1
00:01:05,149 --> 00:01:07,183
ما هذا بحق الجحيم
.إحترس يا رجل

2
00:01:07,185 --> 00:01:08,151
.هدئ أعصابك يا صاح

3
00:01:08,153 --> 00:01:09,903
ما خطب هذا الرجل؟

4
00:01:09,905 --> 00:01:11,738
.فليحضر أحدكم الشرطة

5
00:01:11,740 --> 00:01:12,888
.سبرينا) إبقي هنا)

6
00:01:12,890 --> 00:01:14,056
من هذا الرجل؟

7
00:01:14,058 --> 00:01:16,326
سيدي؟

8
00:01:16,328 --> 00:01:18,278
.أنا طبيب

9
00:01:18,280 --> 00:01:19,412
هل انت بخير؟

10
00:01:19,414 --> 00:01:20,580
سيدي

11
00:01:20,582 --> 00:01:21,681
(ماكس)

12
00:01:21,683 --> 00:01:22,749
الهي
هل انت بخير ؟

13
00:01:22,751 --> 00:01:23,700
ما هي مشكلتك
يا صاح ؟

14
00:01:27,372 --> 00:01:29,122
تراجع تراجع

15
00:01:29,124 --> 00:01:30,256
هل رأيت هذا الرجل ؟

16
00:01:31,760 --> 00:01:33,960
الان سيدي تراجع هيا

17
00:01:33,962 --> 00:01:35,378
لقد قلت تراجع

18
00:01:35,380 --> 00:01:37,460
لقد عض هذا الرجل

19
00:01:49,660 --> 00:01:55,660
:ترجمة
<font color=#FFFF00>[ منصور السريع & محمد إبرآهيم ]</font>

20
00:01:55,860 --> 00:02:05,860
<font color=#FF8000>Mo7ammedEbrahim</font>:InstAGraM
<font color=#0080FF>@Mo7ammedEbrahim</font>:TwiTTeR
<font color=#00FF00>Mo7ammedEbrahim</font>:KIK
<font color=#FF0080>PIN:75A22D16</font>:BBM

21
00:02:05,960 --> 00:02:11,460
<font color=#00FFFF>"شرطة "فايف أو" بـ"هاواي</font>
<font color=#FF8000>الموسم الـ4، الحلقة الـ6</font>
<font color=#FF0080>عنوآن الحلقة: مُحطم</font>

22
00:02:11,660 --> 00:02:14,660
<font color=#8000FF><b>(:</b> مــشــآهــدةٌ مــمــتــعــة</font>

23
00:02:47,735 --> 00:02:49,569
خدعةٌ أم حلوى؟

24
00:02:49,571 --> 00:02:51,187
حسنا
شكرا لك

25
00:02:51,189 --> 00:02:52,822
من انت
كبير الخدم الميت ؟

26
00:02:52,824 --> 00:02:54,123
زومبي كبير الخدم

27
00:02:54,125 --> 00:02:56,876
ساحرة
هالوين سعيد

28
00:02:56,878 --> 00:02:58,861
الطفل المخيف
شكرا

29
00:02:58,863 --> 00:03:00,797
زيك يحتاج للعمل اكثر

30
00:03:00,799 --> 00:03:01,914
هل تريدين بعض الحلوى ؟

31
00:03:01,916 --> 00:03:03,716
لا شكرا

32
00:03:17,514 --> 00:03:20,683
(كاثرين)
لا تستطيعين الاستمرار بفعل هذا

33
00:03:20,685 --> 00:03:23,102
يجب ان تقفي عن معاقبة
(نفسك لموت (بيلي

34
00:03:24,221 --> 00:03:26,739
ستيف) من فضلك)
لا تفعل هذا الان

35
00:03:26,741 --> 00:03:29,192
لا من فضلكي
فقط استمعي لي

36
00:03:34,615 --> 00:03:36,115
لقد كنت بمكانك

37
00:03:36,117 --> 00:03:37,700
حسنا اعدك

38
00:03:37,702 --> 00:03:40,736
لقد كنت بالضبط
بمكانك الان

39
00:03:40,738 --> 00:03:43,005
عندما تفقدي
شخص مثل هذا

40
00:03:43,007 --> 00:03:44,240
تبدأين في التخمين
في كل شيء فعلتيه

41
00:03:44,242 --> 00:03:45,591
تبدأين في التفكير
في كل الطرق

42
00:03:45,593 --> 00:03:46,676
التي من الممكن
ان تكون مختلفة

43
00:03:46,678 --> 00:03:48,878
عليكي ان تتوقفي حسنا ؟

44
00:03:48,880 --> 00:03:52,131
اعدكي انكي لاتريدين
ان تحملي هذا العبئ

45
00:03:54,635 --> 00:03:56,469
لا لم اقول انسي
(كاثرين)

46
00:03:56,471 --> 00:03:57,470
انا فقط اقول

47
00:03:57,472 --> 00:03:59,755
عليكي ان تسامحي
نفسك قليلا

48
00:03:59,757 --> 00:04:02,058
وان تعطي نفسك
فرصة للمضي قدما

49
00:04:08,616 --> 00:04:10,900
اريد

50
00:04:10,902 --> 00:04:13,119
اريد

51
00:04:13,121 --> 00:04:14,821
انا فقط لا اعرف كيف

52
00:04:14,823 --> 00:04:18,708
حياتي كلها
(كانت في البحرية (ستيف

53
00:04:20,594 --> 00:04:24,247
المعرفة اين علي ان اكون
في كل ساعة من كل يوم

54
00:04:24,249 --> 00:04:25,748
ما علي فعله

55
00:04:25,750 --> 00:04:28,167
كان لدي هدف

56
00:04:28,169 --> 00:04:29,669
وكل هذا انتهى الان

57
00:04:29,671 --> 00:04:31,420
صحيح لهذا عليكي
ان تجدي شيئا ما حسنا ؟

58
00:04:31,422 --> 00:04:33,055
ولا يجب حتى ان
تكون وظيفة

59
00:04:33,057 --> 00:04:34,123
لا يهم ما هي

60
00:04:34,125 --> 00:04:35,424
لكن عليكي ان تجدي شيء

61
00:04:37,144 --> 00:04:40,596
ان تضعي حياتك في الانتظار
(هذا لن يرجع (بيلي

62
00:04:45,018 --> 00:04:47,236
نعم

63
00:04:51,108 --> 00:04:53,326
نعم

64
00:04:58,815 --> 00:05:00,983
دوك) كيف حال الرقيب (تشانج) ؟)

65
00:05:00,985 --> 00:05:01,918
فاقد لأعصابه قليلا

66
00:05:01,920 --> 00:05:03,419
لكن افضل من
الرجل الاخر

67
00:05:03,421 --> 00:05:04,704
ما الذي نعرفه ؟

68
00:05:04,706 --> 00:05:06,322
معتوه فقط عقله

69
00:05:06,324 --> 00:05:07,740
وبدأ في مهاجمة
الناس

70
00:05:07,742 --> 00:05:08,991
تشانج) بادر في)
التدخل

71
00:05:08,993 --> 00:05:10,659
والرجل بدأ
في خنقه

72
00:05:10,661 --> 00:05:12,595
اطلق رصاصتين
في الكتف

73
00:05:12,597 --> 00:05:13,713
ليسقطه

74
00:05:13,715 --> 00:05:14,964
أي اشارة
لماذا هذا المشتبه

75
00:05:14,966 --> 00:05:16,999
لم يتراجع
من الواضح

76
00:05:17,001 --> 00:05:18,267
لم يستجيب
(لأوامر (تشانج

77
00:05:18,269 --> 00:05:19,668
بالكامل

78
00:05:19,670 --> 00:05:21,020
نحن لا نزال
نحقق مع الشهود

79
00:05:21,022 --> 00:05:22,805
حسنا

80
00:05:22,807 --> 00:05:24,307
حسنا

81
00:05:26,778 --> 00:05:28,144
كيف حالكم يا رفاق ؟
هل انتم بخير ؟

82
00:05:28,146 --> 00:05:30,646
نعم القليل من الارتجاف
لكن نحن بخير

83
00:05:30,648 --> 00:05:32,949
ماكس) اتمنى ان هذا الزي)
ليس مستأجرا

84
00:05:32,951 --> 00:05:35,184
للاسف انه
من تصميمي الخاص ايها الملازم

85
00:05:35,186 --> 00:05:36,402
للحفاظ على التقاليد

86
00:05:36,404 --> 00:05:39,121
من "كيانو" بعنوان
ازياء الهالوين

87
00:05:39,123 --> 00:05:41,690
(ان البس مثل (سيدارثا
المتألق

88
00:05:41,692 --> 00:05:44,860
لكن تم الاستخفاف به
في فيلم "ليتل بودها" عام 1993

89
00:05:45,879 --> 00:05:47,296
هذا كثير من الدماء

90
00:05:47,298 --> 00:05:49,882
نعم لا اعتقد
انه سينجو

91
00:05:49,884 --> 00:05:53,035
هذا يفيد
ان كان حتى حي ليبدأ مع

92
00:05:54,755 --> 00:05:56,005
انا اسف
انا متأكد ان ليس لدي

93
00:05:56,007 --> 00:05:57,139
اي فكرة عن ماذا
تتحدث

94
00:05:57,141 --> 00:05:58,540
انا فقط اقول ان الرجل ظهر

95
00:05:58,542 --> 00:06:00,643
كل العلامات الكلاسيكية
عن عدوى الزومبي

96
00:06:00,645 --> 00:06:02,211
لقد كان لا يستجيب

97
00:06:02,213 --> 00:06:03,396
كان لديه جهد

98
00:06:03,398 --> 00:06:04,814
وضرب بعنف

99
00:06:04,816 --> 00:06:06,182
عندما تواجه

100
00:06:06,184 --> 00:06:07,900
انتظر وقت مستقطع

101
00:06:07,902 --> 00:06:09,318
ماكس هل انت تقول بالفعل

102
00:06:09,320 --> 00:06:11,187
انك تعتقد ان
الرجل زومبي ؟

103
00:06:11,189 --> 00:06:12,855
انا اعني انه عض رجل

104
00:06:12,857 --> 00:06:15,308
(وحاول ان يعض (ماكس
عندما كان يقوم بأنعاشه

105
00:06:15,310 --> 00:06:17,059
كل شيء قمت
بوصفه

106
00:06:17,061 --> 00:06:19,728
يبدو انه كشخص كان
منتشي من تعاطيه لبعض من المخدرات

