1
00:00:01,058 --> 00:00:03,241
....سابقاً في
(الجميلة والوحش)

2
00:00:09,297 --> 00:00:11,198
!!فينسنت !! فينسنت

3
00:00:11,265 --> 00:00:12,666
لا تطلق النار

4
00:00:12,734 --> 00:00:14,635
انها ابنتي

5
00:00:14,703 --> 00:00:18,071
هيا ، بربك
أحتاجك على قيد الحياه

6
00:00:18,139 --> 00:00:21,875
أعلم يا(كاثرين) أنني لم كتسب ثقتك مسبقاً

7
00:00:21,943 --> 00:00:24,877
لكن الطريقة الوحيدة لكسب ثقتك
هي الاستمرار بالمحاوله

8
00:00:24,945 --> 00:00:26,912
لم أتوقف عن البحث عنك مطلقاً

9
00:00:26,980 --> 00:00:28,247
من أنتِ؟

10
00:00:34,087 --> 00:00:36,021
يوجد المزيد منهم بالخارج

11
00:00:36,089 --> 00:00:38,257
من ابتاع ذلك القارب؟
أهناك من يتحكم بك؟

12
00:00:38,325 --> 00:00:40,158
أنا لاأعرف من تكونين حتى

13
00:00:45,565 --> 00:00:46,998
لقد تذكرت

14
00:00:47,066 --> 00:00:49,100
رجاء يا(فيسنت) لاتفعل هذا الآن

15
00:00:49,168 --> 00:00:51,936
أعرف انها مجرد ومضات
ولكنني فعلاً أتذكرك

16
00:00:52,004 --> 00:00:52,937
لقد فات الآوان

17
00:00:53,005 --> 00:00:55,573
تلك العلاقة التي تتذكرها

18
00:00:55,640 --> 00:00:57,341
لايمكنني التحمل

19
00:01:12,189 --> 00:01:13,623
هذا مايحدث

20
00:01:13,691 --> 00:01:15,958
عندما تهرجين غرفتك لأربع شهور

21
00:01:16,026 --> 00:01:17,460
تنقلب غرفتك الى فوضى

22
00:01:17,528 --> 00:01:18,895
الغرفه فقط؟

23
00:01:18,962 --> 00:01:21,197
لم أتمكن من إيجاد حذائي المفضل

24
00:01:21,265 --> 00:01:22,866
حسنا، أعجبني الحذاء الذي تلبسينه

25
00:01:22,933 --> 00:01:26,035
منذ عشر دقائق

26
00:01:27,203 --> 00:01:29,405
أنتيِ محقه، لا بأس بهذا

27
00:01:29,472 --> 00:01:30,906
حسناً

28
00:01:30,973 --> 00:01:32,408
أريد أن أخرج وحسب

29
00:01:32,475 --> 00:01:34,576
لأستمتع لأجل التغيير

30
00:01:34,644 --> 00:01:37,112
بدلاً من الجلوس هنا
وأكون شرطية طوال الوقت

31
00:01:37,179 --> 00:01:38,781
صحيح، لأنه ليس هناك شئ

32
00:01:38,848 --> 00:01:40,115
يجعلك شرطية بالوقت الحالي

33
00:01:40,182 --> 00:01:42,117
صحيح، ولكن ذلك أمر منتهي

34
00:01:42,184 --> 00:01:44,251
لقد شبعتُ حزناً
وفكرت ملياً

35
00:01:44,319 --> 00:01:47,087
وأخذت دروساً بالملاكمه
لقد تخطيت الامر

36
00:01:47,155 --> 00:01:49,657
حقاً؟
تخطيتِ أي جزءً بالضبط؟

37
00:01:49,725 --> 00:01:51,592
جزء انتقال أختكِ بعيداً؟

38
00:01:51,660 --> 00:01:53,428
أم جزء حقيقة أن والدك
ليس بوالدك الحقيقي؟

39
00:01:53,495 --> 00:01:57,398
أم صديقك فاقد الذاكره الذي يكذب
أو كما تعلمين، يقتل؟

40
00:01:57,466 --> 00:02:00,767
الوحوش الآخرين فقط
وبعض الاحيان

41
00:02:00,835 --> 00:02:04,103
الاشخاص السيئيـن
الذين في غاية السوء

42
00:02:04,171 --> 00:02:05,939
أجل، قليلً من العزم
....ودروس الملاكمه

43
00:02:06,006 --> 00:02:09,175
حسناً، حياتي عبارة عن فوضى
هل أنتِ سعيده؟

44
00:02:09,243 --> 00:02:11,010
اذا قمتِ فقط بتبديل الأقراط
انها طويلتان فعلاً

45
00:02:12,413 --> 00:02:13,947
(لا أعرف ماذا أفعل يا(تيس

46
00:02:14,014 --> 00:02:15,781
(رأسي يعاني بما فيه الكفايه من أمور (فينسنت

47
00:02:15,849 --> 00:02:17,015
والآن مع كل شئ يجري

48
00:02:17,083 --> 00:02:18,684
لا أعرف ماذا أصدق

49
00:02:18,752 --> 00:02:20,853
حسناً، أيمكنني أن أقدم إقتراحاً؟-
كأساً من النبيذ؟-

50
00:02:20,921 --> 00:02:22,688
كنت سأقول معالجه

51
00:02:22,756 --> 00:02:24,323
لا، لكن هذا هو عملك

52
00:02:24,390 --> 00:02:26,992
والليلة ستكونين مستشارتي

53
00:02:27,060 --> 00:02:31,629
لننسى كل شئ ونستمتع، اتفقنا؟

54
00:02:31,697 --> 00:02:34,632
لقد كنت الداعمه الأولى منذ أمر الوحش

55
00:02:34,700 --> 00:02:37,469
ولكن يا(كات) أتظنين فعلاً أنك
سوف تستيقظين يوماً وتنسين أمر (فينسنت)؟

56
00:02:37,536 --> 00:02:39,337
أنسى؟ لا

57
00:02:39,404 --> 00:02:41,138
ولكن يمكنني أنتظر حتى أكون
بالستين من عمري

58
00:02:41,206 --> 00:02:43,341
لأجل استعادة ذاكرته

59
00:02:43,408 --> 00:02:45,944
أو لإخباري من أرسله لتلك المهمات

60
00:02:46,011 --> 00:02:48,879
لايمكنني التعايش مع مزيد من الأكاذيب

61
00:02:48,947 --> 00:02:50,481
حسناً، كما قلت
انا موافقه

62
00:02:50,548 --> 00:02:54,184
أولاً عليكِ بمعرفة نفسك
(وبعدها (فينسنت

63
00:02:54,251 --> 00:02:56,119
أجل، (فينسنت) مَن؟؟

64
00:03:00,959 --> 00:03:03,240
أريد أن أنتهي من قائمتك بأكملها
بأسرع وقت ممكن

65
00:03:03,293 --> 00:03:04,994
لذا أخبرني من التالي؟

66
00:03:05,061 --> 00:03:06,863
الأمر ليس بتلك السهوله

67
00:03:06,930 --> 00:03:09,198
بل يستغرق وقتاً لإيجاد اولئك الوحوش

68
00:03:09,265 --> 00:03:11,133
بجمع المعلومات، ثم أقوم بتقييمه أولاً

69
00:03:11,201 --> 00:03:12,869
حتى تعرف من تكون ضده

70
00:03:12,936 --> 00:03:15,237
لستُ آبه لمن أكون ضده، مفهوم؟

71
00:03:15,305 --> 00:03:16,639
سأتصرف

72
00:03:16,707 --> 00:03:18,573
أريد أن أنتهي من هذا وحسب

73
00:03:18,641 --> 00:03:20,408
مالذي يجري؟

74
00:03:20,476 --> 00:03:22,143
لمَ العجلهُ المفاجئه؟
ماذا حدث؟

75
00:03:22,211 --> 00:03:24,746
ألهذا علاقة بـ (كاثريـن)؟

76
00:03:29,619 --> 00:03:30,819
أجل

77
00:03:32,588 --> 00:03:34,022
أتعرف ماذا؟

78
00:03:34,089 --> 00:03:35,523
أجل، بالفعل

79
00:03:35,590 --> 00:03:37,491
لقد تذكرت شيئا ً بشأنها

80
00:03:37,559 --> 00:03:40,494
ولم يكن بالكثير، لقد كانت
ومضةٌ أو مضتان

81
00:03:40,562 --> 00:03:42,730
ولكن ياسيدي إنهما تعبثان برأسي ، حسناً

82
00:03:42,797 --> 00:03:44,431
أشعر وكأنني شخصين مختلفين

83
00:03:44,499 --> 00:03:46,099
وهذا يقودني للجنون

84
00:03:46,167 --> 00:03:49,036
(لقد خضنا هذه المحدثة منقبل يا(فينسنت

85
00:03:49,103 --> 00:03:52,038
أنت جندياً في مهمه، هذه الفتره

86
00:03:52,105 --> 00:03:54,240
أي شئ يصرفك عن تلك المهمه

87
00:03:54,307 --> 00:03:55,374
يجعلك عرضة لتشتت تركيزك

88
00:03:55,442 --> 00:03:57,076
وعليك أن تبقى منتبهاً

89
00:03:57,144 --> 00:03:59,579
لأنك الوحيد القادر على إيقاف تلك الوحوش

90
00:03:59,647 --> 00:04:02,114
اذاً اعثر لي على مهمة أخرى
حتى أكون منتهباً مفهوم؟

91
00:04:02,182 --> 00:04:04,050
وأخرج(كاثريـن) من رأسي

92
00:04:04,117 --> 00:04:05,685
عليك أن تبقى بعيداً عنها

93
00:04:05,753 --> 00:04:08,286
وعليك أن تجد لي وحشاً آخر

94
00:04:28,006 --> 00:04:31,275
في مشهد لايصدق
كما ترون خلفي

95
00:04:31,342 --> 00:04:36,047
والذي تقول (دائرة إطفاء نيويورك) أن الحريق
أكثر شدة من إطفاء الطائرات المحترقه

