1
00:01:51,870 --> 00:01:56,620
دكستر
الموسم الثامن - الأخير - الحلقة السادسة

2
00:00:08,500 --> 00:00:09,940
"...(سابقًا في (دكستر"

3
00:00:09,970 --> 00:00:13,150
"مَن ذاك الرجل الذي أوصلكِ صباح اليوم؟" -
لم نتضاجع، إن كان هذا ما تلمح إليه -

4
00:00:13,180 --> 00:00:16,080
من حقّكِ أن تكوني عابثةً

5
00:00:17,090 --> 00:00:18,740
تذكر (كاسي)، صحيح؟

6
00:00:18,770 --> 00:00:20,430
نعم، الجارة الجديدة، مرحبًا -
مرحبًا -

7
00:00:20,460 --> 00:00:23,470
"عليّ الرحيل" -
اذهب، وسأتكفّل بـ(جَيمي)، سنكون بخير -

8
00:00:23,610 --> 00:00:26,200
ربّما يمكننا تأجيل الأمر؟ -
أجل، أودّ ذلك -

9
00:00:27,040 --> 00:00:29,010
أمِن سبب يمنعكَ من الخضوع
لامتحان وظيفة الرقيب؟

10
00:00:29,040 --> 00:00:32,170
أزعجني أخوكِ بشأن الخضوع
...لامتحان وظيفة الرقيب

11
00:00:32,200 --> 00:00:34,320
وما العيب في محاولة تحسين نفسكَ؟

12
00:00:34,350 --> 00:00:36,980
لقد نجحتَ يا أخي -
"أهو خياركَ لمنصب الرقيب؟" -

13
00:00:37,010 --> 00:00:41,450
أنا مستعدّة لتحمّل مسؤوليّة أخرى -
أريدكَ أن تفكّر مليًّا في جعلها رقيبًا -

14
00:00:41,880 --> 00:00:45,540
أعتقد بأنّكَ قد تكون والدي -
...ظهور فرد من العائلة هكذا فجأةً -

15
00:00:45,570 --> 00:00:47,000
يحدث ذلك في الغالب
لأنّهم يريدون شيئًا

16
00:00:47,030 --> 00:00:50,840
أودّ استخدامكِ للتحرّي عن ماضي أحدهم -
أتعتقد حقًّا بأنّها جاءت لنهبكَ؟ -

17
00:00:50,870 --> 00:00:52,040
لا أعرف ما أعتقد

18
00:00:52,820 --> 00:00:56,670
...(نورما رفيرا)"
"(كانت على علاقة محرّمة بالرئيس (إد هاملتن

19
00:00:56,910 --> 00:00:58,910
أبي، ما الذي يجري؟ -
"(ابن آل (هاملتن" -

20
00:00:58,940 --> 00:01:01,210
هل قصدتَ المكان
الذي قُتلت فيه (نورما رفيرا)؟

21
00:01:01,520 --> 00:01:04,920
نعم -
وماذا رأيتَ في تحليلكَ؟ -

22
00:01:04,950 --> 00:01:06,590
"دع الفتى وشأنه" -
قد قتلها -

23
00:01:06,620 --> 00:01:08,920
،لستَ متأكّدًا من ذلك
قد تراجع شاهدكَ الوحيد

24
00:01:08,950 --> 00:01:11,810
لا موجب لخلق أعداء
ما لم نكن مضطرّين إلى ذلك

25
00:01:11,840 --> 00:01:12,990
"أين (ييتس)؟"

26
00:01:13,770 --> 00:01:16,660
،قد قضي الأمر أخيرًا إذًا
مات معذّبي

27
00:01:16,690 --> 00:01:18,880
(والفضل لكَ يا (دكستر -
(ولـ(دِب -

28
00:01:18,910 --> 00:01:21,920
أنا سعيدة لأنّكما تمكّنتما من إيجاد
طريقكما للعودة إلى بعضكما

29
00:01:21,950 --> 00:01:23,950
...العائلة التي تقتل معًا

30
00:01:23,980 --> 00:01:26,820
قبل بضعة أيّام، بدا كلّ شيء ميؤوسًا منه"
"(بيني وبين (دِب

31
00:01:27,170 --> 00:01:29,500
...(ولكن بسبب الطبيبة (فوغل"
"استرددتُ أختي

32
00:01:29,530 --> 00:01:32,790
(المكان جميل هنا يا (دكستر -
أردتُ أن أكون مع عائلتي -

33
00:03:24,530 --> 00:03:28,340
<b>‘انعكاس صغير’</b>

34
00:03:35,510 --> 00:03:37,040
"الحوادث واردة الحدوث"

35
00:03:37,070 --> 00:03:41,310
محطّمةً إحساسنا بالسيطرة"
"إن لم تحطّم حياتنا

36
00:03:44,610 --> 00:03:49,650
،وجود (زاك هاملتن) هنا ليس عارضًا"
"إنّه منجذب إلى الدم... مثلي

37
00:03:51,720 --> 00:03:54,200
"هل قتل (نورما رفيرا)؟"

38
00:04:05,620 --> 00:04:09,610
،بعد أسبوع من تقصّي أمره"
"لم أتمكّن من إيجاد دليل حاسم

39
00:04:15,540 --> 00:04:19,560
،ولكنّي متأكّد من أنّي إن واصلتُ ملاحقته"
"فإنّ الحقيقة ستتّضح

40
00:04:36,980 --> 00:04:39,300
"أو قد تغدو أشدّ إبهامًا"

41
00:05:12,890 --> 00:05:13,920
(دكستر)

42
00:05:13,950 --> 00:05:17,680
هل قبلتِ (زاك هاملتن) مريضًا عندكِ؟ -
وأنا أيضًا يسرّني لقاؤكَ -

43
00:05:17,710 --> 00:05:21,050
أعليّ حمايتكِ من قاتل آخر الآن؟
كيف توصّل إليكِ؟

44
00:05:21,690 --> 00:05:26,400
اتصل بي والده بسبب سمعتي
في معالجة المعتلّين نفسيًّا

45
00:05:27,200 --> 00:05:32,950
إنّه قلق مِن سلوك ابنه ونزوعه إلى العنف -
أظنّه أكثر من مجرّد نزوع -

46
00:05:32,980 --> 00:05:36,110
(أظنّ بأنّ (زاك هاملتن) قتل (نورما رفيرا

47
00:05:37,450 --> 00:05:42,630
وأستنتج بأنّكَ لحقته إلى هنا اليوم
لأنّكَ تخطّط لقتله

48
00:05:42,660 --> 00:05:46,030
،قد خطرت الفكرة ببالي، نعم
إن وجدتُ دليلًا متينًا

49
00:05:46,590 --> 00:05:49,870
يبدو إذًا أنّ بيننا تعارضًا في المصالح

50
00:05:52,300 --> 00:05:53,850
لا أصدّق هذا

51
00:05:55,040 --> 00:05:57,920
ستعالجين قاتلًا آخر
بعدما حدث مع (ييتس)؟

52
00:05:59,080 --> 00:06:05,600
دكستر)، أقدّر اهتمامكَ، ولكنّي لن أناقش)
أمر (زاك هاملتن) بعد الآن

53
00:06:06,360 --> 00:06:08,050
إذ لن يكون ذلك أخلاقيًّا

54
00:06:08,350 --> 00:06:11,450
أمسيتِ مشغولة البال بالأخلاق فجأةً؟ -
...أدرك ذلك -

55
00:06:11,540 --> 00:06:15,440
فلقد تجاهلتُها حين لقيتُكَ
لأنّ حياتي كانت على المحكّ

56
00:06:15,660 --> 00:06:19,860
والآن زال الخطر -
وها أنتِ تأتين بخطر ثانٍ إلى حياتكِ -

57
00:06:20,130 --> 00:06:23,060
هذا عملي، ما عساي أقول؟

58
00:06:23,920 --> 00:06:28,030
،أعالج أناسًا خطرين
ذاك مِن مخاطر المهنة

59
00:06:28,060 --> 00:06:31,870
كما أنّكَ لا تملك برهانًا
على أنّ (زاك هاملتن) مذنب بأيّ شيء

60
00:06:32,690 --> 00:06:37,900
سأجد برهانًا -
...إن وجدتَ، فتعالَ للقائي أوّلًا -

61
00:06:38,240 --> 00:06:41,930
،قبل أن تفعل أيّ شيء
وسنجري حوارًا آخر

62
00:06:43,360 --> 00:06:45,180
هلّا أسديتني ذلك المعروف

63
00:06:46,480 --> 00:06:47,840
سنرى

64
00:07:00,330 --> 00:07:03,040
،لهذا السبب بحثَت عنّي
لتستجدي المال منّي

65
00:07:03,140 --> 00:07:04,740
لستَ متأكّدًا من ذلك

66
00:07:05,070 --> 00:07:10,460
لعلّها أرادت بصدقٍ أن تتعرّف إليكَ -
وفي الحين ذاته استُردّت سيّارتها؟ -

67
00:07:10,490 --> 00:07:12,550
هل طلبَت منكَ مالًا؟ -
كلّا -

68
00:07:13,290 --> 00:07:16,510
ولكن يبدو أنّها تنسى حقيبتها دائمًا
عندما يحين دفع الفاتورة

69
00:07:20,920 --> 00:07:25,570
ظننتُ أنّ بيننا أُلفةً حقيقيّةً -
أتحبّ وجود (نِكِي) في حياتكَ؟ -

70
00:07:25,700 --> 00:07:29,540
نعم -
فلمَ لا تنتظر وترى مآل الأمر؟ -

71
00:07:30,370 --> 00:07:32,820
ويمكنكَ الاستمتاع بصحبتها
في الوقت الراهن

72
00:07:36,350 --> 00:07:37,350
حسنًا

73
00:07:44,810 --> 00:07:47,320
(شكرًا، (دِب -
حبًّا وكرامة -

74
00:07:49,660 --> 00:07:51,840
دِب)، لدينا قضيّة جديدة)

