﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
ترجمة:doaa92
رفع:ولد قـطر
www.allofan.com


2
00:00:20,910 --> 00:00:24,420
عندما اتيتى اول مرة الى هنا انتى قلتى انكى
أردتى ان تكونى ملكة الدراما

3
00:00:24,420 --> 00:00:26,990
انة ليس كأنك ستدفع لى أكثر
اذا عملت أكثر

4
00:00:26,990 --> 00:00:29,320
ينبغى على الاقل ان يكون لديكى مبدأ كاتب

5
00:00:29,320 --> 00:00:31,410
الفرصة أتت لى اولا

6
00:00:31,410 --> 00:00:33,660
لكنى أصبت يدى فى هذة اللحظة الهامة

7
00:00:33,660 --> 00:00:36,200
وأصبحت الكاتبة كيم التى تكتب أى شىء من اجل المال

8
00:00:36,200 --> 00:00:38,690
..سيون جو ليس لديها اخلاق

9
00:00:38,690 --> 00:00:40,460
لكنها تكتب دراما جيدة

10
00:00:40,460 --> 00:00:43,840
لان كل المصائب بدأت مع هذا الوغد

11
00:00:43,840 --> 00:00:45,690
لما لم يضغط على أى زر؟

12
00:00:45,690 --> 00:00:47,890
ارجوكى لا تسيئى الفهم
انا هنا لاقابل الكاتبة مون

13
00:00:47,890 --> 00:00:50,000
...انا لا اترك مثل هذا الطابع السىء على الناس

14
00:00:50,000 --> 00:00:51,760
كاتبة أيم .اراكى المرة القادمة

15
00:00:51,760 --> 00:00:53,910
كاتبة ايم نحن فى مشكلة كبيرة

16
00:00:53,910 --> 00:00:56,500
اذا تلقيتى اتصال من الرئيس كيم
ارجوكى تأكدى من اتصالك بنا

17
00:00:56,500 --> 00:00:58,740
ماذا نفعل الان؟اعتقد ان شركتنا قد أفلست

18
00:00:58,740 --> 00:01:00,260
ماذا؟

19
00:01:04,160 --> 00:01:07,990
<i>[الحلقة2:ملكة الدراما]</i>

20
00:01:16,860 --> 00:01:18,980
- ماذا حدث؟
-... كاتبة ايم

21
00:01:18,980 --> 00:01:20,590
انتى لم تصورى؟

22
00:01:20,590 --> 00:01:22,860
كل شخص غادر

23
00:01:22,860 --> 00:01:23,970
ماذا عن المنتج؟

24
00:01:23,970 --> 00:01:27,780
قال ان كل شىء انتهى وذهب الى المنزل
مباشرة من الموقع

25
00:01:30,600 --> 00:01:32,910
ماذا تفعلى؟

26
00:01:32,910 --> 00:01:34,570
لقد أفلست الشركة

27
00:01:34,570 --> 00:01:36,730
...لذا ليس لدى أمل فى الحصول على راتبى

28
00:01:36,730 --> 00:01:38,840
لذا انا اخذ القليل من الاشياء على الاقل

29
00:01:41,460 --> 00:01:44,410
يمكننى ان أخذ كمبيوتر الرئيس.صحيح؟

30
00:01:54,170 --> 00:01:55,380
...كاتبة ايم

31
00:01:55,380 --> 00:01:58,310
انها مرتبطة إلى مياه الصنبور
لذلك لا يمكنك إزالته فقط

32
00:02:00,210 --> 00:02:01,460
صحيح

33
00:02:01,460 --> 00:02:04,250
- عمتى
- اسفة

34
00:02:04,250 --> 00:02:06,830
انا سأخذك الى المنزل قريبا

35
00:02:06,830 --> 00:02:11,100
لا بأس لا تقلقى على عمتى فقط اقلقى على نفسك

36
00:02:11,970 --> 00:02:14,410
حسنا.شكرا

37
00:02:21,140 --> 00:02:22,620
ماذا نفعل الان؟

38
00:02:22,620 --> 00:02:24,910
نحن انتهينا بالفعل

39
00:02:25,930 --> 00:02:27,810
ماذا تعنى بأنتهينا؟

40
00:02:27,810 --> 00:02:32,520
عندما بدأنا اولا
نحن مررنا بمرات لا تحصى من هذا

41
00:02:32,520 --> 00:02:34,860
بمجرد حل الامور
نحن سنكون بخير

42
00:02:36,160 --> 00:02:39,450
حقا؟هل يمكن ان يحدث هذا؟

43
00:02:49,880 --> 00:02:53,660
<i>الهاتف مغلق لذا سيتم نقلك الى البريد الصوتى</i>

