﻿1
00:00:00,680 --> 00:00:04,160
تحذير: لقد تجاوزتم الممر السالك
وأنتم متوجهون نحو المياه الضحلة

2
00:00:05,840 --> 00:00:10,280
يتركون خلفهم تميمة -
أهذا نوع من الإرهاب البيئيّ؟ -

3
00:00:10,440 --> 00:00:14,120
تلوّث البيئة, هذا هو سبب
اختيارهم لهذا الشعار

4
00:00:14,280 --> 00:00:19,600
هل تظنين انه هناك المزيد منهم؟ -
هذه المجموعات تعمل عادة في خلايا -

5
00:00:20,400 --> 00:00:24,600
هل كنت تشعر بخير حال لدرجة
انك رغبت بمقابلة قاتل ابنك؟

6
00:00:24,760 --> 00:00:28,200
تحاول ان تصارع (يانس) القديم

7
00:00:28,360 --> 00:00:30,400
نيكولاي) لديه حمى)

8
00:00:30,560 --> 00:00:34,640
ماذا كانوا ليفعلوا من دوني؟ -
سيوظفون احداً ما غيرك -

9
00:00:35,080 --> 00:00:38,840
دردشة ما بين أحد يدعو
..."نفسه بـ"والد مهموم

10
00:00:39,000 --> 00:00:42,880
"و أحد أخر بإسم "أم الثلاثة...

11
00:00:46,360 --> 00:00:50,440
لكن الانفجار لم يكن جزءاً من الخطة؟ -
هل وصلك رد فعل منهم؟ -

12
00:00:51,080 --> 00:00:55,000
لقد تم قتلهم بالغاز -
(لقد قُتلت أختي (ماتيلد -

13
00:00:55,160 --> 00:00:57,520
من قتلها؟ -
لا أعرف -

14
00:00:57,680 --> 00:00:59,960
سأقوم بلقاء هذه الليلة

15
00:01:00,120 --> 00:01:04,000
أريدك ان تقومي بتصوير اللقاء
سأعطيك 5 ألاف

16
00:01:29,760 --> 00:01:36,600
هل تمكنت من تعقب "أم الثلاثة"؟ -
لا, ليس بعد. لكن هناك المزيد -

17
00:01:37,422 --> 00:01:40,422
الحلقة الخامسة: غيرة قاتلة

18
00:03:04,361 --> 00:03:09,361
دليل التلفزيون العربي يقدم

19
00:03:10,613 --> 00:03:15,613
ترجمة بتعاون ما بين

20
00:03:16,501 --> 00:03:21,501
معامل المهندس رضوان للترجمة
<font color="#0080ff">Twitter:</font> @Morhac

21
00:03:22,236 --> 00:03:27,236
Nivad / سعيد

22
00:04:03,551 --> 00:04:10,211
الجسر - الموسم الثاني

23
00:04:23,960 --> 00:04:26,560
لقد تأخرت

24
00:04:36,280 --> 00:04:38,080
!مرحباً

25
00:04:38,600 --> 00:04:43,280
هل نحن على ما يرام, بعد يوم امس؟ -
بالتأكيد -

26
00:04:46,720 --> 00:04:50,280
لورا مولبرغ) نَجَت)

27
00:04:50,440 --> 00:04:53,400
هل يمكننا استجوابها؟ -
أجل, لكن لاحقاً -

28
00:04:53,560 --> 00:04:59,120
(لا جديد حول (جوليان مادسن -
(أكاد أنتهي من ألة تصوير (لورا -

29
00:05:00,440 --> 00:05:06,579
(الرجل الذي هوجم أمام شقة (كاترينا
لم يقم بالتبليغ بعد للشرطة

30
00:05:06,674 --> 00:05:09,682
لنستمر بالبحث حسب الوصف الذي لدينا

31
00:05:09,708 --> 00:05:13,225
ألم نجد شيئاً في حاسوب
جوليان) حول "أم الثلاثة"؟)

32
00:05:13,360 --> 00:05:19,080
لا, لكن يبدو أن (جوليان) كان
هو نقطة الوصل بين المجموعة

33
00:05:19,240 --> 00:05:21,720
لا بد أن هذا تدبير إحترازيّ

34
00:05:21,880 --> 00:05:26,160
يقرر (جوليان) الانتقام لموت
أخته و يستخدم (لورا) كضمان

35
00:05:26,320 --> 00:05:30,840
"ألم تعرف "أم الثلاثة
أنها قتلت أخت (جوليان)؟

36
00:05:31,000 --> 00:05:33,360
لا يبدو الأمر كذلك

37
00:05:33,520 --> 00:05:37,440
تم اطلاق النار على (لورا)
على عكس (جوليان), أين هو؟

38
00:05:37,600 --> 00:05:42,480
(لقد تم إيجاد سهم تخدير قرب سيارة (لورا

39
00:05:44,240 --> 00:05:50,480
أرادوه على قيد الحياة...؟ -
أجل, هذا محتمل -

40
00:06:32,920 --> 00:06:36,960
قف! أعِد اللقطة, لحظة بلحظة

41
00:06:42,480 --> 00:06:45,840
قف. هل يمكنك تحسين الصورة؟

42
00:06:46,000 --> 00:06:49,800
أشك في ذلك, الجودة رديئة -
حاول -

43
00:06:49,960 --> 00:06:52,040
ماذا عن السيارة التي تومض؟

44
00:06:52,200 --> 00:06:59,240
لوحة التسجيل غير ظاهرة -
لا يعقل ان يكون السائق هو المهاجم -

45
00:06:59,400 --> 00:07:04,600
لدينا مجرمان إذاً -
أو شخص ما يتحكم بالأضواء عن بعد -

46
00:07:04,760 --> 00:07:08,000
هل ذلك ممكن؟ -
الأمر سهل -

47
00:07:08,160 --> 00:07:12,280
إذا كان هو مطلق النار, لم يكن يرتدي قناعاً

48
00:07:12,440 --> 00:07:17,080
(لقد وقف أمام (لورا
مباشرة, لابد انها رأته

49
00:07:27,720 --> 00:07:32,120
كيف تعرفين (فيكتوريا نورغرين)؟

50
00:07:32,280 --> 00:07:36,360
إنها المتحدثة الرئيسية
في مؤتمر القمة. لماذا؟

51
00:07:36,520 --> 00:07:41,480
لقد قبلت بالصورة في رسالة الكترونية -
هل تقرأ بريدي الإلكترونيّ؟ -

