1
00:00:23,000 --> 00:00:25,000
<font color="#ff0000">*فنّان الهروب *</font>

2
00:00:30,000 --> 00:00:32,000
تاكسي!

3
00:00:36,000 --> 00:00:38,000
هل من الممكن أن تأخذني لهذا
المكان, لو سمحت!

4
00:00:43,000 --> 00:00:45,980
صحيح. تشارلز , آسف لذالك.
دعني أطلعك على ما نحن عليه الآن

5
00:00:46,000 --> 00:00:47,980
كان لدينا الكوكاين في الكيس

6
00:00:48,000 --> 00:00:51,980
انتقلنا إلى موقف السيارات حيث رأينا
صديقنا السيد سكوت خارجا

7
00:00:52,000 --> 00:00:56,000
من وراء شاحنته حاملا معه طلقات نارية

8
00:00:57,000 --> 00:00:58,980
حسنا, اسمع, سأراك خلال ساعه

9
00:00:59,000 --> 00:01:01,000
حسنا, حسنا, الى اللقاء

10
00:01:02,000 --> 00:01:04,000
آسف لذالك. أنا محامي

11
00:01:05,000 --> 00:01:06,980


12
00:01:07,000 --> 00:01:08,980
حقيقةَ.

13
00:01:09,000 --> 00:01:12,000
* صوت بوق السيارة *

14
00:01:13,000 --> 00:01:14,980
والد جيمي, السيد بورتن

15
00:01:15,000 --> 00:01:16,980
أتى إلينا اليوم ليتحدث عن عمله

16
00:01:17,000 --> 00:01:20,980
أهلاً. هل يعرف أحدكم ماهو عمل المحامي؟
تفضّل جيمي.

17
00:01:21,000 --> 00:01:23,980
- يقوم بإيقاف الناس من الدخول للسجن؟
- وكيف يقوم بذالك؟

18
00:01:24,000 --> 00:01:26,980
يقول للقاضي بأن ذالك الشخص لم يرتكب
أيي جريمة

19
00:01:27,000 --> 00:01:29,980
وأحياناً لا يكون هناك أدلّة قاطعة

20
00:01:30,000 --> 00:01:32,980
وأحيانا أيضا لا يأتي أيام العطلة
كما يوعدني دائما

21
00:01:33,000 --> 00:01:37,980
فالحقيقة, عملي يعتمد كثيرا الوقوف
والتحدث إلى القاضي في المحكمة

22
00:01:38,000 --> 00:01:41,980
عن ماذا تتحدث ؟ إذا قال شخص مآ بأنه
قد انتبه لك حينما أخذت قلم صديقك

23
00:01:42,000 --> 00:01:46,980
وأنت تقول بأنه لم يفعل, فواجبي هنا
هو بأن أدعهم ينظرون للشخص الذي رأى
كان مخطئا

24
00:01:47,000 --> 00:01:49,980
ماذا إذا فعلا أخذت هذا القلم على
كل حال ؟
حسنا, ف تلك الحالة تصبح مُدآن(مجرم)

25
00:01:50,000 --> 00:01:54,980
حسنا, لكن ماذا سيحصل إذا لم تعترف
بذالك و الشخص الذي رآك لم يرك
بوضوح!

26
00:01:55,000 --> 00:01:58,980
وأنت ممتاز جدا ف المجادلة ولكنهم لن
يكونوا متأكدين من أنه أنا من أخذه؟

27
00:01:59,000 --> 00:02:01,980
اوه! حسنا, هذا ماندعوه بـ الشك المعقول

28
00:02:02,000 --> 00:02:05,980
- هل يعني بأنني سوف أحتفظ بالقلم؟
- نعم, لكنك سوف تكون مٌدان به

29
00:02:06,000 --> 00:02:08,000
فقط عندما يكون والدك بجانبي

30
00:02:32,000 --> 00:02:34,000
* المحكمة الجنائية المركزية *

31
00:02:38,000 --> 00:02:40,980
أهلا, تشارلز. حسنا. هل أنت مستعد؟

32
00:02:41,000 --> 00:02:44,980
- إتصل كراون. يبدو أن ماغي جاردنير ستكون
المسؤولة.
- مرة أخرى

33
00:02:45,000 --> 00:02:49,980
- لقد تفاجئت بأنه مكنها التسجيل في
حالة الظهور التلفزيوني.
- أعتقد بأنني أشعر بالسعادة.

34
00:02:50,000 --> 00:02:52,980
إنها كـ مباراة ديربي بينكم
يبنغي أن يبييعوا تذاكر لذالك

35
00:02:53,000 --> 00:02:54,980
كان هو الموضوع الوحيد الي بيد السيد
كومارين.

36
00:02:55,000 --> 00:02:58,980
سكين الصيد ليس سلاح للدفاع عن النفس!
هو مجرد إسم بانه سلاح؟

37
00:02:59,000 --> 00:03:03,980
- سيدة جاردنر!أعتذر سيدي القاضي.
- رجل على وشك أن يموت لا يجب أن ينتظر
للحصول على إذن.

38
00:03:04,000 --> 00:03:08,980
لقد علمنا القانون بأنه يسمح لنا
في الظروف الصعبه أن نقي أنفسنا
إذا وُجد للشخص أي مبرر.

39
00:03:09,000 --> 00:03:11,980
في هذه الحاله, مسدس محمّل بالذخيرة
تضرب في الرأس مباشرة!

40
00:03:12,000 --> 00:03:15,980
لدينا فقط رعب السيد سكوت لكي نشكر السيد
كومارين بأنه هنا

41
00:03:16,000 --> 00:03:19,000
وعدم وجوده محطم خارج جدار الملهى
الليلي مع مجرفته

42
00:03:21,000 --> 00:03:23,000
أحسنت عملا, ويل

43
00:03:24,000 --> 00:03:26,000
سيد ويل, شكرا جزيلا لك

44
00:03:30,000 --> 00:03:33,000
- من دواعي سروري. شكرا لك.
- إنتبه لنفسك.

45
00:03:48,000 --> 00:03:50,000
نتمنى لكم متابعة شيّقة

46
00:04:00,000 --> 00:04:15,000
<font color="#ff0000">قآم بالترجمة
( Colin Ford & Muhanned )
@moon_771 & @muhanned_91</font>

47
00:04:16,000 --> 00:04:18,980
* صوت التي في *
TV : كمّلت الشرطة طريقها

48
00:04:19,000 --> 00:04:22,980
في تحقيقهم مع قضية قتل ساندرا
مولين الشنيع

49
00:04:23,000 --> 00:04:25,980
بناءاً على أدلة جديدة قد ظهرت
الأيام الماضية

50
00:04:26,000 --> 00:04:30,980
المحققين مازالوا يقومون بنداء
الشاهدين لكي يقوموا بإدلاء شهادتهم
للبحث عن طررف  جديد للقضية

51
00:04:31,000 --> 00:04:34,980
لأن القتل ممكن أن يكون متعلق بـ
جمال الآنسة مولين

52
00:04:35,000 --> 00:04:38,980
التي تم العثور على جثتها من قبل
الكلب البوليسي الاوكتوبر الماضي.

53
00:04:39,000 --> 00:04:43,980
الانسة مولين, كان عمرها 25 سنة حين ماتت
وكانت تدرس لكي تصبح طبيبة

54
00:04:44,000 --> 00:04:47,980
ولقد شوهدت آخر مرة عندما غادرت الملهى
الليلي في ساعه مبكرة من صباح يوم الخميس

55
00:04:48,000 --> 00:04:50,000


56
00:04:52,000 --> 00:04:54,000
لآ , شكرا , يوجد لديّ عآزل!

57
00:04:55,000 --> 00:04:58,000
لدينا إذن لإجراء التفتيش والبحث
في هذه المباني!

58
00:04:59,000 --> 00:05:01,980
تعالوا بعد الفطور!

59
00:05:02,000 --> 00:05:03,980
سيد فويل!

60
00:05:04,000 --> 00:05:06,000
بعد الفطوووور !

61
00:05:08,000 --> 00:05:10,000


62
00:05:11,000 --> 00:05:13,000


63
00:05:22,000 --> 00:05:25,980
أحسنت.
- شكرا لكٍ
- كيف هي حياتك ؟  - اوه, سعيدة و مؤلمة

64
00:05:26,000 --> 00:05:28,000
أوه, لقد رأتكِ تفضفضين لإمرأة في اليوم
السابق.

65
00:05:31,000 --> 00:05:32,980
- إنك تلعب دائما بدور بارد.
- بارد ؟!

66
00:05:33,000 --> 00:05:35,000
هذا .. هذا كله بسبب هرائك.

67
00:05:36,000 --> 00:05:39,000
- عن ماذا تتحدثين؟
- ألم تسمع بعد !

68
00:05:42,000 --> 00:05:43,980
اوه, كذبة التواضع!

69
00:05:44,000 --> 00:05:45,980
إنها غير مجدية أبداً, ويل.

70
00:05:46,000 --> 00:05:48,000


71
00:05:49,000 --> 00:05:51,000
لآ اعلم عن ماذا تتحدثين.

72
00:05:57,000 --> 00:06:01,980
لم نحظى أبدا بالمركز الأول في التهاني.
اوه, هل سمعت بالخبر؟

73
00:06:02,000 --> 00:06:05,980
امم. لا , لكن هذا يفسَر ماحدث معي
في المحكمة قبل قليل.

74
00:06:06,000 --> 00:06:10,980
- حسنا, لا أعتقد بأنها محدودة لهذا الشي.
- أحسنت سيد بورتن. هذا التحرير الآن كله
لك بالتأكيد.