44
00:02:58,090 --> 00:03:00,960
رئيس يبدو انك تختبأ لان المال قد نفذ

45
00:03:00,960 --> 00:03:03,000
لكن المال لن يظهر فقط لانك تختبىء

46
00:03:03,000 --> 00:03:05,230
لا اعلم اين انت
لكن تعالى بسرعة وقم بحل هذا

47
00:03:05,230 --> 00:03:07,350
والا سأبلغ عنك الشرطة

48
00:03:08,990 --> 00:03:10,960
هل حقا ستبلغى عنة؟

49
00:03:10,960 --> 00:03:15,380
هل انتى مجنونة؟حتى لو أبلغتى عنة
هو لن يكون قادر على دفع أى شىء

50
00:03:20,610 --> 00:03:23,970
- هل ستأخذى الكمبيوتر؟
- لا  اعلم

51
00:03:23,970 --> 00:03:29,920
مثل ما قلتى انا افكر فى انتظار الرئيس قليلا

52
00:03:30,970 --> 00:03:34,010
اذا..هل يمكن ان أخذة؟

53
00:03:35,540 --> 00:03:38,270
جو يونغ، ما هو مدى قرب
أمك الآن ؟

54
00:04:18,540 --> 00:04:20,790
نعم ، أنا في طريقي الآن إلى سيول .

55
00:04:20,790 --> 00:04:23,200
لذا سأصل على نحو ثلاث ساعات .

56
00:04:23,200 --> 00:04:26,760
نعم سأحضرة لك قريبا

57
00:04:37,600 --> 00:04:39,010
اعذرنى سيدى

58
00:04:39,860 --> 00:04:42,320
هل يمكن ان توصلنى؟

59
00:04:42,320 --> 00:04:43,490
شخص ما سيجلس هنا

60
00:04:43,490 --> 00:04:47,840
اة.فهمت ماذا عن الخلف

61
00:04:47,840 --> 00:04:50,480
- ارجوك
- انة غير قانونى الركوب فى الخلف

62
00:04:50,480 --> 00:04:52,420
اذا تم أمساكى ان الذى
سيقع فى مشاكل

63
00:04:52,420 --> 00:04:54,210
انا سأحرص على ان لا يتم الامساك بى

64
00:04:54,210 --> 00:04:55,500
يمكننى فعل هذا

65
00:04:56,510 --> 00:04:57,990
اذا لا تتردد فى فعل هذا

66
00:04:57,990 --> 00:05:01,390
لكن ان أخرجت رأسك
سيتم امساكك من قبل الشرطة

67
00:05:01,390 --> 00:05:04,200
شكرا لك. شكرا لك!

68
00:05:23,690 --> 00:05:25,190
كن حذرا ، كن حذرا .