52
00:07:41,640 --> 00:07:45,840
وهل بريدك سريّ؟ -
لا, لكنه يخصني -

53
00:07:55,760 --> 00:07:59,640
هل حددت موعداً؟ -
لأي غرض؟ -

54
00:07:59,800 --> 00:08:02,480
.العيادة. هديتك

55
00:08:05,880 --> 00:08:10,720
لن أفعلها -
لماذا؟ -

56
00:08:10,880 --> 00:08:13,040
ولماذا قد أفعل؟

57
00:08:13,200 --> 00:08:16,760
هل ستضاجعني إذا ما كبّرت صدري؟

58
00:08:16,920 --> 00:08:23,360
ماذا؟ ألا نتضاجع الآن؟ -
حقاً؟ متى كانت اخر مرة؟ -

59
00:08:25,680 --> 00:08:27,680
أنت تتصرفين بسخافة الآن

60
00:08:27,840 --> 00:08:33,480
هل من السخافة أن أرغب بأن يجامعني
زوجي بدون أن يكون لديّ نهدين كبيرين؟

61
00:08:37,800 --> 00:08:43,040
في الواقع, هناك رجال يظنون
أن مظهري جيد كما هو

62
00:08:46,000 --> 00:08:48,600
أي رجال؟

63
00:08:48,760 --> 00:08:55,160
لا أعلم... في العمل, أو في
الشارع, ينظر إلي الرجال

64
00:08:55,320 --> 00:08:59,160
وهل يشرب بعضهم النبيذ أيضاً؟

65
00:09:28,840 --> 00:09:32,600
مرحباً, كيف حالها؟

66
00:09:32,760 --> 00:09:36,160
ماذا سمعتم؟ -
فقط أنها استعادت وعيها -

67
00:09:36,320 --> 00:09:41,680
لقد كانت محظوظة للغاية. الأولى
أصابت صدرها و الثانية كتفها

68
00:09:41,840 --> 00:09:46,440
و الثالثة أصابت رأسها
لكنها ستتعافى كلياً

69
00:09:46,600 --> 00:09:50,320
هل تعرف هوية مطلق النار؟ -
لا تتذكر أي شيء -

70
00:09:50,480 --> 00:09:56,320
أخر ما تتذكره هو مغادرة
(البيت رفقة (جوليان

71
00:10:03,960 --> 00:10:07,785
ساغا نورين), شرطة مالمو)
(هذا (مارتن رود

72
00:10:07,811 --> 00:10:10,385
هل رأيت مُطلق النار؟

73
00:10:12,200 --> 00:10:14,760
لا

74
00:10:15,680 --> 00:10:19,520
(أنتما من أتيتما لمحل عمل (جوليان -
أجل -

75
00:10:22,480 --> 00:10:26,320
لقد حذرته -
نعلم ذلك -

76
00:10:26,480 --> 00:10:31,600
هل كانو سيختطفونه على أية حال؟ -
ربما -

77
00:10:31,760 --> 00:10:37,920
هل تعرفين هوية الشخص الذي كان سيقابله؟ -
لقد كان سيقابل قاتل اخته -

78
00:10:38,080 --> 00:10:40,400
هل لديك إسم؟

79
00:10:40,560 --> 00:10:45,200
لم يكن يعرف هويته
كل ما كان يعرفه هو مكان اللقاء

80
00:10:45,360 --> 00:10:50,520
هل انت متأكدة انه لم يكن يعرف؟ -
متأكدة كلياً -

81
00:10:51,520 --> 00:10:56,360
حسب ما قاله والدك, فأنت
لا تذكرين أي شيء مما حدث

82
00:11:02,120 --> 00:11:05,880
لقد قمت بالتصوير من فوق
السطح في ملعب كرة القدم

83
00:11:06,040 --> 00:11:09,240
أتذكر انني أخذت ألة التصوير معي

84
00:11:09,400 --> 00:11:15,200
,(لقد قمت بتصوير ما حدث مع (جوليان
ثم تم اطلاق النار عليك في سيارتك

85
00:11:21,320 --> 00:11:24,440
آسفة, لا أتذكر

86
00:11:27,880 --> 00:11:31,880
نود أن تأتي معنا

87
00:11:57,760 --> 00:11:59,960
(تعالي يا (لورا

88
00:12:03,120 --> 00:12:09,040
هل تذكرين تواجدك بهذا المكان؟
هل ترين نفسك؟

89
00:12:10,200 --> 00:12:14,680
لقد كنت هناك, على السطح -
لا أتذكر -

90
00:12:14,840 --> 00:12:20,280
هناك كانت سيارة تومض
سيارة بيضاء

91
00:12:21,400 --> 00:12:26,960
كان (جوليان مادسن) مُلقىً هنا
ثم تقدم رجل ما نحوه

92
00:12:32,200 --> 00:12:36,200
.اصعدي للسيارة. الجهة الاخرى

93
00:12:49,120 --> 00:12:54,880
مطلق النار وقف أمامك مباشرة
لابد انك رأيته

94
00:12:58,160 --> 00:13:01,120
كيف يبدو شكله؟

95
00:13:03,480 --> 00:13:10,000
.نزلتِ من على السطح
أنت مُطاردة. لماذا لم تهربي بالسيارة؟

96
00:13:17,240 --> 00:13:22,640
لم تكن المفاتيح معي -
ماذا فعلتِ؟ هل حاولت الاختباء؟ -

97
00:13:22,800 --> 00:13:27,080
الخروج من السيارة؟
الاتصال بأحد ما؟

98
00:13:28,240 --> 00:13:32,960
...أخرجت هاتفي -
لكن لم يكن لديك الوقت للاتصال؟ -

99
00:13:33,120 --> 00:13:35,840
لا أعلم

100
00:13:37,080 --> 00:13:42,000
.انظري. مطلق النار كان يقف أمامك مباشرة

101
00:13:44,360 --> 00:13:47,440
!لورا), أنظري)

102
00:13:49,280 --> 00:13:52,280
لا بد انك رأيته

103
00:13:52,440 --> 00:13:55,480
لقد تم اطلاق النار عليك
أين أصابتك الطلقة؟

104
00:13:55,640 --> 00:14:00,320
...(ساغا) -
لقد نظرت إليه, كيف كان شكله؟ -

105
00:14:01,520 --> 00:14:04,080
أن تتذكري <i>تريدين</i> أنت

106
00:14:04,240 --> 00:14:05,840
...(ساغا)

107
00:14:06,000 --> 00:14:08,720
كيف كان شكله؟

108
00:14:10,840 --> 00:14:14,240
لورا)؟ (لورا)؟)