96
00:04:36,114 --> 00:04:39,649
وقال المحققون أن الأدلة من حريق الأمس
تشير إلى

97
00:04:39,717 --> 00:04:42,919
أن الحريق كان متعمداً
من خلال أجهزة حارقه

98
00:04:42,987 --> 00:04:45,922
يفترض أن تكون مميته
ولكن مع عدم وجود أي جثث

99
00:04:45,990 --> 00:04:48,959
لايزال المحققون معرفة

100
00:04:49,026 --> 00:04:51,561
كيف لشخص يتعمد الحريق وينجو منه

101
00:04:51,629 --> 00:04:54,263
انه ليس بشراً، بل وحشاً هذا السبب

102
00:04:54,331 --> 00:04:56,811
ونظرية أخرى تقول بأن مُسبب الحريق ربما
(ارتدى بدلة(الفيرميكوليت

103
00:04:56,833 --> 00:04:59,935
وهي كبيره، وفضية اللون
ومضادة للحرائق

104
00:05:00,003 --> 00:05:01,904
يستخدمها رجال الإطفاء
لمواجهة الحرائق

105
00:05:01,972 --> 00:05:03,606
ربما هو بدلة (مضادة للحرائق) بعينه

106
00:05:07,376 --> 00:05:08,510
(فليحضر أحدكم (تشاندلر

107
00:05:09,846 --> 00:05:10,579
!بسرعــه

108
00:05:12,547 --> 00:05:16,183
تعلمين أنه ليس عليك أن تدفعيها بقوه صحيح؟

109
00:05:16,251 --> 00:05:17,685
أجل، أعلم

110
00:05:17,753 --> 00:05:19,954
أتريدين التحدث عن ذلك أكثر؟

111
00:05:20,022 --> 00:05:26,094
لا، أنا أستمتع بوقتي

112
00:05:26,161 --> 00:05:28,328
وهو الشئ الذي أوافقك عليه، لكن ليس علينا
التظاهر طوال الليل

113
00:05:28,395 --> 00:05:29,462
ان كل شئ بخير

114
00:05:29,530 --> 00:05:32,532
حسناً، مالفائدة من الاستمتاع اذاً؟

115
00:05:34,002 --> 00:05:36,202
من تكونين الآن؟-
(أنا (كولن

116
00:05:36,270 --> 00:05:39,472
اردت أن أقدم نفسي وحسب
(أدعى (كولن

117
00:05:39,540 --> 00:05:41,508
وأنا في خضم شئ ما

118
00:05:41,575 --> 00:05:42,808
المعذره

119
00:05:42,843 --> 00:05:44,476
قد لا أراكِ ثانيةً

120
00:05:44,544 --> 00:05:46,646
...أنتِ أجمل فتاه قد رأيتها

121
00:05:46,713 --> 00:05:48,380
هذا أسلوب فظ

122
00:05:48,481 --> 00:05:49,982
وبجديةٍ ، أنا بخير

123
00:05:50,050 --> 00:05:51,350
أتريدين المغادره؟

124
00:05:51,417 --> 00:05:52,351
لا، نحن نحظى بوقت ممتع

125
00:05:52,418 --> 00:05:53,719
ليس بصحبتك

126
00:05:53,754 --> 00:05:55,087
من الافضل ان ترحل

127
00:05:55,155 --> 00:05:56,856
بربك، لماذا ألم أحظى بإعجابك؟

128
00:05:56,923 --> 00:05:58,423
المكان ليس كحديقة حيوان ياصاح

129
00:05:58,458 --> 00:05:59,524
الآن عليك أن تتوقف

130
00:05:59,591 --> 00:06:01,359
قبل أن تفعل شيئاً أحمقاً

131
00:06:01,426 --> 00:06:02,761
فأنا شرطيه

132
00:06:02,795 --> 00:06:03,828
كلانا من الشرطه

133
00:06:03,896 --> 00:06:05,596
يعني، شريكتان؟

134
00:06:05,665 --> 00:06:08,566
بدا الأمر منطقياً حسناً

135
00:06:08,634 --> 00:06:10,268
انها غلطتي
حسناَ، المصالحة بالعناق

136
00:06:10,335 --> 00:06:11,602
لا، لاأريد عناقاَ

137
00:06:11,671 --> 00:06:13,038
بربك

138
00:06:13,105 --> 00:06:14,572
عناق وحدا وحسب

139
00:06:16,808 --> 00:06:18,542
أيتها الحقيره
ذلك صديقي

140
00:06:20,845 --> 00:06:23,280
مرحبا

141
00:06:23,347 --> 00:06:24,782
(لا يا(كات

142
00:06:26,350 --> 00:06:28,218
القاضي(جيفن)؟

143
00:06:28,286 --> 00:06:29,953
أمازلت تستمتعين؟

144
00:06:31,739 --> 00:06:35,739
<font color=#00FF00>? Beauty and the Beast 2x04 ?</font>
<font color=#00FFFF>Hothead</font>
Original Air Date on October 28, 2013

145
00:06:35,740 --> 00:06:40,740
ترجمـة
<font color=#00FF00>?|| مجدولـين || ?</font>

146
00:06:44,317 --> 00:06:45,925
ألا يكفي أن هناك حريقاً متعمدا

147
00:06:45,926 --> 00:06:47,360
أنا (منهاتن) بأكملها

148
00:06:47,428 --> 00:06:49,496
والآن اثنيتن من أفضل المحققين
ضربتا القاضي

149
00:06:49,564 --> 00:06:50,663
وتسببتا باعتقال أنفسهن؟

150
00:06:50,731 --> 00:06:51,442
كنت أحاول أن أستمتع وحسب

151
00:06:51,443 --> 00:06:52,946
لم أقصد افتعال أي مشكله

152
00:06:52,947 --> 00:06:54,877
المشكله مثل تسطح إطار السياره

153
00:06:54,878 --> 00:06:56,512
أما أنتَ فـ لقد ساويتِ القاضي بالارض

154
00:06:56,580 --> 00:06:58,280
وليس بأي قاضٍ
بل قاضٍ فيدرالي

155
00:06:58,348 --> 00:06:59,615
ألديكِ أدنى فكرة

156
00:06:59,683 --> 00:07:01,483
عما مررت به لأخرجكِ؟

157
00:07:01,552 --> 00:07:02,919
...الكثير، وأنا أعلم

158
00:07:02,986 --> 00:07:04,319
أنا أتلاعب هنا بما فيه الكفايه

159
00:07:04,387 --> 00:07:06,088
لمحاولة احتواء ماتعرفينه

160
00:07:06,156 --> 00:07:07,956
وبعدها تخرجي، وتفعلي هذا؟

161
00:07:08,024 --> 00:07:10,124
تعلم أنه لم يكن شجاراً متعمداً

162
00:07:10,192 --> 00:07:11,459
الشرطة لايفتعلون شجاراً بالحانات

163
00:07:11,527 --> 00:07:13,161
ولماذا لم تجيبي على هاتفك؟

164
00:07:13,228 --> 00:07:14,495
كنت أتصل بكِ طوال الليل

165
00:07:14,564 --> 00:07:15,997
لماذا؟ ماذا يجري

166
00:07:16,065 --> 00:07:17,465
الكثير

167
00:07:17,533 --> 00:07:20,001
(آسف، هذا بيني وبين (كاثريـن

168
00:07:22,938 --> 00:07:24,605
سأراهن على ذلك

169
00:07:26,942 --> 00:07:30,177
ألا يفترض أن يكون محققي الحرائق
هم من يطارد مسببيٍ الحرائق؟

170
00:07:30,244 --> 00:07:31,445
ليس عندما يكون مسببُ الحريق وحشاً

171
00:07:31,512 --> 00:07:33,313
لهذا السبب اتصلت بكِ

172
00:07:33,381 --> 00:07:37,718
ومنذ متى يحرق الوحوش
مباني المكاتب أو شركات المحاماة؟

173
00:07:37,786 --> 00:07:40,219
وحماية فتاة الجامعه من الاغتيال، وقتل عميل فيدرالي؟

174
00:07:40,287 --> 00:07:46,059
حسناً، ولكن عادة تصنع (ميرفيلد) الوحوش
لسبب معين

175
00:07:46,126 --> 00:07:48,728
كيف لافتعال الحريق أن يكون...؟

176
00:07:48,796 --> 00:07:51,864
حفارات النفط في الخفجي، والدمام وجده

177
00:07:51,932 --> 00:07:53,900
نصف مليار اجمالي الخسائر

178
00:07:53,968 --> 00:07:55,734
والسبب لأن منقبي النفط
استغرقوا شهوراً لإطفائها

179
00:07:55,802 --> 00:07:58,036
اذاً ماذا؟ صنعوا منقبين خوارق بدلاً من ذلك؟

180
00:07:58,104 --> 00:07:59,504
طبعاً.

181
00:07:59,572 --> 00:08:01,239
صنعت(ميرفيلد) هولاء مقاومين للحرائق

182
00:08:01,307 --> 00:08:04,009
ثم ترسلهم لمثل هذه الحرائق
مقابل مبالغ ضخمه

183
00:08:04,077 --> 00:08:05,877
لن أتفاجأ لو أن شركات النفط الكبرى

184
00:08:05,945 --> 00:08:08,546
تساعد على تمويل تلك البحوث
جعلت(جي تي) يبحث بالامر

185
00:08:08,615 --> 00:08:12,850
واتضح ان هناك العديد من الكائنات الحيه
المقاومه للحراره

186
00:08:12,918 --> 00:08:14,158
والتي قد تكون(ميرفيلد) قامت بتشكيها

187
00:08:14,219 --> 00:08:16,220
مثل عصارة شجر(سيكويا) و
البكتيريا الحراريه

188
00:08:16,287 --> 00:08:17,722
حسناً، تقديري جيد في علوم الطبيعه

189
00:08:17,789 --> 00:08:19,223
لكن ماعلاقة هذا بي؟

190
00:08:19,290 --> 00:08:22,927
أريد أن تطلبي (فينسنت) للمساعدة في قبضه

191
00:08:22,995 --> 00:08:26,930
اذاً أنت ترسله الآن في مهمه أيضاً؟

192
00:08:26,998 --> 00:08:29,165
لا، حسناً
أقصد أجل ولكن ليس كما تظنين

193
00:08:29,233 --> 00:08:31,501
حسناً، لا أريد(فينسنت) أن يقتل هذا الوحش

194
00:08:31,568 --> 00:08:32,702
اريده أن يقبض عليه

195
00:08:32,770 --> 00:08:34,270
لماذا؟ حتى يمكنك إصلاحه؟

196
00:08:34,338 --> 00:08:36,906
لا، بل لمحاولة إنقاذه

197
00:08:36,974 --> 00:08:38,708
لـ نبطل مافعلته(ميرفيلد) له

198
00:08:38,776 --> 00:08:40,176
تماماً مثل ما أبطلتِ الجانب الوحشي مني

199
00:08:40,244 --> 00:08:41,845
أجل، ولكن كان عليك أن تموت أولاً

200
00:08:41,912 --> 00:08:43,278
الجانب الوحشي مات أولا
وهو الامر الذي سمح لكِ

201
00:08:43,346 --> 00:08:46,682
بإنقاذ الجانب الانساني-
(بالكاد، مع جهاز(دفيبريلتور