69
00:05:30,690 --> 00:05:32,030
ما هذا؟

70
00:05:32,030 --> 00:05:34,440
- انا أحمل الدجاج
- ماذا؟

71
00:05:34,440 --> 00:05:37,380
ألا يمكنك ان ترى هنا؟مزرعة كوكو

72
00:05:41,110 --> 00:05:42,950
انت لم تقل انك تحمل دجاج

73
00:05:42,950 --> 00:05:44,510
اذا اخرج

74
00:05:48,050 --> 00:05:49,330
تحرك من هنا

75
00:05:49,330 --> 00:05:51,220
تحرك من هناك.هناك

76
00:07:36,130 --> 00:07:37,200
امى

77
00:07:37,200 --> 00:07:41,470
ابنى.ما هذا؟

78
00:07:41,470 --> 00:07:43,750
عمتى احضرتى لى
لفعل عمل جيد اليوم

79
00:07:43,750 --> 00:07:46,320
انتى لم يجب ان تفعلى هذا

80
00:07:46,320 --> 00:07:48,210
انا وعدتة

81
00:07:48,210 --> 00:07:51,080
عمتى.ابتهجى

82
00:07:52,250 --> 00:07:53,430
ادخل

83
00:07:56,400 --> 00:07:58,850
كم هو محرج امام ابن أختك؟

84
00:08:01,680 --> 00:08:04,140
توقفى عن الكتابة

85
00:08:04,140 --> 00:08:05,180
كيونغ هى

86
00:08:05,180 --> 00:08:08,060
فقط الاطفال الاغنياء يقولوا انكى يمكنك ان تفعليها

87
00:08:08,060 --> 00:08:11,070
اذا لم تنفع حتى بعد محاولتك
اذا انة ليس طريقك

88
00:08:11,070 --> 00:08:12,320
هذا مجددا

89
00:08:12,320 --> 00:08:13,930
هل ستستمرى فى قول اشياء هكذا؟

90
00:08:13,930 --> 00:08:16,950
لا تفعلى هذا انا سأطلب من صديقتى
عن وظيفة مدرب الكتابة

91
00:08:16,950 --> 00:08:18,260
كونى معلمة

92
00:08:18,260 --> 00:08:21,740
انا لا اريد انا لست ملائمة لاكون
مدربة كتابة

93
00:08:21,740 --> 00:08:23,880
اذا انتى ستستمرى فى فعل هذا؟

94
00:08:23,880 --> 00:08:26,220
انة ليس كأنى لا استطيع ان اكسب لقمة العيش
ما هي المشكلة؟

95
00:08:26,220 --> 00:08:30,210
انتى تكسبى لقمة العيش فقط للارز
انتى لا يمكنك الكسب للاطباق الجانبية

96
00:08:30,210 --> 00:08:31,520
أختى

97
00:08:31,520 --> 00:08:33,210
حسنا.انا سأغادر

98
00:08:33,210 --> 00:08:36,960
انتى سيئة جدا.هل العائلة
تقوم بركلى عندما اواخه وقت صعب؟

99
00:08:36,960 --> 00:08:39,340
انا فقط أركلك لانى قلقة عليكى

100
00:08:54,870 --> 00:08:55,930
ماذا؟

101
00:09:06,450 --> 00:09:08,660
خذية انا اخبرتك انى سأدفع ثمن الغاز

102
00:09:10,690 --> 00:09:12,500
هل دفع لكى هذا القدر؟

103
00:09:12,500 --> 00:09:14,250
لا تقلقى على هذا

104
00:09:14,250 --> 00:09:16,890
ألا يعلم رئيسك عن نظام الخدمات المصرفية عبر الإنترنت؟

105
00:09:16,890 --> 00:09:19,550
على اى حال.شكرا على اليوم

106
00:09:19,550 --> 00:09:22,200
- أنت أيضا، جو يونغ.
- وداعا.

107
00:09:22,200 --> 00:09:24,830
فكرى فى هذا.انا مغادرة

108
00:09:47,290 --> 00:09:48,470
رئيس كيم

109
00:09:56,950 --> 00:09:59,000
ماذا حدث على؟

110
00:10:02,220 --> 00:10:04,160
وما هذاالريش؟

111
00:10:04,160 --> 00:10:06,170
كيف حصلت على هذا؟

112
00:10:06,170 --> 00:10:09,610
حتى ان هناك رجال غرباء قاموا بزيارتى

113
00:10:09,610 --> 00:10:12,440
الناس تقوم بالضجة على شىء ليس ضخم

114
00:10:12,440 --> 00:10:15,710
ماذا تعنى .ليس ضخم.؟
ساقى ترتعش فقط بمجرد النظر اليهم

115
00:10:16,850 --> 00:10:20,020
هؤلاء الناس هم المرابين، أليس كذلك؟

116
00:10:20,020 --> 00:10:22,860
لنقول نظام الخدمات المصرفية الخاصة.