109
00:14:25,480 --> 00:14:28,440
أكسل مولبرغ)؟)
(مرحباً, أنا (بيتي

110
00:14:28,600 --> 00:14:32,040
...أنا التي
(لقد كنت معلمة (لورا

111
00:14:32,200 --> 00:14:34,240
أجل, أجل! أهلاً

112
00:14:34,400 --> 00:14:37,960
لقد قرأت انها أفاقت, كيف حالها؟

113
00:14:38,120 --> 00:14:41,760
إنها بأفضل حال ممكنة

114
00:14:41,920 --> 00:14:47,680
.انها غير موجودة الآن. الشرطة اخذتها

115
00:14:47,840 --> 00:14:49,880
...لعلمك

116
00:14:50,040 --> 00:14:55,360
لم تقم (لورا) بالاتصال بإدارة
المدرسة, بل أنا. هل كنت تعرفين ذلك؟

117
00:14:55,520 --> 00:14:57,520
لا, لم أكن أعرف ذلك

118
00:14:57,680 --> 00:15:02,400
.ذلك ما حدث
.لقد ظننت أن الأمر خاطئ

119
00:15:02,560 --> 00:15:08,680
ليس علاقتكما, ولكن مسألة انك معلمتها

120
00:15:08,840 --> 00:15:11,320
...أجل

121
00:15:11,480 --> 00:15:15,160
لكنني لم اعد معلمتها

122
00:15:15,920 --> 00:15:19,240
هلا بلّغتها بتحيتي و
أخبرها انني كنت هنا

123
00:15:19,400 --> 00:15:24,560
يمكنك انتظارها في غرفتها
الطابق الثاني, الغرفة 8

124
00:15:25,200 --> 00:15:27,240
شكراً لك

125
00:16:19,960 --> 00:16:26,000
أريد أن أكتب كتاباً -
الجميع يريد ذلك -

126
00:16:29,960 --> 00:16:34,840
هذا الكتاب, عماذا سوف يدور؟ -
سيدور عني -

127
00:16:36,960 --> 00:16:41,880
أحبك حباً جماً, لكن لكتابة كتاب
يجب ان تكون لديك خبرة في الحياة

128
00:16:42,040 --> 00:16:48,720
.سيكون كتاباً رائعاً
.لقد عرفت نساءاً كثيرات

129
00:16:48,880 --> 00:16:53,560
نساءاً مثيرات للاهتمام, نساء مشهورات

130
00:16:54,960 --> 00:16:57,680
لأية درجة من الشهرة؟

131
00:17:03,680 --> 00:17:05,720
!مستحيل

132
00:17:07,440 --> 00:17:10,760
ألم تكن متزوجة؟ -
حدث ذلك منذ وقت طويل -

133
00:17:10,920 --> 00:17:14,680
أليست شاذة؟ -
لم تكن كذلك تلك الليلة, اؤكد لك -

134
00:17:14,840 --> 00:17:19,680
لقد أصبح لديها إبن لتوّها -
لا علاقة لي بذلك, صدقيني -

135
00:17:21,520 --> 00:17:24,680
منذ متى وانت تمارس هذه المهنة؟

136
00:17:24,840 --> 00:17:30,120
حوالي 25 سنة -
لقد كنت يافعاً جداً -

137
00:17:31,160 --> 00:17:35,800
كيف واتتك الفكرة؟ -
ما قولك حول الكتاب؟ -

138
00:17:35,960 --> 00:17:38,560
انت تغير الموضوع -
أجل -

139
00:17:46,200 --> 00:17:50,240
سأرى ما يمكنني أن افعله

140
00:17:58,319 --> 00:18:00,082
أين هي معايير الأمن؟

141
00:18:00,108 --> 00:18:02,624
هل أغمي عليها؟

142
00:18:02,760 --> 00:18:08,240
نعم, لقد فقدت الوعي -
لن اسمح لكم بالاقتراب منها مجدداً -

143
00:18:08,400 --> 00:18:12,760
بلى, إن إقتضت الحاجة لذلك -
ماذا حدث؟ -

144
00:18:12,920 --> 00:18:19,000
(لدينا ضحية في غرفة (لورا
لقد اتصلنا بالشرطة, لا يسمح لكم بالدخول

145
00:18:28,960 --> 00:18:31,520
من تكون؟

146
00:18:31,680 --> 00:18:34,200
(بيتي فريلي)

147
00:18:37,920 --> 00:18:43,000
لديها نفس الأعراض
أيوجد هناك شيء صالح للأكل؟

148
00:18:43,160 --> 00:18:46,200
لا طعام هنا

149
00:19:10,760 --> 00:19:14,440
قد يكتب (كلاوديو) كتاباً -
...حسناً -

150
00:19:15,960 --> 00:19:20,920
,سيكون مثيراً للفضائح غالباً
لكنني سأبقيك خارج الأمر

151
00:19:21,080 --> 00:19:23,400
لم يحدث شيء بيننا

152
00:19:23,560 --> 00:19:26,800
ألم تتصلي به؟ -
أجل -

153
00:19:26,960 --> 00:19:31,640
لكن لم تجامعيه؟ لماذا؟

154
00:19:31,800 --> 00:19:35,000
...لم استطع -
جبانة -

155
00:19:35,160 --> 00:19:38,040
لقد شعرت بالذنب

156
00:19:38,200 --> 00:19:42,000
(لم أرد أن أتصرف مثل (ألكساندر
انه يخونني على الأرجح

157
00:19:42,880 --> 00:19:47,680
هل نتحدث عن الرجل ذاته؟
زوجك؟ الناسك؟

158
00:19:51,040 --> 00:19:54,760
يغيب دائماً في المساء
"في "رحلات عمل

159
00:19:54,920 --> 00:19:58,080
عاد متأخراً يوم أمس

160
00:19:58,280 --> 00:20:03,840
,قال أن رحلة الطائرة تأجلت
لكنني تأكدت من المطار

161
00:20:04,000 --> 00:20:07,040
!لكنه رغم ذلك يشعر بالغيرة

162
00:20:07,200 --> 00:20:11,280
لا يريدك, لكن في نفس الوقت
لا يريد من أحد غيره ان يمسك

163
00:20:13,360 --> 00:20:17,480
هل تعلمين ما يجب عليك ان تفعليه؟ -
!لا -

164
00:20:17,640 --> 00:20:22,880
إتصلي بـ(كلاوديو). أعطيه
.سبباً ليشعر بالغيرة

165
00:20:23,040 --> 00:20:26,440
(سيفيدك ذلك يا (كارولين

166
00:20:28,680 --> 00:20:32,800
أين كان رجال الشرطة الذين كان
من المفترض بهم حراسة الغرفة؟