75
00:07:53,570 --> 00:07:57,750
دعني أخمّن، ثمّة مَن يشكّ
في أنّ نصفه الآخر يخونه

76
00:07:58,090 --> 00:07:59,090
...أجل

77
00:08:00,020 --> 00:08:02,630
ولكنّ هذه القضيّة مختلفة؟ -
كيف؟ -

78
00:08:02,670 --> 00:08:06,370
...لأنّني ذلك الشخصّ، والنصف الآخر

79
00:08:06,410 --> 00:08:11,010
:هو خليل أختي مطارد النساء الأحمق
كِفِن وايمَن)، زير نساء سيّئ السمعة)

80
00:08:11,200 --> 00:08:14,100
يتردّد على حانة عزّاب في فندق
حيث يحتفظ بجناح فيه

81
00:08:15,010 --> 00:08:18,220
هل حاولتَ محادثتها في الأمر؟ -
سوزن) لا تصغي إليّ) -

82
00:08:18,250 --> 00:08:22,190
،سيدفعها ذلك بسرعةٍ أشدّ إلى ذراعيه
لذا ذلك الخيار مستبعد

83
00:08:22,220 --> 00:08:25,570
وفعلُنا ذلك دون علمها يبدو فظًّا

84
00:08:25,600 --> 00:08:27,550
،يجب القيام بذلك هكذا
عليّ الإمساك به بالجرم المشهود

85
00:08:27,580 --> 00:08:30,380
عليّ عرض الحقائق لها -
حسنًا، ولكنّكَ ستفعل ذلك بنفسكَ -

86
00:08:30,410 --> 00:08:32,260
(أحتاج مساعدتكِ في هذا يا (دِب

87
00:08:32,290 --> 00:08:37,570
سيكون عملنا معًا أقلّ جلاءً بكثير -
لستُ متأكّدةً من كوني مرتاحةً لذلك -

88
00:08:37,700 --> 00:08:40,510
هل أنتِ مرتاحة لاستلام أجر؟

89
00:08:43,480 --> 00:08:44,750
حسنًا يا سيّدي

90
00:08:46,810 --> 00:08:47,880
أشكركِ

91
00:08:51,650 --> 00:08:53,200
ما مكان هذه القطعة؟

92
00:08:55,090 --> 00:08:56,090
هنا

93
00:08:57,420 --> 00:08:58,470
جيّد جدًّا

94
00:08:59,190 --> 00:09:03,480
،دكس)، لا تنسى)
نزهة عيد مولدي بعد بضعة أيّام، مفهوم؟

95
00:09:03,600 --> 00:09:06,220
،(على الشاطئ، خارج مطعم (بابا
(أحضر (هارسن

96
00:09:06,250 --> 00:09:08,270
أجل، سنحضر -
بديع -

97
00:09:08,400 --> 00:09:11,100
أتعرف مَن سيحضر أيضًا؟
(كاسي)

98
00:09:11,470 --> 00:09:14,310
سمعتُ بأنّكَ على موعدٍ معها اليوم -
لا، ليس موعدًا -

99
00:09:14,340 --> 00:09:18,110
شعرتُ بأنّي مدين لها بعد
تركنا عشاءكِ أمس الأوّل

100
00:09:18,140 --> 00:09:23,040
يا إلهي، لمَ لا تقرّ بأنّكَ تستلطفها
وبأنّي موفّقة بارعة بين الأزواج؟

101
00:09:23,260 --> 00:09:26,460
،سأقرّ بأنّكِ حاضنة بارعة
عليكِ أن ترضي بذلك

102
00:09:26,490 --> 00:09:28,690
سنعاود مناقشة هذا بعد الموعد

103
00:09:29,960 --> 00:09:34,460
...بالمناسبة
جهاز التحكّم بالتلفاز مفقود منذ البارحة

104
00:09:34,490 --> 00:09:39,140
،أظنّ بأنّ أحدهم أخفاه
ولكنّي لا أستطيع حمله على قول شيء

105
00:09:40,130 --> 00:09:43,500
هارسن)، هل أخذتَ جهاز التحكّم بالتلفاز؟) -
لا -

106
00:09:43,900 --> 00:09:45,430
أتعرف مكانه؟ -
لا -

107
00:09:46,940 --> 00:09:48,990
يقول إنّه لم يأخذه -
أجل -

108
00:09:49,680 --> 00:09:51,630
أعتقد بأنّ عليّ مواصلة البحث عنه

109
00:09:55,650 --> 00:09:57,780
(جريمة قتل في (لبرتي سِتِي

110
00:09:58,370 --> 00:10:01,590
حسنًا يا (هارسن)، يبدو أنّ عليكَ
إنهاء تلك الأحجية وحدكَ

111
00:10:01,790 --> 00:10:04,000
أقوم بالعمل كلّه في مطلق الأحوال

112
00:10:04,670 --> 00:10:06,190
أجل، صحيح

113
00:10:07,150 --> 00:10:09,000
مع السلامة -
مع السلامة -

114
00:10:18,140 --> 00:10:19,870
أهلًا بكَ في أرض اللطخات

115
00:10:19,910 --> 00:10:23,850
عساكَ أحضرتَ خيطًا إضافيًّا -
لا أغادر المنزل من دونه أبدًا -

116
00:10:25,180 --> 00:10:28,930
...البشارة
قد اعتقلنا خليل الضحيّة

117
00:10:28,960 --> 00:10:34,040
،رآه شاهد وهو يغادر مسرح الجريمة
كما نسي أن يغيّر جوربيه الداميين

118
00:10:34,200 --> 00:10:36,450
بُورك القتلة الأغبياء

119
00:10:49,740 --> 00:10:52,100
"مجدّدًا، منجذب إلى الدم"

120
00:10:52,270 --> 00:10:55,510
(يبدو أنّ (زاك"
"قد منحني المدخل الذي أحتاجه

121
00:11:15,760 --> 00:11:17,700
زاك هاملتن)، صحيح؟)

122
00:11:18,360 --> 00:11:21,430
كنتَ في منزلي -
صحيح -

123
00:11:21,870 --> 00:11:24,120
هل اكتشفتم قاتل (نورما)؟

124
00:11:24,860 --> 00:11:27,160
لم يحالفنا الحظّ، طريقنا مسدود

125
00:11:30,230 --> 00:11:32,010
أتحبّ تصوير مسارح الجرائم؟

126
00:11:32,040 --> 00:11:34,660
نعم، عندي تطبيق ماسح
لاتصالات الشرطة في هاتفي

127
00:11:34,810 --> 00:11:36,730
ذلك خير من قعودي في المنزل
ولعب الألعاب الفديويّة

128
00:11:36,760 --> 00:11:39,760
أسبق أن كنتَ
في الجانب الآخر من الشريط الأصفر؟

129
00:11:40,140 --> 00:11:41,240
كلّا

130
00:11:41,890 --> 00:11:45,950
هذا أقرب ما وصلتُ إليه -
تعال إذًا -

131
00:11:47,850 --> 00:11:50,600
هل أنتَ جادّ؟ -
نعم، لكن لا تلمس شيئًا -

132
00:12:02,440 --> 00:12:04,090
!كم هذا مذهل

133
00:12:04,950 --> 00:12:09,750
،أذكر هذا الإحساس: الدهشة، العجب"
"غذّى الحاجة لا غير

134
00:12:09,780 --> 00:12:11,780
هل لي بالتقاط بعض الصور؟

135
00:12:13,790 --> 00:12:16,740
...ذلك مخالف للأنظمة عادةً، ولكن

136
00:12:17,830 --> 00:12:20,840
ما المانع؟ تفضّل -
رائع، شكرًا -

137
00:12:23,500 --> 00:12:26,840
ما الذي أصابها؟

138
00:12:27,240 --> 00:12:31,770
طُعِنت -
أجل، واضح، ولكن كيف؟ -

139
00:12:31,900 --> 00:12:36,820
"إن أفضيتُ إليه فقد يفضي إليّ" -
أستحلفكَ بربّكَ، بوسعي تحمّل ذلك -

140
00:12:40,080 --> 00:12:42,360
حاولَت الضحيّة الدفاع عن نفسها

141
00:12:42,390 --> 00:12:44,140
كانت هنالك جراح
...ناجمة عن الدفاع على بدنها

142
00:12:44,150 --> 00:12:48,500
ولكن يمكنكَ استنباط ذلك من هذه
القطرات الكبيرة المستديرة على الأرض

143
00:12:52,150 --> 00:12:56,700
ولطخات الدم المبثوثة هذه توحي
بأنّها طُعِنت عدّة مرّات

144
00:12:57,840 --> 00:13:05,180
والدم الشريانيّ المنبجس هنا يشير إلى أنّ
القاتل قطع الشريان السباتيّ بالطعنة الأولى

145
00:13:07,160 --> 00:13:09,890
أيمكنكَ استنتاج كلّ ذلك
من النظر إلى الدم وحسب؟

146
00:13:10,840 --> 00:13:11,990
تقريبًا

147
00:13:12,760 --> 00:13:13,850
رائع

148
00:13:16,750 --> 00:13:18,770
سمعتُ بأنّكم قبضتم على الفاعل

149
00:13:18,920 --> 00:13:21,060
نعم، خليلها -
كيف؟ -

150
00:13:21,090 --> 00:13:24,340
،كان مهملًا
ترك بصمةً داميةً وحمضًا نوويًّا

151
00:13:24,370 --> 00:13:26,810
كما أنّه شُوهد
وهو يقود مغادرًا مسرح الجريمة

152
00:13:26,840 --> 00:13:28,320
حقًّا؟ أيّ سيّارة؟

153
00:13:28,350 --> 00:13:31,070
(لا بدّ أنّه سمع بأنّ سيّارته الـ(بورش"
"(شُوهدت عند شقّة (نورما

154
00:13:31,100 --> 00:13:32,850
لم يلاحظ أحد

155
00:13:37,280 --> 00:13:39,090
...كان على القاتل إذًا

156
00:13:40,300 --> 00:13:44,280
،أن يرتدي قفافيز وأكمامًا طويلة
ويتأكّد من أنّه مغطّىً كليًّا