117
00:10:22,860 --> 00:10:25,370
انت لديك الوقت للمزاح؟

118
00:10:25,370 --> 00:10:29,460
نحن مررنا بهذا من قبل.
ما هو الامر الضخم؟انه ليس انتى

119
00:10:29,460 --> 00:10:31,740
أنه ذهب بعيدا جدا هذه المرة

120
00:10:31,740 --> 00:10:33,670
حتى انك أختبأت

121
00:10:33,670 --> 00:10:35,900
أختبأت؟

122
00:10:35,900 --> 00:10:38,030
كان للجدول الزمني
وتصميم الدراما.

123
00:10:39,250 --> 00:10:41,850
صنع دراما يكلف الكثير اكثر مما اعتقدت

124
00:10:41,850 --> 00:10:43,720
نحن في حاجة الى الكثير من التحضير، أيضا.

125
00:10:43,720 --> 00:10:47,020
مازال .كيف تقوم بالاعدادات فى هذا الضجة؟

126
00:10:50,190 --> 00:10:53,720
اذا كان هنا طريق للفاعلين
...الذين يغمسوا انفسهم فى الدور

127
00:10:54,860 --> 00:10:59,790
كنت سأدعو نفسى منتج أنغمس فى المشروع

128
00:11:01,150 --> 00:11:02,330
ماذا تقول؟

129
00:11:02,330 --> 00:11:03,650
فقط انتظرى قليلا

130
00:11:03,650 --> 00:11:05,380
سيكون هناك مشروع مذهل

131
00:11:05,380 --> 00:11:11,040
انسى هذا.يمكننا ان نفقد المشاريع الحالية

132
00:11:11,040 --> 00:11:13,260
سيتم الاهتمام بهذا قريبا

133
00:11:18,120 --> 00:11:19,920
يجب ان ابدأ البحث الان

134
00:11:19,920 --> 00:11:22,550
اين بحق الجحيم كنت؟

135
00:11:22,550 --> 00:11:24,880
انا قلت لا تقلقى

136
00:11:24,880 --> 00:11:29,720
اذا طلبت المساعدة.المنتجين سيكونوا
فى صفوف لمساعدتى

137
00:11:31,760 --> 00:11:32,900
حقا؟

138
00:11:35,580 --> 00:11:37,430
لذا اردت ان اسألك
...كاتبة ايم

139
00:11:40,160 --> 00:11:41,700
هل يمكن ان استعير سيارتك؟

140
00:11:42,590 --> 00:11:44,230
سيارتى؟

141
00:11:45,280 --> 00:11:46,830
شكرا كاتبة ايم

142
00:11:48,420 --> 00:11:50,970
انت ستعيدها.غدا.صحيح؟

143
00:11:50,970 --> 00:11:54,650
..نعم عنمدما اصحاب الانتاج

144
00:11:54,650 --> 00:11:57,240
- حينها سأحضرها فى الحال
-كم سيأخذ هذا؟

145
00:11:57,240 --> 00:12:00,420
...حسنا لابد لى من الحصول على سيارتى من ورشة التصليح ايضا

146
00:12:00,420 --> 00:12:02,560
اذا..حوالى 3ايام؟

147
00:12:06,390 --> 00:12:08,010
3ايام؟

148
00:12:10,670 --> 00:12:13,790
ارجوكى كاتبة ايم
هل هذة علاقتنا؟

149
00:12:15,810 --> 00:12:17,540
ما العلاقة التي لدينا؟

150
00:12:18,640 --> 00:12:22,910
...عندما يتجاهلنا الجميع فى هذا المجال

151
00:12:22,910 --> 00:12:25,590
وصلنا لهذا الحد
الاعتراف لبعضنا البعض

152
00:12:25,590 --> 00:12:28,080
والوعد اننا سننجح يوم ما

153
00:12:28,080 --> 00:12:30,990
هل هناك وقت من قبل انا لم اعترف بموهبتك؟

154
00:12:34,230 --> 00:12:37,160
انا خدعت بهذا
لهذا وصلت الى هذا الحد

155
00:12:37,160 --> 00:12:39,130
ارجوكى ساعدينى كاتبة ايم

156
00:12:39,130 --> 00:12:42,890
لا يوجد أحد فى هذا المجال يقدر موهبتك أكثر مما افعل

157
00:12:42,890 --> 00:12:45,590
هذا هو فقط من أجل مصلحتي.