167
00:20:32,960 --> 00:20:36,120
(أخذوا استراحة عندما اخذتم (لورا

168
00:20:36,280 --> 00:20:39,480
كيف علم القاتل باستفاقة (لورا)؟

169
00:20:39,640 --> 00:20:42,600
ذلك مذكور في الصحف, للأسف

170
00:20:42,760 --> 00:20:45,600
حسناً, شكراً لك

171
00:20:46,200 --> 00:20:52,280
المستشفى به ألة تصوير في المدخل وحسب -
وأين الأشرطة؟ -

172
00:20:52,440 --> 00:20:57,760
جاري ارسالهم. لكن لن يصعب على
.القانل إيجاد مدخل أخر للمستشفى

173
00:20:59,880 --> 00:21:04,880
!(يجب أن ننظم أنفسنا. (راسموس -
نعم -

174
00:21:05,040 --> 00:21:08,200
(ركز على (جوليان مادسن

175
00:21:08,360 --> 00:21:13,320
برنيل), اجمعي كل ما يتعلق بالمستشفى)
اطلبي من (جون) أن يساعدك

176
00:21:13,480 --> 00:21:17,200
(ثم سنناقش الأمر مع (ساغا) و (مارتن

177
00:21:23,920 --> 00:21:26,960
...عشرة ألاف -
ماذا؟ -

178
00:21:29,400 --> 00:21:33,760
كنت سأحصل على 10 ألاف
(لقاء مساعدة (جوليان

179
00:21:33,920 --> 00:21:38,280
والآن (بيتي) ماتت
لأجل 10 ألاف

180
00:21:41,200 --> 00:21:46,160
لو أنني ذهبت للشرطة, لكانت
لا تزال على قيد الحياة

181
00:21:46,680 --> 00:21:53,040
لا يمكننا تنبؤ نتائج خياراتنا

182
00:22:02,920 --> 00:22:07,640
لو أنك لم تأتِ لما ماتت

183
00:22:07,800 --> 00:22:13,240
لقد كان ذلك حادثاً. كان هناك
الكثير من الأمور التي ساهمت في ذلك

184
00:22:47,040 --> 00:22:54,240
.لورا مولبرغ), 18 سنة. متفوقة دراسياً
.ذات شعبية. ضَميرية

185
00:22:54,400 --> 00:22:58,840
,كانت تقوم بالإبحار, امتطاء الحصان
و عملت في شركة كمبيوتر

186
00:22:59,000 --> 00:23:04,000
.كان لديها مستقبل باهر
.إلى أن أطلق عليها شخص ما النار 3 مرات

187
00:23:12,241 --> 00:23:17,881
سابقاً, كنت تعمل بكدّ
لتقبض على الأشرار

188
00:23:25,040 --> 00:23:28,280
كيف الطعام هنا؟

189
00:23:29,000 --> 00:23:34,440
ماذا تقصد؟ -
هل تريد أن أجلب لك أي شيء؟ -

190
00:23:34,600 --> 00:23:38,960
أمر بالمطعم الهندي كل يوم -
لا, شكراً لك -

191
00:23:47,520 --> 00:23:52,360
هذه نسخة من التحقيق
(الذي أجريه برفقة (ساغا

192
00:24:00,760 --> 00:24:05,480
لم أعد شرطياً -
لا, هذا ما تدعيه -

193
00:24:05,640 --> 00:24:08,080
بل هذه الحقيقة

194
00:24:09,360 --> 00:24:12,240
لا تقرأه إذاً

195
00:25:59,320 --> 00:26:03,160
لقد ظهر هذا الفيديو منذ قليل

196
00:26:03,960 --> 00:26:07,680
هل سبق لك رؤيتها من قبل؟ -
لا -

197
00:26:08,120 --> 00:26:11,800
هل هناك مجموعة جديدة؟ -
بل خلية -

198
00:26:11,960 --> 00:26:16,400
<font color="#ffff00">ملايين الحيوانات تعاني كل يوم</font>

199
00:26:18,200 --> 00:26:21,320
<font color="#ffff00">أصدروا قانوناً يحرم التجارب على الحيوانات</font>

200
00:26:21,353 --> 00:26:26,193
لديها علاقة بالتجارب على الحيوانات -
(واسمها (راكيل -

201
00:26:28,520 --> 00:26:32,320
<font color="#ffff00">(أو ستموت (راكيل
لديكم 12 ساعة</font>

202
00:26:32,480 --> 00:26:38,360
تغيير تشريعيّ في غضون 12 ساعة
هذا مستحيل, انهم يريدون قتلها

203
00:26:42,120 --> 00:26:48,920
.هاهي, (راكيل ريتشاردسون), باحثة
.مطلقة ولديها ابنة

204
00:26:49,080 --> 00:26:53,840
هل عيد ميلادها أحدهما اليوم؟
"حركتهم التالية تسمى "عيد الميلاد

205
00:26:54,000 --> 00:26:58,160
لا, مارس و يونيو -
العنوان؟ -

206
00:27:07,600 --> 00:27:10,880
كم عمر ابنتها ؟ -
اربعة عشرة سنة -

207
00:27:11,040 --> 00:27:14,920
لنأمل ان هذا أسبوع الوالد في الحضانة

208
00:27:21,520 --> 00:27:23,680
!(ساغا)

209
00:28:05,440 --> 00:28:08,760
.لا أحد بالأعلى
ماذا عن الطابق الأرضيّ؟

210
00:28:17,600 --> 00:28:21,440
نحن الشرطة, سنقوم بفك وثاقك

211
00:28:41,600 --> 00:28:46,520
لم ترَ أي شيء
أقنعة حيوانات و ملابس داكنة

212
00:28:46,680 --> 00:28:50,040
نقوم حالياً بتفتيش المنزل -
هل وجدتم تميمة الضفدع؟ -

213
00:28:50,200 --> 00:28:53,160
لا, لكن البحث لا يزال جارياً

214
00:28:53,320 --> 00:29:00,360
ساغا), (مارتن), تعالا)
قمت بفصل الصوت من الفيديو

215
00:29:00,520 --> 00:29:02,760
كان هذا سريعاً

216
00:29:02,920 --> 00:29:07,080
هذا هو الصوت في الخلفية
بعد ان قمت بتضخيمه

217
00:29:15,120 --> 00:29:19,240
إوز؟ -
موجود بكل مكان, ماذا عن الصوت الاخر؟ -

218
00:29:23,480 --> 00:29:30,200
توربينات. كان هناك واحد على
.بعد مئة متر من كوخ والدي