157
00:13:44,310 --> 00:13:46,640
"إنّه يحوّل هذا إلى لحظةٍ تعليميّة"

158
00:13:47,820 --> 00:13:49,970
نعم، لو كان ذكيًّا

159
00:13:51,650 --> 00:13:56,000
،الفتى سريع البديهة"
"(لكنّ ذلك لا يثبت أنّه قتل (نورما رفيرا

160
00:13:57,100 --> 00:13:59,560
...يجب أن أرحل، لكن

161
00:14:00,110 --> 00:14:01,310
شكرًا

162
00:14:02,360 --> 00:14:05,580
لمَ لا تتصل بي حين تطبع هذه الصور؟

163
00:14:05,840 --> 00:14:07,900
أودّ مطالعتها

164
00:14:08,560 --> 00:14:11,670
حسنًا، أظنّ أنّ بوسعي فعل ذلك

165
00:14:16,340 --> 00:14:18,490
"آن الأوان لإنشاء صلةٍ أخرى"

166
00:14:24,550 --> 00:14:26,520
تفضّلي -
شكرًا -

167
00:14:27,900 --> 00:14:30,480
شكرًا لقيامكَ بهذا معي

168
00:14:30,510 --> 00:14:33,580
،حين يملك المرء شاحنة طعام
عليه تفقّد منافسيه باستمرار

169
00:14:33,610 --> 00:14:36,630
كما أنّي أحبّ تناول الطعام بشدّة -
أجل، لا بأس -

170
00:14:36,660 --> 00:14:40,810
ما كنتُ لأفوّت زبدة الفول السودانيّ
ومقليّات (نوتلّا) هذه لأيّ سبب

171
00:14:46,340 --> 00:14:50,230
،تجعلني أنغمس في تسليتي المفضّلة
ما الذي تحبّ فعله للتسلية؟

172
00:14:50,820 --> 00:14:52,690
تعلمين، الأمور المعتادة

173
00:14:53,610 --> 00:14:54,690
مثل ماذا؟

174
00:14:59,960 --> 00:15:02,080
أحبّ قضاء الوقت مع ابني

175
00:15:02,110 --> 00:15:04,760
،أدرك سلفًا بأنّكَ أب رائع
ماذا غير ذلك؟

176
00:15:06,230 --> 00:15:10,750
أحبّ مهنتي -
لكنّها عمل، ما يشغفكَ؟ -

177
00:15:13,520 --> 00:15:17,190
(أحبّ لعب الـ(بولنغ -
أنتَ شغوف بلعب الـ(بولنغ)؟ -

178
00:15:18,900 --> 00:15:19,980
كلّا

179
00:15:20,860 --> 00:15:25,240
بالطبع لا، إنّما أفعل ذلك للتسلية
بين الفينة والأخرى

180
00:15:27,290 --> 00:15:30,300
ماذا عن عطلاتكَ الأسبوعيّة أو وقت فراغكَ؟

181
00:15:32,890 --> 00:15:35,500
أملك قاربًا -
أحبّ الإبحار -

182
00:15:35,770 --> 00:15:37,270
لا، إنّه قارب بخاريّ

183
00:15:39,120 --> 00:15:41,390
تتزلّج على الماء؟ -
لا -

184
00:15:42,040 --> 00:15:44,280
تتسابق؟ -
لا -

185
00:15:45,090 --> 00:15:46,220
أتغوص؟

186
00:15:47,650 --> 00:15:48,650
لا

187
00:15:49,920 --> 00:15:51,870
ما تفعل على متن قاربكَ؟

188
00:15:53,210 --> 00:15:57,060
...أخوض به البحر و

189
00:15:58,500 --> 00:16:00,730
من ثمّ أقفل راجعًا

190
00:16:02,300 --> 00:16:05,440
هذا وحسب؟ -
"هذا كلّ ما يمكنني إخباركِ به" -

191
00:16:06,010 --> 00:16:08,160
أرى أنّنا نحتاج خمرًا

192
00:16:08,950 --> 00:16:10,080
أجل

193
00:16:11,510 --> 00:16:13,990
"المواعدة أصعب ممّا أذكر"

194
00:16:21,230 --> 00:16:22,930
هذا الرجل مثير للشفقة

195
00:16:22,960 --> 00:16:25,460
،أدرك بأنّكَ تكره الرجل
لكنّ النظر ليس خيانةً

196
00:16:25,540 --> 00:16:27,630
إنّها ليلة بطيئة، أمهليه قليلًا

197
00:16:30,530 --> 00:16:34,690
،قلتَ إنّ (سوزن) لا تصغي
أيعني ذلك أنّ علاقتكما متوتّرة؟

198
00:16:35,300 --> 00:16:36,850
ليس من ناحيتي، لا

199
00:16:37,530 --> 00:16:38,780
لكن من ناحيتها؟

200
00:16:40,170 --> 00:16:42,170
أجل، ربّما

201
00:16:42,790 --> 00:16:45,530
أعني... لم أطِق صبرًا
...على الابتعاد عن والدي

202
00:16:45,560 --> 00:16:49,040
ومن سوء الحظّ
...أنّ (سوزن) كانت صغيرة، كان عليّ

203
00:16:49,440 --> 00:16:51,640
مهاتفتها على الأقلّ

204
00:16:52,600 --> 00:16:55,200
...لكنّي لم أفعل قطّ، لذا

205
00:16:57,450 --> 00:16:59,810
لا يمكن للمرء إبطال الماضي

206
00:17:01,310 --> 00:17:04,580
والعائلات تفسد حياتنا، هذا هو الحال

207
00:17:05,480 --> 00:17:09,130
،بوسعي منع (سوزن) من إفساد مستقبلها
أستطيع فعل ذلك

208
00:17:12,030 --> 00:17:14,500
يبدو أنّه سينهي ليلته ويغادر

209
00:17:14,790 --> 00:17:18,620
،إلوَي)، إن كنتَ تريد ضبطه وهو يغشّ)
فلمَ لا أوقِع به وأرى إن كان سيلتهم الطعم؟

210
00:17:18,650 --> 00:17:20,470
لا، لا أريدكِ أن تفعلي ذلك

211
00:17:20,500 --> 00:17:23,750
،عملتُ في قسم مكافحة الرذيلة
وفعلتُ أسوأ من ذلك قبلًا

212
00:17:25,680 --> 00:17:29,780
أحتاج التقاط بضع صور له
وهو يتحرّش بكِ وحسب، لا أكثر حتمًا

213
00:17:29,810 --> 00:17:31,130
أمتأكّد؟

214
00:17:31,410 --> 00:17:34,910
أعني: بوسعي الزواج به
وربّما إنجاب بضعة أطفال

215
00:17:36,130 --> 00:17:37,130
هلمّ

216
00:17:54,260 --> 00:17:56,820
دكستر)، شكرًا لحضوركَ) -
حبًّا وكرامة -

217
00:17:57,070 --> 00:17:58,790
لم أطِق صبرًا
على عرض هذه الصور عليكَ

218
00:17:58,820 --> 00:18:02,190
،لا بأس، فذلك في طريقي إلى العمل
أتريد كعكًا محلّى؟

219
00:18:03,030 --> 00:18:04,490
بالتأكيد

220
00:18:09,310 --> 00:18:10,650
ما رأيكَ؟

221
00:18:14,140 --> 00:18:17,390
"يعامل الدم كأنّه عارضة ملابس سباحة"

222
00:18:18,180 --> 00:18:19,180
...حسن

223
00:18:20,550 --> 00:18:22,270
إنّها زاخرة بالألوان

224
00:18:22,410 --> 00:18:25,460
أتعلم؟ يحبّ كثير من المصوّرين
تخفيف اللون الأحمر في صورهم

225
00:18:26,080 --> 00:18:28,190
...إذ يرونه مشتّتًا للانتباه، ولكنّي

226
00:18:29,120 --> 00:18:31,690
أحبّ زيادة التشبّع اللونيّ

227
00:18:34,640 --> 00:18:40,680
أتحسبني بالغتُ؟ -
هيهات، إنّها تعبّر عنكَ، وهذا هو المهمّ -

228
00:18:40,750 --> 00:18:45,210
،أستطيع طباعة بعضها لكَ إن أحببتَ
فأنا ما كنتُ لألتقطها لولا أنتَ

229
00:18:45,240 --> 00:18:48,920
في الواقع، أظنّني أملك ما يكفي

230
00:18:50,540 --> 00:18:54,400
،أجل
بالطبع، نسيتُ أنّه كان مسرح جريمة

231
00:18:54,520 --> 00:18:58,470
لا أنفكّ أحسب تلك الفتاة
أراقت كلّ ذلك الدم مِن أجلي

232
00:19:05,250 --> 00:19:06,700
مَن تكون؟

233
00:19:09,250 --> 00:19:11,170
ليس أمرًا ذا شأن

234
00:19:11,600 --> 00:19:17,130
،مجرّد اختبار عدسة
عدسة 300 ملم جديدة، هائلة

235
00:19:17,230 --> 00:19:18,230
!عجيب

236
00:19:20,840 --> 00:19:21,840
ائذن لي

237
00:19:22,320 --> 00:19:23,320
نعم؟

238
00:19:31,290 --> 00:19:35,410
ربّاه، أما زلتِ ثملةً من البارحة
أم أنّكِ تبدئين نوبة سُكر جديدة؟

239
00:19:35,440 --> 00:19:38,320
نعم، حسنًا، نعم، قلتُ: حسنًا

240
00:19:41,560 --> 00:19:42,620
يجب أن أذهب

241
00:19:42,650 --> 00:19:45,680
أمِن خطب؟ -
لا، لا بأس، إنّما يجب أن أذهب -

242
00:19:47,590 --> 00:19:50,040
بالطبع، ألقاكَ لاحقًا إذًا

243
00:19:51,790 --> 00:19:54,620
"يجب أن أجد وسيلةً أخرى للتوصّل إليه"