107
00:06:19,730 --> 00:06:22,231
ربما تكون نظريتك
معقولة اكثر ايها الملازم

108
00:06:22,233 --> 00:06:24,116
ولكن كرجل علمي

109
00:06:24,118 --> 00:06:27,003
علي ان ادرس
كل الاحتمالات حتى

110
00:06:29,923 --> 00:06:31,907
ان تثبت

111
00:06:33,527 --> 00:06:34,961
ماكس) ؟)

112
00:06:39,182 --> 00:06:40,216
الهي انه يحدث

113
00:06:40,218 --> 00:06:42,018
ماذا ؟ يحدث ؟
(ماكس)

114
00:06:42,020 --> 00:06:44,103
لقد عديت
(ماكس)

115
00:06:52,153 --> 00:06:53,520
لقد كنت الشرطي في مسرح الجريمة

116
00:06:53,522 --> 00:06:54,538
ضحية اصيبت بطلقتين

117
00:06:54,540 --> 00:06:55,572
والاخر انهار
في الميدان

118
00:06:55,574 --> 00:06:57,023
بعد ان فعل عملية انعاش له

119
00:06:57,025 --> 00:06:58,325
اتصل بغرفة العمليات

120
00:06:58,327 --> 00:06:59,576
وجهز المصاب بطلق ناري
للعملية

121
00:06:59,578 --> 00:07:01,795
واجري الفحوصات المختبرية على الشخص الاخر

122
00:07:01,797 --> 00:07:04,081
هذا الرجل عض شخص
وهاجم الشرطي

123
00:07:04,083 --> 00:07:05,916
يبدو انه كان تحت
تأثير المخدرات

124
00:07:05,918 --> 00:07:07,668
يبدو انه "فينسيكليدين" او املاح الاستحمام

125
00:07:07,670 --> 00:07:10,254
صديقك ربما
تعرض للعدوى عندما حاول انعاشه

126
00:07:10,256 --> 00:07:12,139
اريد من الجميع
ان يكونوا في المعدات الوقائية

127
00:07:12,141 --> 00:07:13,757
عندما نعالج ضيحتنا المصابة بطلق ناري

128
00:07:13,759 --> 00:07:15,876
لا نريد اي شخص
يخرج هذه الليلة

129
00:07:16,728 --> 00:07:19,229
الهي

130
00:07:19,231 --> 00:07:20,647
(انه (مايكل

131
00:07:21,817 --> 00:07:24,718
اسم الضحية
(مايكل بيزنر)

132
00:07:24,720 --> 00:07:26,520
انه الرئيس الاداري
في مركز الملك الطبي

133
00:07:26,522 --> 00:07:27,905
تقرير السموم اتى

134
00:07:27,907 --> 00:07:29,573
مع مستوى عالي
من الهلوسات القوية

135
00:07:29,575 --> 00:07:31,625
"تسمى "سكوبولامين

136
00:07:31,627 --> 00:07:32,993
كانت اثارها

137
00:07:32,995 --> 00:07:34,244
على انفه وفمه

138
00:07:34,246 --> 00:07:36,730
حسنا هذا يوضح
كيف حصل (ماكس) على العدوى

139
00:07:36,732 --> 00:07:38,499
"في مكان مثل "كولومبيا
"الناس يستخدمون "سكوبولامين

140
00:07:38,501 --> 00:07:39,900
لتخدير وسرقة السواح

141
00:07:39,902 --> 00:07:41,785
تجعل
الضحية منصاعة

142
00:07:41,787 --> 00:07:43,570
ومنفتحة جدا
للأقتراحات

143
00:07:43,572 --> 00:07:46,673
الناس يستطيعون في الواقع ان يرسلوا
الى غرفهم في الفندق

144
00:07:46,675 --> 00:07:48,342
ويفرغوا خزنتهم
ويستيقظون في الصباح التالي

145
00:07:48,344 --> 00:07:49,543
ولا يتذكرون
ماذا حدث

146
00:07:49,545 --> 00:07:50,844
حسنا انتظر دقيقة

147
00:07:50,846 --> 00:07:53,347
اذا كان هذا المخدر
يجعل التعامل مع الناس اسهل

148
00:07:53,349 --> 00:07:55,382
(لماذا (بينزر
اصبحا عنيفا ؟

149
00:07:55,384 --> 00:07:56,717
لانها جرعة زائدة

150
00:07:56,719 --> 00:07:58,602
تعطي ضحيتك
الكثير من المادة المخدرة

151
00:07:58,604 --> 00:08:00,137
سيعانون
من هلوسة عنيفة

152
00:08:00,139 --> 00:08:02,589
وحقيقة ان
بينزر) وجد)

153
00:08:02,591 --> 00:08:03,674
بدون مفاتيح ولا محفظة

154
00:08:03,676 --> 00:08:04,775
انه من المحتمل
انه خدر

155
00:08:04,777 --> 00:08:06,276
وسرق
وهرب من المعتدي

156
00:08:06,278 --> 00:08:07,311
كنتيجة
انه اخذ جرعة زائدة

157
00:08:07,313 --> 00:08:08,428
صحيح

158
00:08:08,430 --> 00:08:10,147
اذا الاخبار الجيدة
ان كلا (ماكس) وهو

159
00:08:10,149 --> 00:08:11,431
في حالة مستقرة

160
00:08:11,433 --> 00:08:13,600
ولكن الاخبار السيئة ايا كان
من فعل ذلك فأنه في الخارج

161
00:08:13,602 --> 00:08:16,153
حسنا نحتاج ان نرسم
(خطوات (بينزر

162
00:08:16,155 --> 00:08:17,287
ونعرف كيف واين

163
00:08:17,289 --> 00:08:18,655
خدر الليلة
اذا شخص

164
00:08:18,657 --> 00:08:20,741
على هذه الجزيرة يستخدم
سكوبولامين" لسرقة الناس"

165
00:08:20,743 --> 00:08:22,626
ربما يكون هناك ضحايا اخرى

166
00:08:22,628 --> 00:08:23,994
ماكس) سيسعد بذلك)

167
00:08:23,996 --> 00:08:25,913
بالتأكيد هجوم الزومبي
في قائمته

168
00:08:25,915 --> 00:08:27,247
انت مضحك بأية حال استمع

169
00:08:27,249 --> 00:08:28,799
(شرطة "هونولولو" ذهبوا لمنزل (بينزر

170
00:08:28,801 --> 00:08:29,833
لم يكن هناك اشارة

171
00:08:29,835 --> 00:08:31,134
على اي عملية اقتحام او سرقة

172
00:08:31,136 --> 00:08:33,136
ولكننا تعقبنا
جهاز الملاحة في سيارته

173
00:08:33,138 --> 00:08:34,287
لقد ظهر

174
00:08:34,289 --> 00:08:35,339
في الجهة الاخرى من الجزيرة

175
00:08:35,341 --> 00:08:36,590
خمسة عشر كيلو متر
من منزله

176
00:08:36,592 --> 00:08:39,510
ايا كان من سرقه
ربما تخلص منها هناك

177
00:08:39,512 --> 00:08:40,811
صحيح على ايه حال
انه مكان جيد للبدأ

178
00:08:40,813 --> 00:08:42,262
لماذا لا تقلني
على الطريق ؟

179
00:08:42,264 --> 00:08:43,397
هل استطيع ان اسألك سؤال ؟

180
00:08:43,399 --> 00:08:44,481
لماذا لم نأخذ
شاحنتك ابدا

181
00:08:45,518 --> 00:08:48,652
الكوماروا تحصل على
(عدد اميال عظيمة للبنزين (داني

182
00:08:48,654 --> 00:08:51,271
نعم عدد اميال بنزين
علي ان ادفعها

183
00:08:53,024 --> 00:08:54,525
داني)  ؟)

184
00:08:54,527 --> 00:08:56,810
هل كل شيء على مايرام ؟

185
00:08:56,812 --> 00:08:58,779
ابن العاهرة

186
00:09:00,665 --> 00:09:02,199
انه انتهاك اعني

187
00:09:02,201 --> 00:09:03,750
على كل حال انظر لها
انه انتهاك

188
00:09:03,752 --> 00:09:05,652
لقد تم انتهاك
قدسية منزلي

189
00:09:05,654 --> 00:09:06,920
انه ورق حمام

190
00:09:06,922 --> 00:09:08,422
بعض الاطفال
يلهون في الهالوين

191
00:09:08,424 --> 00:09:09,339
ما هو الامر الكبير ؟

192
00:09:09,341 --> 00:09:11,341
حسنا الامر الكبير هو

193
00:09:11,343 --> 00:09:13,377
في رأيي هذا
كيف الاطفال المؤدبين

194
00:09:13,379 --> 00:09:15,495
يتحولون الى حياة
من الفساد

195
00:09:16,714 --> 00:09:18,048
اعذرني

196
00:09:18,050 --> 00:09:21,602
نعم وضع ورق الحمام على الاشجار
هو بداية الجريمة حسنا ؟

197
00:09:21,604 --> 00:09:22,686
تبدأ بورق حمام

198
00:09:22,688 --> 00:09:24,021
ثم الشيء الاخر الذي تعرفه

199
00:09:24,023 --> 00:09:25,022
هو السطو المسلح

200
00:09:25,024 --> 00:09:26,223
حسنا

201
00:09:26,225 --> 00:09:28,225
(هل تعرف (داني
اذا كانت هذه القضية

202
00:09:28,227 --> 00:09:30,727
اتمنى حقا ان تمسك
هؤلاء المجرمين

203
00:09:30,729 --> 00:09:32,479
انا متأكد انها ستكون
قضية المهنة بالنسبة لك

204
00:09:32,481 --> 00:09:33,981
لا تسخر

205
00:09:33,983 --> 00:09:36,366
انا لا اسخر
يا صديقي انا جاد

206
00:09:46,427 --> 00:09:48,695
حسنا ايا منها
سيارة (بينزر)؟

207
00:09:48,697 --> 00:09:50,030
هذا منتصف
من العدم

208
00:09:50,032 --> 00:09:52,549
ماذا تفعل كله هذه
هنا على ايه حال ؟

209
00:10:16,391 --> 00:10:18,892
يا رفاق هل ستأتون
الى الحفلة او ماذا ؟

210
00:10:41,599 --> 00:10:42,799
هل ستحضر كيس ادلة

211
00:10:42,801 --> 00:10:44,601
او سترتدي ذلك ؟

212
00:10:59,284 --> 00:11:00,767
هل تعرف
لم افهم ابدا ؟

213
00:11:00,769 --> 00:11:01,985
ماهو
الهالوين

214
00:11:01,987 --> 00:11:03,754
الذي يجعل الفتيات يرتدون
بالطريقة التي يرتدون

215
00:11:03,756 --> 00:11:05,789
اعني انا لست اتذمر
انا ممتن

216
00:11:05,791 --> 00:11:06,940
انا فقط اقول
انه مثير للاهتمام

217
00:11:06,942 --> 00:11:08,241
انت ممتن ؟
نعم

218
00:11:08,243 --> 00:11:10,443
سأذكرك عندما
تكون  (غريس) مراهقة

219
00:11:10,445 --> 00:11:11,628
شكرا لك

220
00:11:13,447 --> 00:11:15,115
هنري اوبتون) ايها الضباط)