158
00:12:47,430 --> 00:12:50,020
هذا ليس فقط من اجل مصلحتى

159
00:12:54,120 --> 00:12:58,810
اذا..هل لديك خطة حل محددة؟

160
00:12:58,810 --> 00:13:02,490
بالطبع. تحدثت للتو إلى
رئيس الإنتاج.

161
00:13:02,490 --> 00:13:04,660
قال انة سيقرضنى المال على الفور

162
00:13:06,820 --> 00:13:09,220
يجب ان تعيد هذة فى اقرب وقت ممكن

163
00:13:09,220 --> 00:13:14,290
انها سيارة مستعملة لكنى قدتها فقط القليل من المرات
..منذ ان اشتريتها

164
00:13:14,290 --> 00:13:16,860
لذا انها مثل السيارة الجديدة بالنسبة لى

165
00:13:20,020 --> 00:13:21,170
فهمت

166
00:13:24,910 --> 00:13:26,430
شكرا .كاتبة ايم

167
00:13:26,430 --> 00:13:28,740
يمكننى دائما الاعتماد عليكى

168
00:13:28,740 --> 00:13:32,780
عندما أقوم بإجراء الدراما، بغض النظر عن
..كم هي الشبكات ضدها

169
00:13:32,780 --> 00:13:35,510
ستكونى الكاتبة.حسنا كاتبة ايم؟

170
00:13:37,260 --> 00:13:38,740
...حسنا

171
00:13:38,740 --> 00:13:41,290
أسرع واستعير المال

172
00:14:04,550 --> 00:14:06,860
- انتى فى المنزل؟
- نعم

173
00:14:10,640 --> 00:14:12,760
المالك اتصل مبكرا

174
00:14:12,760 --> 00:14:14,500
انتى لم ترسلى لهم الايجار بعد؟

175
00:14:15,690 --> 00:14:17,850
اة.اسفة

176
00:14:17,850 --> 00:14:20,500
لابد انكى حقا مشغولة

177
00:14:20,500 --> 00:14:23,890
انا متأكدة انة لا يزال لديكى وقت
لبعض الخدمات المصرفية عبر الإنترنت.

178
00:14:23,890 --> 00:14:25,430
تأكدى من ارسالها غدا

179
00:14:26,670 --> 00:14:27,810
سأفعل

180
00:14:57,810 --> 00:15:00,340
كيف سأقوم بملء هذا؟

181
00:15:02,990 --> 00:15:04,650
رئيس...

182
00:15:04,650 --> 00:15:07,910
ارجوك احضر بعض المال

183
00:15:07,910 --> 00:15:09,720
ارجوك

184
00:15:09,720 --> 00:15:12,050
لا تقلقى كاتبة ايم

185
00:15:13,170 --> 00:15:15,110
...بهذة السيارة التى أستعرتها منك

186
00:15:15,110 --> 00:15:18,210
سأذهب إلى الكازينو في جانج وون
و جعل 100 ، 1000 مرة واحدة

187
00:15:18,210 --> 00:15:21,060
انا حقا لدى شعور جيد بشأن هذا هذة المرة

188
00:15:33,420 --> 00:15:35,130
<i> [مقاطعة جانج وون ] </ I></i>

189
00:15:35,130 --> 00:15:36,710
<i> [الحياة تافهه ] </ I></i>

190
00:15:40,070 --> 00:15:41,770
<i> [ بعد أسبوع واحد ] </ I></i>

191
00:15:41,770 --> 00:15:44,080
My my, really?
ياألهى حقيقة؟

192
00:15:44,080 --> 00:15:45,960
مقرضى الديون؟

193
00:15:45,960 --> 00:15:47,900
يمكننى ان اعرف على الفور

194
00:15:47,900 --> 00:15:52,780
لقد كان غريب عندما قالت ان طفلها
يعيش فى الريف بسبب الاكزيما

195
00:15:52,780 --> 00:15:56,290
هى يجب ان تربى ابنها بنفسها
لما تتركه مع أمها فى القانون؟