244
00:20:01,720 --> 00:20:02,820
حضرة الملازم

245
00:20:03,300 --> 00:20:04,450
...قل لي

246
00:20:05,290 --> 00:20:07,190
هل قرّرتَ بأنّكَ لا تحتاج رقيبًا؟

247
00:20:07,220 --> 00:20:09,720
سيّدي؟ -
توقّعتُ سماع إعلان بحلول هذا الوقت -

248
00:20:10,260 --> 00:20:11,590
ما الذي يجري؟

249
00:20:11,850 --> 00:20:15,550
،لأصدقكَ القول
أواجه صعوبةً في تقليص خياراتي

250
00:20:21,900 --> 00:20:25,600
،(أدرك بأنّكَ تريدني أن أختار (مِلَر
ونظريًّا، لا يمكنني مجادلة ذلك

251
00:20:25,630 --> 00:20:28,320
،أحرزت علامةً أعلى في الامتحان
...ولديها الخبرة، وسجل إنجازاتها زاخر

252
00:20:28,350 --> 00:20:34,430
وهي أمركيّة من أصل أفريقيّ، وامرأة -
إليكَ ما في الأمر، لـ(كوِن) سماته أيضًا -

253
00:20:34,970 --> 00:20:38,090
اذكر واحدة -
إنّه نبيه -

254
00:20:38,310 --> 00:20:40,630
اسمع، أدرك ما تسعى إليه -
ما تقصد؟ -

255
00:20:40,660 --> 00:20:44,840
تريدني أن أكون الشرّير وأصرّ على
(أن ترقّي (مِلَر) بدلًا مِن (كوِن

256
00:20:44,870 --> 00:20:47,800
:(وبهذا يمكنكَ أن تقول لـ(كوِن
"آسف، لم أكن مخيّرًا"

257
00:20:47,830 --> 00:20:51,880
...لستُ متأكّدًا من أنّ -
أنتَ ملازم الآن، وآن أن تتشجّع -

258
00:20:51,910 --> 00:20:54,010
أودّ سماع إعلانٍ قبل نهاية اليوم

259
00:21:20,020 --> 00:21:22,390
كالأيّام الخوالي؟

260
00:21:23,100 --> 00:21:25,550
أنا، وأنتَ، وشريحة لحم، وجعّة

261
00:21:26,210 --> 00:21:28,060
نعم، مضى زمن طويل

262
00:21:32,900 --> 00:21:34,220
كيف الأحوال؟

263
00:21:34,430 --> 00:21:39,320
جيّدة، رائعة، وأنتِ؟ -
حسنة، أفضل -

264
00:21:40,620 --> 00:21:42,220
جيّد، يسرّني ذلك

265
00:21:43,970 --> 00:21:45,020
وأنا أيضًا

266
00:21:47,020 --> 00:21:48,470
أحسبها نضجَت

267
00:21:57,210 --> 00:21:58,490
كيف العمل؟

268
00:21:59,770 --> 00:22:01,010
جنونيّ

269
00:22:01,690 --> 00:22:08,580
يريد (إلوَي) أن يقبض على خليل أخته
وهو يخونها، فعرضتُ نفسي طُعمًا ليحقّق ذلك

270
00:22:09,090 --> 00:22:11,370
ما... ماذا فعلتِ؟

271
00:22:11,740 --> 00:22:13,940
اعتدتُ فعل ذلك كثيرًا
في قسم مكافحة الرذيلة

272
00:22:14,030 --> 00:22:17,160
،نعم، وكرهتِ ذلك
فلمَ تضعين نفسكِ في ذلك الموقف مجدّدًا؟

273
00:22:17,190 --> 00:22:18,840
لأنّه رئيسي

274
00:22:18,900 --> 00:22:22,280
ولأنّي لا أطيق التكفّل
إلّا بمهووس سيطرة واحد في كلّ مرّة

275
00:22:24,050 --> 00:22:25,050
آسف

276
00:22:32,620 --> 00:22:34,260
إنّها قاسية

277
00:22:36,740 --> 00:22:40,760
قليلًا -
لا تستحقّ العيش من أجلها -

278
00:22:40,990 --> 00:22:41,990
ماذا؟

279
00:22:43,170 --> 00:22:47,800
قلتِ ذلك مرّة لمّا تذوّقتِ إحدى شرائح اللحم
التي أعدّها، أنّها تستحقّ العيش من أجلها

280
00:22:47,830 --> 00:22:50,400
ولسببٍ ما، تذكّرتُ ذلك دائمًا

281
00:22:53,660 --> 00:22:57,110
سيهون الأمر يا (دكس)، فلقد عدنا
(للتوّ لوصل ما قطعناه (= ركوب السرج

282
00:22:57,230 --> 00:23:00,480
أجل، أظنّ بأنّنا قد نكون نأكل سرجًا

283
00:23:03,970 --> 00:23:06,200
ألا تزالين تقابلين الطبيبة (فوغل)؟

284
00:23:06,540 --> 00:23:10,240
نعم، من سوء حظّي أنّه لا توجد حبّة
سحريّة لعلاج اضطراب إجهاد ما بعد الصدمة

285
00:23:10,480 --> 00:23:12,720
ما دامت تساعدكِ

286
00:23:13,140 --> 00:23:17,850
لا أفهم، تعرف كلّ شيء عن حياتينا
بسبب والدي، ولكنّي لا أعرف شيئًا عنها

287
00:23:18,030 --> 00:23:22,250
مثل: أنّى لها بتلك اللُّكنة اللعينة؟
ومَن يكون (رتش)؟

288
00:23:22,700 --> 00:23:25,540
زوجها -
كانت متزوّجةً؟ -

289
00:23:25,570 --> 00:23:29,220
،نعم، في بادئ تقصّيّ أمرها
...وجدتُ بضعة أمور عن ماضيها

290
00:23:29,250 --> 00:23:32,970
(وكانت متزوّجة من الطبيب (رتشرد فوغل

291
00:23:34,540 --> 00:23:38,860
،حسنًا، (هارسن) نائم
وانظر ما وجدتُ تحت سريره

292
00:23:38,890 --> 00:23:42,210
إنّه في مأزق -
كذب بشأن ذلك -

293
00:23:42,240 --> 00:23:45,450
،على الأقلّ بتنا نعرف السبب
آمل أن يكون مشمولًا بالضمان

294
00:23:45,480 --> 00:23:49,960
وإلّا فسأكون مجبرةً على مشاهدة ما تعرضه
بي بي إس) للأطفال خلال المستقبل المنظور)

295
00:23:50,180 --> 00:23:51,760
سأكلّمه -
حسنًا -

296
00:23:52,210 --> 00:23:54,220
استمتعا بعشائكما -
مع السلامة -

297
00:23:57,700 --> 00:24:00,040
أعليّ القلق لأنّ (هارسن) يكذب؟

298
00:24:00,500 --> 00:24:03,730
إنّه في الرابعة يا أبله -
صحيح -

299
00:24:04,960 --> 00:24:07,910
مذاق هذه الشريحة يشبه الشرج -
أجل -

300
00:24:08,740 --> 00:24:10,200
فلنطلب بيتزا

301
00:24:10,430 --> 00:24:13,640
مع الأناناس مِن فضلكَ -
ليس على حصّتي -

302
00:24:15,450 --> 00:24:17,010
عذرًا يا بقرة

303
00:24:36,960 --> 00:24:37,990
ما الأمر؟

304
00:24:39,400 --> 00:24:41,830
سأرقّي (مِلَر) لمنصب رقيب

305
00:24:42,290 --> 00:24:43,740
كرّر ما قلتَ

306
00:24:44,570 --> 00:24:49,290
،سأمنح (مِلَر) المنصب، آسف
إنّما أرى أنّها المرشّح الأكثر كفاءةً

307
00:24:50,000 --> 00:24:51,500
أتمازحني؟

308
00:24:51,530 --> 00:24:56,020
بعد كلّ الاختبارات والخُطب
عن تحسين حياتي؟

309
00:24:56,050 --> 00:25:00,290
،جعلتني أرغب في هذا
ثمّ ستحرمني منه الآن

310
00:25:00,880 --> 00:25:04,520
لماذا؟ لأنّي لم أحلّ قضيّة (نورما رفيرا)؟ -
لا، بالطبع لا -

311
00:25:04,660 --> 00:25:07,610
إنّما هنالك أمور كثيرة لا يمكنني تجاهلها

312
00:25:08,310 --> 00:25:13,540
(مسألة (ناديا)، إرداء (نوفيكوف -
أتعلم؟ لا آبه -

313
00:25:13,640 --> 00:25:17,660
،فعلتَ ما رأيتَه صوابًا
فدع الأمر عند هذا الحدّ

314
00:25:26,300 --> 00:25:32,540
،(أحتاج كلّ ما لديكَ في قضيّة (نورما رفيرا
(أيّ شيء يدين (زاك هاملتن

315
00:25:33,850 --> 00:25:37,930
،لا يوجد الكثير من ناحية الطبّ الشرعيّ
في الواقع، لا يوجد شيء

316
00:25:40,270 --> 00:25:43,890
لا عليكَ، سأطارد الحقير على مدار
الساعة حتّى أحصل على ما أريد

317
00:25:43,920 --> 00:25:45,930
،(إن كان (كوِن) سيطارد (زاك"
"فأنّى لي أن أفعل ذلك؟

318
00:25:45,960 --> 00:25:50,240
لن يعلم بوجودي حتّى أعتقله -
أتمانع أن أرافقكَ؟ -

319
00:25:53,160 --> 00:25:54,780
أتريد مرافقتي؟

320
00:25:55,560 --> 00:26:00,350
،نعم، فالعمل بطيئ هنا، أكاد أجنّ
قد تستفيد مِن عينين إضافيّتين

321
00:26:00,580 --> 00:26:01,710
بالتأكيد

322
00:26:22,450 --> 00:26:25,460
(أعني... أتعتقد بأنّ (مِلَر
لا تشوبها شائبة؟ بالله عليكَ