202
00:08:46,750 --> 00:08:49,384
اسمعي، أتمنى لو أجد حلاً آخر،
لكني لم أستطع

203
00:08:49,452 --> 00:08:51,419
كل ماأعرفه أن هذه الطريقة نجحت مره

204
00:08:51,487 --> 00:08:53,922
ولو تمكننا من إنقاذ ذلك الوحش أيضاً

205
00:08:53,990 --> 00:08:55,257
(فربما نستخدمه لإنقاذ(فينسنت

206
00:08:55,324 --> 00:08:56,959
أليس هذا ماتريدينه؟

207
00:08:57,027 --> 00:09:00,795
طبعاً، ولكنه فعل محفوف بالمخاطر
وأنت عليمٌ بذلك

208
00:09:00,863 --> 00:09:03,097
انها فرصة ضئيلة تماماً

209
00:09:03,165 --> 00:09:06,300
الى جانب أنه لو لم
تنجح على (فيننست) فـ

210
00:09:06,368 --> 00:09:09,103
مهلا، أهذا ماتريده؟

211
00:09:09,171 --> 00:09:12,273
بربك يا(كاثرين) أنتِ أدرى بذلك

212
00:09:12,340 --> 00:09:14,975
وهل سأخوض كل هذا لو كان صحيحاً؟

213
00:09:15,043 --> 00:09:16,576
أنا أحاول التعويض

214
00:09:16,644 --> 00:09:18,545
أنا أحاول أن أبقي عقلي سليماً

215
00:09:18,612 --> 00:09:19,980
أنا أقدر كل شئ

216
00:09:20,048 --> 00:09:21,982
تحاول فعله

217
00:09:22,050 --> 00:09:26,086
فعـلاً، ولكن حياتي خارجه عن
السيطرة بالوقت الراهن

218
00:09:26,154 --> 00:09:29,890
أظن بأنه يجب أن أنقذ نفسي

219
00:09:29,957 --> 00:09:32,158
قبل أن أتمكن من إنقاذ الاخرين

220
00:09:32,225 --> 00:09:35,895
حسناً، مع ذلك
مفتعل الحريق لديه نمط خاص

221
00:09:35,962 --> 00:09:37,730
وهو اشعال حريق كل 24 ساعه

222
00:09:37,798 --> 00:09:39,098
وهذه أفضل فرصة لدينا
للقبض على ذلك الوحش

223
00:09:39,166 --> 00:09:41,266
لهذا السبب علينا أن نسمح لمحققي الحرائق

224
00:09:41,334 --> 00:09:42,835
أن يقوموا بعملهم

225
00:09:42,903 --> 00:09:45,470
هذا حقهم، وهذه قضيتهم

226
00:09:45,538 --> 00:09:47,172
أنا أعتــذر

227
00:10:09,527 --> 00:10:11,361
مرحبا؟

228
00:10:14,199 --> 00:10:15,833
أيوجد أحد؟

229
00:10:20,403 --> 00:10:22,438
فينسنت؟

230
00:10:22,505 --> 00:10:24,273
هل أنت هنا؟

231
00:10:36,552 --> 00:10:40,055
(مرحبا يا(فينسنت
كنت أبحث عنك

232
00:10:40,123 --> 00:10:41,289
لماذا؟

233
00:10:41,357 --> 00:10:43,024
أنت لاتذكرني ، صحيح؟

234
00:10:43,092 --> 00:10:44,559
(أنت أتعرف (كاثريـن

235
00:10:44,627 --> 00:10:46,527
صحيحـ أنا رئيسها
نحن صديقان

236
00:10:46,595 --> 00:10:48,529
هذا لايجعلنا صديقان

237
00:10:50,432 --> 00:10:52,332
الآن لديك ثانيتان

238
00:10:52,400 --> 00:10:54,368
من أنت ؟؟ وماذا تريد ؟

239
00:10:54,435 --> 00:10:58,139
أنا (جايب لوان)؟

240
00:10:58,206 --> 00:11:02,243
حاولت قتلك قبل اربع أشهر

241
00:11:02,310 --> 00:11:04,344
أهي طريقة مشوقه لإنقاذ نفسك؟

242
00:11:04,412 --> 00:11:06,413
بالواقع، أنا هنا محاولاً أنقاذك أنت

243
00:11:06,481 --> 00:11:07,580
لم أدرك أن حياتي تحتاج للإنقاذ

244
00:11:07,648 --> 00:11:08,915
أنصت إلي

245
00:11:08,983 --> 00:11:11,918
لقد كنتُ وحشاً، مثلك تماماً

246
00:11:11,986 --> 00:11:14,254
والسبب الوحيد الذي حاولت قتلك لأجله

247
00:11:14,321 --> 00:11:16,081
لأنني ظننتها الطريقة الوحيدة لإنقاذ نفسي

248
00:11:17,557 --> 00:11:19,092
إنقاذك من ماذا؟

249
00:11:19,160 --> 00:11:21,094
من كوني وحشاً

250
00:11:21,162 --> 00:11:23,829
لم أستطع السيطرة عليه

251
00:11:23,930 --> 00:11:26,331
وظننتك المفتاح الشافي لإنقاذي

252
00:11:26,399 --> 00:11:27,666
(ولكن (كاثريـن

253
00:11:27,733 --> 00:11:29,668
وجدت طريقة أخرى

254
00:11:29,735 --> 00:11:31,536
طريقة قد تنقذك أنت أيضاً

255
00:11:31,604 --> 00:11:33,038
هل أرسلتك هنا؟

256
00:11:33,106 --> 00:11:34,606
لا

257
00:11:34,674 --> 00:11:37,575
بالواقع، لم تهتم بالفكرة

258
00:11:41,146 --> 00:11:43,614
حسناً، على الاقل
صرت أعرف أنك تنطق بالحقيقه

259
00:11:43,682 --> 00:11:46,383
اسمع، لانملك وقتاً

260
00:11:46,451 --> 00:11:47,785
الطريقة الوحيده لإنجاح هذا

261
00:11:47,853 --> 00:11:49,573
هي بتجربتها على وحش آخر

262
00:11:49,621 --> 00:11:51,189
وهنا يأتي دورك

263
00:11:51,256 --> 00:11:52,790
وأعلم أين تجد وحشاً

264
00:11:52,858 --> 00:11:55,058
أيـن؟-
ان أخبرتك-

265
00:11:55,126 --> 00:11:56,893
ليس عليك أن تقتله، بل تقبض عليه

266
00:11:56,961 --> 00:11:58,461
من قال أني سأقتله؟

267
00:11:58,529 --> 00:12:00,263
انظر، دعنا لا نتظـاهر

268
00:12:00,331 --> 00:12:01,631
(كلانا يعلم أن هاتف(ساتفون
(هاتف يعمل بالاقمار الصناعيه)

269
00:12:01,699 --> 00:12:02,966
ليس لأجل غرق المركب

270
00:12:03,034 --> 00:12:05,202
هناك شخصاً يأمرك بقتل الوحوش

271
00:12:05,269 --> 00:12:07,603
ولكن ماأعرضه عليك
ربــما

272
00:12:07,671 --> 00:12:10,406
تكون فرصة لإاعدتك بشرً ثانيةً

273
00:12:10,474 --> 00:12:12,908
ولو نجحت

274
00:12:12,976 --> 00:12:15,096
(لن يكون هناك شئ يقف بينك وبين(كاثريـن

275
00:12:15,145 --> 00:12:16,912
هل أنت مهتم؟

276
00:12:16,980 --> 00:12:19,915
لازلتً حياً، أليس كذلك؟

277
00:12:21,351 --> 00:12:23,085
حسناً من يكون

278
00:12:23,153 --> 00:12:24,586
مفتعل الحرائق

279
00:12:24,654 --> 00:12:26,988
هو أحد مشاريع (ميرفيلد)؟

280
00:12:27,056 --> 00:12:27,989
القبض عليه

281
00:12:28,057 --> 00:12:29,390
فرصتك الافضل

282
00:12:29,458 --> 00:12:30,591
(لإستعادة (كاثريـن

283
00:12:33,628 --> 00:12:35,263
كل مايهمني هو قتله

284
00:12:35,331 --> 00:12:37,765
!!ماذا؟ مهـلاً

285
00:12:37,833 --> 00:12:39,901
(فينسنت)

286
00:12:39,969 --> 00:12:41,469
(فينسنت)

287
00:13:35,020 --> 00:13:36,686
من أنت؟

288
00:13:39,723 --> 00:13:41,190
كيف وجدتني؟

289
00:13:42,626 --> 00:13:44,460
لن تعجبك الإجابه

290
00:13:53,770 --> 00:13:55,470
...لذا

291
00:13:55,538 --> 00:13:57,872
أرسلوا وحشاً ليقتل الآخر

292
00:13:59,442 --> 00:14:00,575
يبدو الامر منطقياً

293
00:14:00,643 --> 00:14:01,810
ولكن يبدو أنك

294
00:14:01,877 --> 00:14:03,678
تملك مزيجاً مختلفاً

295
00:14:05,881 --> 00:14:09,484
....أعلم أنك أسرع وأقوى ولكن

296
00:14:09,552 --> 00:14:11,152
أيمكنك فعل هذا؟

297
00:14:49,222 --> 00:14:51,922
أظن أنني أنشأت نفسي

298
00:14:51,990 --> 00:14:53,391
صحيح؟

299
00:14:53,459 --> 00:14:55,926
لا أصدق كم احتجت لهذه بشده

300
00:14:55,994 --> 00:14:59,230
ذكريني رجاء أن لا أهمل نفسي ثانية

301
00:14:59,297 --> 00:15:00,732
اعتمدي على ذلك

302
00:15:03,001 --> 00:15:05,670
أتظني بأن المتسبب قد يكون وحشاً؟

303
00:15:05,738 --> 00:15:07,838
تكلمي بالشفرات

304
00:15:07,905 --> 00:15:10,139
وماذا عن عدم ذكر كلمة (ف) لفتره

305
00:15:10,207 --> 00:15:11,908
يفترض أن يكون هذا وقتك الخاص، اهدئي

306
00:15:11,976 --> 00:15:13,744
حسناً، حسناً

307
00:15:13,811 --> 00:15:15,345
انا أسترخي الآن

308
00:15:20,150 --> 00:15:21,585
...ماعدا

309
00:15:21,652 --> 00:15:22,951
ماذا لو كان ذلك الجهاز

310
00:15:23,019 --> 00:15:24,687
يمكنه أن يعالج(فينسنت) بالفعل؟

311
00:15:26,656 --> 00:15:27,857
تقصد(فينسنت) كلبها

312
00:15:41,437 --> 00:15:43,004
انه(جايب) يتصل ثانية

313
00:15:43,071 --> 00:15:44,639
...ربما علي أن

314
00:15:49,177 --> 00:15:50,779
أنتِ محطمه، تعلمين ذلك صحيح؟

315
00:15:50,846 --> 00:15:52,614
أجل، أعلم

316
00:15:57,051 --> 00:15:59,319
ياللهراء، جدياً؟

317
00:15:59,387 --> 00:16:01,288
ماذا؟ هل هو(جايب)؟-
لا-

318
00:16:01,355 --> 00:16:03,290
(تشاندلر)