221
00:11:15,117 --> 00:11:16,950
ارحب بكم في حفلي السنوي

222
00:11:16,952 --> 00:11:20,053
ولا تقلقون ليس لدي
نية ان اقود الليلة

223
00:11:20,055 --> 00:11:22,839
(ستيف مجاريت) المحقق
"(داني ويليامز) من شرطة "فايف أو

224
00:11:22,841 --> 00:11:24,290
لمن انا مدين له لهذا الشرف

225
00:11:24,292 --> 00:11:25,559
فقط اتسائل

226
00:11:25,561 --> 00:11:27,761
اذا كنت
تستطيع التعرف على هذا الرجل

227
00:11:29,764 --> 00:11:32,599
نعم طبعا
(هذا (مايكل بيزنر

228
00:11:32,601 --> 00:11:34,067
لقد جلست في مجلس مستشفاه

229
00:11:34,069 --> 00:11:36,937
لماذا انت
هل تبحث عن (مايكل)؟

230
00:11:36,939 --> 00:11:38,021
لاني متأكد انه

231
00:11:38,023 --> 00:11:39,439
لا يزال بالجوار هنا
في مكان ما

232
00:11:39,441 --> 00:11:40,741
لا في الواقع

233
00:11:40,743 --> 00:11:42,976
سيد (اوبتون)، (مايكل) حاليا
في المستشفى

234
00:11:42,978 --> 00:11:44,494
يتشافى من
من طلقتين نارية

235
00:11:45,613 --> 00:11:47,497
ماذا؟

236
00:11:48,700 --> 00:11:50,333
فتيات انصرفوا

237
00:11:50,335 --> 00:11:51,818
لا تذهبوا بعيدا

238
00:11:54,372 --> 00:11:55,488
ماذا حدث ؟

239
00:11:55,490 --> 00:11:58,508
لقد جن قليلا

240
00:11:58,510 --> 00:12:01,211
وهاجم بعض الناس
بمافيهم شرطي

241
00:12:01,213 --> 00:12:03,096
لا لا هذا لا يبدو
(مثل (مايكل

242
00:12:03,098 --> 00:12:04,431
لا بالتأكيد
لا يبدو يا سيدي

243
00:12:04,433 --> 00:12:08,001
لكن سيد (بينزر) لديه
"مخدر يسمي "سكوبولامين

244
00:12:08,003 --> 00:12:09,686
في جسمه

245
00:12:09,688 --> 00:12:12,672
والاستخدام الاكثر شيوعا
لجعل الناس ضعيفين وسرقتهم

246
00:12:12,674 --> 00:12:14,007
سيارته لا تزال هنا

247
00:12:14,009 --> 00:12:16,777
نعتقد ان
شخص خدره

248
00:12:16,779 --> 00:12:18,195
وخطفه
من حفلتك

249
00:12:18,197 --> 00:12:19,396
اذا كان ليس لديك مانع

250
00:12:19,398 --> 00:12:21,181
سنحتاج نسخة
من قائمة ضيوفك

251
00:12:21,183 --> 00:12:23,066
طبعا
من فضلك اي شيء تحتاجه

252
00:12:23,068 --> 00:12:24,451
ماذا عنك ؟ عملك

253
00:12:24,453 --> 00:12:26,019
حارس على الباب طول الليل
نعم سيدي

254
00:12:26,021 --> 00:12:27,687
هل رأيت هذا الرجل يغادر ؟

255
00:12:27,689 --> 00:12:29,072
نعم نعم
لقد غادر في التاسعة

256
00:12:29,074 --> 00:12:30,690
بدا انه احتسى  الكثير

257
00:12:30,692 --> 00:12:32,075
لقد جعل
صديقه يقله الى البيت

258
00:12:32,077 --> 00:12:34,360
كيف يبدوا صديقه ؟

259
00:12:34,362 --> 00:12:36,329
ملابس غامقة قناع مخيف

260
00:12:36,331 --> 00:12:37,697
هذا كل ما استطيع تذكره

261
00:12:37,699 --> 00:12:42,252
حسنا (بينزر) رحل من هنا
في التاسعة صحيح ؟

262
00:12:42,254 --> 00:12:43,553
اين كان
في الثلاثة ساعات

263
00:12:43,555 --> 00:12:45,255
قبل ان
يكون في المسرح ؟

264
00:12:45,257 --> 00:12:46,506
لا اعرف
لا اعرف

265
00:12:46,508 --> 00:12:48,374
ولكن اعتقد ان السؤال المهم
لماذا تخذه ؟

266
00:12:48,376 --> 00:12:50,327
اعني لديك اناس اغنياء
في كل هذا المكان صحيح ؟

267
00:12:50,329 --> 00:12:51,762
صحيح صحيح لماذا تستهدف
اداري مستشفى ؟

268
00:12:51,764 --> 00:12:53,880
(انتظر انه (تشين
تشين) ماذا لديك ؟)

269
00:12:53,882 --> 00:12:56,233
يبدو اننا كان بعيدين
عن زاوية السرقة

270
00:12:56,235 --> 00:12:57,651
ماذا ؟ ماذا تقصد ؟

271
00:12:57,653 --> 00:12:59,770
لقد فحصت بطاقة (بينزر) الأتمانية
وحسابات البنك

272
00:12:59,772 --> 00:13:01,071
كلاهما لم يلمس ولكن احصل خذ هذا

273
00:13:01,073 --> 00:13:04,491
بطاقة الدخول استخدمت
في المستشفى الساعة 10:20 دقيقة مساءا

274
00:13:04,493 --> 00:13:05,575
انتظر دقيقة هذا الدخول

275
00:13:05,577 --> 00:13:07,160
كان عن الحصول على الدخول
الى المستشفى ؟ لماذا ؟

276
00:13:07,162 --> 00:13:08,862
لا اعرف

277
00:13:08,864 --> 00:13:10,747
ولكن بطاقته
استخدمت في مكان واحد

278
00:13:10,749 --> 00:13:12,082
اين ؟

279
00:13:12,084 --> 00:13:13,733
في المشرحة

280
00:13:13,735 --> 00:13:15,535
انا كنت هنا
طول الليل

281
00:13:15,537 --> 00:13:17,537
الشخص الوحيد الذي اتى هو
رئيسي

282
00:13:17,539 --> 00:13:19,673
رئيسك
تقصد (مايكل بينزر)؟

283
00:13:19,675 --> 00:13:21,007
نعم لقد كان غريب

284
00:13:21,009 --> 00:13:23,243
لقد اتى
الساعة العاشرة مساءا

285
00:13:23,245 --> 00:13:25,512
يسأل عن حالة
الجثة التي اتت

286
00:13:25,514 --> 00:13:27,247
اراد ان يرى الملف

287
00:13:27,249 --> 00:13:29,749
ثم قال لي
ان اخذ استراحة

288
00:13:29,751 --> 00:13:31,434
هل رأيت اي شخص معه ؟

289
00:13:31,436 --> 00:13:33,887
لا ولكن عندما عدت من
استراحتي

290
00:13:33,889 --> 00:13:37,924
كان قد ذهب والملف
لا يزال هنا

291
00:13:40,611 --> 00:13:43,947
ليسا ميلز) من هي ؟)