75
00:06:11,000 --> 00:06:15,980
- إذا كنت أنت تعتقد بذالك سيد مونك.
- ستقوم أنت بتعبئة النموذج و سأقوم أنا
بشرا الطوابع, مارأيك؟

76
00:06:16,000 --> 00:06:18,980
- (لا تفعل هذا بي!)
- ينبغي أن تنظر لهذا الموضوع.

77
00:06:19,000 --> 00:06:21,000
- لا تبقى مبتدئا طوال فترة عملك.
- هاه ؟

78
00:06:23,000 --> 00:06:25,980
حسنا, هاريس يستطيع عمل ذالك لكن
تعليمه لا يسمح له بذالك

79
00:06:26,000 --> 00:06:31,000
- أحب دائما أن أوصّخ يديّ بالقذارة.
- لكنكك مختلف ويل. و مميز جدا

80
00:06:44,000 --> 00:06:48,980
- عمل إضافي لك.
- سنذهب للكوخ لقضاء العطلة هناك نهاية الأسبوع.
- إقرأ هذا, ممكن؟

81
00:06:49,000 --> 00:06:53,980
- مع العلم أنه لن ياخذ منك وقتا طويلا.
- سيكون الجوال خارج الخدمة في الواقع.

82
00:06:54,000 --> 00:06:56,980
سيمكنز براون سأل عنك تحديدا.

83
00:06:57,000 --> 00:07:01,980
- هل هذا صحيح؟
- بالرغم من أنني ٍاقوم بقراءة هذا الملف
إذا كنت أنا بمكانك.

84
00:07:02,000 --> 00:07:04,980
- لقد سألوا عنك تحديدا بين كل المحامين.
- لا أستطيع أن ألومهم لذالك.

85
00:07:05,000 --> 00:07:08,980
- لو كنت أنا في مكانهم لكنت أريدك
أيضا أن تكون في جانبي أنا.

86
00:07:09,000 --> 00:07:14,000
إذا كنت مربوط بأمان في أعلى حوض
سمك قرش, لن تقوم بالإتصال على باول
دانيالز

87
00:07:15,000 --> 00:07:17,000
ستتصل بـ هوديني

88
00:07:18,000 --> 00:07:20,000
اوه!

89
00:07:26,000 --> 00:07:27,980


90
00:07:28,000 --> 00:07:30,980

هيَا

91
00:07:31,000 --> 00:07:34,000
أحسنت. تمريرة جيدة. تمريرة جيدة.
هيّا!

92
00:07:35,000 --> 00:07:36,980
هانحن ذا, الآن تفهمني.

93
00:07:37,000 --> 00:07:39,980
هيّا! دع عينيك على الكرة

94
00:07:40,000 --> 00:07:43,980
هانحن...
* صفّارة الحكم *
اوه, هيّا أيها الحكم!

95
00:07:44,000 --> 00:07:45,980
ضع ثانية, الله يخليك.

96
00:07:46,000 --> 00:07:49,000
- بطاطس, تقصد كيس من البطاطس.
- اوه, لقد أتيت!

97
00:07:50,000 --> 00:07:52,000
اوه,

98
00:07:53,000 --> 00:07:55,000
يا الهي, شوت! شوت! شوت!

99
00:07:57,000 --> 00:07:59,000
اوه, إنه رجُلنا.
*صفَارة الحكم*

100
00:08:04,000 --> 00:08:06,980
لقد وجدت تفّاحة في جيبي هذا الصباح

101
00:08:07,000 --> 00:08:09,980
لقد أردت أن أرسل لك رسالة عبر
فاكهة صغيرة.

102
00:08:10,000 --> 00:08:14,980
- والرسالة هي؟
- كل فواكه؟ - وهل تعتقدين باني لا
أأكلها خمس مرات فاليوم؟ - لآ

103
00:08:15,000 --> 00:08:18,000
لآ أعتقد بأنك تأكل أي شي غير مصنوع
كليا من الجبن!

104
00:08:19,000 --> 00:08:21,000
* بيب *

105
00:08:28,000 --> 00:08:30,000
* تصفّر *

106
00:08:34,000 --> 00:08:36,980
أعتقد بأنه يبنغي عليك أن تجد
الزر و تضغطه أولاً.

107
00:08:37,000 --> 00:08:40,000
لقد ضغطته. أنا أستخدم الضغط الحركي.

108
00:08:41,000 --> 00:08:43,000
*بيب*
هآك الآن.

109
00:08:44,000 --> 00:08:47,000
* تدفّق الماء*
- لقد فعلت ذالك تماما.
-حسنا.

110
00:08:49,000 --> 00:08:52,000
شكرا لدعمك لي. حقا أنا فخور بك.

111
00:08:53,000 --> 00:08:56,000
هيا بنا. اننا ذاهبون.

112
00:08:59,000 --> 00:09:01,000
حسنا.

113
00:09:03,000 --> 00:09:04,000
لحظة.

114
00:09:17,000 --> 00:09:19,000
- خذ حقائبك من المقعد الخلفي.
-اوكي.

115
00:09:20,000 --> 00:09:21,980
- أهلا بن.
- أهلا.

116
00:09:22,000 --> 00:09:25,000
هاي
* نبح الكلب *

117
00:09:58,000 --> 00:10:00,000
* موسييقى هادئة على الراديو *

118
00:10:07,000 --> 00:10:09,980
أنتي حقا من محبي الفقاعات في
أثناء الاستحمام.

119
00:10:10,000 --> 00:10:11,980
* ضحكة *

120
00:10:12,000 --> 00:10:14,980
هل تعلم, قد يكون هناك مجال معي هنا
للاستكلوندي الكبير.

121
00:10:15,000 --> 00:10:18,000
- يجب عليّ اللحاق بشي مآ.
- حسنا إذاً. تصرّف بنفسك.

122
00:10:19,000 --> 00:10:22,000
كلها شموع و مناشف مليئة هنا
على أي حال.

123
00:10:23,000 --> 00:10:24,980
ستخسرها..

124
00:10:25,000 --> 00:10:27,000
* ضحكة *

125
00:10:33,000 --> 00:10:35,000
* شخييير *

126
00:10:38,000 --> 00:10:40,000
..

127
00:10:41,000 --> 00:10:42,980
وقّف شخيرك!

128
00:10:43,000 --> 00:10:45,980
أنا آسف. هل أيقظكِ شخيري ؟

129
00:10:46,000 --> 00:10:49,000
رجل مضحك. همممم ...

130
00:10:52,000 --> 00:10:55,000
لقد كنت هادئا جدا في المدرسة أمس.
مثلما قال جيمي.

131
00:10:56,000 --> 00:10:58,980
من الممكن أنهم أحبوني.

132
00:10:59,000 --> 00:11:00,980
كل أصدقائه يريدونك أن تصبح
محاميهم الآن.

133
00:11:01,000 --> 00:11:05,980
سيذهبون كلهم للخارج لفعل جريمة شنيعة
بحق أحدهم و ستكون أنت الوحيد الذي
سيخرجهم من هذا المأزق

134
00:11:06,000 --> 00:11:08,000
حسنا. هذا مطمئن للغاية.

135
00:11:11,000 --> 00:11:13,980
من الجيد أن الجميع يعرفون بأن
عقلك مليئ بالثغرات.

136
00:11:14,000 --> 00:11:17,000
والقرص الخاص بك ممتلئ بالكامل.

137
00:11:19,000 --> 00:11:21,000
- هذه مشكلتك.
- أرى ذالك.

138
00:11:23,000 --> 00:11:25,000
أنت محتاج فقط أن تعيده مرارا و تكرارا

139
00:11:27,000 --> 00:11:28,980
كيف لي أن أقوم بذالك؟

140
00:11:29,000 --> 00:11:31,000
حسنا...

141
00:11:42,000 --> 00:11:45,000
مممم .. أنت لطيف جدا و هادئ..

142
00:12:07,000 --> 00:12:09,000
* موسيققى غموض *

143
00:12:26,000 --> 00:12:28,980
سيد سيمكز, لماذا اخترتني في هذه القضية؟

144
00:12:29,000 --> 00:12:33,980
أعني, لماذا أنا بين المحاميين؟
- لآني قد رأيت الكثير من المحاميين اللذين حاولو

145
00:12:34,000 --> 00:12:38,980
 و فشلوا في هذه القضايا و كل عملهم هو أن
ينظروا الى القاضي دون الدفاع بجدية في المحكمه

146
00:12:39,000 --> 00:12:42,980
لأن في هذه القضية أريد شخصا

147
00:12:43,000 --> 00:12:45,980
سيقوم بالتفكير بعمق في الادلة

148
00:12:46,000 --> 00:12:50,980
لآن موكّلي يقف في أعلى التلة على شفا حفرة

149
00:12:51,000 --> 00:12:53,000
وهو يريد كل المساعدة التي من الممكن
له الحصول عليها

150
00:12:57,000 --> 00:12:58,980
وماذا بعد ؟

151
00:12:59,000 --> 00:13:01,980
بصراحة؟ - أجل!

152
00:13:02,000 --> 00:13:04,000
لأنك قد فزت.

153
00:13:21,000 --> 00:13:23,000
* طرق الباب *

154
00:13:26,000 --> 00:13:27,980
هل أنت نائم هنا الآن سيد بورتن؟

155
00:13:28,000 --> 00:13:30,000
ماهو الوقت الأن؟ - إنه الثلاثاء

156
00:13:32,000 --> 00:13:34,000
أعتقد بأني توهمت للتو كارلوس تيفيز

157
00:13:35,000 --> 00:13:38,000
للكابتن.