319
00:16:03,357 --> 00:16:05,659
لدي(جايب) يتصل لأجلك

320
00:16:05,727 --> 00:16:07,360
لماذا لاتجيبي على هاتفك اللعين؟

321
00:16:08,897 --> 00:16:09,830
أنا أستسلــم

322
00:16:16,202 --> 00:16:17,637
قالوا عبر الارسال

323
00:16:17,704 --> 00:16:18,838
أنهم أخرجوا رجلاً من المبنى

324
00:16:18,906 --> 00:16:20,039
لذا استعجلت بالذهاب هناك

325
00:16:20,106 --> 00:16:21,707
(واتضح لي أنه (فينسنت

326
00:16:21,775 --> 00:16:23,142
أظنك لست الوحيده التي تبحث عن شجار

327
00:16:23,209 --> 00:16:24,510
علينا أن نخرجه من هنا

328
00:16:24,578 --> 00:16:25,578
لو أجرى أحدهم فحصا على بصمات أصابعه

329
00:16:25,646 --> 00:16:27,011
لقد جعلته يدخل باسم عشوائي

330
00:16:27,079 --> 00:16:28,119
ولكن اثنان من محققي الحرائق

331
00:16:28,147 --> 00:16:29,881
بطريقهم لاستجوابه

332
00:16:29,949 --> 00:16:32,016
ليعرفوا مالذي كان يفعله هناك

333
00:16:32,084 --> 00:16:33,585
لاأصدق أن(فينسنت) قد يكون متهوراً

334
00:16:33,653 --> 00:16:34,920
شخصياً، لا أعتقد بأنه

335
00:16:34,987 --> 00:16:36,387
يتعامل مع مهلتك بشكل جيد

336
00:16:36,456 --> 00:16:38,156
كيف تعرف؟-
لأنني حادثته-

337
00:16:38,223 --> 00:16:41,025
أنا من وجه (فينسنت) الى مفتعل الحرائق

338
00:16:41,093 --> 00:16:42,226
مهلا، أنتِ من قال

339
00:16:42,294 --> 00:16:43,574
بأنكِ لاتودي إنقاذه

340
00:16:43,628 --> 00:16:45,228
لا، بل قلت لا أريد المخاطره

341
00:16:45,296 --> 00:16:46,664
هناك فرق

342
00:16:46,731 --> 00:16:48,031
كدت تتسبب بمقتله

343
00:16:52,771 --> 00:16:53,904
اختراق النيران؟

344
00:16:53,972 --> 00:16:55,105
مالذ كنت تفكر به؟

345
00:16:56,775 --> 00:16:59,041
كنت أفكر بقتل وحشٍ آخر

346
00:16:59,109 --> 00:17:01,077
يبدو أن مهامي

347
00:17:01,144 --> 00:17:02,779
ليست بسرية، من الواضح

348
00:17:02,847 --> 00:17:04,547
لقد هربت عني

349
00:17:04,615 --> 00:17:05,949
لم تكن تلك من مهامك

350
00:17:06,016 --> 00:17:08,117
لقد تعديت مهامك الخاصه

351
00:17:08,185 --> 00:17:09,886
وكدت تتسبب بمقتل نفسك

352
00:17:09,954 --> 00:17:11,521
قد تكون ذو قوى خارقه

353
00:17:11,589 --> 00:17:12,856
ولكنك لستَ بشخص لايهزم

354
00:17:12,923 --> 00:17:15,023
سأدق الجرس

355
00:17:15,091 --> 00:17:17,893
عندما أرى محققوا الحرائق

356
00:17:24,701 --> 00:17:27,235
اسمعي، آسف على توريطك بهذا

357
00:17:27,303 --> 00:17:29,571
تعلمين، آخر شئ أريده

358
00:17:29,639 --> 00:17:31,205
أن أكون عقبة في حياتك

359
00:17:31,272 --> 00:17:33,207
لقد فات الأوان

360
00:17:35,777 --> 00:17:37,578
(ليس الأمر أنني لاأريدك بحياتي يا(فينسنت

361
00:17:37,646 --> 00:17:40,080
وإنما لست أعرف كيف أبقيك فيها

362
00:17:40,148 --> 00:17:44,084
.لأنني لم أعرف حتى ماتكون حياتي

363
00:17:44,152 --> 00:17:47,754
لا أعرف من يكون والدي حتى الآن

364
00:17:47,822 --> 00:17:49,155
...وكأن

365
00:17:49,223 --> 00:17:50,624
كل شئ أصبح مجهولاً

366
00:17:50,691 --> 00:17:52,325
وأنتي لاتحتاجين شخصاً

367
00:17:52,393 --> 00:17:53,960
يخبرك بالحقيقه، أو يقوم بتذكيرك

368
00:17:54,028 --> 00:17:55,461
فهمت

369
00:17:55,530 --> 00:17:56,663
مفهوم؟
لايعني بأن الامر يعجبني

370
00:17:56,731 --> 00:17:58,632
ولكن أدركته

371
00:17:58,699 --> 00:18:01,100
أتريد أن تتذكرني؟

372
00:18:02,302 --> 00:18:03,569
أجل

373
00:18:04,905 --> 00:18:07,406
اريده أكثر من أي شئ

374
00:18:07,473 --> 00:18:10,108
ولكن طالما لم أكن صريحاً معكِ

375
00:18:10,176 --> 00:18:13,145
بشأن تلك المهام

376
00:18:13,212 --> 00:18:15,581
أتعلمين، لهذا السبب أريد أن أنتهي منهم، مفهوم؟

377
00:18:15,649 --> 00:18:17,129
حتى لا أكذب عليكِ بعد الآن

378
00:18:18,584 --> 00:18:20,585
انه الشئ الوحيد الذي بوسعي
(التحكم به يا(كاثريـن

379
00:18:20,653 --> 00:18:22,486
ليس حينما تتسب بمقتل نفسك

380
00:18:29,094 --> 00:18:30,662
المعذره

381
00:18:30,729 --> 00:18:32,296
شخص دخل باسم عشوائي قبل ساعتين

382
00:18:32,364 --> 00:18:34,432
أريد رقم الغرفه-
دعني أتحقق-

383
00:18:34,499 --> 00:18:36,700
شكرا لك

384
00:18:38,903 --> 00:18:40,971
(النائب العام(لوان

385
00:18:41,039 --> 00:18:43,206
من هذا الطريق

386
00:18:46,711 --> 00:18:49,212
...حسناً، رقم الغرفه

387
00:18:49,280 --> 00:18:50,880
هاهو

388
00:18:50,948 --> 00:18:53,616
لا أعلم ان كان يتذكر الكثير

389
00:18:53,684 --> 00:18:55,284
هل أنت من قاموا بسحبه من الحريق؟

390
00:18:56,687 --> 00:18:57,620
أجل

391
00:18:57,688 --> 00:18:58,854
أخبرنا باسمك

392
00:19:00,356 --> 00:19:01,523
(انه(فيكتور

393
00:19:03,694 --> 00:19:06,128
(حسناً يا(فيكتور

394
00:19:06,196 --> 00:19:07,495
(أنا (تشارلي) وهذا (آرون

395
00:19:07,563 --> 00:19:09,998
نحن محققي الحرائق
من دائرة اطفاء نيويورك

396
00:19:10,066 --> 00:19:12,300
نريد أن نسألك عدة أسئله، هل أنت قادر على ذلك؟

397
00:19:12,367 --> 00:19:14,368
أجل، بالطبع

398
00:19:14,436 --> 00:19:16,871
حسناً، جيد

399
00:19:16,939 --> 00:19:19,407
هل رأيته؟

400
00:19:19,475 --> 00:19:21,576
آسف يارفاق، ولكن (فيكتور) يعمل متخفياً

401
00:19:21,644 --> 00:19:23,477
لصالح مكتب النائب

402
00:19:23,544 --> 00:19:25,178
متخفِ أين؟

403
00:19:25,246 --> 00:19:26,580
بقسم الحرائق؟

404
00:19:26,648 --> 00:19:28,548
تقنياً أجل، ولكن

405
00:19:28,617 --> 00:19:30,217
الحريق المتعمد من اختصاصنا

406
00:19:30,284 --> 00:19:32,586
بالواقع نحن نعمل من منظور مختلف

407
00:19:33,454 --> 00:19:34,922
سأتولى هذا

408
00:19:34,990 --> 00:19:37,424
صغار السن دائما متشوقون

409
00:19:37,492 --> 00:19:39,859
وكما ترى، المشكله هي

410
00:19:39,927 --> 00:19:41,861
أن مفتعل الحرائق لديه نمطاً

411
00:19:41,929 --> 00:19:43,663
ودون معرفته

412
00:19:43,731 --> 00:19:45,898
ليس لدينا أي وسيلة لإيجاده
حتى يضرب هدفه المقبل