219
00:29:30,360 --> 00:29:32,480
لديه صوت مماثل تماماً لهذا

220
00:30:24,000 --> 00:30:27,320
التقنييون إنتهوا من
.(منزل (راكيل

221
00:30:27,480 --> 00:30:33,240
لقد عثروا على علبة تبغ
.في الخلف عليها بصمات

222
00:30:33,400 --> 00:30:37,720
.(كارل فربرغ) -
.ناشط بحقوق الحيوان. لديه سوابق -

223
00:30:37,880 --> 00:30:41,160
,عنف ضد ظباط الشرطة
.أعمال شغب و تخريب

224
00:30:41,320 --> 00:30:44,520
يعيش في وحدة سكنية
."في "كيرسبرغ

225
00:30:45,280 --> 00:30:52,200
هنالك 324 توربينة رياح في جنوب
.السويد, لقد علّمت عليهم في الخريطة

226
00:30:53,240 --> 00:30:57,240
هل أفادنا ذلك في شيء؟ -
.لا, ليس بعد -

227
00:30:57,400 --> 00:31:02,480
إذا لماذا تخبرني بهذا؟ -
.لأنني...لأنني أعمل عليه -

228
00:31:04,840 --> 00:31:09,080
إذاً أنت تحاول إخباري أنك تعمل؟

229
00:31:13,240 --> 00:31:16,280
."نحن ذاهبون للوحدة السكنية في "كيرسبرغ

230
00:32:04,880 --> 00:32:07,600
.الوحدة السكنية كانت فارغة

231
00:32:07,760 --> 00:32:13,040
(كاميلا غونارسون), (ربيكا ستول)
و (توماس دالبيرغ) مسجلون هناك

232
00:32:13,200 --> 00:32:15,440
.ناشطون متعصبون بحقوق الحيوان

233
00:32:15,600 --> 00:32:21,520
كاميليا غونارسون)...هي و أخوها)
يملكان منزل صيفي

234
00:32:21,680 --> 00:32:25,960
.(خارج مكان يدعى (جيسهولم -
العنوان؟ -

235
00:32:26,120 --> 00:32:30,400
أين هي الخريطة التي عليها مواقع التوربينات؟ -
هي على الملقم -

236
00:32:32,960 --> 00:32:36,360
...توربينات

237
00:32:37,200 --> 00:32:40,800
.و المنزل الصيفي...هنا

238
00:33:23,000 --> 00:33:25,200
!الغرفة فارغة

239
00:33:25,360 --> 00:33:27,640
!الغرفة فارعة

240
00:33:36,640 --> 00:33:40,360
.أخرجوني من هنا -
."قريبا, (ساغا نورين), شرطة "مالمو -

241
00:33:40,520 --> 00:33:47,440
الذين فعلوا بك هذا, هل ذكروا
أي شيء بخصوص أين سيذهبون تاليا؟

242
00:33:47,600 --> 00:33:52,360
.لقد كانوا أربعة -
هل قالوا أين سيتجهون؟ -

243
00:33:52,520 --> 00:33:56,640
.ركزي -
أين هي إبنتي؟ -

244
00:33:56,800 --> 00:33:59,880
.يجب عليكِ أن تركزي

245
00:34:02,400 --> 00:34:06,760
.(ساغا) ! لقد تم العثور على (جوليان مادسن) -
أين؟ -

246
00:34:08,520 --> 00:34:11,800
.إبنتكِ مع أبيها

247
00:34:17,800 --> 00:34:20,520
كيف عرفتم أنه (جوليان مادسن)؟

248
00:34:20,680 --> 00:34:23,520
لديه دبابيس في رجله
.منذ أن تعرض لحادث

249
00:34:26,440 --> 00:34:31,480
ما الذي يقومون به هنا؟ -
.يتخلصون من النفايات الخطيرة -

250
00:34:31,640 --> 00:34:34,760
التي يلقون بها في ما بعد
.في إفريقيا الغربية

251
00:34:34,920 --> 00:34:38,120
!أنت لا تعلم ذلك
.(هذا (ياسبر لاوج

252
00:34:38,280 --> 00:34:42,040
ساغا نورين). ماذا يوجد في البراميل؟)

253
00:34:42,200 --> 00:34:45,720
لا ندري, ربما هيدروكسيد
.البوتاسيوم

254
00:34:45,880 --> 00:34:49,880
هيدروكسيد البوتاسيوم؟
لماذا لست متأكدا؟

255
00:34:50,040 --> 00:34:54,440
لقد تم العثور عليها
.في شحنة لهيدروكسيد البوتاسيوم

256
00:34:54,600 --> 00:34:59,080
لقد تحققنا, 16 برميلا
.تم تسليمها لنا البارحة

257
00:34:59,240 --> 00:35:02,520
.و لكن بعد العدّ, ذلك هناك, هو البرميل 17

258
00:35:02,680 --> 00:35:07,960
لا يوجد آثار إقتحام؟ -
...لا.نحن نعمل 3 مناوبات الآن, إذاً -

259
00:35:08,120 --> 00:35:11,560
.إذاً نحتاج إلى قائمة عمّالك

260
00:35:11,720 --> 00:35:16,400
هل تظن أن أحدا من هنا متورط؟ -
.لا يمكننا أن نتجاهل أي شيء -

261
00:35:18,720 --> 00:35:23,080
.صوري كل الإستجوابات و أرسليها لنا -
.سأعمل على ذلك -

262
00:35:27,920 --> 00:35:32,280
لماذا قاموا تحليله؟ -
.لكي لا نتمكن من إيجاده -

263
00:35:32,440 --> 00:35:35,640
.لماذا؟ لقد تعرفنا على الآخرين

264
00:35:36,000 --> 00:35:38,400
.نعم

265
00:35:40,400 --> 00:35:43,760
.سنقوم بتوقف صغير في طريقنا

266
00:35:47,080 --> 00:35:50,160
!مرحبا -
.مرحبا, هذا أنت -

267
00:35:50,320 --> 00:35:53,840
.(أنا فقط أريد رؤية (نيكولاي

268
00:36:01,840 --> 00:36:05,560
.إذاً أنت هنا مجددا -
.نعم -

269
00:36:06,720 --> 00:36:10,240
أنا عطشانة و نريد
.رؤية فيلم

270
00:36:10,400 --> 00:36:16,680
.(لا! هذا من أجل (نيكولاي -
سأعطيك كأسا أخرى. - من تكونين؟