196
00:15:56,290 --> 00:15:59,220
انا متأ:ده ان اعمال زوجها افلست

197
00:15:59,220 --> 00:16:03,010
ماذا نفعل؟المرابين يزوروها فى مجمعنا السكنى

198
00:16:03,010 --> 00:16:06,300
ماذا لو سعر العقارات انخفض بسببها؟

199
00:16:06,300 --> 00:16:09,760
ماذا العمل.؟يجب ان تأخذنا الشفقة بها

200
00:16:09,760 --> 00:16:12,270
هى مازالت محظوظة مع الجيران

201
00:16:19,050 --> 00:16:21,160
ياالهي ، انها ليست من
الطبقة النبيلة

202
00:16:21,160 --> 00:16:22,740
لابد انها من الطبقة المنخفضة

203
00:16:22,750 --> 00:16:25,360
كيف يمكن ان تظهر بمجرد تحدثنا عنها؟

204
00:16:28,430 --> 00:16:32,810
<i>رئيس قلت ان الامر سيستغرق ثلاثة أيام ,
لكن لقد مر بالفعل شهر</i>

205
00:16:32,810 --> 00:16:35,360
اذا لم تحصل على المال على الاقل أجب على الهاتف

206
00:16:35,360 --> 00:16:38,310
<i>محطات التلفزيون تتصل,
ما الخطأ معك؟</i>

207
00:16:40,140 --> 00:16:41,300
مرحبا

208
00:16:42,040 --> 00:16:43,850
يبدو انكى ذاهبة الى مكان ما

209
00:16:43,850 --> 00:16:45,950
...نعم.فقط قليلا

210
00:16:45,950 --> 00:16:48,290
بالطبع.بالطبع.انتى تبدى مشغولة لذا اذهبى

211
00:16:48,290 --> 00:16:50,050
لنتناول القهوة المرة القادمة

212
00:16:50,050 --> 00:16:52,030
حسنا

213
00:16:58,040 --> 00:17:00,120
هى ذاهبة لخارج لتحصل على مال

214
00:17:15,020 --> 00:17:19,510
لا نستطيع حتى الوصول إلى الرئيس ، لذلك
ما هي الفائدة من الذهاب الى الاجتماعات؟

215
00:17:28,120 --> 00:17:29,980
يجب ان تفهمها

216
00:17:29,980 --> 00:17:33,450
حتى انها اعارت سيارتها الى الرئيس

217
00:18:02,370 --> 00:18:04,430
وجه الفاسد من <i>
القلق حول المال </ I></i>

218
00:18:04,430 --> 00:18:06,860
عيون فارغة من <i>
القلق حول المال </ I></i>

219
00:18:06,860 --> 00:18:09,740
خطوات ضعيفة <i> من
القلق حول المال </ I></i>

220
00:18:09,740 --> 00:18:12,490
<i>الحياة ليست حياة الان...</i>

221
00:18:12,490 --> 00:18:17,090
<i> حياتنا دون المال هي
لا تختلف عن حياة غيبوبة . </ I></i>

222
00:18:17,090 --> 00:18:21,070
وجه الفاسد من
القلق حول المال

223
00:18:21,070 --> 00:18:24,770
عيون فارغة من
القلق حول المال

224
00:18:24,930 --> 00:18:28,370
خطوات ضعيفة لانة لا يوجد مال

225
00:18:28,370 --> 00:18:32,120
الحياة ليست حياة الان..

226
00:18:32,120 --> 00:18:37,450
حياتنا بدون مال لا تختلف
عن حياةالزومبى

227
00:18:37,450 --> 00:18:39,430
انها ليست حياة مختلفة

228
00:18:54,480 --> 00:18:57,670
مال.مال.مال.مال

229
00:18:59,630 --> 00:19:02,030
السبب في وجودي .

230
00:19:02,030 --> 00:19:06,350
المال ، المال ، المال.

231
00:19:06,350 --> 00:19:08,900
السبب في وجودي ...

232
00:19:08,900 --> 00:19:09,950
سونغ هيي !