158
00:13:41,000 --> 00:13:44,000
هل نظرت إلى هذه الصور؟

159
00:13:45,000 --> 00:13:46,980
هل سبق لك ان رايت أي شي مثل ذالك ؟

160
00:13:47,000 --> 00:13:48,980
من قبل ?

161
00:13:49,000 --> 00:13:51,000
لم يسبق لي.

162
00:13:54,000 --> 00:13:56,000
كانت حيّة في بعضا منها. تعرف ذالك؟

163
00:13:58,000 --> 00:14:00,000
كانت حيّة.

164
00:14:01,000 --> 00:14:03,000
* زفير *

165
00:14:25,000 --> 00:14:27,980
كنا نمشي في الحديقة ونستمع لبعض
المويسقى الموجود لدينا في الاي بود

166
00:14:28,000 --> 00:14:30,980
لم نلحظ آثار الدم على أقدامنا
إلا عندما وصلنا البيت

167
00:14:31,000 --> 00:14:34,980
لأننا لم نلقي أي اهتمام الى المكان
الذي كنا نتمشى فيه

168
00:14:35,000 --> 00:14:38,980
ولقد مشينا كثيرا لدرجة أننا دخلنا أعماق
أعشاب و أشجار عالية

169
00:14:39,000 --> 00:14:43,980
عندما نظرنا للدم أول مرة.. افترضنا
بأننا قد مشينا على بقايا حيوان ما

170
00:14:44,000 --> 00:14:46,000
سنجاب, على سبيل المثال ؟
- أجل.

171
00:14:47,000 --> 00:14:51,980
هل تعلم بأن جميع السناجب الرمادية
تقوم بقتل جميع السناجب الحمراء؟

172
00:14:52,000 --> 00:14:54,980
نعم أعلم ذالك. لكن الأن أعلم بأنهم
قد اكتشفوا سنجاب أسود.

173
00:14:55,000 --> 00:14:57,000
سيد فويل.
وهذا أدّى الى قتل جميع السناجب الرمادية.

174
00:14:59,000 --> 00:15:00,980
نعد الى القضية, لايمكنك أن تكون حذرا أيضا.

175
00:15:01,000 --> 00:15:03,000
سيد فويل, هل يمكننا المتابعه؟

176
00:15:05,000 --> 00:15:07,980
ماهو اليوم الذي تأخذ فيه ملابسك للمغسلة
لكي يتم غسلها, سيد فويل؟

177
00:15:08,000 --> 00:15:12,980
الثلاثاء هو يوم الغسيل.
- هل من الممكن أن تقول سببك لاختيار يوم
غير الثلاثاء, في أشهر من الشهور ,

178
00:15:13,000 --> 00:15:15,000
لقد أخذت الغسيل في يوم الإثنين؟

179
00:15:16,000 --> 00:15:19,980
لقد اتّسخت جميع السراويل, الم تتسخ ؟
لقد أخذنا ثيابنا للمغسلة لكي تغسل مبكرا

180
00:15:20,000 --> 00:15:24,980
لأننا نفذنا من الملابس صحيح.
حقيقة لقد وجدنا الدماء على أحذيتنا
بعد مشينا

181
00:15:25,000 --> 00:15:28,980
لذالك زادت رغبتنا بأن نغسل ملابسنا مبكرا.
هذه هي الحقيقة.

182
00:15:29,000 --> 00:15:33,000
هل تغسل أحذيتك عادة في ألة الغسيل؟
أفعل ذالك اذا وُجد بها دم عليهما

183
00:15:36,000 --> 00:15:38,000
صحيح.

184
00:15:39,000 --> 00:15:41,980
امم ... يجب علينا أن نتحدث بشأن المواقع.

185
00:15:42,000 --> 00:15:45,980
الطرف الاخر فالقضية سيحاول استخدام هذه المواقع
التي نظرت فيها الى الصور و الفيديو

186
00:15:46,000 --> 00:15:52,980
التي يشار اليها عادة باسم ( المواقع الاباحية )
كـ غطاء لأعمال التصوير

187
00:15:53,000 --> 00:15:55,980
التي تهدد , أو يبدو أنها تهدد حياة
شخص ما

188
00:15:56,000 --> 00:15:57,980
مما يؤدي إلي إصابة خطيرة لبعض المشتركين

189
00:15:58,000 --> 00:16:01,000
أو محتوية على التعذيب و العض

190
00:16:02,000 --> 00:16:04,000
والتدخل الجنسي في جثة الانسان.

191
00:16:05,000 --> 00:16:07,980
وهذا رابط واضح بـ طبيعة الاصابات

192
00:16:08,000 --> 00:16:10,980
الموجودة في الجثة

193
00:16:11,000 --> 00:16:12,980
لم أفعل هذا النوع من الأشياء أبدا.

194
00:16:13,000 --> 00:16:16,980
للأسف بطاقة إئتمانك الخاصة بك
تروي قصة أخرى

195
00:16:17,000 --> 00:16:20,980
لقد أظهرت لديك العديد من المواقع
التي تم الدفع بها و تم كشف

196
00:16:21,000 --> 00:16:24,000
توزيع مثل هذا النوع من المواد

197
00:16:25,000 --> 00:16:27,000
بطاقة الائتمان يكذبون.

198
00:16:29,000 --> 00:16:31,000
اممم

199
00:16:32,000 --> 00:16:33,980
صحيح.

200
00:16:34,000 --> 00:16:37,980
يجب علي أن أخبرك سيد فويل, إن هذا التحدي
يشكل تحديا كبيرا

201
00:16:38,000 --> 00:16:40,980
وسنقوم بالعمل على وضعك الحالي

202
00:16:41,000 --> 00:16:42,980
ماتراه هو ما ستحصل عليه

203
00:16:43,000 --> 00:16:46,000
حسنا, هذا جزء من المشكلة, اليس كذالك؟

204
00:16:52,000 --> 00:16:55,000
هل يجب عليه أن يكون موجود هنا؟
نعم يجب عليه ذالك . أجل

205
00:16:57,000 --> 00:16:59,980
اليك هذا سيد بورتن

206
00:17:00,000 --> 00:17:02,980
لا أعلم إذا قد عرفت هذه النقطه

207
00:17:03,000 --> 00:17:06,000
أو ربما لديك حاسة سادسة

208
00:17:07,000 --> 00:17:09,000
لكنني لا أحب الناس كثيرا.

209
00:17:11,000 --> 00:17:13,000
أنا لست شخص لطيف أبدا.

210
00:17:15,000 --> 00:17:17,980
أنا لست هنا لكي أحكم عليك.
- لا الرجل ذو الرداء الأحمر هو من يحكم

211
00:17:18,000 --> 00:17:20,980
أنا هنا لكي أدافع عنك و تقديم قضيتك
بأفضل ما أستطيع

212
00:17:21,000 --> 00:17:25,980
من أجل القيام بذالك.. أنت تعتقد بأني فعلتها,
أليس كذالك؟
هنا المشكلة. انه ليس كما قلت.

213
00:17:26,000 --> 00:17:30,980
تعتقد بأني قمت بعمل كل تلك الأشياء الفظيعه
لتلك المرأة المسكينة.
- إستمع لي.
- لا أعتقد ذالك

214
00:17:31,000 --> 00:17:33,000
سيد فويل

215
00:17:34,000 --> 00:17:36,000
أريده أن يخرج

216
00:17:37,000 --> 00:17:38,980
إنه محاميك

217
00:17:39,000 --> 00:17:41,000
يخرج

218
00:17:56,000 --> 00:17:58,980
لقد كان يشعرني بالنرفزة

219
00:17:59,000 --> 00:18:01,000
هل تريد أن تأخذ دقيقة؟

220
00:18:03,000 --> 00:18:05,000
تحدّق في وجهي.

221
00:18:07,000 --> 00:18:09,000
سيد فويل. إنظر إلى عيوني.

222
00:18:16,000 --> 00:18:18,000
هل من الممكن أن نكمل؟

223
00:18:20,000 --> 00:18:22,000
ما رأيك بكوب من الشاهي؟

224
00:18:24,000 --> 00:18:26,980
سيد فويل. أنا محاميك الخاص

225
00:18:27,000 --> 00:18:31,980
إذا إعترفت لي بالذنب سرا بأي شكل من
الأشكال فسوف أحافظ على براءتك بالشكل
العام لدى الناس.

226
00:18:32,000 --> 00:18:36,980
سوف أكون مع السيد سيمكنز هناك
وسوف أجعلك تعترف بأنك مذنب

227
00:18:37,000 --> 00:18:39,000
أنا لست مذنب.

228
00:18:41,000 --> 00:18:42,980
إذا هذا مانحن عليه الان.

229
00:18:43,000 --> 00:18:46,980
إذا لقد قمت بعمل منعش و جيد هنا
- لنتمنى ذالك

230
00:18:47,000 --> 00:18:49,000
سلوككم.

231
00:18:52,000 --> 00:18:53,000
كامل؟
- فقط قليلا.

232
00:19:02,000 --> 00:19:03,980
هل تعلم ما المضحك هنا؟

233
00:19:04,000 --> 00:19:06,000
كل ما أنت جالس هنا معي

234
00:19:07,000 --> 00:19:09,000
تذكّرني كثيرا بنفسي

235
00:19:13,000 --> 00:19:15,000
حقا.

236
00:19:17,000 --> 00:19:22,000
سيد بيرتن؟ - أعطني دقيقة فقط.
هل أنت بخير؟ - أحتاج فقط لبعض الهواء

237
00:19:39,000 --> 00:19:42,980
هل لي بـ 20 مالبورو من فضلك؟
نعم.