271
00:36:16,840 --> 00:36:23,000
لقد إلتقينا, لا تتذكرين؟
.(ساغا نورين), أنا أعمل مع (مارتن)

272
00:36:23,160 --> 00:36:26,520
هل تريدين رؤية مسرحيتي غدا؟ -
.لا -

273
00:36:26,680 --> 00:36:30,120
.هي لا تحب الأطفال -
لما لا؟ -

274
00:36:30,280 --> 00:36:36,200
كلا و لكنني لا أحب كل الأطفال
.لأنهم فقط أطفال

275
00:36:36,360 --> 00:36:41,000
هل تحبينني؟ -
.لا أعلم. لا أعرفكِ -

276
00:36:50,040 --> 00:36:53,280
هل ستحضر للندوة الصحفية؟

277
00:36:53,440 --> 00:36:58,720
.إلا إذا حقاً تريدينني هناك -
.أريد ذلك, حقاً. أراك لاحقا -

278
00:37:00,280 --> 00:37:03,760
- لديك دقيقة, (مارتن)؟ - الآن؟
.نعم, الآن -

279
00:37:15,360 --> 00:37:17,760
.إجلس

280
00:37:19,120 --> 00:37:23,520
هل أعطيت ملفات التحقيق ل(يانس)؟ -
.بعضا منها -

281
00:37:23,680 --> 00:37:27,720
!هو حكم عليه بالمؤبد -
.يجب عليه أن يدرك ما قام به -

282
00:37:27,880 --> 00:37:31,000
.هو يدرك ذلك -
.نعم, هنا -

283
00:37:31,160 --> 00:37:37,640
و لكن ليس هنا, سأجعله
.يشعر هنا بالذي قام به

284
00:37:37,800 --> 00:37:43,960
.خطته كانت أن يموت كي لا يواجه العواقب

285
00:37:44,120 --> 00:37:46,680
.الآن هو يقاتل

286
00:37:46,840 --> 00:37:52,120
لقد بنى جدارا حول نفسه
أريد أن أحطمه

287
00:37:52,280 --> 00:37:58,920
لنفترض أنك إستطعت القيام بذلك
ما الذي سيحدث بعدها؟

288
00:37:59,080 --> 00:38:03,760
عندها أكون قد تغلبت عليه
.عندها أكون قد إستطعت الوصول له

289
00:38:03,920 --> 00:38:09,280
.القيام بخطر كبير من أجل نتيجة غير مؤكدة -
.أنا أؤمن أن ذلك ممكن -

290
00:38:09,440 --> 00:38:13,120
و لكن لا يمكنك إعطائه
.ملفات التحقيق

291
00:38:13,280 --> 00:38:18,880
.كنت أحتاج إلى طريقة ما لكي أؤثر فيه -
.نعم, و لكن تأكد من أنه يرجعها -

292
00:38:31,840 --> 00:38:35,440
ما الذي أرادته (ليليان) منك؟ -
.لا شيء مهم -

293
00:38:38,520 --> 00:38:41,240
 هل أنت ذاهب؟ -
.نعم, أراكِ غداً -

294
00:38:41,400 --> 00:38:44,600
هل أستطيع الذهاب معك؟ -
.بالتأكيد -

295
00:38:48,880 --> 00:38:50,520
.إلى اللقاء

296
00:38:52,360 --> 00:38:57,240
أنت تسمح لي بالركوب في سيارتك؟ -
.نعم -

297
00:39:15,600 --> 00:39:21,240
.سآخد حماما و أذهب مجددا -
للقيام بماذا؟ -

298
00:39:21,400 --> 00:39:25,360
.عشاء عمل -
ألم تستطع قول ذلك من قبل؟ -

299
00:39:25,520 --> 00:39:28,600
.لقد تمّ تحديده اليوم

300
00:39:51,800 --> 00:39:58,080
(ساغا). البرميل الذي كان فيه (جوليان)
.عليه بصمات لأشخاص متعددين

301
00:39:58,240 --> 00:40:04,080
لمن تكون تلك البصمات؟ -
.(معظمها ل(سامي نيروب -

302
00:40:04,240 --> 00:40:08,040
.سأشاهد إستجوابه

303
00:40:08,200 --> 00:40:11,000
هل أنت ذاهبة للبيت؟ -
.نعم -

304
00:40:11,640 --> 00:40:16,400
.لم تقولي وداعا -
.سآتي غدا -

305
00:40:16,560 --> 00:40:18,085
.وداعا, أراك غدا

306
00:40:18,111 --> 00:40:21,785
نحن دوماً نرى بعضنا
.سأراك غدا

307
00:40:21,920 --> 00:40:26,640
.نعم, ذلك الذي قصدته -
.إلى اللقاء. - إلى اللقاء -

308
00:41:11,880 --> 00:41:15,040
.سامي), (سامي), أنت تكذب)

309
00:42:31,480 --> 00:42:36,160
مرحبا, هذا أنا, لن أعود
.للمنزل الليلة

310
00:42:36,320 --> 00:42:39,160
هل أنتِ تعملين؟ -
.لا -

311
00:42:40,160 --> 00:42:45,080
إذاً أين أنتِ؟ -
.لقد حجزت في فندق -

312
00:42:45,240 --> 00:42:48,440
ماذا؟ هنا في "مالمو"؟ -
.نعم -

313
00:42:48,600 --> 00:42:53,760
لماذا؟ -
.إحتجت لبعض الوقت وحدي -

314
00:42:53,920 --> 00:42:59,720
حسناً, كان بإمكانكِ قول ذلك لي مسبقا
.كنت ذهبت لرؤية فيلم و القيام بشيء ما

315
00:42:59,880 --> 00:43:03,800
هل ستعود بعدها للمنزل؟ -
.نعم, أنا أعيش هنا -

316
00:43:03,960 --> 00:43:08,560
.حينها لن أكون وحيدة -
حسنا -

317
00:43:08,720 --> 00:43:14,320
كم ستبقين هناك؟ -
.ليلة أو ربما ليلتين -

318
00:43:14,720 --> 00:43:20,360
أنا لا أشكك في علاقتنا
.أنا فقط أحتاج لبعض الوقت لوحدي

319
00:43:22,000 --> 00:43:27,760
حتى إذا أنتِ تقرأين تلك الكتب
.يجب عليكِ التوقف على التحدث مثلها

320
00:43:27,920 --> 00:43:31,560
.ذلك ليس صحيحا -
.من الجيد معرفة ذلك -

321
00:43:33,120 --> 00:43:38,600
حسنا... خدي بعض الوقت القيّم
.لنفسك, سنتحدث غدا