292
00:13:43,949 --> 00:13:45,265
حادث سيارة

293
00:13:45,267 --> 00:13:46,449
اتت قبل يومين

294
00:13:46,451 --> 00:13:48,702
اين الجثة ؟

295
00:13:48,704 --> 00:13:51,905
في الدرج السابع
انها هنا

296
00:13:51,907 --> 00:13:52,956
هذا

297
00:13:52,958 --> 00:13:54,624
ليس بصحيح

298
00:13:57,411 --> 00:13:59,129
هل ستقوم ؟

299
00:13:59,131 --> 00:14:01,882
مستحيل يا رجل
هذا كله لك

300
00:14:01,884 --> 00:14:04,217
حسنا

301
00:14:18,299 --> 00:14:19,349
لا افترض

302
00:14:19,351 --> 00:14:21,351
ان هناك فرصة
انها اتت كذلك

303
00:14:21,353 --> 00:14:24,470
لا

304
00:14:41,396 --> 00:14:43,180
هذه حقيبة رجل رائعة

305
00:14:43,182 --> 00:14:44,365
مناسبة من اجل رأس انسان

306
00:14:44,367 --> 00:14:46,016
بينزر) خرج من المستشفى)
بها

307
00:14:46,018 --> 00:14:47,351
انظروا لهذا

308
00:14:47,353 --> 00:14:50,487
ملابس سوداء قناع مخيف
اعني لا بد

309
00:14:50,489 --> 00:14:52,573
(ان يكون الرجل  الذي اختطف (بينزر
من الحفلة

310
00:14:52,575 --> 00:14:54,858
الان انظروا لهذا لا يبدو معقولا
لي لماذا

311
00:14:54,860 --> 00:14:56,827
يخدره مرة اخرى بعدما
حصل على ما يريده ؟

312
00:14:56,829 --> 00:14:58,078
اذا (بينزر) لا يتذكر
شيئا

313
00:14:58,080 --> 00:15:00,497
وهذا ايضا يعطيه
وقتا اكثر للهرب

314
00:15:00,499 --> 00:15:02,633
(يوضح لماذا (بينزر
ظهر في المسرح

315
00:15:02,635 --> 00:15:04,051
في الحالة التي
كان بها

316
00:15:04,053 --> 00:15:05,702
هذه الجرعة الثانية
جعلته

317
00:15:05,704 --> 00:15:07,304
في نوع ما
من الهلوسة العصبية

318
00:15:07,306 --> 00:15:08,872
نعم هذا لا يوضح
لماذا شخص

319
00:15:08,874 --> 00:15:10,224
يدخل في كل
هذا العناء

320
00:15:10,226 --> 00:15:12,009
فقط ليسرق
رأس من جثة

321
00:15:12,011 --> 00:15:14,511
العامل الذي في المشرحة
ايضا قال ان (بينزر) سأل

322
00:15:14,513 --> 00:15:16,931
عن (ليسا ميلز) بالتحديد
لم تختار بعشوائية

323
00:15:16,933 --> 00:15:18,315
ماذا نعرف عنها  ؟

324
00:15:18,317 --> 00:15:21,785
(حسنا (ليسا ميلز
عمرها عشرين سنة فتاة محلية

325
00:15:21,787 --> 00:15:24,939
ماتت قبل يومين
في حادث سيارة وحيدة

326
00:15:24,941 --> 00:15:26,774
لكن هنا يبدو
الامر غريبا

327
00:15:26,776 --> 00:15:29,326
قبل سنة
(اختفت (ليسا

328
00:15:29,328 --> 00:15:30,611
وفتحوا تحقيق

329
00:15:30,613 --> 00:15:31,862
لا اشارة على لعب غير قانوني

330
00:15:31,864 --> 00:15:34,615
ولا توجد
اي طلب لفدية ابدا

331
00:15:34,617 --> 00:15:36,233
بدا كأن هذه الفتاة
اختفت

332
00:15:36,235 --> 00:15:40,771
ثم بعد ثلاثين يوم
ظهرت

333
00:15:40,773 --> 00:15:44,108
لقد وجدت تمشي
بلا هدف على طول الخط السريع

334
00:15:44,110 --> 00:15:45,376
هل وضحت
اين كانت ؟

335
00:15:45,378 --> 00:15:46,577
هذا الشيء
لم تستطع

336
00:15:46,579 --> 00:15:48,045
ليسا) ادعت ان ليس لديها فكرة)

337
00:15:48,047 --> 00:15:50,180
عن ماذا حدث لها
او كم من المدة قد فقدت

338
00:15:50,182 --> 00:15:52,016
الان، شرطة "هونولولو" حققوا معها
لكن القليل من الحقائق

339
00:15:52,018 --> 00:15:54,184
استطاعت
ان تقولها

340
00:15:54,186 --> 00:15:55,269
سطحية في احسن الاحوال

341
00:15:55,271 --> 00:15:56,520
اذا ماذا اعتقدوا

342
00:15:56,522 --> 00:15:57,638
انها خطفت نفسها؟

343
00:15:57,640 --> 00:16:00,024
لم يعرفوا بماذا يعتقدون

344
00:16:00,026 --> 00:16:01,976
الفتاة لديها سجل احداث

345
00:16:01,978 --> 00:16:03,694
لديها تاريخ
من استخدام المخدرات

346
00:16:03,696 --> 00:16:05,029
ولكنها تجاوزت جهاز كشف الكذب

347
00:16:05,031 --> 00:16:07,281
افضل شيء استطاعوا المحققين
ان يأتوا به

348
00:16:07,283 --> 00:16:08,949
انها عانت من اضطراب

349
00:16:08,951 --> 00:16:11,435
من انقطاع ذهاني

350
00:16:11,437 --> 00:16:13,570
(او ربما (ليسا
لم تتذكر ماذا حدث

351
00:16:13,572 --> 00:16:15,623
لان ذاكرتها
من الاحداث قد مسحت

352
00:16:15,625 --> 00:16:17,274
"بأستخدام "سكوبولامين

353
00:16:17,276 --> 00:16:19,376
هل تعتقد ان الرجل
(الذي سرق رأس (ليسا

354
00:16:19,378 --> 00:16:21,778
هو نفس الشخص
الذي خطفها قبل سنة

355
00:16:21,780 --> 00:16:23,797
انظر انت قلتها
بنفسك صحيح ؟

356
00:16:23,799 --> 00:16:25,449
انها لم تختار
بعشوائية

357
00:16:25,451 --> 00:16:27,584
ربما الراس
تكون نوعا ما من التذكار

358
00:16:28,670 --> 00:16:31,171
هذه نظرية مظلمة
ولكن سأصدقها

359
00:16:31,173 --> 00:16:34,842
واريد ان اضيف
ان الفتاة ماتت في حطام السيارة

360
00:16:34,844 --> 00:16:36,626
بعد سنة
من اختفائها الغامض

361
00:16:36,628 --> 00:16:38,012
ربما لا تكون مصادفة

362
00:16:38,014 --> 00:16:39,680
لنجعل وحدة مسرح الجريمة تفحص
السيارة

363
00:16:39,682 --> 00:16:41,315
ابحث عن اي اشارة
عن لعب غير قانوني

364
00:16:41,317 --> 00:16:43,267
في هذا الوقت
نحتاج ان نفهم

365
00:16:43,269 --> 00:16:44,485
من الذي يستهدفها

366
00:16:48,940 --> 00:16:51,191
انا سعيدة
انك بخير

367
00:16:51,193 --> 00:16:55,195
لا اعرف ماذا كنت
سأفعل اذا فقدتك

368
00:16:58,783 --> 00:17:01,201
هل اعتقدت حقا
ان نهاية العالم الزومبي

369
00:17:01,203 --> 00:17:02,953
لا

370
00:17:03,956 --> 00:17:05,839
ولكن ان كان هناك واحد

371
00:17:05,841 --> 00:17:10,310
وعضني اريد منك
ان تقتليني قبل ان اتحول

372
00:17:10,312 --> 00:17:12,680
مستحيل

373
00:17:12,682 --> 00:17:15,132
سأتركك تعضني
لنعيش معا للأبد

374
00:17:15,134 --> 00:17:16,833
ونأكل الدماغ
ونحصل على اطفال من الزومبي

375
00:17:25,610 --> 00:17:27,945
اول موعد لنا
كان في المستشفى

376
00:17:27,947 --> 00:17:30,230
نعم لا تزال لدي
القائمة التي عملتها

377
00:17:30,232 --> 00:17:31,598
من اجل ألة البيع

378
00:17:31,600 --> 00:17:33,484
و الندبة
عندما اصبت بطلق ناري

379
00:17:33,486 --> 00:17:35,185
نعم هذا مضحك

380
00:17:35,187 --> 00:17:37,321
كيف علاقتنا
تدور الى الوراء

381
00:17:37,323 --> 00:17:39,907
الى جناح العناية المركزة

382
00:17:39,909 --> 00:17:42,659
نعم ربما نريد
كسر هذه الدائرة

383
00:17:42,661 --> 00:17:45,129
نعم ربما انتي محقة

384
00:17:51,920 --> 00:17:54,338
ايها الملازم تحتاج
ان ترى ذلك

385
00:17:58,260 --> 00:18:00,094
ماذا لديك ؟

386
00:18:15,578 --> 00:18:18,061
تشين) ماذا لديك ؟)

387
00:18:18,063 --> 00:18:19,413
لقد انتهيت للتو من فحص
(سيارة (ليسا

388
00:18:19,415 --> 00:18:20,781
لا توجد علامة للعبث

389
00:18:20,783 --> 00:18:24,451
ولكننا وجدنا ثقب
كاميرا لاسلكية في لوحة عدادات السيارة

390
00:18:26,704 --> 00:18:28,589
شخص ما كان يتجسس عليها ؟

391
00:18:28,591 --> 00:18:29,739
نعم يبدو كذلك

392
00:18:29,741 --> 00:18:31,291
وايا كان من وضعها هناك
تأكد

393
00:18:31,293 --> 00:18:32,509
ان لايمكن تتبعها

394
00:18:32,511 --> 00:18:35,379
تدفق الفيديو موجه
الى بروكسي مجهول

395
00:18:35,381 --> 00:18:37,881
هل وجدت اي شيء
في شقتها ؟

396
00:18:40,468 --> 00:18:43,270
سأتصل بك لاحقا

397
00:19:02,157 --> 00:19:04,792
حسنا شخصا ما
وضع الكاميرات

398
00:19:04,794 --> 00:19:06,160
(في سيارة (ليسا
وفي شقتها

399
00:19:06,162 --> 00:19:07,411
وتأكد انها
لايمكن تتبعها

400
00:19:07,413 --> 00:19:08,462
هذا يتطلب مهارة

401
00:19:08,464 --> 00:19:10,714
ولقد ايضا قطعوا رأسها
من جثتها

402
00:19:10,716 --> 00:19:12,616
هذا يأخذ
نوع معين من الجنون

403
00:19:12,618 --> 00:19:13,717
انظر لهذا

404
00:19:22,011 --> 00:19:24,561
جيد فحص مكالماتها
نعم

405
00:19:24,563 --> 00:19:26,180
ربما نستطيع تتبع هؤلاء

406
00:19:28,983 --> 00:19:31,268
الاشارة موجودة
في هذا المنطقة تحديدا

407
00:19:31,270 --> 00:19:33,070
يجب ان يكون في الجوار
هنا في مكان ما

408
00:19:35,591 --> 00:19:37,474
مختبر الجريمة
صحيح

409
00:19:37,476 --> 00:19:38,992
(المحقق (ويليامز

410
00:19:38,994 --> 00:19:40,310
جيد

411
00:19:41,496 --> 00:19:43,813
حسنا ماذا عن البصمات؟

412
00:19:45,083 --> 00:19:47,751
حسنا ماذا عن العلامة التجارية ؟

413
00:19:47,753 --> 00:19:49,586
حسنا انها عملية واحد
او اثنين ؟

414
00:19:49,588 --> 00:19:52,289
حسنا شكرا
على لاشيء حسنا ؟

415
00:19:52,291 --> 00:19:55,542
هل تتصل بي اذا وجدت
اي شيء ؟ الى اللقاء

416
00:19:55,544 --> 00:19:57,211
ماذا ؟

417
00:19:57,213 --> 00:19:59,596
لقد جعلتهم يفحصون ورق
الحمام من الشجرة صحيح ؟

418
00:19:59,598 --> 00:20:02,015
انا ضحية جريمة
حسنا ؟

419
00:20:02,017 --> 00:20:04,434
هؤلاء المغفلين لقد خربوا
ملكيتي هل هذا غير صحيح