238
00:19:43,000 --> 00:19:46,000
و ولاّعة أيضاإذا كان لديك واحدة.
بالتأكيد

239
00:20:12,000 --> 00:20:15,000
اوه. هاهي تأتي .. النجمه الصاعدة في
شارع هارلو 57

240
00:20:16,000 --> 00:20:18,980
أعلم الآن ماغي. أعلم أنه ينبغي أن
أكون  جيدا معك

241
00:20:19,000 --> 00:20:24,980
دون استثناء, لكن يجب عليك أن تعرفي بان
ليس هناك خزي بان تكوني بالمرتبة الثانية
فقط إسالي باز الدرين.

242
00:20:25,000 --> 00:20:28,980
حسنا. إنني أطالب بإعادة فرز الأصوات.
خذني وأرجعني إلى النهائيات.
- حقا؟

243
00:20:29,000 --> 00:20:32,000
نعم. فقط أنا وأنت سنعيدها تماما

244
00:20:35,000 --> 00:20:39,980
كان ذالك منذ زمن طويل. لقد سمعت
بأنك ستكون ضد صبيّنا جوليان في قضية
ليام فويل.

245
00:20:40,000 --> 00:20:45,980
هل هذا صحيح؟ صبيّنا ؟ نعم.
متفاجئ بأنك لست أنت بالجانب الآخر.
بدا لي أن اعتاد على الخروج منه.

246
00:20:46,000 --> 00:20:50,980
لكن بإمكاني إعطائك الضوء للذهاب ضد
شخص آخر. هل هذا كافي؟
مطلقا

247
00:20:51,000 --> 00:20:53,980
أنا فقط أفكّر في الإنتقال و الدخول
في المزيد من عالم الدفاع والمرافعات.

248
00:20:54,000 --> 00:20:56,000
اعذروني. تفضل.

249
00:21:01,000 --> 00:21:04,000
على أي حال, قضية فويل هذه قليلة
جدا بالنسبة لقضية جود.

250
00:21:06,000 --> 00:21:10,000
هو الشفيع الوحيد للأسباب المفقودة.
اوه, لم أكن أعلم بذالك.

251
00:21:11,000 --> 00:21:15,000
صحيح. حسنا. سأذهب لإحضار بعضا من
الكحول لنا. جميل شكرا لك~

252
00:21:18,000 --> 00:21:21,980
أنا جادّة لقد رأيت شجاعتك
لماذا تفعل هذا؟ أنا ممارس للقانون

253
00:21:22,000 --> 00:21:24,980
اوه, حسنا. إنها تقريبا كعدم
سؤال شخص عن عمله.

254
00:21:25,000 --> 00:21:27,980
من الممكن أن تتعرض لتلك
الأسباب الخاطئة

255
00:21:28,000 --> 00:21:31,000
لا أفعل الأشياء لتلقّي المخاطر ماغي.
لماذا إذا فعلتها؟

256
00:21:33,000 --> 00:21:35,000
لأان كل شخص منّا يحتاج للدفاع

257
00:21:42,000 --> 00:21:43,980
ها أنت ذا

258
00:21:44,000 --> 00:21:46,000
حسنا!

259
00:21:48,000 --> 00:21:51,980
تمنّى أمنية. أتمنى أن تتوقّف أمي
عن إزعاجي. حسنا

260
00:21:52,000 --> 00:21:54,000
من يريد قطعة من الكيك؟
الجميع: أنااااا

261
00:21:55,000 --> 00:21:57,000
هل أنتم متأكدون؟
الجميع: نعععععععم

262
00:22:00,000 --> 00:22:02,000
حسنا أتقول بأنه يوجد هناك المزيد ؟

263
00:22:04,000 --> 00:22:06,000
نعم. وهل سوف تقوم بتسجيل ذالك؟

264
00:22:09,000 --> 00:22:11,980
عظيم. عظيم, اوك. شخص ما من مكتبي
سيكلمك في الغد.

265
00:22:12,000 --> 00:22:13,980
وسيأخذ موعد بيننا.

266
00:22:14,000 --> 00:22:17,000
شكرا. شكرا لك, سأتحدث اليك قريبا
باي باي.

267
00:22:18,000 --> 00:22:21,980
من كان ذالك؟ هذا هو الرجل الذكي الذي
يعرف كثيرا عن الأجهزة الإلكترونية

268
00:22:22,000 --> 00:22:24,980
هل سيقوم بإستعادة دماغك؟

269
00:22:25,000 --> 00:22:29,000
لا, إنه للعمل.  هل مساعدته لك ستجعلك
تربح في هذه القضية؟ أتمنى ذالك

270
00:22:31,000 --> 00:22:33,000
نعم ...

271
00:22:37,000 --> 00:22:39,000
اوه, هاهم هنا

272
00:23:56,000 --> 00:23:58,980
كيف حال كيت و العائلة؟
بخير جدا, شكرا لك

278
00:23:59,000 --> 00:24:01,000
أعتقد بأن ماغي ستكون فالعرض اليوم.

279
00:24:02,000 --> 00:24:04,980
لماذا تقوم بذالك؟
أعتقد لكي ترا المنافسة.

280
00:24:05,000 --> 00:24:07,980
هذه هي مشكلة الشخص عندما يكون في
المركز الأول

281
00:24:08,000 --> 00:24:09,980
كل شخص يريد أن يقوم بإزعاجك.

282
00:24:10,000 --> 00:24:14,980
لقد سمعت الأن بأنك قمت بتأجيل
الأسبوع الماضي.

283
00:24:15,000 --> 00:24:17,980
نعم لقد فعلت ذالك.
مشاكل مع الـ تي ميل,

284
00:24:18,000 --> 00:24:21,980
ليس تمام. فقط كنت أريد بعضا من الوقت.
حسنا, ها نحن ذا, أنا خائف

285
00:24:22,000 --> 00:24:24,000
أجل, ها نحن ذا

286
00:24:26,000 --> 00:24:30,000
يجب أن أقول, بأنني أحب تعابيير وجهك
الخادعه أيها الصبي الكبير.
لم تره بعد أيها الصبي الكبير.

287
00:24:33,000 --> 00:24:35,000
بعض الجرائم تفوق الوصف.

288
00:24:36,000 --> 00:24:38,980
إنها تخفض بالفعل مايسمى بـ الحضارة

289
00:24:39,000 --> 00:24:42,980
وتتحدى كل الحدود الإنسانية المتبقية لنا

290
00:24:43,000 --> 00:24:45,980
الأن إن الشخص الذي أدّى بحياة ساندرا مولينز

291
00:24:46,000 --> 00:24:49,980
لا يمكن أن يوصف إلا بالخبيث العنيف

292
00:24:50,000 --> 00:24:53,980
الذي فعل ذالك بقصد العنف و الإرهاب

293
00:24:54,000 --> 00:24:58,000
وإلى إلحاقها بأكبر قدر ممكن من الألم
والمعاناة

294
00:24:59,000 --> 00:25:00,980
ونحن عازمون على إثبات ذالك دون شك

295
00:25:01,000 --> 00:25:03,000
بان هذا الشخص كان ليام فويل

296
00:25:05,000 --> 00:25:06,980
كدمات شديدة حول عنقها

297
00:25:07,000 --> 00:25:11,000
غضروف الغدة الدرقية و العظم اللامي
لديها قد كسرت بشكل سيئ جدا

298
00:25:12,000 --> 00:25:14,000
وسبب الوفاة هو الخنق.

299
00:25:15,000 --> 00:25:17,000
كانت هناك أيضا إصابات أخرى جنسية.

300
00:25:18,000 --> 00:25:20,000
داخلية و خارجية

301
00:25:22,000 --> 00:25:23,980
كلا العينين كانت مفقودة

302
00:25:24,000 --> 00:25:28,000
تم إزالتهما بالقوة بعد الموت ومن
الممكن ان تكون قبل الموت

303
00:25:30,000 --> 00:25:32,980
الحديقة بها أشجار كثيفة في شمال
شرق زاوية الحديقة.

304
00:25:33,000 --> 00:25:35,000
العشب الطويل, والأغصان, والاوراق

305
00:25:36,000 --> 00:25:39,980
ألم ترى أنت أي شيء غريب حدث هذا الصباح
لروتينك اليومي؟ .. لقد رأيت رجلا

306
00:25:40,000 --> 00:25:41,980
يقف من وضعية الإنبطاح

307
00:25:42,000 --> 00:25:44,980
سيد هيوز, من خلال قدراتك المهنية

308
00:25:45,000 --> 00:25:47,980
هل يمكنك تأكيد البطاقات الإئتمانية
قبل أن تكون

309
00:25:48,000 --> 00:25:51,980
دقيق الإنعكاس على العمليات المأخوذة
من بنكك التي تحت إسم

310
00:25:52,000 --> 00:25:54,980
صاحب الحساب, السيد ليام فويل؟
نعم.