323
00:26:25,870 --> 00:26:30,490
إن تقصّيتَ جيّدًا عن أيّ أحدٍ
في هذا القسم، فهل تعلم ما ستجد؟

324
00:26:31,790 --> 00:26:34,200
ماذا؟ -
السوآت -

325
00:26:34,240 --> 00:26:38,590
،هي موجودة لدى كلّ منّا
موقن بأنّكَ تدرك ما أعنيه

326
00:26:39,350 --> 00:26:41,850
،نعم، لا أستطيع مجادلة ذلك
لكلّ منّا سيّئاته

327
00:26:41,890 --> 00:26:42,990
نعم

328
00:26:43,420 --> 00:26:47,770
الفرق الشاسع هو أنّ بعض الأشخاص
يفلتون بسيّئاتهم بينما لا يفلت آخرون

329
00:26:49,160 --> 00:26:51,010
إنّكَ محقّق بارع، سيؤتي الأمر ثماره

330
00:26:51,040 --> 00:26:54,310
نعم، إنّما أنا قلق مِن كيفيّة
تقبّل (جَيمي) الأمر

331
00:26:54,340 --> 00:26:59,930
أظنّ أنّها كانت متحمّسةً بشأن ارتقائي في
الدنيا وإنجاز شيء ذي شأن في حياتي

332
00:26:59,950 --> 00:27:02,480
الأغلب أنّها ستنفصل عنّي الآن

333
00:27:03,620 --> 00:27:08,670
ربّاه، كم صورة لنساءٍ يرتدين
ملابس ضيّقة يحتاج هذا المنحرف؟

334
00:27:08,880 --> 00:27:10,540
الكثير على ما يبدو

335
00:27:11,530 --> 00:27:16,300
كيف حال (دِب)؟ أنا قلق عليها -
إنّها بخير، تحسّنَت كثيرًا -

336
00:27:17,850 --> 00:27:21,890
هل أصلحتما ذات البين؟ -
ما تقصد؟ -

337
00:27:21,920 --> 00:27:29,640
،أعني بأنّكما كنتما متلازمين معظم حياتيكما
وفجأةً غدوتما لا تتحادثان ولا تلتقيان

338
00:27:30,140 --> 00:27:33,620
أحدكما أساء إلى الآخر -
أجل -

339
00:27:34,620 --> 00:27:37,990
،مجرّد شؤون معتادة بين الأخ وأخته
ليست بذات شأن

340
00:27:39,270 --> 00:27:43,660
...ثمّة ما أفقدها رشدها، أعني
!(كم هو غريب أن تعترف بقتل (لاغوِرتا

341
00:27:43,790 --> 00:27:47,840
"كان خيرًا لي أن ألازم مكتبي" -
فيمَ كان ذلك؟ -

342
00:27:51,470 --> 00:27:55,060
تلك هي المرأة التي ظهرت في الصورة"
"التي لم يرد (زاك) أن أراها

343
00:27:55,320 --> 00:27:58,470
وهو لا ينظر إلى الصفّ"
"بل ينظر إليها

344
00:28:00,120 --> 00:28:03,360
أتعرف ما أرمي إليه؟ -
"من حسن الحظّ أنّ (كوِن) لا ينظر إليها" -

345
00:28:03,660 --> 00:28:07,670
يفعل الناس أمورًا غريبةً حين يفرطون
في شرب الخمر ويرزحون تحت ضغطٍ شديدٍ

346
00:28:07,700 --> 00:28:10,400
قد لا نعرف أبدًا فيما كان ذلك

347
00:28:10,530 --> 00:28:12,140
"حسنًا، أراكنّ لاحقًا، اتفقنا؟"

348
00:28:12,170 --> 00:28:15,560
يبدو أنّهنّ فرغن -
وكذلك صاحبنا -

349
00:28:21,920 --> 00:28:23,420
اربط حزامكَ

350
00:28:42,070 --> 00:28:43,310
مرحبًا -
مرحبًا -

351
00:28:43,690 --> 00:28:45,490
...يا للعجب! حسنًا

352
00:28:45,550 --> 00:28:48,840
ماذا؟ -
تبدين مذهلة، أحسنتِ -

353
00:28:48,870 --> 00:28:51,480
هذا هو المغزى، لا تبدُ متفاجئًا

354
00:28:51,520 --> 00:28:54,020
لم تتركي لي مجالًا
لوضع جهاز الإرسال

355
00:28:54,050 --> 00:28:56,780
أتتذمّر؟
لأنّي الوحيدة التي تساعدكَ، أتذكر؟

356
00:28:56,810 --> 00:28:59,510
إنّما لا أريد أن ألمس شيئًا
لا يفترض بي لمسه

357
00:29:01,140 --> 00:29:02,220
هات

358
00:29:10,630 --> 00:29:11,750
شكرًا

359
00:29:16,570 --> 00:29:18,610
المِجهار؟ -
هاكِ -

360
00:29:26,370 --> 00:29:28,720
لا أنظر، لا أنظر

361
00:29:29,370 --> 00:29:30,450
حسنًا -
حسنًا؟ -

362
00:29:30,530 --> 00:29:32,730
نعم -
حسن -

363
00:29:36,470 --> 00:29:40,960
بسرعة، قولي لي شيئًا -
إنّكَ تحمرّ خجلًا كفتاةٍ صغيرة -

364
00:29:41,170 --> 00:29:42,870
...حسنًا، فقط

365
00:29:44,410 --> 00:29:46,130
اختلي به وحسب، هذا كلّ ما أحتاج

366
00:29:46,180 --> 00:29:48,050
وسأتكفّل بالأمر مِن بعدها، اتفقنا؟ -
اتفقنا -

367
00:29:48,080 --> 00:29:49,310
شكرًا

368
00:29:51,920 --> 00:29:53,890
"أنا مسرور جدًّا أنّنا التقينا"

369
00:29:54,850 --> 00:29:56,170
"وأنا أيضًا"

370
00:29:58,500 --> 00:30:03,460
،أتعلمين؟ لا أدري إن كنتُ ذكرتُ ذلك"
"لكنّ الليلة احتفال

371
00:30:03,580 --> 00:30:04,990
"حقًّا؟"

372
00:30:06,070 --> 00:30:07,820
أتممتُ صفقة كبرى

373
00:30:07,860 --> 00:30:10,930
مجمّعان سكنيّان وسط المدينة
بإطلالة ممتازة على الخليج

374
00:30:11,340 --> 00:30:14,740
،سترتفع إيجاراتها بسرعة شديدة
وسأنال حصّة كبيرة من ذلك

375
00:30:15,090 --> 00:30:18,670
ثمّة ما ينبئني بأنّكَ تحبّ الحصول
على حصّة كبيرة من كلّ شيء

376
00:30:20,400 --> 00:30:22,480
كلّما تمكّنتُ من ذلك

377
00:30:22,500 --> 00:30:25,100
مبارك -
"شكرًا" -

378
00:30:25,260 --> 00:30:27,600
"ليتني كنتُ أحمل هديّةً لكَ"

379
00:30:31,830 --> 00:30:36,780
ما رأيكِ في أن ننتقل إلى جناحي؟
لديّ مشرب خاصّ جميل

380
00:30:37,410 --> 00:30:39,960
وهو أكثر هدوءًا من هذا المكان

381
00:30:42,460 --> 00:30:43,770
"فرغنا"

382
00:30:46,400 --> 00:30:49,530
"ستحبّين الإطلالات، فهي جميلة"

383
00:30:50,580 --> 00:30:52,880
موسيقا هادئة وجميلة

384
00:30:54,890 --> 00:30:57,410
سيكون جميلًا جدًّا -
لا، أجّل ذلك حتّى نبلغ الغرفة -

385
00:30:57,440 --> 00:31:00,470
ماذا؟ أتتظاهرين بأنّكِ صعبة المنال؟ -
لا أحبّ التقبيل على رؤوس الأشهاد -

386
00:31:00,500 --> 00:31:02,460
أنتِ حييّة -
ربّما -

387
00:31:04,080 --> 00:31:06,080
أبعِد يديكَ اللعينتين عنها

388
00:31:06,400 --> 00:31:08,230
(ربّاه، (إلوَي

389
00:31:09,990 --> 00:31:12,600
ما الذي يجري؟ -
إنّها مزوّدة بجهاز تنصّت يا بغيض -

390
00:31:12,640 --> 00:31:15,810
انتهى أمركَ -
!يا ابن اللخناء -

391
00:31:15,840 --> 00:31:18,370
أتعلم؟ ستتّصل بـ(سوزن) الليلة
وستنفصل عنها

392
00:31:18,410 --> 00:31:21,400
وإن لم تفعل فستصلها
رسالة إلكترونيّة تحمل مرفق فديو، أتفهم؟

393
00:31:21,540 --> 00:31:22,800
أتفهم؟

394
00:31:23,510 --> 00:31:25,260
نعم، فهمتُ -
جيّد -

395
00:31:25,840 --> 00:31:27,280
إنّكَ نذل

396
00:31:31,100 --> 00:31:33,290
فيمَ تفكّر؟

397
00:31:35,160 --> 00:31:41,410
آسف، مفهوم؟ إنّما رؤيته ينقضّ
عليكِ هكذا، لا أحبّ هذه البذاءات

398
00:31:43,280 --> 00:31:47,070
أعتذر عمّا أصاب قميصكِ -
لا بأس، لا أحتاج مساعدة -

399
00:32:09,280 --> 00:32:13,980
صوفيا فوِنتس)، مكان عملها الحاليّ)"
"...(هو (نادي يخوت مرفأ السَرْو

400
00:32:14,200 --> 00:32:16,720
"(والذي تملكه عائلة (زاك"

401
00:32:17,010 --> 00:32:19,870
"لا بدّ أنّ (زاك) رآها أوّل مرّة هناك"

402
00:32:20,440 --> 00:32:23,530
إن كان (زاك) يحبّ التقاط صور"
"...ضحاياه قبل أن يقتلهم