420
00:20:05,637 --> 00:20:07,137
مبروك داني

421
00:20:07,139 --> 00:20:08,555
لقد صرت للتو
عجوز غاضب

422
00:20:08,556 --> 00:20:09,672
،حسناً. أستمع

423
00:20:09,674 --> 00:20:11,557
،قد أكون غاضباً
لكني لست بعجوز، حسناً؟

424
00:20:11,559 --> 00:20:15,194
.حسناً، هذا هو المكان
.هذا هو المكان

425
00:20:17,281 --> 00:20:19,031
.أنتظر

426
00:20:20,617 --> 00:20:21,784
.أنظر إلى هذا

427
00:20:34,548 --> 00:20:37,049
.يوجد نفقٌ ما هنا

428
00:20:38,952 --> 00:20:41,020
.لنذهب -
...كلا، علي أن -

429
00:20:41,022 --> 00:20:43,089
لا أستطيع أن أذهب.
.لا أقدر على فعلها. آسف

430
00:20:43,091 --> 00:20:44,974
لا يمكنك فعل ماذا؟

431
00:20:44,976 --> 00:20:48,060
لا أستطيع أن أدخل بالإنفاق
.أو الكهوف أو الأماكن الضيقة

432
00:20:48,062 --> 00:20:51,631
...أي مكانٍ أشعر كأني
.كأني كجرذ. لا أستطيع

433
00:20:52,482 --> 00:20:53,983
لديك رهاب الأماكن الضيقة؟

434
00:20:53,985 --> 00:20:56,736
.قليلاً، أجل

435
00:20:59,573 --> 00:21:01,691
.حسناً

436
00:21:01,693 --> 00:21:04,410
.حسناً، أنتظر هنا

437
00:21:04,412 --> 00:21:07,062
.حسناً. أنا آسف
.فقط... لا يمكنني

438
00:21:07,064 --> 00:21:08,831
...كلا، إنه
أعني، مالذي سوف

439
00:21:08,833 --> 00:21:10,366
تفعله، صحيح؟

440
00:21:10,368 --> 00:21:12,068
.شكراً

441
00:21:16,757 --> 00:21:18,758
يا (داني)

442
00:21:20,794 --> 00:21:23,796
كيف أخذ مني ذلك
أربع سنوات لأعرف هذا عنك؟

443
00:21:23,798 --> 00:21:27,916
لا أعلم. ربما أنت لا
.تنتبه لي كثيراً

444
00:21:37,444 --> 00:21:39,061
ما هذا؟

445
00:21:39,063 --> 00:21:40,980
حسابات الـ"إف بي آي" القضائية
."على عصابة الـ"ياكوزا

446
00:21:40,982 --> 00:21:42,398
أتضح أن (ريكو ساتو) يغسل الأموال

447
00:21:42,400 --> 00:21:44,200
.الكثير منهم بـ"هاواي" مؤخراً

448
00:21:45,535 --> 00:21:46,619
من أين عرفت هذا؟

449
00:21:46,621 --> 00:21:48,704
.من صديقٍ بالشرطة الفدرالية

450
00:21:49,573 --> 00:21:51,123
أيعلم (ستيف) بأنك تفعل هذا؟

451
00:21:51,125 --> 00:21:52,708
.كلا، ليس بعد

452
00:21:52,710 --> 00:21:55,077
لكني أعلم أنك كنت تحاول
أن تعلم

453
00:21:55,079 --> 00:21:57,296
،أين يبقي (ساتو) (آدم)
.وأريدُ أن أساعد

454
00:21:58,715 --> 00:22:01,000
.حسناً. أخبرني كل ما تعرفه

455
00:22:02,836 --> 00:22:05,454
.أنظر إلى هذه الإيداعات هنا

456
00:22:05,456 --> 00:22:07,590
(حسناً، محالٌ أن (ساتو
لديه هكذا من المال

457
00:22:07,592 --> 00:22:09,792
بـ"هاواي" بدون أن
.يراقبه أحد

458
00:22:09,794 --> 00:22:12,511
،لذا نتعرف على هذا الشخص
.(فسيقودنا إلى (ساتو

459
00:22:12,513 --> 00:22:14,013
شيئٌ ما يخبرني

460
00:22:14,015 --> 00:22:15,848
.تعرف مسبقاً من هو هذا الشخص

461
00:22:15,850 --> 00:22:17,066
.هنا

462
00:22:17,068 --> 00:22:18,067
.(ريو نابوشي)

463
00:22:18,069 --> 00:22:19,468
مسجلٌ هنا كمشرف

464
00:22:19,470 --> 00:22:20,636
.على ثلاثةٍ من هذه الحسابات

465
00:22:20,638 --> 00:22:24,357
ظهر بـ"هاواي" بوقت
وصول الأموال

466
00:22:24,359 --> 00:22:26,158
،الآن، في الأوراق، إنه نظيف

467
00:22:26,160 --> 00:22:27,743
...لكني أظن بأنه غطاء، لذا

468
00:22:27,745 --> 00:22:28,995
رهاني؟

469
00:22:28,997 --> 00:22:31,364
(نابوشي) هو رجل (ساتو)
.الذي يحرس الأموال

470
00:22:34,084 --> 00:22:35,584
.كاثرين)، شكراً لكِ)

471
00:22:35,586 --> 00:22:36,836
(وعدتُ (كونو

472
00:22:36,838 --> 00:22:38,838
بأني سأجد (آدم)، وهذا
.أفضل دليلٍ لدينا حتى الآن

473
00:22:38,840 --> 00:22:40,989
لكني لا أستطيع أن
.أورطك أكثر من هذا

474
00:22:40,991 --> 00:22:42,875
.أجل، يمكنك

475
00:22:42,877 --> 00:22:44,176
...أنظري

476
00:22:44,178 --> 00:22:45,845
.(خسرتُ (بيلي

477
00:22:45,847 --> 00:22:48,381
.لن أخسرَ صديقاً آخر

478
00:23:36,047 --> 00:23:37,513
!"شرطة "فايف أو

479
00:23:37,515 --> 00:23:39,648
!لا تتحرك

480
00:24:19,524 --> 00:24:20,906
مالذي تفعل؟

481
00:24:20,908 --> 00:24:22,108
.أبصقها

482
00:24:22,110 --> 00:24:25,928
.أبصقها. أبصقها حالاً

483
00:24:26,931 --> 00:24:28,948
.كان يحاول إبتلاع هذه

484
00:24:28,950 --> 00:24:30,316
حقاً؟

485
00:24:30,318 --> 00:24:31,484
.هذا يجعله دليلاً

486
00:24:31,486 --> 00:24:33,769
ماذا لدينا هنا؟

487
00:24:34,938 --> 00:24:37,590
.أسترخي

488
00:24:43,548 --> 00:24:45,831
ماذا؟

489
00:24:45,833 --> 00:24:47,449
مالذي تفعله

490
00:24:47,451 --> 00:24:49,268
بحملك مقالةً عن (ليسا ميلز)؟

491
00:24:51,455 --> 00:24:52,955
.تعرف

492
00:24:52,957 --> 00:24:54,456
،وإن لم تكن تعرف
.لن أقوم بإخبارك

493
00:24:54,458 --> 00:24:55,457
.لن أقوم بإخبارك أي شيئ

494
00:24:55,459 --> 00:24:56,792
.أوقفه
.حسناً، أوقف

495
00:24:56,794 --> 00:25:00,146
.على ركبتيك. هيا. على ركبتيك

496
00:25:00,148 --> 00:25:02,815
لا تريدُ التحدث؟

497
00:25:02,817 --> 00:25:04,650
ربما هذا يفسر أنك
أغلقت

498
00:25:04,652 --> 00:25:06,402
.(هاتف (ليسا

499
00:25:06,404 --> 00:25:07,803
أغلقت الهاتف لأني أعلم
.أنكم كنتم تتنصتون

500
00:25:07,805 --> 00:25:08,804
أتظن بأني غبي؟

501
00:25:08,806 --> 00:25:10,606
،لا أعلم إن كنت غبياً

502
00:25:10,608 --> 00:25:12,608
.لكنك بالتأكدِ مختل

503
00:25:12,610 --> 00:25:14,193
حسناً؟
،تتعقب أمرأة

504
00:25:14,195 --> 00:25:15,528
...ثم تشوه حثتها

505
00:25:15,530 --> 00:25:17,246
لابد أن هنالك شيئ
.مختلٌ بك

506
00:25:17,248 --> 00:25:18,581
ماذا؟

507
00:25:18,583 --> 00:25:20,082
.كلا، كلا، كلا، كلا

508
00:25:20,084 --> 00:25:21,734
كلا، كلا... أتقولُ بأن (ليسا) ميتة؟

509
00:25:21,736 --> 00:25:23,819
.أجل -
.كلا -

510
00:25:23,821 --> 00:25:25,654
.أجل، هذا ما يقوله
.هذا ما يقوله

511
00:25:25,656 --> 00:25:26,989
ماتت بحادثِ سيارة

512
00:25:26,991 --> 00:25:28,090
.قبل يومين
وتعلم ماذا

513
00:25:28,092 --> 00:25:29,041
فعل أحدهم الليلة الماضية؟

514
00:25:29,043 --> 00:25:30,125
.كلا

515
00:25:30,127 --> 00:25:31,544
أحدٌ أقتحم مشرحة المشف،

516
00:25:31,546 --> 00:25:33,179
.(وقطعوا رأس جثة (ليسا

517
00:25:33,181 --> 00:25:34,630
أتعرف أي شيئٍ بشأنِ هذا؟ -
.كلا -

518
00:25:34,632 --> 00:25:36,498
أتعرف أي شيئٍ بشأنِ هذا؟ -
.كلا، كلا، كلا، كلا -

519
00:25:36,500 --> 00:25:37,833
!لم أفعل هذا

520
00:25:37,835 --> 00:25:39,101
.كل ما فعلته هو الإتصال بها

521
00:25:39,103 --> 00:25:41,136
فقط أردت أن أهاتفها
...لكي أتمكن من إخبارها أن

522
00:25:44,559 --> 00:25:46,358
تخبرها ماذا؟

523
00:25:46,360 --> 00:25:47,860
تخبرها ماذا؟

524
00:25:47,862 --> 00:25:49,778
.حسناً، أصغي. أصغي لي

525
00:25:49,780 --> 00:25:51,280
.ليسا) قد ماتت، لكننا هنا لنساعد)