311
00:25:55,000 --> 00:25:58,980
 وهذه المدفوعات وضعت بالبطاقة بالأشهر الثلاثة الأولى

312
00:25:59,000 --> 00:26:00,980
من هذه السنة , هل هذا صحيح ؟-
أجل-

313
00:26:01,000 --> 00:26:05,980
وكلها صنعت بالنت عبر شركات اسيوية واوروبية

314
00:26:06,000 --> 00:26:10,000
والذي كلها تنتج وتوزع المنتج نفسه

315
00:26:11,000 --> 00:26:13,980
وهي المواد الإباحية , هل هذا صحيح ؟

316
00:26:14,000 --> 00:26:16,980
. أجل , وذلك هو إتفاقنا

317
00:26:17,000 --> 00:26:20,880
سيد (هيوز )العديد من هذه المواقع , 
وأنا متأسف كان علينا ان ندخلهم

318
00:26:21,000 --> 00:26:22,980
في غضون هذا التحقيق

319
00:26:23,000 --> 00:26:25,980
,اظهر لنا أعمال فسوق والذي

320
00:26:26,000 --> 00:26:27,980
نفهمه من التقارير الطب الشرعي

321
00:26:28,000 --> 00:26:30,980
إظهار دقيق ومُقلق
 لبعض أوجه التشابه بالإصابات

322
00:26:31,000 --> 00:26:34,980
.التي حلتَ بـ(ساندرا مولينز )قبل أن تُقتل

323
00:26:35,000 --> 00:26:37,980
 أتحدث خصوصياً عن آثار العضات

324
00:26:38,000 --> 00:26:41,980
وتشويه الاعضاء التناسلية -
!كاذب-

325
00:26:42,000 --> 00:26:46,980
. سيد (فويل)لديك فُرصة واحدة معي , وكانت هذه فرصتك

326
00:26:47,000 --> 00:26:49,980
وإذا سمعت المزيد منك 
عليّ بأن أعتقلك بسبب الاحتقار

327
00:26:50,000 --> 00:26:52,000
!قاتل!اصمتوا !رجاءً

328
00:26:58,000 --> 00:27:00,000
.سيد (هيوز) أجب على السؤال من فضلك

329
00:27:01,000 --> 00:27:02,980
.أجل , لقد كانت البطاقة نفسها

330
00:27:03,000 --> 00:27:05,000
.شكرا لك , ليس هنالك المزيد من الأسئلة 
ياسيدي

331
00:27:07,000 --> 00:27:09,000
سيد (برتن)؟

332
00:27:16,000 --> 00:27:19,980
.ياسيدي , قبل أن تبدأ هذه المحاكمة
 لقد كتبت طلب للحصول على تأجيل

333
00:27:20,000 --> 00:27:24,980
.أنا اطلب منك الآن بأن بإعادة النظر في هذا 
الطلب على بوضوح على شهادة الخبراء

334
00:27:25,000 --> 00:27:27,980
(اوه , بالله عليك.) 
هذا بالتأكيد غير ملائم

335
00:27:28,000 --> 00:27:30,980
.التأجيل سيظهر الدليل الحيوي إلى الجميع

336
00:27:31,000 --> 00:27:34,980
دع كلا الجانبين من الخبراء , 
و هيئة المحلفين تقرر ,
( سيد(برتن

337
00:27:35,000 --> 00:27:38,980
.هنالك إهتمامات كبيرة في هذه 
القضية سمعوا بها بأقرب وقت

338
00:27:39,000 --> 00:27:43,980
الحقيقة بأن خبيرك الخاص لم يحتشد 
لكي يتولى المهمة هنا ولا هناك

339
00:27:44,000 --> 00:27:46,980
.إنه ليس بطئ ,
 لكنه يحتمل أنه يبحث عن دليلٍ جديد

340
00:27:47,000 --> 00:27:48,980
.إنه الجهاز نفسه

341
00:27:49,000 --> 00:27:52,980
.كلا خبرائك متخصصين بكمبيوتر الطب الشرعي

342
00:27:53,000 --> 00:27:55,980
 ارى بصعوبة إحتمالية رجلين 
يتفقدان بالأدوات نفسها

343
00:27:56,000 --> 00:27:58,980
 يمكن ان يحصلون على استنتاجات مختلفة

344
00:27:59,000 --> 00:28:03,000
.بأن هذا سيحدث فرقاً 
أنا متأسف بأن طلبك مرفوض

345
00:28:05,000 --> 00:28:07,980
...أعتقد ياسيدي إذ كان بإمكانك النظر أقرب

346
00:28:08,000 --> 00:28:11,000
.طلبك مرفوض وسيبقى مرفوض

347
00:28:13,000 --> 00:28:15,980
 سأخفض من مناضلتي لك بإحتقار

348
00:28:16,000 --> 00:28:18,980
.لكن دع ذلك بأن يكون آخر تحذير لك

349
00:28:19,000 --> 00:28:26,000
(لنأخذ إستراحة للغداء الآن , لكن القطار بالمسار , ياسيد (برتن

350
00:28:27,000 --> 00:28:29,980
.ولمصلحة عميلك 
أنا أقترح بأن تتعامل معه

351
00:28:30,000 --> 00:28:33,000
سيدي , الجميع ينهض

352
00:29:05,000 --> 00:29:07,000
ويل ؟

353
00:29:18,000 --> 00:29:21,000
عليك بأن تحاول أن تنام ,أعني ذلك -
انا على مايرام -

354
00:29:22,000 --> 00:29:24,980
.تظن بأنك لاتُقهر , وانت ليس كذلك

355
00:29:25,000 --> 00:29:29,980
يجب علينا بأن نأتي بأقفال جديدة ,هيكل اقفال مع مفاتيح-
هل كنت تستمتع لي حتى ؟-

356
00:29:30,000 --> 00:29:32,980
اوه , يا إالهي , ستقودني إلى الجنون

357
00:29:33,000 --> 00:29:35,980
بالشهرين القادميين , اليس كذلك ؟

358
00:29:36,000 --> 00:29:39,980
زميلٌ لي بالعمل يدافع عن
 غلام عمره 12 سنة الذي تدفق

359
00:29:40,000 --> 00:29:41,980
 دم بحلقه من زميله المُفضل

360
00:29:42,000 --> 00:29:45,000
.لأنه لم يدعه يلعب بلعبة بهاتفه

361
00:29:54,000 --> 00:29:56,000
.العالم يتحطم

362
00:29:59,000 --> 00:30:02,000
.يجب عليك ألا تشاهد أفلاماً مرعبة قبل النوم

363
00:30:08,000 --> 00:30:10,000
.أجل

364
00:30:26,000 --> 00:30:28,000


365
00:30:42,000 --> 00:30:42,980


366
00:30:43,000 --> 00:30:46,000
(ليس هنالك من الثقة الملهمة يا(ويل

367
00:30:47,000 --> 00:30:50,980
(.أنا أعلم بما أفعله يا سيد (فويل-
ليس من المكان الذي أجلس فيه-

368
00:30:51,000 --> 00:30:53,980
إذن اقلني -
ولما أريد أن افعل ذلك ؟-

369
00:30:54,000 --> 00:30:57,000
.أخبرني أنت , 
أنا أعملك لديك حتى تنتهي مني

370
00:31:01,000 --> 00:31:04,980
.أنا أعتذر , يا(ويل)أنا أعلم بأنك تحميني

371
00:31:05,000 --> 00:31:07,000
.أنا اشكرك على صراحتك

372
00:31:09,000 --> 00:31:10,980
أعلينا ان نستمر ؟

373
00:31:11,000 --> 00:31:13,980
لديك كمبيوتر واحد , هل هذا صحيح ؟-
أجل-

374
00:31:14,000 --> 00:31:17,980
لكن لا أفهم العلاقة بينه وبين ماحدث للأمرأة

375
00:31:18,000 --> 00:31:20,000
.ستفهم

376
00:31:22,000 --> 00:31:26,000
(.شخصٌ ما يجب أن يدفع ثمن ماحدث لـ(ساندرا مولنز

377
00:31:27,000 --> 00:31:31,000
.إنسانيتنا على المحك , كما علمت الصديق المشار إليه

378
00:31:32,000 --> 00:31:36,980
سيكون امراً مريح للجميع هنا اليوم

379
00:31:37,000 --> 00:31:39,000
.إذ (ليام فويل ) مُذنب

380
00:31:40,000 --> 00:31:43,980
.الاصفاد تستمر وهو يختفي إلى الابد

381
00:31:44,000 --> 00:31:46,000
.الدليل يبدو ساحق

382
00:31:47,000 --> 00:31:49,000
.لكنه ليس كذلك

383
00:31:51,000 --> 00:31:53,000
(.ربما لا نحب سيد(فويل

384
00:31:54,000 --> 00:31:56,000
.ربما نقطع الطريق إذ رأيناه قادم

385
00:31:58,000 --> 00:32:00,980
.لكن ليس علينا بأن نحبه لكي ندافع عنه

386
00:32:01,000 --> 00:32:04,000
لأنها ليست مسابقة شعبية , أو صيادة سحرة

387
00:32:06,000 --> 00:32:08,980
,هذه محاكمة العدل

388
00:32:09,000 --> 00:32:11,980
و هذه البلدة , عندما تكون متهم بجريمة

389
00:32:12,000 --> 00:32:16,980
.لابد أن تكون برئ حتى يُثبت بأنك مُذنب

390
00:32:17,000 --> 00:32:19,980
و لاتعمل أي خطأ 
, ولا ذرة مما سمعت من

391
00:32:20,000 --> 00:32:22,980
صديقي المتعلم المؤدي بهذه المحاكمة

392
00:32:23,000 --> 00:32:24,980
.بأنه لم يعطي أي دليل إطلاقاً

393
00:32:25,000 --> 00:32:27,000
,سأظهر لكم شهود غير موثوقٍ بهم

394
00:32:28,000 --> 00:32:29,980
,عالم شرعي كسول

395
00:32:30,000 --> 00:32:33,000
.نداءات عاطفية بدلاً من الواقعية

396
00:32:35,000 --> 00:32:38,980
, أجل , وتأكيد سببية بأن عميلي

397
00:32:39,000 --> 00:32:41,000
.مستهلك بالمواد الإباحية

398
00:32:43,000 --> 00:32:45,000
.بالبداية , أعتقد , بأننا سنتحدث بهذا الشأن

399
00:32:46,000 --> 00:32:48,980
.أنا خبير بالكمبيوتر و تحليل البيانات

400
00:32:49,000 --> 00:32:51,980
 دكتور (كرو)هل لديك أيّ فرصة لتفحص ذاكرة

401
00:32:52,000 --> 00:32:55,980
.كمبيوتر سيد (فويل)؟-
أجل , أستطيع أن افحصه-

402
00:32:56,000 --> 00:32:59,980
وفعلت هذه التعلميات وفقاً لهذه المقاضاة بهذه القضية , هل هذا صحيح ؟-
 أجل-