403
00:32:23,570 --> 00:32:26,530
فهنالك احتمال أنّه يحبّ"
"تصويرهم بعد قتلهم أيضًا

404
00:32:26,780 --> 00:32:30,770
(إن كان قد قتل (نورما رفيرا"
"فإنّ بحوزته الصور التي تثبت ذلك

405
00:33:16,830 --> 00:33:20,020
...(صوفيا)"
"يحتمل أنّها ضحيّته القادمة

406
00:33:20,970 --> 00:33:24,240
ما عليّ الآن إلّا إيجاد"
"(أيّة صور لـ(نورما رفيرا

407
00:34:21,480 --> 00:34:25,260
...(نورما رفيرا)"
"ملتقطة بعد مقتلها بثوانٍ

408
00:34:25,290 --> 00:34:29,500
تجمّع الدم حول رأسها يتعاظم"
"من صورة إلى التي تليها

409
00:34:33,980 --> 00:34:39,600
،زاك هاملتن)، حاملًا سلاح الجريمة في يده)"
"الدليل الدامغ الذي أحتاجه

410
00:34:47,420 --> 00:34:49,270
أردتِ دليلًا، وها هو ذا

411
00:34:49,600 --> 00:34:52,010
(زاك هاملتن) قتل (نورما رفيرا)

412
00:34:52,770 --> 00:34:53,770
نعم

413
00:34:54,910 --> 00:34:55,920
أدري

414
00:34:58,040 --> 00:34:59,480
تدرين؟

415
00:35:00,560 --> 00:35:03,550
أخبرني (زاك) بذلك خلال جلستنا الأولى

416
00:35:04,260 --> 00:35:07,260
ولكنّكِ لم تخبريني
بسبب حسّكِ الأخلاقيّ ثابت الجَنان؟

417
00:35:07,290 --> 00:35:09,230
انسَ الأخلاق

418
00:35:09,580 --> 00:35:12,880
لمَ أعين في تسهيل موت شخص
أرى فيه قدرةً كامنة؟

419
00:35:12,910 --> 00:35:19,610
قدرة كامنة؟ إنّه قاتل ويستحقّ الموت -
أليس هذا تعصّبًا منكَ وأنتَ أنتَ؟ -

420
00:35:20,160 --> 00:35:22,390
أنا لا أقتل الأبرياء

421
00:35:24,610 --> 00:35:26,570
...ولكن كان يمكن أن تقتل

422
00:35:27,440 --> 00:35:29,870
(لولا أنا و(هاري

423
00:35:29,910 --> 00:35:33,610
كان يمكن أن تكون منتظرًا الإعدام الآن -
أجل -

424
00:35:34,390 --> 00:35:38,500
ولكنّكَ استُبقيتَ -
نعم، استُبقيتُ بسبب القانون -

425
00:35:40,730 --> 00:35:43,210
هذه فكرة مثيرة للاهتمام

426
00:35:43,490 --> 00:35:44,660
ما تقصدين؟

427
00:35:46,410 --> 00:35:49,030
ماذا لو علّمنا (زاك) القانون؟

428
00:35:49,150 --> 00:35:51,620
لا يعقل أن تكوني جادّةً -
وما المانع؟ -

429
00:35:51,810 --> 00:35:56,830
لم يخطر ببالي مطلقًا أن أجرّب ثانيةً
لأنّه لم يكن (هاري) بجانبي

430
00:35:57,760 --> 00:35:59,750
لكنّكَ بجانبي الآن

431
00:36:00,230 --> 00:36:05,000
لعلّ الأوان حان
لأرى إن كانت التجربة ستنجح

432
00:36:05,040 --> 00:36:10,390
ليس هذا مشروعًا علميًّا -
كلّا، ولكنّها مسألة حياةٍ وموت -

433
00:36:10,420 --> 00:36:12,940
حياة (زاك) على المحكّ

434
00:36:13,300 --> 00:36:17,280
ما يحملكِ على الاعتقاد بأنّه
يمكن تعليم (زاك) القانون؟

435
00:36:17,400 --> 00:36:20,090
قد أخبرتُكَ، أتوسّم فيه شيئًا

436
00:36:20,210 --> 00:36:22,410
وقد أفلح ذلك في حالتكَ -
أنا و(زاك) غير متشابهين إطلاقًا -

437
00:36:22,460 --> 00:36:23,910
لا، بالطبع لا

438
00:36:24,300 --> 00:36:27,020
أنتَ فريد ولا ريب

439
00:36:27,200 --> 00:36:29,810
،قد قتل إنسانًا بريئًا
وهو يستعدّ لتكرار ذلك

440
00:36:29,860 --> 00:36:31,510
يجب أن يموت

441
00:36:40,620 --> 00:36:41,650
"(هارسن)"

442
00:36:41,690 --> 00:36:47,730
لم أعتزم قطّ إنجاب ابن، لكنّه الآن"
"الشيء الوحيد في حياتي الذي يبدو صائبًا

443
00:36:47,980 --> 00:36:49,530
ها هي ذي

444
00:36:50,520 --> 00:36:52,270
مرحبًا

445
00:36:55,470 --> 00:36:57,610
عيد مولد سعيد -
(شكرًا، (دكس -

446
00:36:57,650 --> 00:36:58,670
أشكركَ

447
00:36:58,990 --> 00:37:00,640
هل لي أن أذهب وألعب؟

448
00:37:01,280 --> 00:37:03,380
نعم، بالتأكيد، استمتع

449
00:37:05,140 --> 00:37:06,870
(ابقَ قريبًا يا (هارسن

450
00:37:12,740 --> 00:37:17,310
نعم، لستُ متأكّدةً
إن كانت تواعده أو مجرّد صديق

451
00:37:17,430 --> 00:37:22,020
ما أعرفه هو أنّها جذّابة جدًّا
...والرجال يعجبون بها

452
00:37:22,140 --> 00:37:24,500
لذا إن أردتَ فرصةً
فخير لكَ أن تبادر سريعًا

453
00:37:24,530 --> 00:37:26,040
أجل

454
00:37:29,880 --> 00:37:32,060
سأذهب لإحضار جعّة

455
00:37:33,240 --> 00:37:38,330
،قد يبدو كلامي غريبًا
ولا أقصد أن أبدو مخيفًا أو ما شابه

456
00:37:38,620 --> 00:37:40,900
ولكنّي أظنّ أنّي معجب بكِ حقًّا

457
00:37:41,400 --> 00:37:43,240
أنا أيضًا معجبة بكَ

458
00:37:43,390 --> 00:37:49,120
لستُ مستعدّةً لمناداتكَ بـ"أبي"، ولكنّكَ رائع -
رائع"؟" -

459
00:37:49,650 --> 00:37:51,500
،في العادة
أنا الوحيد الذي أنعتُ نفسي بذلك

460
00:37:51,840 --> 00:37:53,310
لذا فإنّ ذلك مبهج

461
00:37:53,450 --> 00:37:57,410
أحضرتُ لكِ شيئًا -
!ماذا؟ -

462
00:37:57,530 --> 00:37:59,050
ليس بذي شأن

463
00:38:01,550 --> 00:38:04,870
ليس بذي شأن"؟"
تهبني 5 آلاف دولار؟ لماذا؟

464
00:38:04,900 --> 00:38:10,090
أدرك بأنّكِ تحتاجينه، لكن عليكِ أن
تدركي بأنّ هذا أقصى ما يمكنني تحمّله

465
00:38:10,120 --> 00:38:13,510
لا أفهم، ما أدراكَ بأنّي أحتاجه؟ -
...تعلمين -

466
00:38:14,370 --> 00:38:16,280
تقصّيتُ أمركِ

467
00:38:16,730 --> 00:38:23,350
تحرّيتَ أمري؟ كأنّي مجرمة؟ -
لا، إنّما أردتُ التأكّد مِن أنّكِ كما زعمتِ -

468
00:38:23,380 --> 00:38:25,580
وبأنّني لا أسعى إلى سلب مالكَ؟

469
00:38:26,500 --> 00:38:28,750
...إنّما أنا -
...أنا مدينة -

470
00:38:28,780 --> 00:38:32,330
،لكنّي سأسدّدها عمّا قريب
وليس هذا من شأنكَ

471
00:38:32,470 --> 00:38:36,210
ما كنتُ لأطلب منكَ هذا -
أعتذر بشدّة -

472
00:38:36,240 --> 00:38:38,920
أتعي بأنّه كان عسيرًا عليّ القيام بهذا؟

473
00:38:38,950 --> 00:38:42,350
أن أجد والدي؟ لكنّي شعرتُ
بأنّ معرفتكَ كانت جديرةً بذلك

474
00:38:42,490 --> 00:38:45,200
لربّما كنتُ مخطئة، هاكَ

475
00:38:45,230 --> 00:38:47,090
لا، شكرًا -
...(نِكِي) -

476
00:38:47,120 --> 00:38:49,870
حسنًا، جميعًا، أودّ رفع نخبٍ

477
00:38:49,900 --> 00:38:54,220
نخب أفضل أختٍ صغرى
(قد يحظى بها مرء: (جَيمي

478
00:38:54,840 --> 00:38:55,840
شكرًا

479
00:38:55,870 --> 00:38:59,320
أحبّكِ، عيد مولد سعيد -
أنا أيضًا أحبّكَ -

480
00:38:59,350 --> 00:39:02,280
،شكرًا يا رفاق
شكرًا جزيلًا لحضوركم

481
00:39:02,310 --> 00:39:03,810
...أنتم الأفضل

482
00:39:04,300 --> 00:39:08,180
وكم هي جميلة استضافتكم جميعًا هنا
!في مكان واحدٍ

483
00:39:08,390 --> 00:39:10,790
أحبّكم، نخبكم

484
00:39:11,470 --> 00:39:12,770
"عيد مولد سعيد"