233
00:19:15,740 --> 00:19:18,510
-مرحبا
- كيف حالك؟

234
00:19:18,510 --> 00:19:21,830
-حصلت على تأكيد من عنصر
-فهمت.ماذا تفعلى هذة الايام؟

235
00:19:21,830 --> 00:19:23,720
حب ووفاة

236
00:19:23,720 --> 00:19:24,880
التقليد؟

237
00:19:24,880 --> 00:19:26,600
<i>انها اشادة.</i>

238
00:19:26,600 --> 00:19:29,510
هل مازلتى تحصلى على راتبك من رئيس الشركة.كيم؟

239
00:19:29,510 --> 00:19:31,700
نعم.لكن لماذا؟

240
00:19:31,700 --> 00:19:35,760
حسنا اذا كنتى لم تحصلى على مرتبك
انا كنت سأخبرك عن وظيفة أخرى

241
00:19:38,150 --> 00:19:40,540
لا بأس يمكننى فعل هذا

242
00:19:40,540 --> 00:19:42,450
ماذا؟انتى قلتى انكى تحصلى على الراتب

243
00:19:42,450 --> 00:19:44,480
انتى لا يجب ان تعملى على مشروع أخر

244
00:19:44,480 --> 00:19:47,760
انا لم يدفع لى الراتب.
اذا ما هو أجرى؟

245
00:19:48,580 --> 00:19:50,720
لا بأس يمكننى ان افعلة فى السر

246
00:19:50,720 --> 00:19:52,200
ما هو نوع العمل هذا؟

247
00:19:52,200 --> 00:19:55,050
إنه برنامج لمرة واحدة
تقديم المهرجانات الإقليمية .

248
00:19:55,050 --> 00:19:57,690
لكن سوف يتم بثها على شبكة الرئيسية.

249
00:19:57,690 --> 00:19:59,540
سأفعل ذلك .

250
00:19:59,540 --> 00:20:01,460
حسنا .

251
00:20:01,460 --> 00:20:03,640
سوف نرسل لك وثيقة
بواسطة رسول .

252
00:20:03,640 --> 00:20:04,970
شكرا.

253
00:20:04,970 --> 00:20:06,020
<i>كاتبة ايم!</i>

254
00:20:07,510 --> 00:20:10,780
سأفعل أي شيء ،لذا اتصلى بى فى أى وقت

255
00:20:10,780 --> 00:20:11,850
حسنا.وداعا

256
00:20:11,850 --> 00:20:13,160
- شكرا لكى
- حسنا .

257
00:20:17,460 --> 00:20:21,090
بالمناسبة ، سمعت ان شركة انتاج
الحب والوفاة تغيرت

258
00:20:26,360 --> 00:20:28,690
انا اسف.نحن متأخرات قليلا

259
00:20:28,690 --> 00:20:30,110
مرحبا

260
00:20:30,110 --> 00:20:31,740
ما الذى احضرك هنا؟

261
00:20:31,740 --> 00:20:34,460
انة لقاء برنامجنا اليوم
لذا نحن هنا

262
00:20:34,460 --> 00:20:38,170
هذا ما اعنية....لما تأتى الى اجتماع العرض؟

263
00:20:38,170 --> 00:20:40,050
عذرا؟

264
00:20:40,050 --> 00:20:42,480
شركتكم اعادت البرنامج

265
00:20:42,480 --> 00:20:44,730
انتى قلتى انكى لن تفعلى البرنامج بعد الان

266
00:20:44,730 --> 00:20:45,960
نحن فعلنا؟

267
00:20:45,960 --> 00:20:48,500
انتم قلتم انكم لستم فى موقف لانتاج برنامج

268
00:20:48,500 --> 00:20:51,350
لذا اعطيت البرنامج لة

269
00:20:52,480 --> 00:20:55,590
رئيس كيم طلب هذا منى بنفسة

270
00:20:55,590 --> 00:20:56,690
انتم لم تعلموا؟

271
00:20:56,690 --> 00:20:59,530
رئيسنا فعل هذا؟

272
00:21:10,490 --> 00:21:12,470
<i> [ القيمة المقدرة لتنقية الهواء ،
₩ 30000 ] </ I></i>

273
00:21:12,470 --> 00:21:14,980
<i> القيمة [ المقدرة لل نسخة
₩ 200000 ] </ I></i>

274
00:21:14,980 --> 00:21:17,570
<i> [ القيمة المقدرة من برودة المياه ،
₩ 100000 ] </ I></i>