413
00:19:45,966 --> 00:19:47,365
ولهذا قد يكون(فكتور) ذا عون فعلا

414
00:19:47,433 --> 00:19:49,034
ان أخبرنا بما رآه

415
00:19:49,102 --> 00:19:50,102
اسمع، كلانا يريد إيجاد الشئ نفسه

416
00:19:50,169 --> 00:19:51,069
ولسوء الحظ

417
00:19:51,137 --> 00:19:52,237
فإن(فيكتور) قد

418
00:19:52,304 --> 00:19:53,571
أصاب رأسه

419
00:19:53,640 --> 00:19:55,273
ويعاني من فقدان ذكرة بسيط

420
00:19:55,341 --> 00:19:57,175
هذه مزحه

421
00:19:57,243 --> 00:19:59,410
أنه يمزح صحيح؟

422
00:19:59,478 --> 00:20:01,013
هذا القاتل قد تسبب بموت اثنان منا

423
00:20:01,080 --> 00:20:03,858
علينا أن نقبض عليه-
مهلا، مالذي قلته للتو-

424
00:20:03,859 --> 00:20:05,193
اسمع، لا أعلم مالذي يجري هنا

425
00:20:05,194 --> 00:20:07,398
ولكننا بحاجة لبعض الاجابات أتفهم؟-
(آرون)

426
00:20:07,399 --> 00:20:08,713
ولن نرحل من هنا حتى نحصل عليها

427
00:20:08,738 --> 00:20:10,384
(كفى يا(آرون

428
00:20:10,956 --> 00:20:13,089
يوماً ما سوف يتسبب
بمقتل نفسه هذا الفتى

429
00:20:13,090 --> 00:20:14,370
لهذا قطعت وعداً لأمه

430
00:20:14,392 --> 00:20:15,473
أن أجعله محققاً

431
00:20:15,493 --> 00:20:16,426
بدلاً من السماح له

432
00:20:16,494 --> 00:20:17,494
بالذهاب بالصفوف الاولى

433
00:20:17,561 --> 00:20:18,494
انه مثل والده تماماً

434
00:20:18,561 --> 00:20:20,028
رحم الله روحه

435
00:20:20,096 --> 00:20:21,663
انه يقفز قبلما يفكر

436
00:20:21,731 --> 00:20:22,765
(كبقية فتيان آل(كيـلر

437
00:20:24,401 --> 00:20:26,668
(آرون كيلر)

438
00:20:26,736 --> 00:20:30,472
هل لك صلة بـ
(ويليام) أو(فينسنت

439
00:20:30,540 --> 00:20:31,673
أجل (ويليام) كان أبي

440
00:20:31,741 --> 00:20:32,808
لقد مات بحادثة البرجين

441
00:20:32,876 --> 00:20:35,376
لماذا ؟ أتعرفينه؟

442
00:20:35,444 --> 00:20:36,944
(فكتور)

443
00:20:38,547 --> 00:20:40,381
فكتـور؟

444
00:20:44,006 --> 00:20:44,794
(جايب)

445
00:20:44,819 --> 00:20:46,354
يارفاق، أظنه قد اكتفى ليوم واحد

446
00:20:46,355 --> 00:20:47,684
أجل، ولكن لازلنا لم نعرف شيئاً

447
00:20:47,723 --> 00:20:49,390
قلت اخرجوا حالاً

448
00:20:55,797 --> 00:20:57,664
(فينسنت)

449
00:20:57,732 --> 00:20:59,900
(فينسنت)
أتسمعني؟

450
00:21:10,043 --> 00:21:12,411
رمية موفقه

451
00:21:12,479 --> 00:21:13,913
(أحسنت يا(آرون

452
00:21:16,950 --> 00:21:18,651
(فينسنت)

453
00:21:18,718 --> 00:21:20,753
النيران تلتهم الدور العلوي
يا أخي الصغير

454
00:21:20,821 --> 00:21:22,887
علينا أ ن نخلي الطوابق بسرعه

455
00:21:22,955 --> 00:21:24,915
انا خلفك تماماً ياأخي

456
00:21:26,224 --> 00:21:28,392
هل أنت بخير يا(ويليام)؟

457
00:21:28,461 --> 00:21:29,527
أجل

458
00:21:32,965 --> 00:21:34,833
(لا يا(فينسنت

459
00:21:34,900 --> 00:21:36,400
انت توجه الى الجانب الشرقي
وانا الغربي

460
00:21:36,469 --> 00:21:37,602
سنغطي مساحة أكبر

461
00:21:37,670 --> 00:21:39,102
لا لن نفترق

462
00:21:39,170 --> 00:21:40,871
(فينسنت)

463
00:21:40,939 --> 00:21:42,606
حسناً اهدأ وحسب

464
00:21:42,674 --> 00:21:44,407
(ويليام)

465
00:21:46,511 --> 00:21:47,511
(ويليام)

466
00:21:49,647 --> 00:21:51,615
(ويليام) (ويليام)

467
00:21:54,118 --> 00:21:55,618
المساعده

468
00:21:55,686 --> 00:21:56,519
حسناً ، أين أنت؟

469
00:21:56,587 --> 00:21:58,020
هنا ، أنا هنا

470
00:21:59,022 --> 00:22:00,857
ساعدوني
(ويليام)

471
00:22:10,033 --> 00:22:12,233
مالذي ...؟

472
00:22:25,573 --> 00:22:26,707
ماذا؟

473
00:22:26,775 --> 00:22:28,375
أين أنت؟-
أنا أسير-

474
00:22:28,443 --> 00:22:30,544
حدث شيئٌ ما

475
00:22:30,612 --> 00:22:31,545
أعرف

476
00:22:31,613 --> 00:22:33,714
لقد كنت بالمشفى

477
00:22:33,782 --> 00:22:36,482
لحسن حظنا أن
النائب(لوان) غطى على الامر

478
00:22:36,550 --> 00:22:38,751
قال بأن شخصاً أطلق عليك

479
00:22:38,820 --> 00:22:39,986
لأنك عميل سري ، أو ماشابه؟

480
00:22:40,054 --> 00:22:41,988
على كل حال، من الافضل
أن تكون أكثر حذراً

481
00:22:42,056 --> 00:22:44,157
أكثر حذراً؟ أتظن أنني أردت أن يحدث هذا؟

482
00:22:44,225 --> 00:22:47,027
سيدي، لقد جائتني ذكريات وشئ كهذا

483
00:22:47,094 --> 00:22:49,029
لقد حظيت بومضات عن شقيقي

484
00:22:49,096 --> 00:22:50,930
وابن أخي، وحريق

485
00:22:50,997 --> 00:22:52,731
لم أكن أعرفها، أتدري؟

486
00:22:52,799 --> 00:22:54,399
حسناً يا(فينسنت) إهدأ
عليك أن تسيطر على الوضع

487
00:22:54,467 --> 00:22:57,002
هاهي المسأله مفهوم؟ لا أستطيع السيطرة

488
00:22:57,070 --> 00:22:59,939
تلك الذكريات لاتزال تأتي باستمرار

489
00:23:02,008 --> 00:23:04,109
بقي اثنين من مشاريع(ميرفيلد) لتقضي عليهم

490
00:23:04,177 --> 00:23:06,744
وبعدها ستنتهي، لتكون حراً

491
00:23:06,812 --> 00:23:08,512
وتعد لحياتك القديمه

492
00:23:08,580 --> 00:23:10,281
ولتسمح بعودة ذكرياتك

493
00:23:10,349 --> 00:23:13,051
ولكن أولاً ، عليك أن تستعيد تركيزك

494
00:23:13,118 --> 00:23:15,519
لأنك لو مُت
سيموت أناسٌ أبرياء

495
00:23:15,587 --> 00:23:16,787
صدقني

496
00:23:16,856 --> 00:23:18,890
لهذه الغايه، حصلت على هوية

497
00:23:18,958 --> 00:23:20,225
الرجل الذي أنت بصدد مواجهته

498
00:23:20,292 --> 00:23:21,359
للأسف

499
00:23:21,426 --> 00:23:23,293
تم تشخيصه بأن لديه هوس بالنيران

500
00:23:23,361 --> 00:23:24,928
أتظن ذلك؟

501
00:23:24,996 --> 00:23:26,964
(اسمه(ايدي لونغ

502
00:23:27,031 --> 00:23:28,765
انه مضرم النيران، والتي قام(ميرفيلد) بتهريبه

503
00:23:28,833 --> 00:23:29,993
من السجن منذ عدة سنوات

504
00:23:30,034 --> 00:23:31,601
لخوض تجربة عليه

505
00:23:31,669 --> 00:23:34,037
وهو أيضاً مهندس عبقري بالهيكله

506
00:23:34,105 --> 00:23:35,472
ولهذا السبب يعرف بالضبط

507
00:23:35,539 --> 00:23:36,940
كيف يضرم النيران بالمباني

508
00:23:37,008 --> 00:23:38,307
ودعني أخمن

509
00:23:38,375 --> 00:23:39,775
انه غير قابل للإحتراق

510
00:23:39,843 --> 00:23:41,310
بسبب مافعلته(ميرفيلد) له

511
00:23:41,378 --> 00:23:43,079
بالضبط، لذا عليك أن تصل إليه

512
00:23:43,146 --> 00:23:44,646
قبل أن يضرم ناراً بالمباني

513
00:23:44,714 --> 00:23:46,282
وإلا سيتفوق علينا

514
00:23:46,350 --> 00:23:48,751
حسناً، سأتعقب أثره

515
00:23:48,818 --> 00:23:50,652
لا، دع الامر لي، فلدي بعض الخيوط

516
00:23:50,720 --> 00:23:52,154
والآن، بهذه الاثناء

517
00:23:52,222 --> 00:23:54,956
تماسك وحسب، واسترخِ

518
00:23:55,024 --> 00:23:57,259
وابتعد عن أي شئ

519
00:23:57,326 --> 00:23:59,261
قد يثير تلك الذكريات

520
00:24:16,378 --> 00:24:19,280
مالذي تفعلينه هنا؟

521
00:24:19,347 --> 00:24:20,948
تمزح، صحيح؟

522
00:24:21,016 --> 00:24:22,616
لقد قلقت بشأنك

523
00:24:22,683 --> 00:24:24,184
هل أنت بخير؟مالذي حدث؟

524
00:24:24,252 --> 00:24:26,920
أظن أن عليك المغادره

525
00:24:26,987 --> 00:24:29,088
حسناً، للأسف أنا لست راحله

526
00:24:29,156 --> 00:24:30,924
ابن أخيك أثار ذكرياتك

527
00:24:30,991 --> 00:24:32,292
أليس كذلك؟
أليس هذا ماحدث؟

528
00:24:32,359 --> 00:24:34,627
اسمعي، أخبرتك مفهوم؟

529
00:24:34,694 --> 00:24:35,861
...لا أريد أن أشكل  ألماً

530
00:24:35,930 --> 00:24:37,163
ولكن أردت أن أعرف

531
00:24:37,231 --> 00:24:39,198
مالذي تذكرته؟

532
00:24:39,266 --> 00:24:42,134
الحقيقه

533
00:24:45,838 --> 00:24:48,873
لست متأكدا بالضبط

534
00:24:48,942 --> 00:24:51,543
كان كل شئ مختلطاً

535
00:24:51,610 --> 00:24:54,346
ومشوشاً

536
00:24:54,414 --> 00:24:56,281
أعتقد بأنه أخي

537
00:24:56,349 --> 00:24:57,682
كان رجل إطفاء؟

538
00:24:57,750 --> 00:24:59,716
أجل

539
00:24:59,784 --> 00:25:03,120
...كنت خائفاً من

540
00:25:03,188 --> 00:25:05,689
كنت خائفاً من أنه سيموت.