485
00:39:14,840 --> 00:39:18,050
(وهذا نخبكَ أيّها الرقيب (كوِن

486
00:39:18,720 --> 00:39:20,720
...أدرك بأنّ ذلك سابق لأوانه، لكنّي وددتُ -
سابق لأوانه كثيرًا -

487
00:39:20,750 --> 00:39:24,120
ألم تخبرها؟ -
لم أشأ مضايقتها في عيد مولدها -

488
00:39:24,860 --> 00:39:25,860
لا

489
00:39:26,670 --> 00:39:28,370
لم تنل المنصب؟

490
00:39:30,100 --> 00:39:31,210
لم تمنحه إيّاه؟

491
00:39:31,240 --> 00:39:33,970
كان عليّ اختيار مَن رأيتُه أفضل للمنصب

492
00:39:34,000 --> 00:39:36,330
وكيف لا يكون ذلك الشخص (جوِي)؟ -
لا بأس -

493
00:39:36,360 --> 00:39:38,770
...منح (مِلَر) الترقية، تعلمين

494
00:39:39,210 --> 00:39:41,960
لكنّ السعيّ إلى منصب الرقيب
كان فكرتكَ في المقام الأوّل

495
00:39:42,410 --> 00:39:45,310
قد كِدتَ له -
...لم أقصد أن -

496
00:39:45,340 --> 00:39:46,950
(ربّاه، (أنجل

497
00:39:53,540 --> 00:39:55,240
مرحبًا -
دكستر)، مرحبًا) -

498
00:39:55,330 --> 00:39:57,850
كيف حالكَ؟ -
بأحسن حال، وأنتِ؟ -

499
00:39:58,470 --> 00:40:01,730
بخير حال، حفلة جميلة، صحيح؟ -
نعم -

500
00:40:03,880 --> 00:40:05,350
...الشاطئ

501
00:40:05,830 --> 00:40:06,820
نعم

502
00:40:06,850 --> 00:40:10,010
يبدو أنّ (هارسن) مستمتع -
أجل -

503
00:40:12,280 --> 00:40:14,530
...(دكستر)، هذا (أولفر)
(أولفر)، هذا (دكستر)

504
00:40:14,560 --> 00:40:16,660
يسرّني لقاؤكَ -
نعم، وأنا يسرّني لقاؤكَ -

505
00:40:17,020 --> 00:40:20,940
لم أدرِ إن كنتِ تريدين الجعّة البلجيكيّة البنيّة
أو جعّة الشوفان القويّة أو الألمانيّة الخفيفة

506
00:40:20,970 --> 00:40:24,770
فأتيتكِ بالتي تحمل صورة الموظ -
لا يخطئ المرء باختياره الموظ -

507
00:40:27,440 --> 00:40:31,070
(سأذهب للاطمئنان على (هارسن -
حسنًا، اعتنِ بنفسكَ -

508
00:40:32,710 --> 00:40:34,270
"ألا بأس بها؟" -
"نعم، إنّها رائعة" -

509
00:40:34,300 --> 00:40:36,450
"إنّه جاركِ، صحيح؟" -
"نعم" -

510
00:40:46,150 --> 00:40:48,900
ما جرى مع (سوزن)؟
هل انفصل (وايمَن) عنها؟

511
00:40:49,090 --> 00:40:50,440
نعم، نعم

512
00:40:51,500 --> 00:40:55,180
،ربحنا إذًا
فلمَ تبدو كأنّ أحدًا دعس كلبكَ؟

513
00:40:55,210 --> 00:40:58,880
،أنهيتُ قبل قليل مكالمةً معها
ولم تستطع الكفّ عن البكاء

514
00:40:59,020 --> 00:41:03,740
،تحسب أنّ تلك غلطتها
كأنّها ليست جيّدةً بما يكفي

515
00:41:03,770 --> 00:41:09,480
،كانت ستكتشفه وهو يخونها آخر المطاف
لكانت النتيجة هي عينها

516
00:41:09,890 --> 00:41:12,990
نعم، لكنّي لن أكون المتسبّب في بكائها

517
00:41:14,170 --> 00:41:16,430
ربّاه، إنّي حزين جدًّا

518
00:41:17,270 --> 00:41:21,630
لا يستطيع الناس إلّا أن يتدخّلوا
حين يتعلّق الأمر بمَن يحبّون

519
00:41:21,660 --> 00:41:22,660
أعلم

520
00:41:23,570 --> 00:41:25,570
أعلم، حاولتِ إخباري بذلك

521
00:41:28,940 --> 00:41:30,990
هل يعني ذلك أنّكِ تحبّيني؟

522
00:41:32,490 --> 00:41:35,430
إلى حدّ دفعكَ أجري وحسب

523
00:41:38,220 --> 00:41:39,730
أفحمتِني

524
00:41:40,060 --> 00:41:42,100
حسنًا، ما سنقرأ الليلة؟

525
00:41:42,130 --> 00:41:45,670
(دعني أخمّن، (القرَدة الضئيلة -
(القرَدة الضئيلة) -

526
00:41:55,290 --> 00:41:59,750
قبل أن أقرأ لكَ، يجب أن أحادثكَ
في أمر جهاز التحكّم بالتلفاز

527
00:42:00,470 --> 00:42:04,570
،قلتَ إنّكَ لم تأخذه
لكنّ (جَيمي) وجدَته تحت فراشكَ

528
00:42:08,840 --> 00:42:10,540
لم أتعمّد كسره

529
00:42:10,620 --> 00:42:14,680
،كنتُ أتظاهر بأنّه قاذف صواعق
وأوقعتُه في المطبخ

530
00:42:15,550 --> 00:42:17,320
لا بأس بذلك، فالحوادث واردة

531
00:42:17,350 --> 00:42:21,050
،لكنّكَ كذبتَ عليّ، وذاك أمر جلل
يجب ألّا نكذب أبدًا

532
00:42:25,170 --> 00:42:26,370
...ولكن يا أبي

533
00:42:28,050 --> 00:42:29,740
أنتَ تكذب

534
00:42:32,390 --> 00:42:33,540
ما تقصد؟

535
00:42:46,670 --> 00:42:51,840
،قلتَ لي إنّ كلبي ضاع
رأيتُكَ ترميه في القمامة

536
00:42:52,070 --> 00:42:54,020
وجب عليّ إنقاذه

537
00:42:59,060 --> 00:43:00,760
إنّكَ محقّ، قد كذبتُ

538
00:43:02,600 --> 00:43:08,180
،اتسخ الكلب وحاولتُ تنظيفه
ولمّا عجزتُ، رميتُه

539
00:43:09,620 --> 00:43:14,820
(آسف لأنّي كذبتُ عليكَ يا (هارسن -
لا بأس، ولكن أتسمح لي بالاحتفاظ به؟ -

540
00:43:14,870 --> 00:43:16,620
فأنا أحبّه كثيرًا

541
00:43:16,940 --> 00:43:22,270
،"إنّه غارق في دم يربطني بجريمة قتل"
نعم، ولكن ربّما يجب أن يقيم تحت الفراش

542
00:43:22,300 --> 00:43:24,250
حسنًا -
حسنًا -

543
00:43:24,850 --> 00:43:27,950
(القرَدة الضئيلة) -
(القرَدة الضئيلة) -

544
00:43:28,380 --> 00:43:32,180
(ليس صدفةً أن يكشفني (هارسن"
"وأنا أكذب

545
00:43:32,610 --> 00:43:37,700
أستطيع العيش مع كذباتي، ولكن حتّامَ يستطيع"
"هارسن) فعل ذلك قبل أن تتبدّى له الحقيقة؟)

546
00:43:38,330 --> 00:43:43,280
،سأعود بعد بضع ساعات
أعتذر لتأخيري إيّاكِ في عيد مولدكِ

547
00:43:43,310 --> 00:43:46,360
صدّقني، الأرجح أنّه سيكون
أبرز ما في يومي

548
00:43:46,590 --> 00:43:49,500
(لا تريدني (فوغل) أن أقتل (زاك"
"لكنّها مخطئة في شأنه

549
00:43:49,530 --> 00:43:52,150
"لا يستحقّ إلّا أن يوضع على طاولتي"

550
00:43:53,130 --> 00:43:54,440
"إنّه هنا"

551
00:43:58,450 --> 00:44:00,420
(مرحبًا، (زاك)، أنا (دكستر

552
00:44:24,460 --> 00:44:25,460
"أين هو؟"

553
00:44:33,670 --> 00:44:37,020
"ما يدفع (زاك) لشراء سيّارة بـ1200 دولار؟"

554
00:44:37,590 --> 00:44:42,700
لأنّ الغلطة الوحيدة التي اقترفها مع"
"نورما رفيرا) هو مجيئه لقتلها بـ(بورش) حمراء)

555
00:44:42,980 --> 00:44:45,290
"سيقتل (صوفيا) الليلة"

556
00:45:02,590 --> 00:45:04,760
"(نادي يخوت مرفأ السرْو)" -
...مرحبًا، هلّا أخبرتني -

557
00:45:04,790 --> 00:45:08,550
إن كانت (صوفيا فوِنتس) تعمل الليلة -
"سينتهي عملها هنا بعد بضع دقائق" -

558
00:45:08,580 --> 00:45:09,710
شكرًا

559
00:45:30,280 --> 00:45:33,250
"زاك)، ينتظر القيام بخطوته)"

560
00:45:43,670 --> 00:45:47,430
و(كوِن) لا يزال يحاول إثبات"
"كونه ضابطًا ماهرًا

561
00:45:57,880 --> 00:45:59,740
(مرحبًا، (دكس -
"مرحبًا" -

562
00:45:59,830 --> 00:46:06,750
،قد لا يكون هذا من شأني
(ولكنّي أشعر بأنّ عليّ إخباركِ عن (كوِن

563
00:46:07,020 --> 00:46:09,810
حسنًا -
يعتقد بأنّكِ ستنفصلين عنه -

564
00:46:10,290 --> 00:46:14,150
"أنفصل عنه؟ لماذا؟" -
لأنّه لم ينل منصب الرقيب -