322
00:43:38,760 --> 00:43:41,400
.نعم

323
00:46:56,520 --> 00:46:59,760
لم أكن أعلم أنه يوجد
جثة في البرميل

324
00:46:59,920 --> 00:47:02,800
...أنا فقط أحمله و

325
00:47:02,960 --> 00:47:07,280
.و التخلص منه كما دوما أفعل ذلك.. -
لم يكن ذلك أول برميل؟ -

326
00:47:07,440 --> 00:47:10,360
.لا, هذه المرة الرابعة -
ما الذي تقوم به بالضبط؟ -

327
00:47:10,520 --> 00:47:15,920
أتلقى الرسالة حول المكان الذي أجده فيه
.آخده إلى العمل و أتخلص منه

328
00:47:16,080 --> 00:47:20,000
لم تفكر أبدا أنه بالإمكان
أن يكون ذلك غير قانوني؟

329
00:47:20,160 --> 00:47:24,480
ربماا أحدهم يريد التملص من بعض
الرسوم أو مراقبة البيئة؟

330
00:47:24,640 --> 00:47:29,000
هل أنت أحمق؟مراقبة البيئة؟
رسوم؟

331
00:47:30,600 --> 00:47:34,120
ممكن أنني كنت أعلم
أنه شيء غير قانوني

332
00:47:34,280 --> 00:47:37,760
.و لكنني ظننت أنهم هربوا شيئا ما

333
00:47:38,160 --> 00:47:42,520
كيف إتصلوا بك أول مرة؟ -
.عن طريق رسالة -

334
00:47:42,680 --> 00:47:46,480
.هل مازالت لديك؟ - لا -
ماذا كان محتواها؟ -

335
00:47:46,640 --> 00:47:51,480
في الأول ظننت أنها مزحة
.أنك تكسب المال

336
00:47:51,640 --> 00:47:56,160
.و لكن كان ذلك شخصيا -
كيف ذلك؟ -

337
00:47:56,320 --> 00:48:00,440
لقد كانوا يعرفون أين أعمل
و ماذا أعمل

338
00:48:00,600 --> 00:48:04,200
.و أن لدي مشكل -
ما هو؟ -

339
00:48:08,000 --> 00:48:10,560
.أنا أقامر, قليلا فقط

340
00:48:14,120 --> 00:48:18,400
تصله رسالة عن مكان
.وجود البرميل و الدفع

341
00:48:18,560 --> 00:48:23,440
.الرسالة القصيرة لن نستطيع تعقبها -
إذاً, ماذا نفعل به؟ -

342
00:48:23,600 --> 00:48:29,680
الذي إستأجره إحتمال أنه لا يراقبه بصفة -
 .منتظمة. - لا أعتقد ذلك

343
00:48:31,600 --> 00:48:34,880
.إذاً نضعه تحت المراقبة

344
00:48:36,480 --> 00:48:38,520
هل أستطيع رؤيتك الليلة؟

345
00:48:42,320 --> 00:48:45,440
بكل سرور, أين و متى؟

346
00:48:50,560 --> 00:48:53,880
.مبنى الحديقة الساعة التاسعة

347
00:49:04,360 --> 00:49:09,360
لقد خرقت القوانين عندما أحضرت
مواطنا دنمركيا إلى السويد

348
00:49:09,520 --> 00:49:13,400
من دون التنسيق مع
.الشرطة الدنماركية

349
00:49:13,560 --> 00:49:18,640
.يجب أن أبلغ عنك للشؤون الداخلية -
!أنت بالتأكيد تمزحين؟ -

350
00:49:18,800 --> 00:49:24,200
من المفروض أن تشكرينني
أنني قربتنا من حل القضية

351
00:49:24,840 --> 00:49:26,424
.سنرى بخصوص ذلك

352
00:49:26,450 --> 00:49:30,145
لا تستطيعين... كيف
أنت تفكرين بحق الجحيم؟

353
00:49:30,280 --> 00:49:36,120
بالله عليك! لقد أحضرته إلى هنا
أذلك لا يحتسب؟

354
00:49:36,280 --> 00:49:41,000
.أنا لا أنتقد النتيجة و لكن ما سبقها

355
00:49:41,160 --> 00:49:46,480
منذ البداية, أدركت
.أن أمرا ما خطأ بخصوصك

356
00:49:47,160 --> 00:49:51,960
كيف بحق الجحيم يسمح لك أن تكونين -
.شرطية؟ - أنا شرطية ممتازة

357
00:49:52,120 --> 00:49:58,600
المحللون بشدة و باردون كالإنسان الآلي
!ذلك بالضبط ما تحتاجه قوات الشرطة

358
00:50:00,200 --> 00:50:02,200
!تباً

359
00:50:13,440 --> 00:50:18,680
هل تستلطف (راسموس)؟ -
.لا, تعلمين ذلك

360
00:50:18,840 --> 00:50:23,520
و لكن لا تبلغي عنه
.لقد قام بعمل عظيم

361
00:50:23,680 --> 00:50:26,080
.بطريقة خاطئة

362
00:50:26,240 --> 00:50:29,880
على كل حال, لا يحق له
.أن يكون قاسيا تجاهكِ

363
00:50:30,040 --> 00:50:32,360
.يجب عليه أن يعتذر

364
00:50:33,560 --> 00:50:38,200
.هو ليس الأول -
من يتصرف معك بقسوة؟ -

365
00:50:38,360 --> 00:50:42,200
.من يؤمن أنه لا يمكن إيذاء مشاعري

366
00:50:42,920 --> 00:50:45,960
!(ساغا), لقد إنتهيت. (ساغا)

367
00:50:52,520 --> 00:51:00,520
.أربعة براميل, أربعة مواقع مختلفة -
هل (ليليان أرسلت إلى هناك تقني؟ -

368
00:51:00,720 --> 00:51:03,700
من المحتمل أنه لا يعرف
.(أننا عثرنا على (جوليان

369
00:51:03,960 --> 00:51:07,120
من الأفضل ألا نثير الكثير
.من الإنتباه حول المكان

370
00:51:08,200 --> 00:51:12,080
إلى أين أنت ذاهب؟ -
.ذاهب لرؤية مسرحية إبنتي -

371
00:51:12,240 --> 00:51:15,840
ما هي المسرحية؟ -
.ذات الرداء الأحمر -

372
00:51:17,560 --> 00:51:21,640
هل أنت ذاهبة للمنزل؟ -
.لا, أنا ماكثة في فندق -

