريك

435
00:20:25,185 --> 00:20:26,801
! هو أوقع بي

436
00:20:26,803 --> 00:20:29,270
نعم , أنه خطأ فاريك

437
00:20:29,272 --> 00:20:30,605
فاريك

438
00:20:31,608 --> 00:20:33,024
فاريك

439
00:20:41,400 --> 00:20:43,517
هل انت في عالم الأرواح الآن ؟

440
00:20:43,519 --> 00:20:45,369
 , لا , لست كذلك

441
00:20:45,371 --> 00:20:47,354
وتوقف عن أزعاجي

442
00:20:48,625 --> 00:20:50,575
لابأس , تينزن

443
00:20:50,577 --> 00:20:52,326
ربما لم يقدر أن تقود كورا

444
00:20:52,328 --> 00:20:53,661
إلى عالم الأرواح

445
00:20:53,663 --> 00:20:55,129
لا ! فقط أعطوني بعض الوقت

446
00:20:55,131 --> 00:20:57,498
توقف عن كونك عنيدا جدا

447
00:20:57,500 --> 00:20:59,200
أنه ليس قدرك

448
00:20:59,202 --> 00:21:01,802
أعتقد بأن جينورا قدرت أن تقود الأفتار

449
00:21:01,804 --> 00:21:04,338
! جينورا لن تدخل إلى عالم الأرواح

450
00:21:04,340 --> 00:21:06,807
, هي ليست مستعدة للمخاطر التي على الجانب الآخر

451
00:21:06,809 --> 00:21:08,476
لكنني مستعد

452
00:21:08,478 --> 00:21:10,311
, انا قد قضيت سنوات أتدرب , أدرس

453
00:21:10,313 --> 00:21:12,096
وأتقن كل شيء هناك لمعرفته

454
00:21:12,098 --> 00:21:13,181
عن عالم الأرواح

455
00:21:13,183 --> 00:21:15,049
تينزين , ينفذ منا الوقت

456
00:21:15,051 --> 00:21:16,717
إذا الجميع يستطيع أن يكن هادئا

457
00:21:16,719 --> 00:21:18,052
ودعوني أركز

458
00:21:19,571 --> 00:21:20,888
العمة كايا على حق

459
00:21:20,890 --> 00:21:23,724
يمكنني أن أرشد كورا إلى عالم الأرواح

460
00:21:23,726 --> 00:21:24,992
سأكون بخير

461
00:21:31,867 --> 00:21:34,085
ربما لن يكون لدي الأتصال مع الأرواح

462
00:21:34,087 --> 00:21:35,920
.....مثلما أردت دائما

463
00:21:35,922 --> 00:21:39,207
مثلما أبي أرادني بأن تكون لدي

464
00:21:39,209 --> 00:21:41,209
لا بأس , أبي

465
00:21:41,211 --> 00:21:43,427
أنا فخورا بك

466
00:21:43,429 --> 00:21:44,428
أذهبا

467
00:21:44,430 --> 00:21:45,713
أغلقي البوابة

468
00:21:45,715 --> 00:21:47,381
سننتظر هنا ونبقي جسديكما بأمان

469
00:21:47,383 --> 00:21:48,883
حتى عودتكما

470
00:21:48,885 --> 00:21:50,184
سنكون بخير

471
00:22:19,715 --> 00:22:20,998
عالم الأرواح

472
00:22:23,118 --> 00:22:25,219
, الأفتار ميتة

473
00:22:25,221 --> 00:22:27,888
ولانستطيع فتح البوابة الشمالية

474
00:22:27,890 --> 00:22:29,957
أنا خذلتك , فاتو

475
00:22:29,959 --> 00:22:32,927
....أنت لم تخذلني

476
00:22:32,929 --> 00:22:34,228
بعد

477
00:22:34,230 --> 00:22:37,965
الأفتار مازالت حية

478
00:22:37,967 --> 00:22:39,600
كيف تعرف ذلك ؟

479
00:22:39,602 --> 00:22:44,459
, بالرغم من أن أرتباطي مع رافا قد فصّل

480
00:22:44,504 --> 00:22:47,622
مايزال يمكنني الشعور بحضورها

481
00:22:47,649 --> 00:22:51,466
سأجدها -
الأفتار ستجدك -

482
00:22:52,668 --> 00:22:56,291
هي للتو قد دخلت عالم الأرواح

483
00:22:57,044 --> 00:23:02,090
<font color=#008000> ترجمة " Akram Nasser " ترجمة</font>