541
00:25:05,757 --> 00:25:08,059
...كان هناك

542
00:25:10,462 --> 00:25:12,997
والنيران تلتهم الانابيب

543
00:25:13,065 --> 00:25:15,065
مرتفه بسرعه
فانفصلنا

544
00:25:15,132 --> 00:25:16,732
آسفه؟ (نــحن)؟

545
00:25:16,800 --> 00:25:17,968
(أنا و(ويليام

546
00:25:18,035 --> 00:25:19,469
جاءتنا أوامر

547
00:25:19,536 --> 00:25:20,670
أن نبحث بالطابق الاول

548
00:25:21,939 --> 00:25:23,373
ولأنني كنت مبتدئاً

549
00:25:23,441 --> 00:25:25,575
لم يرد(ويليام) أن يتركني

550
00:25:28,279 --> 00:25:29,512
حسناً، مهلا، هل كنت...؟

551
00:25:29,580 --> 00:25:31,513
لقد صرخ بوجهي أن لا ننفصل

552
00:25:31,581 --> 00:25:33,415
ولكن انفصلت عنه على كل حال، وبعدها

553
00:25:33,483 --> 00:25:34,649
لا

554
00:25:34,717 --> 00:25:37,086
أضعته

555
00:25:39,922 --> 00:25:41,190
ماذا؟

556
00:25:41,257 --> 00:25:42,924
هل كنت رجل إطفاء؟

557
00:25:42,993 --> 00:25:45,427
أجل، أولم أكن؟

558
00:25:45,495 --> 00:25:46,861
أعتقد

559
00:25:46,928 --> 00:25:48,662
لم تذكر ذلك من قبل

560
00:25:48,730 --> 00:25:51,165
ولكن ان كانت هناك ذكريات لذلك

561
00:25:51,233 --> 00:25:53,067
وكيف لي أن أعرف

562
00:25:53,135 --> 00:25:55,336
ان كان ما أتذكره صحيحاً؟

563
00:25:56,905 --> 00:25:59,607
لأنك تشعر به أيضاً

564
00:25:59,674 --> 00:26:01,709
الذكريات لاتعود وحدها وحسب

565
00:26:01,776 --> 00:26:03,510
بل تثير العواطف

566
00:26:03,577 --> 00:26:06,779
والعواطف لاتكذب، لأنها حقيقة

567
00:26:06,847 --> 00:26:11,683
انها تكشف ماكنت عليه
وما أنت عليه

568
00:26:11,751 --> 00:26:13,886
هل عواطفك تفعل الشئ ذاته معك؟

569
00:26:15,355 --> 00:26:18,457
أقصد، بمسألة والدك

570
00:26:18,525 --> 00:26:21,627
قلت من قبل أنك لستِ متأكده

571
00:26:21,694 --> 00:26:24,696
ان تعرفينه عنه كان صحيحاً أم لا

572
00:26:24,764 --> 00:26:27,065
ألا يفترض أن تخبرك عواطفك

573
00:26:27,133 --> 00:26:29,901
لمعرفة الحقيقه؟

574
00:26:29,968 --> 00:26:32,637
حسناً، أليس ذلك ماكنتِ تبحثين عنه؟

575
00:26:32,704 --> 00:26:37,275
أظن أن هذا مانبحث عنه كلانا

576
00:26:39,378 --> 00:26:41,579
حسناً، أرى أنك جهزت العدة

577
00:26:41,647 --> 00:26:44,415
من ستقوم بخياطته الآن؟-
(ربما (فينسنت

578
00:26:44,482 --> 00:26:47,084
حسناً، أولاً أحتاج أن أجربه على

579
00:26:47,152 --> 00:26:49,319
متسبب الحرائق، والذي يعرف كلانا
أنه وحشاً، أيضاً

580
00:26:49,387 --> 00:26:50,654
أحضري لي الجهاز

581
00:26:50,721 --> 00:26:52,222
أنه أسفل القاعه

582
00:26:52,290 --> 00:26:53,657
....أتعلم

583
00:26:53,724 --> 00:26:54,824
أنا لست سكرتيره
(بل صديقة(كات

584
00:26:54,892 --> 00:26:56,460
متسامحة معك

585
00:26:56,528 --> 00:26:58,994
انظري،ان(كاثرين) هي من اتصلت
وأخبرتنا أن نكون مستعدين

586
00:26:59,063 --> 00:27:00,463
في حال وجدوا مفتعل الحرائق

587
00:27:00,531 --> 00:27:02,131
لقت اتصلت للتو-
أجل ، صحيح-

588
00:27:02,199 --> 00:27:03,732
أجل انت صاحب فكرة الجهاز

589
00:27:03,800 --> 00:27:04,833
على الاقل هي مستعده

590
00:27:04,901 --> 00:27:06,235
لمعرفة ان كان سينجح

591
00:27:06,303 --> 00:27:07,670
(ولو نجح، سنتمكن من مساعدة (فنسنت

592
00:27:07,737 --> 00:27:09,305
لذا علينا أن نستعد

593
00:27:09,373 --> 00:27:11,674
أتعلم، رغم بطولية هذا الامر

594
00:27:11,741 --> 00:27:13,276
الا أنه يقلل من فرصك

595
00:27:13,343 --> 00:27:14,676
لتكون معها

596
00:27:14,743 --> 00:27:16,678
مالذي تتحدثين بشأنه؟

597
00:27:16,745 --> 00:27:18,447
هناك سبب وحيد لفعل هذا كله

598
00:27:18,514 --> 00:27:20,082
وبالتأكيد لايتعبر تعويضاً

599
00:27:20,149 --> 00:27:21,483
اسمعي، صدقي ماتشائين

600
00:27:21,551 --> 00:27:23,518
(ومهما كانت مشاعري تجاه(كاثريـن

601
00:27:23,586 --> 00:27:24,652
ليس لها صلة بالموضوع

602
00:27:24,720 --> 00:27:25,653
لقد أنقذت حياتي

603
00:27:25,721 --> 00:27:26,754
وأنا مدين لها

604
00:27:26,822 --> 00:27:27,922
لفعل مابوسعي

605
00:27:27,990 --> 00:27:29,524
(لإنقاذ (فينسنت

606
00:27:35,163 --> 00:27:38,031
(مهلاً يا(كاثرين
ماذا لو تعرف علي؟

607
00:27:38,100 --> 00:27:39,866
حسناً، أجل لقد تحدثنا بهذا الشأن

608
00:27:39,934 --> 00:27:41,202
لقد كان بالسادسه بآخر مرة قد رآك

609
00:27:41,269 --> 00:27:42,436
بالاضافة الى أنه يعتقدك ميتاً

610
00:27:42,504 --> 00:27:44,438
منذ عقد مضى

611
00:27:44,506 --> 00:27:47,540
ماذا لو أثار ذكريات لدي

612
00:27:47,608 --> 00:27:49,008
ولم أستطع السيطره؟

613
00:27:49,076 --> 00:27:50,810
عندها سأخرجك من المكان

614
00:27:50,877 --> 00:27:52,597
ولكن للأسف ليس لديناً خياراً

615
00:27:52,613 --> 00:27:54,314
المحققون وحدهم من يعملون

616
00:27:54,381 --> 00:27:55,815
على الحرائق المتعمده

617
00:27:55,882 --> 00:27:57,783
وفرصتنا الوحيده هي إيجاده

618
00:28:01,122 --> 00:28:02,621
بين مباني المكاتب
والأبراج السكنية،

619
00:28:02,688 --> 00:28:04,556
هناك مايزيد عن 20 مبنى،
وهذا هدفه المقبل

620
00:28:04,624 --> 00:28:06,492
وليس لدينا القوات الكافيه لتغطية نصفها

621
00:28:06,559 --> 00:28:07,792
انظروا من أتى

622
00:28:07,860 --> 00:28:09,728
شرطي سئ، وآخر أخرس

623
00:28:09,795 --> 00:28:10,895
(نحن هنا للمساعده يا(آرون

624
00:28:10,963 --> 00:28:13,832
ماذا؟ هل رجعت إليه ذاكرته فجأه؟

625
00:28:13,899 --> 00:28:15,467
هل هذا أباك؟

626
00:28:15,535 --> 00:28:16,468
(ويليام كيلر)

627
00:28:16,536 --> 00:28:17,736
أجل

628
00:28:17,803 --> 00:28:18,669
وبجانبه عمي

629
00:28:18,737 --> 00:28:20,070
(دانيال)

630
00:28:20,139 --> 00:28:21,139
لدي عم آخر أيضاً

631
00:28:21,206 --> 00:28:22,806
(مات في أفغانستان اسمه(فينسنت

632
00:28:25,076 --> 00:28:26,810
لقد فقدت الكثير

633
00:28:26,878 --> 00:28:29,413
أجل، ولا أريد أن أفقد أحدا بعد الآن

634
00:28:29,481 --> 00:28:31,249
لهذا السبب أريد الاطاحة
بالمختل لهذه الدرجه

635
00:28:31,316 --> 00:28:33,217
ان كنت هنا للمساعده

636
00:28:33,285 --> 00:28:34,551
سنقبلها

637
00:28:34,619 --> 00:28:35,718
بدون طرح الاسئله

638
00:28:35,786 --> 00:28:36,919
هيا

639
00:28:36,987 --> 00:28:38,522
هل لاحظت أي صلة

640
00:28:38,589 --> 00:28:40,056
بين الحريق المتعمد والهجمات السابقه؟

641
00:28:40,124 --> 00:28:41,324
لاحظنا فقط أن

642
00:28:41,392 --> 00:28:43,660
(جميع المباني يملكها(درو سيغن
المعروف بـشركته البتروليه