526
00:25:51,282 --> 00:25:52,198
أتفهم أم أقول؟

527
00:25:52,200 --> 00:25:54,400
يمكنك إخبارنا، حسناً؟

528
00:25:55,368 --> 00:25:57,369
ماذا أردت أن تخبرها؟

529
00:25:57,371 --> 00:25:59,205
أردت أن أخبرها

530
00:25:59,207 --> 00:26:01,023
...بأني قد قرأت ما حدث لها

531
00:26:01,025 --> 00:26:02,875
.وبأن نفس الشيئِ حدثَ لي

532
00:26:04,360 --> 00:26:06,629
أنتظر، لقد أختطفتَ، كذلك؟

533
00:26:06,631 --> 00:26:08,697
قبل سنتين، ثلاثةِ أشهر
،وإحدى عشر يوم

534
00:26:08,699 --> 00:26:10,032
،أتوا وأخذوني بعيداً

535
00:26:10,034 --> 00:26:11,500
.وفعلوا أشياء برأسي

536
00:26:11,502 --> 00:26:13,419
،ثم حاولوا أن يمحوا ما فعلوا

537
00:26:13,421 --> 00:26:17,056
لكن لا زلت أتذكر
...أشياء مثل

538
00:26:17,058 --> 00:26:18,874
مثل الأضواء والأصوات

539
00:26:18,876 --> 00:26:21,176
...وكيف كان شكل المكان، و

540
00:26:21,178 --> 00:26:23,762
لهذا وضعوا كاميرات بحيطاني

541
00:26:23,764 --> 00:26:24,980
.وتنصتوا على هاتفي

542
00:26:24,982 --> 00:26:26,548
لأنهم أرادوا أن
.يعلموا مدى علمي

543
00:26:26,550 --> 00:26:28,550
أقلت بأنهم وضعوا
كاميرات بحيطانك؟

544
00:26:28,552 --> 00:26:29,902
في المكيف

545
00:26:29,904 --> 00:26:31,854
.وخلف المرآة

546
00:26:31,856 --> 00:26:33,388
لهذا كان عليّ أن أعيش
،في الأرض

547
00:26:33,390 --> 00:26:35,941
لأنه المكان الوحيد الذي
.لا يستطيعون أن يروني به

548
00:26:35,943 --> 00:26:37,026
من "هم"؟

549
00:26:37,028 --> 00:26:38,077
من أختطفك؟ -
.لا أعلم -

550
00:26:38,079 --> 00:26:39,445
،لا أعلم من هم

551
00:26:39,447 --> 00:26:40,779
.لكني أعلم بأنهم في كل مكان

552
00:26:40,781 --> 00:26:42,781
.وأنهم يصغون ويشاهدون

553
00:26:42,783 --> 00:26:45,417
وأنهم حاولوا أن يسرقوا
.أفكراي مرةً

554
00:26:46,904 --> 00:26:48,370
.لكني تصرفت بهذا

555
00:26:53,260 --> 00:26:56,629
.(إنه يدعى (مارشل ديمبس

556
00:26:56,631 --> 00:26:59,131
سِجّل قسم الطوارئ يبين
بأنه أحضر للمستشفى

557
00:26:59,133 --> 00:27:00,916
بأنه جرح نفسه

558
00:27:00,918 --> 00:27:02,184
.عند مؤخرةِ رأسه

559
00:27:02,186 --> 00:27:04,419
أخبر الأطباء بأن هنالك
.غرزٌ بعقله

560
00:27:04,421 --> 00:27:06,088
أكانَ هناك؟

561
00:27:06,090 --> 00:27:07,473
كلا، لكنهم قد وجدوا
شيئاً غريباً

562
00:27:07,475 --> 00:27:08,424
.عندما أجروا رنيناً مغناطيسياً

563
00:27:08,426 --> 00:27:10,776
كما ترى، الصور تري

564
00:27:10,778 --> 00:27:13,779
عدد كبير من الجروح
داخل الأنسجة

565
00:27:13,781 --> 00:27:15,481
"وبالكيس الـ"تي غوندي

566
00:27:15,483 --> 00:27:17,232
"بقسم الـ"أميغداليوديوم

567
00:27:17,234 --> 00:27:18,951
.في الفص الصدغي العاديّ

568
00:27:24,791 --> 00:27:26,542
.حسناً

569
00:27:29,045 --> 00:27:32,114
هذا القسم الذي في المخ
."الذ يدعى بـ"أميغدالا

570
00:27:32,116 --> 00:27:36,135
الـ"أميغدالا" الخاص بالسيد
.ديمبس) مغطى بالأكيس)

571
00:27:36,137 --> 00:27:38,087
.هذا غريب

572
00:27:38,089 --> 00:27:39,955
لأي درجة؟

573
00:27:39,957 --> 00:27:41,757
في الواقع، لا نرى هذا

574
00:27:41,759 --> 00:27:44,226
إلا في الحالات الشديدة
..الخاصة بداء المقوسات

575
00:27:44,228 --> 00:27:47,295
هذه عدوى ناتجة عن طفيليّ
."مقوسات الغوندي"

576
00:27:47,297 --> 00:27:49,098
،حالما تدخل نظام المضيف

577
00:27:49,100 --> 00:27:53,769
.تذهب للـ"أميغدالا" لتشكل أكياس

578
00:27:53,771 --> 00:27:55,470
إذاً (ديمبس) كان مصاباً؟ -
.أجل -

579
00:27:55,472 --> 00:27:56,438
.عن عَمد

580
00:27:56,440 --> 00:27:58,524
ماذا تقصد بـ"عن عَمد"؟

581
00:27:58,526 --> 00:28:00,642
(حسناً، شرحت جثة (ليسا ميلز

582
00:28:00,644 --> 00:28:02,828
.(وسحبت أيضاً دم من السيد (ديمبس

583
00:28:02,830 --> 00:28:04,663
ما وجدته أن كليهما لديهم

584
00:28:04,665 --> 00:28:06,198
تطرف شديد في سلالات فيروس

585
00:28:06,200 --> 00:28:08,283
.مقوسات الغوندي" بنظامهم"

586
00:28:08,285 --> 00:28:10,035
في الواقع، مستويات الفيروس

587
00:28:10,037 --> 00:28:12,320
مرتفعةٌ جداً بحيث أن
هنالك تفسير واحد

588
00:28:12,322 --> 00:28:14,757
وهو أن الطفيلي قد
.حقن فيهم مباشرةً

589
00:28:14,759 --> 00:28:16,675
لذا كلا الضحيتين

590
00:28:16,677 --> 00:28:19,011
قد أختطفا وحقنا بالطفيلي

591
00:28:19,013 --> 00:28:20,045
.الذي أثر على عقلهم

592
00:28:20,047 --> 00:28:21,764
،ومن ثم تم إطلاق سراحهم

593
00:28:21,766 --> 00:28:24,332
.لكي يتجسسوا عليهم ويراقبوهم

594
00:28:24,334 --> 00:28:25,684
صحيح؟

595
00:28:25,686 --> 00:28:27,853
.أحدٌ ما كان يجري تجارب على البشر

596
00:28:48,892 --> 00:28:51,639
<i>حسناً (ليسا)، لنبدأ مجدداً
من البداية.، حسناً</i>

597
00:28:52,422 --> 00:28:55,637
<i>ماذا حدث بليلة 6 يوليو 2012؟</i>

598
00:28:57,329 --> 00:28:58,958
<i>كنت أتمشى للمنزل</i>

599
00:28:59,842 --> 00:29:01,608
<i>.عندما أتى أحدهم من خلفي</i>

600
00:29:02,550 --> 00:29:04,390
<i>وضعوا شيئاً على فمي</i>

601
00:29:05,574 --> 00:29:07,692
<i>.وأصبح كل شيئٍ مظلم</i>

602
00:29:09,247 --> 00:29:12,468
أغميّ علي لوقتٍ طويل

603
00:29:12,493 --> 00:29:14,134
.كان المكان مضلماً

604
00:29:14,135 --> 00:29:15,540
.ثم أنفتح صوء

605
00:29:15,916 --> 00:29:17,916
<i>.وكان شاسعاً للغاية</i>

606
00:29:18,229 --> 00:29:20,897
<i>.حاولت أن أتحرك، لكني لم أستطع</i>

607
00:29:22,192 --> 00:29:23,055
<i>يديّ ورجليّ</i>

608
00:29:23,056 --> 00:29:24,472
<i>.كانوا مقيدين</i>

609
00:29:24,553 --> 00:29:25,669
<i>.سمعت صوت خطوات</i>

610
00:29:25,671 --> 00:29:28,805
<i>.ومن ثم أحدهم كان يقف عليّ</i>

611
00:29:30,191 --> 00:29:31,508
.لم أستطع أن أرى وجهه

612
00:29:31,510 --> 00:29:33,260
.لكني أتذكر صوته

613
00:29:33,262 --> 00:29:34,895
وماذا قال؟

614
00:29:34,897 --> 00:29:36,647
.أخبرني بأن أسترخي

615
00:29:36,649 --> 00:29:38,815
.وأن كل شيئٍ سيكون على ما يرام

616
00:29:40,435 --> 00:29:42,152
ثم ماذا حدث؟

617
00:29:42,154 --> 00:29:45,138
،ثم شعرتُ بوخزة بيدي

618
00:29:45,140 --> 00:29:46,990
...وكأنَ أحدهم كان يسحب دماً

619
00:29:48,109 --> 00:29:49,943
.لقد حقنني بشيٍ ما

620
00:29:50,695 --> 00:29:52,279
إذاً يوجد شخصان

621
00:29:52,281 --> 00:29:54,114
،أختطفوا بعد سنة من بعضهم البعض

622
00:29:54,116 --> 00:29:55,648
كلاهما أستخدما كأداة

623
00:29:55,650 --> 00:29:56,816
.في تجارب بشرية

624
00:29:56,818 --> 00:29:58,869
حسناً، إذا أستطعنا معرفة

625
00:29:58,871 --> 00:30:00,337
،لماذا وكيف قد أختيرا

626
00:30:00,339 --> 00:30:02,005
.قد نتعرف على من أخذهم

627
00:30:02,007 --> 00:30:03,373
.لنبدأ بـ(مارشل ديمبس)