565
00:46:14,760 --> 00:46:21,910
ذاك جنون، لمَ يعتقد ذلك؟ -
ربّما عليكِ دعوته إلى منزلكِ، أظنّه محبط جدًّا -

566
00:46:21,940 --> 00:46:23,640
"أجل، أجل، بالطبع"

567
00:46:24,250 --> 00:46:27,290
...(أشكركَ لاتصالكَ يا (دكس
!كم هذا لطف منكَ

568
00:46:27,320 --> 00:46:28,480
العفو

569
00:46:48,710 --> 00:46:50,840
"(حُلّت مشكلة (كوِن"

570
00:46:52,970 --> 00:46:54,610
"(وها هي (صوفيا"

571
00:47:01,640 --> 00:47:03,200
"(والد (زاك"

572
00:47:04,960 --> 00:47:08,680
(صوفيا) عشيقة (هاملتن)"
"مثل (نورما) من قبلها

573
00:47:36,420 --> 00:47:37,880
"ما يصنع؟"

574
00:48:11,970 --> 00:48:13,520
أعرف ما تفعل

575
00:48:13,980 --> 00:48:14,980
(كوِن)

576
00:48:15,550 --> 00:48:18,630
تلعب دور المحقّق؟ تراقب (زاك)؟

577
00:48:20,400 --> 00:48:24,960
نعم، كشفتَ أمري -
(سأذهب للقاء (جَيمي)، راقب (زاك -

578
00:48:33,410 --> 00:48:37,970
ربّاه! ما هذا؟ ما تصنع؟

579
00:48:41,240 --> 00:48:43,810
لمَ كنتَ تهمّ بقتل والدكَ؟

580
00:48:43,850 --> 00:48:47,480
...ما تقصد؟ لم أكن أحاول قتل -
(أعلم بأنّكَ قتلتَ (نورما رفيرا -

581
00:48:47,510 --> 00:48:51,270
(حسبتُكَ ستقتل (صوفيا
لكنّكَ كنتَ تسعى إلى قتل والدكَ

582
00:48:51,300 --> 00:48:55,080
لماذا؟ -
أنتَ مجنون، لم أحاول قتل أبي -

583
00:48:56,400 --> 00:48:58,700
اكذب عليّ مرّةً أخرى وسأقتلكَ

584
00:49:01,300 --> 00:49:02,900
كان عليّ فعل ذلك

585
00:49:02,940 --> 00:49:05,620
لماذا؟ -
لأنّه يقتل أمّي -

586
00:49:06,340 --> 00:49:09,040
إنّها تشرب الخمر حتّى الموت بسببه

587
00:49:09,790 --> 00:49:13,980
،على مدار السنين، علاقة محرّمة تلو أخرى
ولا يحاول إخفاءها

588
00:49:14,900 --> 00:49:22,020
ظننتُ أنّ قتل (نورما) سينهي الأمر، ولكنّه
بات يعاشر مضيفةً من النادي بعدها يومين

589
00:49:22,980 --> 00:49:26,520
،أيقنتُ بأنّي إن أردتُ أن يتوقّف ذلك
فعليّ أن أقتل أبي

590
00:49:29,500 --> 00:49:36,920
فهذا كلّ ما في الأمر؟
تحاول حماية أمّكَ؟ يهمّكَ أمرها فعلًا؟

591
00:49:36,990 --> 00:49:39,180
بالطبع، فهي أمّي

592
00:49:43,190 --> 00:49:45,910
...لكنّ قدومكَ إلى مسارح الجرائم

593
00:49:47,510 --> 00:49:49,440
...والحوادث

594
00:49:51,110 --> 00:49:54,790
،والتقاطكَ صور كلّ ذلك الدم
هذا شأن أعظم من أمّكَ فقط، صحيح؟

595
00:49:54,820 --> 00:49:58,560
لا، كان عليّ أن أحميها -
نعم، أصدّقكَ -

596
00:49:59,590 --> 00:50:01,790
ولكنّكَ قتلتَ لأنّكَ تريد القتل

597
00:50:01,820 --> 00:50:04,240
كلّا -
بلى -

598
00:50:06,100 --> 00:50:08,770
...أخذ إنسان حيّ

599
00:50:09,600 --> 00:50:11,680
...وإزهاق روحه

600
00:50:13,650 --> 00:50:19,230
وتصوّر أنّ بوسعكَ سماع
...توقّف قلبه عن الخفقان

601
00:50:20,180 --> 00:50:24,000
وشمّ رائحة الدم
وهو يتجمّع على امتداد الأرضيّة

602
00:50:28,810 --> 00:50:30,860
لا حول لي في ذلك

603
00:50:34,210 --> 00:50:36,830
...يتعاظم ذلك الإحساس في داخلي

604
00:50:37,210 --> 00:50:39,160
طول تلك السنين

605
00:50:39,260 --> 00:50:42,340
لكن كانت (نورما) أوّل مرّةٍ
أنجز فيها الأمر

606
00:50:42,370 --> 00:50:43,910
...وكيف كان إحساسكَ

607
00:50:44,880 --> 00:50:46,730
حالما قتلتَها؟

608
00:50:48,540 --> 00:50:54,580
شعرتُ بأنّ عبئًا ثقيلًا
قد أزيح عن صدري

609
00:50:54,850 --> 00:50:59,800
وتحرّر شيء فظيع في داخلي

610
00:51:02,770 --> 00:51:06,590
كأنّكَ كنتَ المسيطر أخيرًا -
نعم -

611
00:51:13,420 --> 00:51:16,040
يجدر بكَ أن تتوكّل وتقتلني

612
00:51:17,950 --> 00:51:19,050
لماذا؟

613
00:51:19,100 --> 00:51:21,980
،لأنّكَ إن لم تقتلني
فأنا موقن بأنّي سأفعلها مجدّدًا

614
00:51:24,980 --> 00:51:27,380
...لا أريد أن أكون هكذا، ولكن

615
00:51:27,890 --> 00:51:29,660
لا حول لي في ذلك

616
00:51:30,930 --> 00:51:32,640
هذه طبيعتي

617
00:51:32,830 --> 00:51:36,410
أنا ضرب من المسوخ -
وحش -

618
00:51:37,600 --> 00:51:38,600
نعم

619
00:51:41,820 --> 00:51:45,810
لم تخبر أحدًا آخر بهذا؟
غير الطبيبة (فوغل)؟

620
00:51:46,160 --> 00:51:48,300
كلّا، لم أستطع

621
00:51:49,460 --> 00:51:51,820
لم تحظَ بمثيل لـ(هاري) قطّ

622
00:51:52,910 --> 00:51:54,110
ماذا؟

623
00:51:55,190 --> 00:51:57,440
...شخص تحادثه

624
00:52:00,700 --> 00:52:02,950
شخص يعلّمكَ

625
00:52:06,210 --> 00:52:12,170
،بعض الأمور تصيبنا عرضًا"
"وبعضها الآخر خيارات

626
00:52:12,220 --> 00:52:17,360
،ثمّة أجزاء منّي لا أستطيع مشاطرتها ابني"
"...(أمّا (زاك

627
00:52:18,000 --> 00:52:21,640
أأستطيع تعليمه؟"
"أأنا مستعدّ لهذا؟

628
00:52:22,310 --> 00:52:24,560
"أن أكون أبًا روحيًّا؟"

629
00:52:28,490 --> 00:52:32,740
كيف سارت مكيدتكِ مع (إلوَي)؟

630
00:52:34,090 --> 00:52:35,560
على نحو مريع

631
00:52:36,590 --> 00:52:37,990
لم تفلح؟

632
00:52:39,010 --> 00:52:41,070
...كلّا، أفلحت، ولكن

633
00:52:41,950 --> 00:52:42,990
ماذا؟

634
00:52:46,410 --> 00:52:47,980
إنّه معجب بي

635
00:52:50,650 --> 00:52:55,080
أهذا أمر سيّئ؟ -
إنّه معجب بي لأنّه لا يعرف عنّي شيئًا -

636
00:52:56,310 --> 00:53:00,610
،نعم، قتلتُ شخصين"
"وحاولتُ قتل نفسي وقتل أخي

637
00:53:00,640 --> 00:53:03,150
،ولكن عفوًا"
"أيّ نوع من النبيذ تحبّ أن تطلب؟

638
00:53:03,350 --> 00:53:09,470
أعني: ما هذا؟ -
نعم، أفهم ما ترمين إليه تقريبًا -

639
00:53:09,850 --> 00:53:12,090
كيف هي الأحوال مع (كاسي)؟

640
00:53:15,240 --> 00:53:17,580
أجل، لا أظنّ أنّ ثمّة مستقبلًا يجمعنا

641
00:53:17,610 --> 00:53:20,670
(لربّما لم يُكتب على آل (مورغن
النجاح في علاقاتهم

642
00:53:20,700 --> 00:53:22,170
نعم، ربّما

643
00:53:25,840 --> 00:53:29,600
،ولكنّ الحياة طيّبة
أشعر بالتفاؤل لأوّل مرّة منذ فترة

644
00:53:29,630 --> 00:53:34,650
بل إنّي أفكّر في الاضطلاع
بتعليم متدرّب

645
00:53:38,790 --> 00:53:40,780
هذه خطوة كبيرة بالنسبة إليكَ، صحيح؟

646
00:53:40,830 --> 00:53:46,190
إدخال مبتدئ إلى مختبركَ الخاصّ -
أجل -

647
00:53:49,580 --> 00:53:51,030
أأنتِ بخير؟

648
00:53:51,320 --> 00:53:56,110
لا أشعر بأنّي على ما يرام -
ما الخطب؟ -

649
00:53:56,480 --> 00:53:58,690
أشعر بالدوار

650
00:53:59,470 --> 00:54:00,470
دِب)؟)

651
00:54:05,950 --> 00:54:07,510
(مرحبًا، (دكستر

652
00:54:11,870 --> 00:54:13,250
أتذكرني؟

653
00:54:16,690 --> 00:54:19,990
ترجمة: هاشم