643
00:28:43,727 --> 00:28:45,562
يبدو أن مضرم الحرائق يحمل
(ضغينة تجاه(سيغن

644
00:28:45,630 --> 00:28:47,997
أجل، ويبدو انه على وشك المغادره
هذا الاسبوع مع بضاعته

645
00:28:48,065 --> 00:28:49,105
(المشكله هي ممتكات(سيغن

646
00:28:49,167 --> 00:28:50,533
تقريباً 20 منشأه

647
00:28:50,600 --> 00:28:51,600
لهذا السبب لايمكننا التضييق على الهدف

648
00:28:51,668 --> 00:28:52,834
ومعرفة الحريق المقبل

649
00:28:52,902 --> 00:28:53,862
حسناً، ابحث عن المباني

650
00:28:53,903 --> 00:28:54,903
على حسب الهيكله

651
00:28:54,971 --> 00:28:56,251
هذا الرجل كان مهندساً

652
00:28:56,306 --> 00:28:57,739
ويحب إظهار ذكائه

653
00:28:57,807 --> 00:28:59,941
هنا مخطط كبير

654
00:29:00,009 --> 00:29:02,110
مقر شركة(سيغن)؟

655
00:29:02,179 --> 00:29:03,945
مصفاة لتكرير النفط في جيرسي

656
00:29:04,013 --> 00:29:05,847
يبدو الملعب مكاناً مغرياً على الرغم من ذلك

657
00:29:05,915 --> 00:29:07,682
حتى لو لم يكن هناك مقراً

658
00:29:07,749 --> 00:29:09,016
ستوجب عليهم معرفة خطط

659
00:29:09,084 --> 00:29:10,418
ممتلكات(سيغن) الاخرى

660
00:29:10,486 --> 00:29:12,253
بكلا الحالتين، فهو يساعد
على تضييق الهدف

661
00:29:12,321 --> 00:29:14,189
مهلا، توقف

662
00:29:14,256 --> 00:29:16,016
لن يذهب أحداً

663
00:29:16,024 --> 00:29:18,859
هذا أمـر

664
00:29:18,927 --> 00:29:20,228
أين كنا؟

665
00:29:20,296 --> 00:29:23,063
انه يضرب كل 24 ساعه صحيح؟

666
00:29:23,130 --> 00:29:24,831
متى كان آخر هجوم؟

667
00:29:24,899 --> 00:29:26,733
الليلة الماضيه، حول هذا الوقت

668
00:29:26,834 --> 00:29:28,402
لايزال لدينا 3 مبانِ للاختيار بينها

669
00:29:28,469 --> 00:29:29,836
حسناً، يجب أن نختار أفضل تخمين لدينا

670
00:29:29,904 --> 00:29:31,805
على هدفه المقبل، والبدء بالتخطيط

671
00:29:34,576 --> 00:29:35,975
بمقر(سيغن)الرئيسي

672
00:29:36,043 --> 00:29:37,244
لنذهب

673
00:29:37,312 --> 00:29:39,278
(كيلر)

674
00:29:39,346 --> 00:29:40,613
أين (آرون)؟

675
00:29:40,681 --> 00:29:42,415
(كيلر)
أين (كيلر) بحق الجحيم؟

676
00:29:42,482 --> 00:29:43,949
لقد ذهب هناك لوحده

677
00:29:56,444 --> 00:29:57,811
الى جميع الوحدات

678
00:29:57,879 --> 00:29:59,746
(أريد العثور على المحقق(كيلر

679
00:29:59,814 --> 00:30:01,080
اخبروني ان كان
تجاوز صافرة الانذار

680
00:30:01,148 --> 00:30:02,715
أين نائب الرئيس بحق الجحيم؟

681
00:30:02,783 --> 00:30:04,875
أين تذهب؟-
(لإيجاد (آرون

682
00:30:04,876 --> 00:30:06,520
أجل، ماذا لو كان مضرم الحرائق بالداخل

683
00:30:06,521 --> 00:30:08,287
فالمبنى يحترق-
اذاً؟-

684
00:30:08,288 --> 00:30:11,056
لن تكون لك الافضليه، أتذكر؟

685
00:30:11,124 --> 00:30:12,725
(قد يكون ابن أخي بالداخل يا(كاثرين

686
00:30:12,793 --> 00:30:14,727
ربما يموت-
ربما تموتان كلاكما

687
00:30:14,795 --> 00:30:16,094
وكيف تقوم بإيقاف مضرم الحرائق؟

688
00:30:16,162 --> 00:30:17,729
سأجازف

689
00:30:17,797 --> 00:30:20,038
بالاضافة الى أنني قد تعلميت شيئاً
أو اثنان من آخر مره

690
00:30:20,098 --> 00:30:22,166
(فينسنت)

691
00:30:22,234 --> 00:30:23,902
لا تقلقي اتفقنا؟

692
00:30:29,475 --> 00:30:30,775
لاتقلقي

693
00:30:50,661 --> 00:30:51,594
ارفع يداك

694
00:31:11,848 --> 00:31:13,314
(آرون)

695
00:31:13,382 --> 00:31:16,217
لقد جئت بأقصى سرعة ممكنه
أي شاره لـ (فينسنت)؟

696
00:31:16,285 --> 00:31:17,886
لقد ذهب للداخل مسبقاً-
أهذا كل شئ؟

697
00:31:17,954 --> 00:31:19,788
أجل،أمتأكد بأنك ستجرب هذا على مضرم الحرائق؟

698
00:31:19,856 --> 00:31:21,289
(ربما نجربه على (فينسنت

699
00:31:21,357 --> 00:31:22,923
اذا لم يخرج حياً

700
00:31:22,991 --> 00:31:25,726
هيا، علينا أن نغطي المخارج

701
00:31:25,794 --> 00:31:28,996
(آرون)

702
00:31:31,065 --> 00:31:33,567
(آرون)

703
00:31:35,537 --> 00:31:36,470
عدت للمزيد؟

704
00:31:38,873 --> 00:31:41,474
اعتقدتك خبزاَ محمصاً بحلول الآن

705
00:31:41,542 --> 00:31:43,442
أظن أنني عنيد بعض الشئ

706
00:31:43,511 --> 00:31:46,178
أمتأكد أنك تريدني؟

707
00:31:46,246 --> 00:31:47,780
أم بسبب أن

708
00:31:47,848 --> 00:31:49,616
الأثرياء الذين مولوا لـ(ميرفيلد) قد

709
00:31:49,683 --> 00:31:50,917
حولونا

710
00:31:50,985 --> 00:31:52,852
لغريبي الاطوار

711
00:31:52,920 --> 00:31:55,587
أنت كنت غريب الاطوار بما قد فعلته

712
00:31:55,655 --> 00:31:58,824
لمَ باعتقادك انهم اختاروك؟

713
00:32:29,420 --> 00:32:32,488
(آرون)

714
00:32:32,557 --> 00:32:35,991
أين أنت؟

715
00:32:40,263 --> 00:32:43,065
(آرون)

716
00:32:46,803 --> 00:32:49,237
(أنا هنا يا(فينسنت

717
00:32:49,305 --> 00:32:51,338
انا هنا

718
00:32:52,541 --> 00:32:54,742
أين أنت يا(ويليام)؟

719
00:32:54,810 --> 00:32:56,644
أنا هنا

720
00:32:56,712 --> 00:32:59,313
(ويليام)

721
00:32:59,381 --> 00:33:00,982
علينا أن نخرجك من هنا

722
00:33:01,050 --> 00:33:02,316
مالذي تفعله هنا يا(فينسنت)؟

723
00:33:02,384 --> 00:33:04,085
أنقذ حياتك

724
00:33:07,655 --> 00:33:08,822
(فينسنت)

725
00:33:08,890 --> 00:33:09,823
(ويليام)

726
00:33:09,891 --> 00:33:11,224
(ويليام)

727
00:33:11,292 --> 00:33:13,359
علينا أن نخرجك من هنا

728
00:33:13,427 --> 00:33:15,596
أخرج ساقك
هل أنت بخير؟

729
00:33:15,663 --> 00:33:16,897
لايمكنني التنفس

730
00:33:16,965 --> 00:33:18,031
حسناً يارفيقي

731
00:33:18,099 --> 00:33:19,766
أمسكت بك

732
00:33:28,675 --> 00:33:31,376
لم تكن أمي للتخطى الأمر لو انتهى الامر
بك مثل والدي

733
00:33:31,444 --> 00:33:33,345
تريد إنقاذ الناس، لابأس بهذا

734
00:33:33,413 --> 00:33:35,014
ولكن ستعود لمدرسة الطب

735
00:33:35,082 --> 00:33:37,282
وهذا أمر لانقاش فيه

736
00:33:40,185 --> 00:33:42,186
أهناك أي خبر عن أخيك؟

737
00:33:42,254 --> 00:33:45,857
لايزالوا يحاولون اخرجهم من هناك

738
00:33:48,494 --> 00:33:49,360
(فينسنت)

739
00:33:49,428 --> 00:33:51,763
(ويليام)

740
00:33:51,831 --> 00:33:53,531
(انا هنا يا(فينسنت

741
00:33:53,599 --> 00:33:56,299
(ويليام)

742
00:34:01,439 --> 00:34:04,241
(ويليام)؟

743
00:34:10,480 --> 00:34:12,048
(آرون)

744
00:34:12,116 --> 00:34:13,282
(آرون)

745
00:34:14,985 --> 00:34:16,385
(آرون)