403
00:33:00,000 --> 00:33:04,980
للأسف دكتور(ويكز)السيد الذي ساعد بفحص الكمبيوتر للدفاع

404
00:33:05,000 --> 00:33:07,980
.لم ينتهي من عمله بعد

405
00:33:08,000 --> 00:33:12,980
.ايّا كان , لقد أرسل لي بعض ملاحظات
 و أريد بأن أسألك عنهم

406
00:33:13,000 --> 00:33:16,980
أين ماتذهب بالإنترنت , 
بإستخدام الكمبيوتر

407
00:33:17,000 --> 00:33:19,980
تترك بضع البصمات , هل هذا صحيح ؟-
أجل , إنه كذلك -

408
00:33:20,000 --> 00:33:23,980
.حتى لو مسحت الملف , 
شخصٌ مثلك يمكنه بأن يراه

409
00:33:24,000 --> 00:33:27,980
,بأغلب الاحيان -
 ماهو مقصدك من هذا الأمر ؟ -
بغياب خبيري الخاص -

410
00:33:28,000 --> 00:33:31,980
.صديقي المتعلم طرئ بعض الشئ 
خبراء هذه المقاضاة في هذا الأمر

411
00:33:32,000 --> 00:33:34,000
.أريد فقط بأن اوضح هذه النقطة له

412
00:33:37,000 --> 00:33:39,000
.حسنٌ

413
00:33:40,000 --> 00:33:44,980
صديقي المتعلم يدّ‘عي بأن عميلي 
,دفع لهم وشاهد

414
00:33:45,000 --> 00:33:46,980
,بشكل مستمر

415
00:33:47,000 --> 00:33:51,000
كثير من الفسوق  
...والصور المسيئة , من ضمنها

416
00:33:52,000 --> 00:33:57,000
"أعمال التعذيب، والتشويه،
الخنق، ومجامعة الميت ".

417
00:33:58,000 --> 00:34:00,980
,بتحليلك بالكمبيوتر

418
00:34:01,000 --> 00:34:02,980
(هل ثبت بأن سيد (فويل

419
00:34:03,000 --> 00:34:05,980
زار إحدى تلك المواقع التي

420
00:34:06,000 --> 00:34:09,980
تتعلق بهذه الصور؟-
لا , لكن فواتير بطاقته الائتمانية...شكراً لك-

421
00:34:10,000 --> 00:34:13,980
وصديقي المتعلم أكد بأن عميلي دفع لدخول

422
00:34:14,000 --> 00:34:16,000
.العديد من هذه المواقع ببطاقته الائتمانية

423
00:34:19,000 --> 00:34:19,980
,الآن

424
00:34:20,000 --> 00:34:24,000
لما يدفعُ لهم إذا هو لم يدخُل إليهم حقاً ؟

425
00:34:26,000 --> 00:34:29,980
ربما يبدو بأنه يستحق التوبيخ 
لكن لكن لايهتم بماله , أليس كذلك ؟

426
00:34:30,000 --> 00:34:33,980
كيف دفع لدخول إلى هذه المواقع من دون أن يزورهم ؟

427
00:34:34,000 --> 00:34:35,980
العديد من المواقع الإباحية في تاريخ تصفحه عبر الإنترنت

428
00:34:36,000 --> 00:34:38,980
.إلى منّ سلّم تفاصيل بطاقته الائتمانية

429
00:34:39,000 --> 00:34:43,000
.بأنه كيف توّصل إلى كلمة السر 
لكي يفتح حساباته بأماكن أخرى

430
00:34:44,000 --> 00:34:49,000
هل من الممكن أن تكون تفاصيل بطاقته مزورة بتلك اللحظة؟

431
00:34:50,000 --> 00:34:54,980
ماذا تقصد ؟ -
عندما سلّم تفاصيله لمواقع البالغين-

432
00:34:55,000 --> 00:34:59,980
 أوخذت تفاصيله وأستخدمت عبر طرفٍ ثالث مجهول

433
00:35:00,000 --> 00:35:03,980
لكي يدفع ويفتح هذه" الحسابات الاخرى " التي تلقي عليها انت ذلك

434
00:35:04,000 --> 00:35:06,980
هل هذا ممكن ؟-
افترض ذلك , أجل -

435
00:35:07,000 --> 00:35:10,980
,إذن إعطاء الإحتمالية , إذ أردنا ألإثبات , بهذه المحكمة

436
00:35:11,000 --> 00:35:13,980
هذه عملية تزوير 
(ستظهر سيد(فويل

437
00:35:14,000 --> 00:35:15,980
بالحقيقة, ضحية للأحتيال الهوية ؟

438
00:35:16,000 --> 00:35:18,980
,هذه ليست محاكمة عن مواد إباحية

439
00:35:19,000 --> 00:35:23,980
هذه بشأن قضية قتل مروّعة ... الأخصائي كان في محاولة إثبات ذلك

440
00:35:24,000 --> 00:35:26,980
.من هذا المكان طلبنا للتأجيل , الذي رُفض

441
00:35:27,000 --> 00:35:32,980
صديقي المتعلم أتى بهذه الادعاءات البشعة
 لتنهي هذه القضية وأنا أكرر طلبي

442
00:35:33,000 --> 00:35:36,000
.شهادة الخبير قطعت كلا الطرق

443
00:35:43,000 --> 00:35:45,000
.آشر , رجاءً أعذر هيئة المحلّفين

444
00:35:47,000 --> 00:35:49,980
,أمر الإنتاج لقد نشأ

445
00:35:50,000 --> 00:35:51,980
أريد بأن أتحدث مع كلا الجانبين بشأن ذلك

446
00:35:52,000 --> 00:35:54,000
.سوف ننادي بكم عمّا قريب

447
00:35:56,000 --> 00:35:57,980
.بغرفتي , أعتقد

448
00:35:58,000 --> 00:36:00,000


449
00:36:11,000 --> 00:36:14,980
عميلي وصف بالخطأ بحماس الإباحية من قبل حشد

450
00:36:15,000 --> 00:36:19,980
,تتبع الآن بالانترنت بإعلامية إجتماعية , 
حينما ينبغي الإختيار من قبل الطباعة الإعلامية

451
00:36:20,000 --> 00:36:24,980
,والذي لوّث عميلي بالتعذيب والإنحراف ومجامعة الميت

452
00:36:25,000 --> 00:36:29,980
,ويجب أن تفصل هذه الهيئة وتدعو إجتماع لهيئة جديدة ,حتى مع القيود الإعلامية

453
00:36:30,000 --> 00:36:34,980
أعطت الصحافة القضية ولدت مسبقاً , وسيد (فويل)لم يعطى محكمة عادلة

454
00:36:35,000 --> 00:36:39,980
.الطلب هو إبقاء التهمة , هذا منافٍ للعقل 
, لقد جعلت الطلب بأوقاتٍ هنيئة

455
00:36:40,000 --> 00:36:41,980
أنا أعلم -
التحيّز للمتهم -

456
00:36:42,000 --> 00:36:45,000
.بعيون هيئة المحلّفين , برأيي , دائم

457
00:36:47,000 --> 00:36:50,980
كُرهاً , أنا أشعر بأن لدي رأيٌ بهذه الظروف

458
00:36:51,000 --> 00:36:53,980
.لكن بموافقة طلبك-
ايها القاضي , رجاءً

459
00:36:54,000 --> 00:36:56,000
(.لقد أفسدت الأمر , يا (جوليان

460
00:36:57,000 --> 00:37:01,000
.أنا متأسف , دعنا ننتهي من ذلك

461
00:37:02,000 --> 00:37:06,980
وبذلك , وفقاً للنتائج , ليس لديّ بديل

462
00:37:07,000 --> 00:37:09,980
.إلا صرف هيئة المحلّفين وإطلاق سراح المدّعي

463
00:37:10,000 --> 00:37:12,000


464
00:37:14,000 --> 00:37:15,000
.الجميع ينهض

465
00:37:32,000 --> 00:37:35,000
لقد أطلق سراحه وهو قاتل 
لديه دم على يده

466
00:37:40,000 --> 00:37:42,000
!يجب أن تكون خجول من نفسك

467
00:37:48,000 --> 00:37:50,980
.تهانينا , احسنت صنعاً 
لقد كان خطأً

468
00:37:51,000 --> 00:37:53,980
لقد تأكدت بأنه يدفع ثمنه -
يا(ويل)رجل طيّب-

469
00:37:54,000 --> 00:37:57,000
أعمل مايجب علي فحسب -
شكراً لك ياصديقي -

470
00:38:00,000 --> 00:38:02,000
سعدت بذلك , أهتم بنفسك

471
00:38:21,000 --> 00:38:25,980
إذن أريني مجدداً , حسنٌ لكن لاتراقبني , لا أستطيع فعلها إذ راقبتني , أنا مثل الغلاية-
 أنت افعلها -