628
00:30:03,375 --> 00:30:04,841
أمضى معضم حياته

629
00:30:04,843 --> 00:30:06,593
يدخل ويخرج من المآوي
.ومنازل الرعاية

630
00:30:06,595 --> 00:30:08,194
إذا كنتَ ستختطف أحدهم
،من الشارع

631
00:30:08,195 --> 00:30:09,720
ربما من الأفضل أحداً
.لن يتم فقدانه

632
00:30:09,721 --> 00:30:10,309
.صحيح

633
00:30:10,310 --> 00:30:11,849
(أجل، لكن (ليسا ميلز
كانت تعيش مع والديها

634
00:30:11,850 --> 00:30:13,133
.وقت أختطافها

635
00:30:13,135 --> 00:30:14,551
يبدوا أن الشيئ الوحيد

636
00:30:14,553 --> 00:30:15,635
الذان يشتركان به

637
00:30:15,637 --> 00:30:17,104
أن كليهما لديهما سجلات
.وهم بصغرهم

638
00:30:17,106 --> 00:30:18,939
في الحقيقة، ليس هذا
الشيئ الوحيد

639
00:30:18,941 --> 00:30:20,107
.الذان يشتركان به

640
00:30:20,109 --> 00:30:21,725
أتضح أن كلّا الضحيتان
أجروا رنيناً مغناطيسياً

641
00:30:21,727 --> 00:30:22,675
.عندما كانوا صغاراً

642
00:30:22,677 --> 00:30:25,645
ليسا) أجرتته عندما كانت)
،بالثنيةَ عشر

643
00:30:25,647 --> 00:30:27,347
و(ديمبس)، من أجل إرتجاج
قد عاناه

644
00:30:27,349 --> 00:30:29,199
بعد شجارٍ عندما كان
.بالسادسة عشر

645
00:30:29,201 --> 00:30:31,318
بكلتا الحالتين، الصور تظهر

646
00:30:31,320 --> 00:30:33,620
جزء صغير إعتيادي
."من الـ"أميغدالا

647
00:30:33,622 --> 00:30:35,288
،وهو خطير

648
00:30:35,290 --> 00:30:37,474
لأن الأطفال الذي يظهرون
كرههم للمجتمع

649
00:30:37,476 --> 00:30:39,493
وسلوكهم العدائي لديهم
،كالمعتاد

650
00:30:39,495 --> 00:30:41,461
أقل بـ18%

651
00:30:41,463 --> 00:30:43,580
.بالقسم الذي بالمخ

652
00:30:43,582 --> 00:30:45,582
حسناً، أنتظر. تقول أن

653
00:30:45,584 --> 00:30:47,033
أتقول بأن أحدهم يحاول
أن يصلح إضطرابهم

654
00:30:47,035 --> 00:30:48,335
بالعبث بعقلهم؟

655
00:30:48,337 --> 00:30:49,586
.أجل

656
00:30:49,588 --> 00:30:52,089
.وأطن بأني أعرف من هو

657
00:30:52,091 --> 00:30:54,791
لقد كان ينتظر لهذا
.منذ سنين عديدة

658
00:30:55,927 --> 00:30:57,928
أيها السادة، هذا الفيديو من

659
00:30:57,930 --> 00:31:00,713
من مؤتمر لأطباء نفسيين

660
00:31:00,715 --> 00:31:03,433
.لا نحتاج المزيد من السجناء

661
00:31:03,435 --> 00:31:05,819
.ما نحتاجه هو المزيد من العلم

662
00:31:05,821 --> 00:31:09,189
.العقل الإجرامي يمكن شفائه

663
00:31:10,274 --> 00:31:12,075
.وأعتقد بأني أعرف كيفية فعلها

664
00:31:12,077 --> 00:31:15,112
السيد الذي يتحدث هو
.الد. (ويليام إلري)

665
00:31:15,114 --> 00:31:17,013
لديه شهادة دكتوراه

666
00:31:17,015 --> 00:31:19,216
في قسميّ علم الجرائم النفساني
.وعلم الأعصاب

667
00:31:19,218 --> 00:31:20,200
الد. (إلري) نشر

668
00:31:20,202 --> 00:31:22,285
مقالة للأعصاب يفصل نظريته

669
00:31:22,287 --> 00:31:25,122
عن كيفية تأديب السلوك
الإجرامي

670
00:31:25,124 --> 00:31:26,739
."بواسطة مهاجمة الـ"أميغدالا

671
00:31:26,741 --> 00:31:28,241
،ثم، قبل سنتين

672
00:31:28,243 --> 00:31:29,960
.توقف عمله فجأةً

673
00:31:29,962 --> 00:31:31,178
لماذا؟

674
00:31:31,180 --> 00:31:32,295
،آخر ما سمعته

675
00:31:32,297 --> 00:31:34,181
.الد. (إلري) قد ترك أبحاثه

676
00:31:37,752 --> 00:31:39,102
.إنه هنا

677
00:31:39,104 --> 00:31:41,538
"قد مُنِحَ رخصة طبيب بـ"هاواي

678
00:31:41,540 --> 00:31:43,306
.بمايو عام 2011

679
00:31:43,308 --> 00:31:45,108
أنتظر. هذه قبل شهرين

680
00:31:45,110 --> 00:31:46,726
.من إختطاف (مارشل ديمبس)

681
00:32:50,041 --> 00:32:53,627
.آمن -
.آمن -
.آمن -

682
00:32:54,629 --> 00:32:55,846
.إنه ليس هنا

683
00:32:57,098 --> 00:32:59,099
لا علامة لأي نوعٍ
.من المختبرات، أيضاً

684
00:32:59,101 --> 00:33:00,884
حسناً، لنضع تعميماً
،(على (إلري

685
00:33:00,886 --> 00:33:02,886
أحضر قسم مسرح الجريمة
.ليقلبوا هذا المكان رأساً على عقب

686
00:33:26,360 --> 00:33:28,461
.أجل، بالطبع

687
00:33:39,006 --> 00:33:41,741
عذراً. أنا آسف. أيمكنك التوقف؟

688
00:33:42,560 --> 00:33:43,677
.عذراً سامحوا مساعديني

689
00:33:43,679 --> 00:33:45,178
يبدوا أنهم قد فقدوا
.أخلاقهم

690
00:33:45,180 --> 00:33:46,763
.شكراً لك

691
00:33:50,434 --> 00:33:52,102
.25، رجاءً

692
00:33:56,357 --> 00:33:58,692
كيف حال الماء اليوم؟

693
00:33:58,694 --> 00:34:00,110
.ممتاز

694
00:34:01,612 --> 00:34:03,563
أنت ومساعديك

695
00:34:03,565 --> 00:34:05,615
نسيتم بزات سباحتكم
بالأعل؟

696
00:34:05,617 --> 00:34:07,450
.كلا

697
00:34:07,452 --> 00:34:09,085
.للأسف، نحن هنا من أجل العمل

698
00:34:13,541 --> 00:34:15,041
.لا تعمل كثيراً

699
00:34:15,043 --> 00:34:17,928
ستجعلني أشعر بالسوء
.بشأن كل المرح الذي أمرحه

700
00:34:17,930 --> 00:34:19,212
لا نريد هذا، أليس كذلك؟

701
00:34:19,214 --> 00:34:21,381
.كلا

702
00:34:48,993 --> 00:34:50,710
،إذاً، أتخذ مني الأمر طويلاً

703
00:34:50,712 --> 00:34:53,780
لكن أستطعت أن أمر من خلال
.نظام حاسوب (إلري)

704
00:34:53,782 --> 00:34:55,298
.أنظروا إلى هذا

705
00:34:55,300 --> 00:34:57,250
أكتشفت أن (إلري) كان يستخدم

706
00:34:57,252 --> 00:34:59,836
تصريحه ليدخل إلى المراكز

707
00:34:59,838 --> 00:35:01,805
."في كل "هاواي

708
00:35:01,807 --> 00:35:03,923
،في السنة الماضية بمفردها

709
00:35:03,925 --> 00:35:06,760
.شاهد آلاف إجراءات الرنين المغناطيسي

710
00:35:06,762 --> 00:35:08,795
.إنه يبحث عن أناس لتجاربه

711
00:35:08,797 --> 00:35:09,846
.بالضبط

712
00:35:09,848 --> 00:35:11,898
.لكنه خزن لديه ثلاثة صور

713
00:35:11,900 --> 00:35:13,650
،(ليسا)، (مارشل)

714
00:35:13,652 --> 00:35:16,019
.وشخصٌ ثالث أسمه (بروك أبتُن)

715
00:35:16,021 --> 00:35:18,071
.إنتظر. (أبتُن)

716
00:35:18,073 --> 00:35:19,606
أيبدوا مشبوهاً لك؟

717
00:35:19,608 --> 00:35:20,774
.أجل، بالحفل ليلة الأمس

718
00:35:20,776 --> 00:35:22,776
الشخص الذي أقام الحفل
.(هنري أبتُن)