373
00:51:21,800 --> 00:51:25,400
هل ذلك له علاقة ب(يلكوب)؟ -
.أحتاج أن أكون وحيدة -

374
00:51:25,560 --> 00:51:28,960
و لذلك أنت في الفندق؟ -
.نعم -

375
00:51:29,120 --> 00:51:33,840
.أنا و (كارين) سنتطلق -
لماذا؟ -

376
00:51:34,000 --> 00:51:38,120
.لم نعد نتفق -
هل خنتها؟ -

377
00:51:38,280 --> 00:51:39,320
!لا

378
00:51:39,346 --> 00:51:43,505
الرجال عادة يتطلقون
.بسبب شخص آخر

379
00:51:43,640 --> 00:51:47,560
هل (كارين) خانتك؟ -
.لا أعتقد ذلك -

380
00:52:00,640 --> 00:52:04,800
كانت ليلة رائعة
و لكن هل دعوتني فقط من أجل العشاء؟

381
00:52:04,960 --> 00:52:11,840
لا. أنا أتمنى لو أنكِ تنشرين
.(مذكرات أختي (فيكتوريا

382
00:52:13,440 --> 00:52:18,440
هذا هو ثاني طلب في يومين
.يصلني حول كتابة سيرة ذاتية

383
00:52:18,600 --> 00:52:25,000
بغض النظر عن ذلك أنا متأكد
.أن مذكرات أختي ستحظى بإهتمام أكثر

384
00:52:25,400 --> 00:52:29,600
.على الأقل, نوع آخر من الإهتمام

385
00:52:32,160 --> 00:52:35,320
كيف حالها؟

386
00:52:35,480 --> 00:52:38,400
الأطباء يعطونها نصف سنة

387
00:52:38,560 --> 00:52:41,800
و إذا أنا أعرفها جيدا
.سيكون ذلك 18 شهرا

388
00:52:45,240 --> 00:52:49,440
.إنها إمرأة رائعة

389
00:52:49,600 --> 00:52:52,000
.إنها تخطب في قمة الإتحاد الأوروبي

390
00:52:52,160 --> 00:52:55,680
فوربس"[مجلة إقتصادية] وضعتها"
.في قائمتها لكبار رجال الأعمال

391
00:52:55,840 --> 00:52:58,960
.يمكن تسويقها عالميا

392
00:52:59,120 --> 00:53:05,400
أوليفر), لست بحاجة لبيعها لي)
.سيكون من الشرف أن أنشرها

393
00:53:05,600 --> 00:53:10,120
 و لكن من جانب عملي بحت... هل
تستطيع كتابتها بنفسها؟

394
00:53:10,280 --> 00:53:14,880
أو يجب عليها أن تكتبها مع شخص
آخر أو كيف سنقوم بذلك؟

395
00:53:15,040 --> 00:53:19,440
.ظننت أنه بإمكانكِ كتابتها

396
00:53:20,360 --> 00:53:24,720
لقد مضى وقت طويلا جدا منذ
.أن كتبت شيئا بنفسي

397
00:53:24,880 --> 00:53:28,240
و لكن الذي كتبته كان رائعا

398
00:53:30,440 --> 00:53:33,960
.و لدينا ثقة فيك

399
00:53:40,560 --> 00:53:44,160
.معذرة, يجب عليّ الرد على هذا

400
00:53:45,960 --> 00:53:50,680
.أنا في طريقي لأختكِ -
.جيد لها -

401
00:53:52,000 --> 00:53:55,440
.كان ذلك كاتب السيرة الذاتية الثاني

402
00:53:55,600 --> 00:53:58,600
ما الذي يقوم أو تقوم به؟

403
00:53:58,760 --> 00:54:02,840
.هو يعمل في قطاع الترفيه

404
00:54:04,280 --> 00:54:09,560
,(و إسمه (كلاوديو
.نخبك

405
00:54:21,280 --> 00:54:26,400
ما الذي أفعله بالأزهار؟ -
.ضعيها فقط هناك -

406
00:54:26,560 --> 00:54:30,320
لقد كانت أفضل ذات رداء
.أحمر في العالم

407
00:54:30,480 --> 00:54:33,920
.شكرا -
.أحلام جميلة -

408
00:54:34,080 --> 00:54:39,160
.عانقي إخوتكِ بدلا منّي -
.ليلة سعيدة. - ليلة سعيدة -

409
00:54:39,320 --> 00:54:41,960
.نمّ جيدا أنت أيضا

410
00:54:45,080 --> 00:54:50,520
,لقد كان عظيما أنك أتيت
.(إن ذلك يعني الكثير ل(يوهان

411
00:54:53,000 --> 00:54:58,040
الوقت تأخر, قبلهم قبل أن يناموا
.و شكرا على التوصيلة

412
00:55:01,280 --> 00:55:06,200
أنا أشعر بتحسن, شيء جيد
.(يحدث عندما أزور (يانس

413
00:55:06,360 --> 00:55:10,560
.(أنا أحبذ ألا أسمع عن (يانس -
.مفهوم -

414
00:55:12,440 --> 00:55:16,200
.و لكنني أشعر بتحسن -
!(ميثي) -

415
00:55:16,360 --> 00:55:19,360
.نعم -
!تعالي للحمام -

416
00:55:23,640 --> 00:55:28,080
ما الذي حدث؟ -
.لقد ذهب ليتبول قبل أن ينام -

417
00:55:30,200 --> 00:55:32,200
...حبي

418
00:55:32,360 --> 00:55:35,160
.لقد تبول دما

419
00:55:38,040 --> 00:55:43,440
.حرارته مرتفعة -
.عزيزي, كل شيء سيكون على ما يرام -

420
00:56:28,600 --> 00:56:34,280
مرحبا, كيف حالكِ؟ -
.بخير, سأقضي ليلة أخرى هنا -

421
00:56:34,440 --> 00:56:39,760
أمي آتية غدا, سيكون من
 .الجيد أن تكوني في المنزل

422
00:56:39,920 --> 00:56:43,840
هل حدثتها بخصوصي؟
ما الذي قلته؟

423
00:56:44,160 --> 00:56:47,320
.أنك مذهلة من جميع النواحي

424
00:56:47,480 --> 00:56:52,560
.إذاً فهي لديها ترقبات مرتفعة -
!ولكن ذلك صحيح -

425
00:56:52,720 --> 00:56:56,600
.سنبدأ قريبا, لذا يجب علي إنهاء المكالمة

426
00:57:22,273 --> 00:57:27,273
<font color="#ff0080">دليل التلفزيون العربي
ww.TvGuideArabia.com</font>