472
00:38:26,000 --> 00:38:31,000
ماذا تعني بأنك مثل الغلاية ؟,حسنٌ-
.إذ أتممت الأمر سأخبرك هيّا إذهب -

473
00:38:32,000 --> 00:38:35,000


474
00:38:39,000 --> 00:38:42,980


475
00:38:43,000 --> 00:38:47,980


476
00:38:48,000 --> 00:38:50,980


477
00:38:51,000 --> 00:38:55,980


478
00:38:56,000 --> 00:38:56,980
ماذا ؟

479
00:38:57,000 --> 00:39:01,980


480
00:39:02,000 --> 00:39:03,980


481
00:39:04,000 --> 00:39:07,980


482
00:39:08,000 --> 00:39:12,000


483
00:39:13,000 --> 00:39:15,000


484
00:39:28,000 --> 00:39:30,000
تلوح لماذا ؟

485
00:39:31,000 --> 00:39:33,000
لا أعلم

486
00:39:34,000 --> 00:39:36,000
ماذا تعني بأنك لا تعلم ؟

487
00:39:37,000 --> 00:39:39,000
.ذلك الرجل , لقد بدأ يلّوح أولاً

488
00:39:40,000 --> 00:39:41,980
أيّ رجل ؟

489
00:39:42,000 --> 00:39:44,000
.لقد ذهب الآن

490
00:39:50,000 --> 00:39:51,980


491
00:39:52,000 --> 00:39:54,000
فقط إذهب إلى الداخل -
"هل انتِ تتبولي؟"-

492
00:39:56,000 --> 00:40:00,980
,ربما , اصغي , فقط أأخذ نفساً عميقة و إفتح الباب

493
00:40:01,000 --> 00:40:03,980
(.أنت (بيق جيسي-
لا أستطيع , أنا خائف -

494
00:40:04,000 --> 00:40:07,000
"إنه جمعُ شمل"-
لقد قالت (جيني)بأنها ستكون هنا -

495
00:40:08,000 --> 00:40:10,000
من هي مجدداً ؟-
مُضحك-

496
00:40:11,000 --> 00:40:13,980
"على الأقل بأنّ لديكم شئٌ مشترك "

497
00:40:14,000 --> 00:40:16,980
كان بيننا إتفاق , لم أراها بأيّ مكان -
"ستكون على مايرام "-

498
00:40:17,000 --> 00:40:19,980
...لا , ليس هؤلاء الناس , هؤلاء الناس هم

499
00:40:20,000 --> 00:40:23,000
.أهلاً -
أهلاً , من الجميل أن أراك-

500
00:40:24,000 --> 00:40:26,980
.وجهين -
سأخبرك -

501
00:40:27,000 --> 00:40:29,980
إذا كنت بمنافسة عبر مسار الجبن

502
00:40:30,000 --> 00:40:33,980
.يمكنك دائماً بأن تأتي لكي ترانا , تعلم أيننا

503
00:40:34,000 --> 00:40:35,980
.ونحن سعداءٌ دائماً برؤيتك

504
00:40:36,000 --> 00:40:38,980
.حسنُ , شكراً

505
00:40:39,000 --> 00:40:41,000
.عليّ الذهاب , وداعاً

506
00:40:42,000 --> 00:40:45,000


507
00:40:51,000 --> 00:40:53,000


508
00:40:56,000 --> 00:40:57,000
أمي -
أجل؟-

509
00:40:59,000 --> 00:41:00,980
لما تبتسمين ؟

510
00:41:01,000 --> 00:41:03,000
.إنها مفاجأة

511
00:41:05,000 --> 00:41:07,000
.مفاجأة جميلة

512
00:41:09,000 --> 00:41:11,980
تعالَ إلى هنا , ماذا كان السؤال ؟

513
00:41:12,000 --> 00:41:13,980
.أنت , دائما ...ابُعدي عني

514
00:41:14,000 --> 00:41:15,980


515
00:41:16,000 --> 00:41:18,000


516
00:41:21,000 --> 00:41:24,980
.كيف هي إندبرة ؟ -
مازالت غاضبة , عليك العودة رغم ذلك -

517
00:41:25,000 --> 00:41:26,980
.ستحصل على منزلٍ جميل , ومدارس أفضل

518
00:41:27,000 --> 00:41:30,980
هل تفكر بتغيير وظيفتك ؟ -
أنا على مايرام ,شكراً-

519
00:41:31,000 --> 00:41:32,980
.أنا أعلم, أنا أقرأ الصحائف

520
00:41:33,000 --> 00:41:35,000
لا تدعيهم يبدأوا من دوني , حسنٌ ؟

521
00:41:50,000 --> 00:41:51,980


522
00:41:52,000 --> 00:41:54,000
"...ولازال , عندما يأتي الشتاء , هو "

523
00:42:29,000 --> 00:42:31,000


524
00:42:43,000 --> 00:42:44,980


525
00:42:45,000 --> 00:42:46,980


526
00:42:47,000 --> 00:42:49,000


527
00:43:11,000 --> 00:43:11,980
.آمين

528
00:43:12,000 --> 00:43:14,000


529
00:43:19,000 --> 00:43:19,980
i.أهلاً

530
00:43:20,000 --> 00:43:22,980
 " أين أنت ؟ لقد كنت أحاول بأن أتصل عليك منذ مدة طويلة"

531
00:43:23,000 --> 00:43:25,980
ماذا حدث ؟-
" يا إلهي , لقد كان هنالك رجل بالخارج "-

532
00:43:26,000 --> 00:43:29,980
.لا أعلم , لكن كان هنالك شخص بالخارج , نحن بالكوخ

533
00:43:30,000 --> 00:43:31,980
" رجل ؟! أيّ رجل ؟"-
!لا أعلم أيّ رجل هو -

534
00:43:32,000 --> 00:43:35,980
." لقد كان هنالك رجل شخصٌ ما"-
كايت )( كايت) خذي نفسا عميقا وأخبريني مجدداً)-

535
00:43:36,000 --> 00:43:38,000


536
00:43:39,000 --> 00:43:43,000
... لقد كان ...لقد كان عند النافذة و كنت بالحمام"

537
00:43:44,000 --> 00:43:45,980
."لقد كان ينظر إلي عندما كنت بالحمام "

538
00:43:46,000 --> 00:43:49,980
كيف كان بالنافذة ؟-
!لا أعلم لكنه كان بالنافذة -

539
00:43:50,000 --> 00:43:53,980
اتصلي بالشرطة , اغلقي الأبواب وإبقي بغرفة النوم 
حسنٌ؟ لاتذهبٍ إلى الخارج

540
00:43:54,000 --> 00:43:59,000
.سأكون عندك بأقرب وقت ممكن , أحبكِ , حسنٌ ؟ هل تسمعينني ؟ هل ستتصلين بهم ؟-
سأتصل -

541
00:44:14,000 --> 00:44:16,000


542
00:44:22,000 --> 00:44:24,000


543
00:44:26,000 --> 00:44:28,000


544
00:44:49,000 --> 00:44:53,980
هل من الممكن أن يكون إحدى 
عملائك السابقين شئ ليثبته ؟

545
00:44:54,000 --> 00:44:56,980
شخص فشِلتَ بالدفاع عنه ربما ؟

546
00:44:57,000 --> 00:44:59,000
.حسنٌ , ...لا

547
00:45:00,000 --> 00:45:04,980
.تبدو متأكداً -
ايها المحقق (تشارملز )سيد (برتن)لم يخسر قضية أبداً

548
00:45:05,000 --> 00:45:07,980
هل رفضت تمثيل أيّ شخص ؟

549
00:45:08,000 --> 00:45:10,980
ليس مسموحٌ لنا برفض أحد -
مسموح؟-

550
00:45:11,000 --> 00:45:13,000
تشيري-بيكنق" شركة مستهجنه"

551
00:45:26,000 --> 00:45:28,000


552
00:45:30,000 --> 00:45:33,000
الجميعُ جائع , الجميعُ جائع

553
00:45:34,000 --> 00:45:36,000


554
00:45:46,000 --> 00:45:48,000


555
00:45:49,000 --> 00:45:51,000
.الجميعٌ جائع

556
00:45:57,000 --> 00:45:59,000


557
00:46:01,000 --> 00:46:02,980
.أهلاً أهلاً

558
00:46:03,000 --> 00:46:05,980
أهلاً , أيّ توقيع من الرد لشركة "كيو سي"للوحة الاختيار ؟

559
00:46:06,000 --> 00:46:08,980
.أجل , أنظر , بشأن ذلك

560
00:46:09,000 --> 00:46:11,000
.ربما تريد التمهل قليلاً

561
00:46:14,000 --> 00:46:15,980
مانوع الشكوى ؟-
.السلوك الغير مهني -

562
00:46:16,000 --> 00:46:20,980
لم يأتي إلينا أولاً- 
يبدو بأنه يريد أن يسبب لك الازعاج الاقصى-

563
00:46:21,000 --> 00:46:24,980
.ذهب إلى أمين المظالم القانونية و "بي اس بي",كلا البراميل

564
00:46:25,000 --> 00:46:29,980
سيد (فويل) يؤكد بأنك ارتبطت
 بالسلوك والذي هو عدم الصراحة

565
00:46:30,000 --> 00:46:32,980
او ضار بالسمعة للمحكمة

566
00:46:33,000 --> 00:46:37,980
الدول بالصفحة 301 فقرة 1 اي, 
في أمورخاصة تعبر عن الشك بشأن