746
00:34:18,555 --> 00:34:19,822
انت بخير

747
00:34:25,862 --> 00:34:27,295
هيا، أمسكت لك

748
00:34:30,833 --> 00:34:32,067
توقف، لاتتحرك

749
00:34:32,969 --> 00:34:35,170
سحقاً لك

750
00:34:57,159 --> 00:34:58,424
هيا، هيا

751
00:35:01,228 --> 00:35:02,595
أديريه

752
00:35:09,503 --> 00:35:11,337
لم ينجح

753
00:35:11,405 --> 00:35:12,505
اللعنه

754
00:35:31,957 --> 00:35:32,990
ستكون بخير

755
00:35:36,261 --> 00:35:38,362
من تكون؟

756
00:35:38,430 --> 00:35:41,165
أتمنى لو أستطع إخبارك يارفيقي

757
00:35:50,441 --> 00:35:51,507
تماسك يارجل

758
00:35:52,643 --> 00:35:54,010
أحضروا النقاله

759
00:35:55,646 --> 00:35:56,747
ياللفتى

760
00:35:56,814 --> 00:35:58,048
يالك من غريب

761
00:35:58,116 --> 00:35:59,850
لن تتعلم أبداً، أليس كذلك؟

762
00:35:59,917 --> 00:36:02,151
أين النقاله

763
00:36:14,209 --> 00:36:16,825
توفي مضرم الحرائق برصاص الشرطه

764
00:36:16,826 --> 00:36:18,593
تؤكد السلطات ان المشتبه به

765
00:36:18,594 --> 00:36:20,829
(ادوارد لونغ)
هارباً من الشجن

766
00:36:20,896 --> 00:36:24,264
منذ مايو 2006

767
00:36:24,332 --> 00:36:25,499
بعد ان زعم انه اخترق السجن

768
00:36:25,566 --> 00:36:26,667
لقد رأيت مايكفي

769
00:36:26,735 --> 00:36:28,368
مهلاً، ألست قلقاً قليلاً

770
00:36:28,436 --> 00:36:30,116
من أسئلة الصحافه

771
00:36:30,138 --> 00:36:32,405
...كما تعلم،مثلاً  كيف لسجين هارب

772
00:36:32,473 --> 00:36:33,874
أنا قلق أكثر بشأن حقيقة

773
00:36:33,942 --> 00:36:35,342
(عدم استطاعتي على انقاذ(مضرم الحرائق

774
00:36:35,409 --> 00:36:37,344
والذي يعني أنني لن أكون قادراً
(على انقاذ (فينسنت

775
00:36:38,412 --> 00:36:39,679
لن أستسلم

776
00:36:39,780 --> 00:36:41,714
حتى أجد طريقة لذلك

777
00:36:41,782 --> 00:36:43,916
هذا كرمُ منك

778
00:36:43,984 --> 00:36:46,452
وماتكون هذه؟
شفرة خفية

779
00:36:46,520 --> 00:36:47,854
بشأن إعجابي بـ(كاثريـن)؟

780
00:36:47,921 --> 00:36:50,023
لا، كنت على طبيعتي

781
00:36:50,090 --> 00:36:52,091
ذلك نبل فعلاً

782
00:36:52,159 --> 00:36:54,093
ولكنك معجب بها بالفعل

783
00:37:03,602 --> 00:37:05,637
المعذره

784
00:37:05,705 --> 00:37:07,272
أنا أبحث عن المحققه (تشاندلر)؟

785
00:37:14,546 --> 00:37:16,914
أردت أن أشكرك وحسب

786
00:37:16,982 --> 00:37:18,282
على كل شئ فعلتيه

787
00:37:18,349 --> 00:37:19,650
على الرحب والسعه

788
00:37:19,718 --> 00:37:21,052
لم نكن لنفعلها بدونك

789
00:37:23,188 --> 00:37:24,655
كن أتمنى

790
00:37:24,723 --> 00:37:26,323
أن أكون من أطلق النار عليه، أتعلمين؟

791
00:37:26,391 --> 00:37:28,424
لا، ليس عليك ذلك

792
00:37:28,492 --> 00:37:30,093
انه ليس عملك

793
00:37:30,161 --> 00:37:31,594
بل عملي

794
00:37:36,366 --> 00:37:37,934
متأكده أن هذا يخصك

795
00:37:38,002 --> 00:37:40,070
وجدته في مرآب السيارات

796
00:37:40,137 --> 00:37:41,771
لم يتوجب عليك

797
00:37:41,839 --> 00:37:43,605
أن تتصرف بنفسك

798
00:37:43,673 --> 00:37:46,408
كن حذراً من الان وصاعدا

799
00:37:46,475 --> 00:37:49,745
(لن نتحمل فقدان المزيد من آل (كيلر

800
00:37:49,813 --> 00:37:52,414
أظن ان السبب بالصله

801
00:37:52,481 --> 00:37:54,416
أن تكون عنيدا؟

802
00:37:54,483 --> 00:37:57,252
وبطولياً

803
00:37:59,421 --> 00:38:02,090
أهناك فرصة أن أتحدث مع شريكك؟

804
00:38:02,157 --> 00:38:04,291
لماذا؟

805
00:38:04,359 --> 00:38:06,160
...فقط لـ

806
00:38:06,228 --> 00:38:08,362
شكره على إنقاذ حياتي

807
00:38:08,430 --> 00:38:11,032
لا أظن

808
00:38:11,100 --> 00:38:12,499
أن هذا سيحدث، صحيح؟

809
00:38:12,567 --> 00:38:14,668
انه عميل سري

810
00:38:14,736 --> 00:38:16,336
أعتذر

811
00:38:18,539 --> 00:38:20,440
اعتنِ بنفسك

812
00:38:20,507 --> 00:38:22,442
وأنت أيضا

813
00:38:36,522 --> 00:38:39,358
مالذي تفكر به؟

814
00:38:39,925 --> 00:38:41,960
أخبريني أولاً؟

815
00:38:42,027 --> 00:38:44,329
لا أعلم، أعتقد أنني

816
00:38:44,397 --> 00:38:48,466
كنت أفكر كيف يمكن أن أقول
أنني أردت الابتعاد عنك

817
00:38:50,034 --> 00:38:52,836
حسناً انه لأمر رائع ماتفعله

818
00:38:52,904 --> 00:38:54,805
الصراحه، والقليل من الذكريات، صحيح

819
00:38:54,873 --> 00:38:58,041
لم أستطع تخيل كيف يبدو الأمر

820
00:38:58,109 --> 00:38:59,977
بعدم تذكر من تكون

821
00:39:00,044 --> 00:39:02,146
وفجأه تتذكر أشياءً

822
00:39:02,213 --> 00:39:03,480
أشياء مؤلمه

823
00:39:03,547 --> 00:39:05,715
حسناً، انه أمر غريب

824
00:39:05,783 --> 00:39:08,017
ومحير

825
00:39:08,085 --> 00:39:11,820
وجيد

826
00:39:11,888 --> 00:39:12,854
ويكف يكون جيداً؟

827
00:39:12,922 --> 00:39:13,922
لا أعلم

828
00:39:13,990 --> 00:39:15,391
كما قلت من قبل

829
00:39:15,458 --> 00:39:17,493
هذا أنا
وهذه الحقيقه

830
00:39:17,560 --> 00:39:21,263
هذا لايعني، انها قد لا تكون
مؤلمة أحياناً ،صحيح؟

831
00:39:21,331 --> 00:39:23,832
لكلانا

832
00:39:23,900 --> 00:39:26,368
ولكن مايهم هو

833
00:39:26,436 --> 00:39:28,836
أنك بدأت تتذكر مرة أخرى

834
00:39:28,904 --> 00:39:31,739
تتذكر نفسك، وتتذكر علاقتنا
وهذا أمر جيد

835
00:39:31,807 --> 00:39:34,008
اتمنى لو أستطع أن أتذكر المزيد

836
00:39:34,075 --> 00:39:36,110
سوف تتذكر
عليك أن تتحلى بالصبر وحسب

837
00:39:36,178 --> 00:39:38,012
اضافة الى أنك بدأت تتذكر أشياء

838
00:39:38,079 --> 00:39:40,080
لم أعلم بشأنها عنك

839
00:39:40,148 --> 00:39:41,416
مثل ماذا؟

840
00:39:41,483 --> 00:39:43,617
مثلاً
أنك كنت رجل إطفاء

841
00:39:43,685 --> 00:39:45,385
قبل أن تتوجه الى كلية الطب

842
00:39:45,453 --> 00:39:47,521
لم أكن أعلم ذلك

843
00:40:12,178 --> 00:40:14,613
شقيقاي هنا

844
00:40:14,681 --> 00:40:16,914
إنهم أبطال

845
00:40:16,982 --> 00:40:20,618
لقد أنقذوني من كل هذا

846
00:40:20,686 --> 00:40:22,220
من ما أستطيع من تذكره

847
00:40:22,287 --> 00:40:24,622
أظن أن لهذا السبب
جعلني(ويليام) أن أستقيل

848
00:40:24,690 --> 00:40:26,924
يعلم بأن أمنا لن تتحمل

849
00:40:26,992 --> 00:40:28,493
فقدآن شخص آخر

850
00:40:28,561 --> 00:40:30,995
أتساءل ان كان هذا سبب تجنيدك

851
00:40:31,063 --> 00:40:34,130
لتنهض بعدما انتهيا

852
00:40:34,198 --> 00:40:35,999
مساعدة الناس

853
00:40:36,067 --> 00:40:38,001
ربما

854
00:40:38,069 --> 00:40:40,738
ومن ناحية أخرى

855
00:40:40,805 --> 00:40:42,506
ربما لو استمريت بالاطفاء

856
00:40:42,574 --> 00:40:43,841
لم أكن أترك شقيقاي

857
00:40:45,677 --> 00:40:48,143
لا أعلم
ربما، أكون قد ساعدتهم

858
00:40:48,211 --> 00:40:50,145
أو يمكنك أن تموت أيضاً

859
00:40:50,213 --> 00:40:51,781
ولن تكون قادراً

860
00:40:51,849 --> 00:40:53,916
على انقاذ ابن أخيك

861
00:40:53,984 --> 00:40:56,586
(فينسنت)
لايمكننا تغيير الماضي

862
00:40:56,653 --> 00:40:58,488
بقدر مايريد كلانا ذلك

863
00:40:58,555 --> 00:41:00,757
أفضل طريقة لذلك

864
00:41:00,824 --> 00:41:03,325
عن طريق تذكره

865
00:41:03,393 --> 00:41:05,627
والتعلم من الماضي
ونمضي قدماً

866
00:41:05,695 --> 00:41:08,263
سوياً كما آمل

867
00:41:29,953 --> 00:41:33,422
ترجمـة
|| مجدولـين ||

868
00:41:34,953 --> 00:41:38,953
{\c&H626262&\3c&HC0C0C0&\b1\fnArabic Typesetting\fs38}
(الترجمه إهداء الى (أم الفوارس