719
00:35:24,412 --> 00:35:27,364
<i>عليّ أن أخبرك، لفتىً بسن
الـ22، فتاكَ</i>

720
00:35:27,366 --> 00:35:29,749
.لديه الكثير من الإعتقالات بسجله

721
00:35:31,536 --> 00:35:33,286
حسناً، ماذا فعل (بروك) هذه المرة؟

722
00:35:33,288 --> 00:35:34,954
.لم يفعل أي شيئ

723
00:35:34,956 --> 00:35:37,357
أنت، أنت من يجب أن
.يفسر لنا يضعة أشياء

724
00:35:37,359 --> 00:35:38,958
أنظر، نعلم أنك من مولّ

725
00:35:38,960 --> 00:35:41,344
مشروع (إلري) الطبي، حسناً؟

726
00:35:41,346 --> 00:35:43,013
(ونعلم أيضاً أنك جلبت (إلري
إلى هنا

727
00:35:43,015 --> 00:35:44,431
.إلى "هاواي" ليشفي أبنك

728
00:35:44,433 --> 00:35:45,382
أين هو (بروك)؟

729
00:35:45,384 --> 00:35:47,100
"حسناً، شرطة "هونولولو
،ذهبت لمنزله

730
00:35:47,102 --> 00:35:48,268
لم يكن هناك. أين هو؟

731
00:35:48,270 --> 00:35:50,002
.لا أعلم

732
00:35:50,004 --> 00:35:51,021
لا تعلم؟

733
00:35:51,023 --> 00:35:53,373
.أين الفتى؟ فلتخبرني

734
00:35:53,375 --> 00:35:56,109
أين الفتى؟

735
00:36:04,201 --> 00:36:06,986
حسناً، أنظر، أرسلت أبني

736
00:36:06,988 --> 00:36:08,321
،لكل المدارس الصحيحة

737
00:36:08,323 --> 00:36:09,456
،أحضرت له طبيباً نفسياً

738
00:36:09,458 --> 00:36:11,291
.أحضرت له كل العلاجات

739
00:36:11,293 --> 00:36:12,358
!لم ينجح شيئ

740
00:36:12,360 --> 00:36:14,961
.(ثم قرأت بشأن عمل السيد (إلري

741
00:36:14,963 --> 00:36:16,529
،قال بأن العملية صحيحة

742
00:36:16,531 --> 00:36:17,964
لكنه لم يستطع تنفيذ العملية

743
00:36:17,966 --> 00:36:20,166
لأن لا أحد سيسمح له
.بالعمل على الإنسان

744
00:36:20,168 --> 00:36:22,085
،لذا كتبت له شيكاً مفتوحاً

745
00:36:22,087 --> 00:36:24,754
...وكل ما قلته هو، "رجاءً

746
00:36:24,756 --> 00:36:26,506
".رجاءً عالج أبني

747
00:36:27,475 --> 00:36:30,260
مالذي كنت لتفعله لو كان أبنك؟

748
00:36:30,262 --> 00:36:31,594
.أنا؟ لا أعلم

749
00:36:31,596 --> 00:36:33,646
لكن بالتأكيد لن أدع مخبولاً

750
00:36:33,648 --> 00:36:35,065
.يحقن بالطفيليات بجسمه

751
00:36:35,067 --> 00:36:37,350
أجل، في الواقع، فكرة
حقن الأطفال

752
00:36:37,352 --> 00:36:39,903
بالمضادات الفيروسية
.قد تم توثيقها مرةً

753
00:36:39,905 --> 00:36:42,772
،لكن لولا التطعيم
،لزال لدينا شلل الأطفال

754
00:36:42,774 --> 00:36:45,057
.ولا زال لدينا الجدري

755
00:36:45,059 --> 00:36:46,393
.الأشياء الصعبة تحتاج إلى مخاطرات

756
00:36:46,395 --> 00:36:48,661
صحيح. طالما هذه المخاطرات

757
00:36:48,663 --> 00:36:50,697
.لأناسٍ غير أولادنا

758
00:36:50,699 --> 00:36:53,199
أعني، تركت هذا الشخص
يستخدم أناساً آخرين كفئران تجارب

759
00:36:53,201 --> 00:36:54,901
.لتجد الحل

760
00:36:54,903 --> 00:36:56,336
حياتان تم تخريبهما، حسناً؟

761
00:36:56,338 --> 00:36:57,620
.أنت واطئ في كليهما

762
00:36:57,622 --> 00:36:58,905
أتفهم هذا؟

763
00:36:58,907 --> 00:37:01,875
عدا عن إغرائك لـ(مايكل بزنر) لهذا المنزل

764
00:37:01,877 --> 00:37:03,710
لكي يستطيع (إلري) الوصول
.(إلى جثة (ليسا

765
00:37:03,712 --> 00:37:07,263
مؤسفٌ ما حدث لـ(مايك)، حسناً؟

766
00:37:07,265 --> 00:37:09,599
لكن أنفقنا الكثير من المال
.على تلك الفتاة

767
00:37:09,601 --> 00:37:11,918
الد. (إلري) أحتاج أن
يأخذ نظرةً على مخها

768
00:37:11,920 --> 00:37:13,419
ليتأكد من عدم وجود أيةِ مضاعفات

769
00:37:13,421 --> 00:37:14,854
.من العملية، ولم تكن هناك

770
00:37:14,856 --> 00:37:17,423
.لقد شفيت. والآن سيشفي أبني

771
00:37:17,425 --> 00:37:19,142
أهذا ما قاله لك؟ -
.أجل -

772
00:37:19,144 --> 00:37:21,111
.حسناً، ألقي نظرةً على هذا

773
00:37:21,113 --> 00:37:23,863
.هذا فيديو قد سحبته من حاسوبه

774
00:37:23,865 --> 00:37:26,032
.ألقي نظرةً على هذا
.(أتميزها؟ إنها (ليسا

775
00:37:26,034 --> 00:37:28,735
د. (إلري) كذب عليك، حسناً؟

776
00:37:28,737 --> 00:37:30,770
،كان بها أكياس قد مزقت دماغها

777
00:37:30,772 --> 00:37:32,288
.مما سبب لها فقدان الوعي

778
00:37:33,124 --> 00:37:35,492
.لهذا ماتت

779
00:37:39,547 --> 00:37:42,165
أهذا نوع العلاج الذي تريده لإبنك؟

780
00:37:45,836 --> 00:37:46,920
.يا إلهي

781
00:37:46,922 --> 00:37:49,005
مالذي فعلته؟

782
00:37:49,007 --> 00:37:50,306
أين (بروك)؟

783
00:37:52,510 --> 00:37:56,229
الد. (إلري) هاتفني قبل
.عدة دقائق

784
00:37:56,231 --> 00:37:58,932
.قال بأنه حان الوقت

785
00:37:58,934 --> 00:38:00,517
وقت ماذا؟

786
00:38:00,519 --> 00:38:01,880
.سيجري العملية الآن

787
00:38:17,034 --> 00:38:18,451
.أسترخي

788
00:38:19,671 --> 00:38:21,287
.كل شيئٍ سيكون بخير

789
00:38:56,835 --> 00:38:58,932
.رجاءً! عليك إنقاذ أبني

790
00:39:31,899 --> 00:39:33,616
.أظن بأننا في المكان الصحيح

791
00:40:00,694 --> 00:40:02,562
.آمن

792
00:40:06,484 --> 00:40:09,268
يبدوا أن الد. الطيب
.لم يستطع إكمال العملية

793
00:40:10,204 --> 00:40:12,939
!(بروك)

794
00:40:25,970 --> 00:40:27,620
!(بروك)

795
00:40:28,506 --> 00:40:29,789
.بروك)، لا بأس)

796
00:40:34,930 --> 00:40:37,981
.على مهلك

797
00:40:37,983 --> 00:40:39,849
أنقذتك يا فتى، حسناً؟

798
00:40:39,851 --> 00:40:41,151
.ستكون الأمور على ما يرام

799
00:40:41,153 --> 00:40:43,603
.لا بأس

800
00:40:43,605 --> 00:40:46,305
.ستكون بخير. ستكون الأمور على ما يرام

801
00:40:46,307 --> 00:40:47,907
.ستكون الأمور على ما يرام

802
00:40:56,251 --> 00:40:57,984
.(بروك)

803
00:40:59,203 --> 00:41:01,871
إنني آسف

804
00:41:28,182 --> 00:41:29,849
!(غرايس)

805
00:41:29,851 --> 00:41:31,784
،عندما تنتهي لفة ورق الحمام

806
00:41:31,786 --> 00:41:33,786
عليكِ أن تستبدليها، حسناً؟

807
00:41:37,024 --> 00:41:39,626
تعلمين مكان روق الحمام، صحيح؟

808
00:41:46,366 --> 00:41:49,169
أين ورق الحمام، يا (غرايس)؟

809
00:41:50,804 --> 00:41:52,972
.هيا

810
00:41:52,974 --> 00:41:54,224
.لا أفهم، يا (غرايس)

811
00:41:54,226 --> 00:41:55,374
.لا أفهم

812
00:41:55,376 --> 00:41:57,477
لِمَ تفعلين هذا لمنزلكِ؟

813
00:41:57,479 --> 00:41:58,511
.لا أعلم

814
00:41:58,513 --> 00:42:00,379
عذراً؟ -
.لا أعلم -

815
00:42:00,381 --> 00:42:02,215
.كلا، هذه ليست بإجابة

816
00:42:02,217 --> 00:42:03,600
...في الواقع

817
00:42:03,602 --> 00:42:05,818
،أصدقائي تحدوني أن أفعلها

818
00:42:05,820 --> 00:42:08,387
وفكرت بأن تكون أفضل

819
00:42:08,389 --> 00:42:10,990
لأفعلها بمنزلي عدا أن
. أفعلها لمنزل أحدٍ آخر

820
00:42:10,992 --> 00:42:12,775
سيكون ذلك فضيعاً إن فعلتها
.بمنزل أحدٍ آخر

821
00:42:16,447 --> 00:42:18,564
،حسناً

822
00:42:18,566 --> 00:42:22,001
إذا أي من أصدقائك
أو حتى أنتِ

823
00:42:22,003 --> 00:42:23,419
،قررتم بأن تخربوا ملكية أحد

824
00:42:23,421 --> 00:42:25,004
.أريدكِ أن تهاتفيني فوراً

825
00:42:25,006 --> 00:42:26,206
أتفهميني؟

826
00:42:27,908 --> 00:42:29,459
.(أجل، يا (دانو

827
00:42:29,461 --> 00:42:31,177
.أنظري لي

828
00:42:31,179 --> 00:42:34,130
.تتصلين بي فوراً

829
00:42:34,132 --> 00:42:36,582
يمكنني دائماً أن آخذك
إلى العم (ستيف) لتخربي ملكيته

830
00:42:36,584 --> 00:42:38,417
حسناً

831
00:42:38,419 --> 00:42:40,553
.هياً. لنذهب

832
00:42:41,522 --> 00:42:43,306
.عذراً

833
00:42:50,898 --> 00:42:52,482
أسم (نابوشي) الحقيقي

834
00:42:52,484 --> 00:42:54,934
.(هو (هيداكي كُرودا

835
00:42:54,936 --> 00:42:58,238
إنه ملازمٌ بالـ"ياكوزا" و
.(ذا علاقاتٍ وطيدة بـ(ساتو

836
00:42:58,240 --> 00:42:59,289
لأيِ مدى؟

837
00:42:59,291 --> 00:43:01,324
بما فيه الكفاية بحيث
.أنه يستطيع قيادتنا إليه

838
00:43:02,609 --> 00:43:04,711
.(نجد (ساتو)، نجد (آدم

839
00:43:04,713 --> 00:43:05,962
.تماماً

840
00:43:05,964 --> 00:43:07,664
من أين لك كل هذا؟

841
00:43:29,303 --> 00:43:31,321
ظننت بأنكِ قد تحتاجين
.إلى بعض العشاء

842
00:43:31,323 --> 00:43:32,739
.شكراً

843
00:43:34,808 --> 00:43:37,143
.يبدوا أنكِ كنت مشغولة

844
00:43:38,295 --> 00:43:41,864
.فقط آخذ بنصيحتك

845
00:43:44,985 --> 00:43:46,369
إذاً ما هي الخطة؟

846
00:43:46,569 --> 00:45:51,869
ترجمة:
<font color=#FFFF00>[ منصور السريع & محمد إبرآهيم ]</font>
<font color=#00FF40>InstAGraM & TwiTTeR & KIK:</font>
<font color=#0080FF>Mo7ammedEbrahim</font>
<font color=#FF0000>BBM: PIN:75A22D16</font>