567
00:46:38,000 --> 00:46:39,980
."بالصحة والصدق له بالنداء

568
00:46:40,000 --> 00:46:41,980
ماذا ؟

569
00:46:42,000 --> 00:46:44,000
هل هذا صحيح ؟-
بالتأكيد لا -

570
00:46:45,000 --> 00:46:47,980
!هذا جنون , لقد ربحنا بالقضية , لقد ربحنا

571
00:46:48,000 --> 00:46:53,980
يبدو بأنها غير كافية -
ماذ يفعل ؟-

572
00:46:54,000 --> 00:46:59,980
.طلبك سيتوقف حتى نحل هذه المشكلة ,
 أنا متأسف , إنه حظُ سئ

573
00:47:00,000 --> 00:47:05,980
.نحتاج بأن نقول رأينا بالحال , الإيقاف بالمسار
 مشاكل كافية, ربما ستنجح

574
00:47:06,000 --> 00:47:08,980
!داني

575
00:47:09,000 --> 00:47:13,000
تفقد إذا كنا نقدر أن نتواصل مع أحد بالمكتب , إذا قدرت ؟-
إنها السادسة-

576
00:47:15,000 --> 00:47:19,000
سنتوصل إلى استراتيجية هنا والآن , حسنٌ؟

577
00:47:25,000 --> 00:47:27,000


578
00:47:28,000 --> 00:47:31,980
.أجل , لقد كانت أمورٌ بالعمل , إنها غريبة

579
00:47:32,000 --> 00:47:35,980
عليّ البقاء هنا وربما أرجع متأخراً ربما نقدر بأن نذهب معاً ؟
 هل يمكنكم إنتظاري؟

580
00:47:36,000 --> 00:47:39,980
" نحن مستعدون للمغادرة , لما لانراك هناك , حسنُ ؟"

581
00:47:40,000 --> 00:47:42,000
"لكن أسرع ,حسنٌ ؟ أريد بأن أريكَ شئٌ ما

582
00:47:43,000 --> 00:47:46,980
"ذلك سريّ -
" لا ليس كذلك بالحقيقة , واصغي "

583
00:47:47,000 --> 00:47:49,980
إن الهاتف يفقد الاتصال

584
00:47:50,000 --> 00:47:51,980
لا

585
00:47:52,000 --> 00:47:53,980

"أهلاً"-
سأراكِ لاحقاً , حسنٌ ؟-

586
00:47:54,000 --> 00:47:56,000
."أهلاً ؟أهلاً"-
حسنٌ-

587
00:48:14,000 --> 00:48:16,980
.لقد وصلنا , أجل , لقد وصلنا , إني جائعٌ جداً

588
00:48:17,000 --> 00:48:18,980
.لا يهمني

589
00:48:19,000 --> 00:48:23,000
اصغي , سننتظر والدكَ يأتي 
كيّ نأكل جميعنا معاً حسنُ؟

590
00:48:24,000 --> 00:48:28,000
" أهلاً هذه (كايت), أنا لست هنا الآن لكن أترك رسالة , وداعاً"

591
00:48:45,000 --> 00:48:47,980


592
00:48:48,000 --> 00:48:50,000
جيمي؟

593
00:48:53,000 --> 00:48:55,000


594
00:48:56,000 --> 00:48:57,980
جيمي؟

595
00:48:58,000 --> 00:49:00,000


596
00:49:02,000 --> 00:49:05,000


597
00:49:14,000 --> 00:49:17,000


598
00:49:20,000 --> 00:49:21,980


599
00:49:22,000 --> 00:49:24,980


600
00:49:25,000 --> 00:49:27,000
كايت ؟

601
00:49:29,000 --> 00:49:31,000
.أهلاً

602
00:49:33,000 --> 00:49:35,000
!كايت؟

603
00:49:36,000 --> 00:49:37,980
!كايت؟

604
00:49:38,000 --> 00:49:40,000


605
00:49:54,000 --> 00:49:56,000
كايت ؟

606
00:49:58,000 --> 00:50:00,000
!كايت ؟

607
00:50:02,000 --> 00:50:04,000
!جيمي ؟

608
00:50:06,000 --> 00:50:08,000
!كايت؟

609
00:50:09,000 --> 00:50:10,980
!كايت ؟جيمي؟

610
00:50:11,000 --> 00:50:14,000
!!جيمي؟جيمي

611
00:50:15,000 --> 00:50:17,000
!جيمي

612
00:50:18,000 --> 00:50:20,000
!أوه ,  يا إالهي

613
00:50:23,000 --> 00:50:23,980


614
00:50:24,000 --> 00:50:25,980
!كايت

615
00:50:26,000 --> 00:50:28,000


616
00:50:34,000 --> 00:50:36,000
!أبي

617
00:50:38,000 --> 00:50:39,980
!جيمي؟جيمي؟-
أبي!-

618
00:50:40,000 --> 00:50:42,000
!جيمي

619
00:50:43,000 --> 00:50:45,000
!جيمي

620
00:50:47,000 --> 00:50:48,980
(تباً!)

621
00:50:49,000 --> 00:50:51,000
!هيّا

622
00:50:53,000 --> 00:50:54,000
!هيّا

623
00:50:57,000 --> 00:50:59,000
!أجل !الشرطة ,!احتاج سيارة إسعاف

624
00:51:00,000 --> 00:51:01,980


625
00:51:02,000 --> 00:51:04,000


626
00:51:39,000 --> 00:51:41,000


627
00:52:35,000 --> 00:52:37,000
(.الوعود لاتكفي , يا(ويل)

628
00:52:38,000 --> 00:52:40,000
.خذ كل ماتحتاجه من الوقت

629
00:52:41,000 --> 00:52:42,980
(عائلة (تشامبرز

630
00:52:43,000 --> 00:52:45,980
.مثل كل العائلات نهتم ببعضنا البعض

631
00:52:46,000 --> 00:52:49,980
.سنتعامل مع هذه إلى النهاية , مهما يكلف الامر

632
00:52:50,000 --> 00:52:52,000
.شكراً لك-
هذا وعدي لك -

633
00:52:55,000 --> 00:52:56,980
سنتأكد بأننا قبضنا عليه

634
00:52:57,000 --> 00:52:59,000


635
00:53:16,000 --> 00:53:17,980


636
00:53:18,000 --> 00:53:20,000


637
00:54:06,000 --> 00:54:08,000
كيف حالك مع الامور؟

638
00:54:10,000 --> 00:54:11,980
.المعذرة , سؤال غبيّ

639
00:54:12,000 --> 00:54:16,980
سأتخطى هذا الامر - 
متأسف بأنني اتصلت عليك بشأن قضية , لم أكن بالمنطقة-

640
00:54:17,000 --> 00:54:21,000
.إنه جميل أنك إتصلت يا(داني)أقدّر ذلك حقاً

641
00:54:23,000 --> 00:54:25,000
.كيف كل الامورِ معك ؟-
على مايرام , على مايرام -

642
00:54:28,000 --> 00:54:30,000
...حسنُ , نحن

643
00:54:31,000 --> 00:54:35,000
نجمع الأمور المهمة لكي نفاجئ ذلك الوغد , أجل؟

644
00:54:37,000 --> 00:54:39,000
ماهي ؟

645
00:54:41,000 --> 00:54:43,000
لا أعلم إذ عليّ بأن أخبرك-
تخبرني بماذا ؟-

646
00:54:44,000 --> 00:54:47,000
ليام فويل) أعلن مستشاره القانوني الذي سيدافع عنه اليوم )

647
00:54:49,000 --> 00:54:51,000
من هو ؟

648
00:55:01,000 --> 00:55:03,000


649
00:55:15,000 --> 00:55:16,980
لقد إعتقدت بأنك ستغادر ؟

650
00:55:17,000 --> 00:55:19,000
.أجل أنا سأغادر

651
00:55:20,000 --> 00:55:22,980
...لقدر أرسلت لقد بطاقة , أتمنى

652
00:55:23,000 --> 00:55:25,000
.ستدافعين عنه

653
00:55:28,000 --> 00:55:30,000
.إذ تقصد (ليام فويل), إذن أجل

654
00:55:31,000 --> 00:55:33,000
.أجل , أنت محق

655
00:55:34,000 --> 00:55:36,980
...أنظر , بعد كل ماحدث , أنا اعني

656
00:55:37,000 --> 00:55:37,980


657
00:55:38,000 --> 00:55:40,980
أنا أعلم بأن هذا أمر صعب للغاية عليك , حقاً أعلم

658
00:55:41,000 --> 00:55:42,980
.أجل

659
00:55:43,000 --> 00:55:44,980
...أتعلم ايّما أفعل , طيّبٌ أو سئ

660
00:55:45,000 --> 00:55:47,000
ماذا بوسعي قوله ؟

661
00:55:48,000 --> 00:55:50,000
.الجميع يستحق الدفاع عنه

662
00:55:54,000 --> 00:55:56,000
(.هذا صحيح , يا(ماغي

663
00:55:59,000 --> 00:56:01,000
.هذا صحيح

664
00:56:10,000 --> 00:56:14,980


665
00:56:15,000 --> 00:56:17,980


666
00:56:18,000 --> 00:56:21,980


667
00:56:22,000 --> 00:56:24,980


668
00:56:25,000 --> 00:56:28,980


669
00:56:29,000 --> 00:56:32,980


670
00:56:33,000 --> 00:56:37,980


671
00:56:38,000 --> 00:56:39,980


672
00:56:40,000 --> 00:56:42,980


673
00:56:43,000 --> 00:57:01,900
<font color="#ff0000">قآم بالترجمة
( Colin Ford & Muhanned )
@moon_771 & @muhanned_91</font>