275
00:23:43,750 --> 00:23:45,130
عندما كنت صغيرة

276
00:23:45,130 --> 00:23:49,320
انا اردت ان اصبح ملكة الدرما
التى تلمس الناس وتجعلهم يبتسموا

277
00:23:49,320 --> 00:23:52,030
لكنى فى عمر32عام

278
00:23:52,030 --> 00:23:55,190
<i>لكن لا يمكننى ان اكون سكسبير</i>

279
00:23:55,190 --> 00:23:59,910
<i>أدركت أنني لا يمكن أن اصبح مثل الكاتبة
.كيم سو هيون ، لي سون مي الذهب لى سو آه.</i>

280
00:23:59,910 --> 00:24:01,920
<i>مؤلم.</i>

281
00:24:01,920 --> 00:24:03,910
<i> هذا ليس صحيحا . </ I></i>

282
00:24:03,910 --> 00:24:05,940
<i> ليس هذا ما ظننت. </ I></i>

283
00:24:49,460 --> 00:24:51,130
مرحبا ، سيون جو

284
00:24:51,130 --> 00:24:53,390
<i>سونغ هيي ،ما الامر مع كل هذة الاشياء؟</i>

285
00:24:55,340 --> 00:25:01,800
انا اسفة رئيس اراد واحدة جديدة
لذلك أحضرت تلك التى كنت استخدمها

286
00:25:01,800 --> 00:25:05,010
اعتقدت انة سيكون لطيف ان
تكون لدينا واحدة فى منزلنا

287
00:25:05,010 --> 00:25:06,530
فهمت

288
00:25:06,530 --> 00:25:10,050
اذا كان يجب ان تخبرينى قبل ان تحضريهم

289
00:25:10,050 --> 00:25:12,190
انا اسفة

290
00:25:12,190 --> 00:25:16,460
المرة القادمة انا سأسأل قبل ان احضر شىء

291
00:25:16,460 --> 00:25:20,220
بالمناسبة ألا يمكن ان تنقليهم الى مكان اخر؟

292
00:25:20,220 --> 00:25:23,760
الكراسى لطيفة لكن
المكان معبأ جدا

293
00:25:24,960 --> 00:25:30,770
حسنا . إذا كنت غير مرتاحة
سأعطيهم الى شخص أخر

294
00:25:30,770 --> 00:25:33,620
نعم ، انها ضيقة جدا هنا

295
00:25:37,010 --> 00:25:39,880
بالمناسبة ما الامر مع صوتك؟
هل شربتى؟

296
00:25:39,880 --> 00:25:42,810
نعم لقد شربت زجاجة

297
00:25:42,810 --> 00:25:46,050
يجب ان يكون لطيف...انة لديكم
هذا النوع من الحرية

298
00:25:46,050 --> 00:25:47,700
<i>كاتبة غير معروفة أمر سهل</i>

299
00:25:47,700 --> 00:25:50,760
<i>انا لم اتناول اغداء بعد</i>

300
00:25:52,370 --> 00:25:55,570
حسنا.اسرعى وتناولى الغداء

301
00:25:55,570 --> 00:25:59,030
اة.هل شركتك بخير؟

302
00:25:59,030 --> 00:26:02,700
ماذا؟لماذا؟

303
00:26:02,700 --> 00:26:05,210
....انا ذهبت الى محطة التلفاز مبكرا وسمعت

304
00:26:05,210 --> 00:26:08,700
واحدة من شركات انتاج الحب والوفاة أفلست

305
00:26:08,700 --> 00:26:12,520
<i>اذا لم تكن شركتك فهذا مريحi></i>

306
00:26:12,520 --> 00:26:14,330
<i>حسنا</i>

307
00:26:17,300 --> 00:26:22,010
الشائعات بشأن الرئيس كيم انتشرت بالفعل فى كل مكان

308
00:26:22,010 --> 00:26:25,020
هو كان يتجول لصنع دراما عن كازينو متسول

309
00:26:25,020 --> 00:26:27,190
لكن انتهى امرة بكونة وحيد

310
00:26:33,140 --> 00:26:39,140
...كيف..يمكن ان تفعل هذا لى

311
00:26:40,850 --> 00:26:45,860
انها ليست مثل أكل الفول
...الذى ينبت من وعاء متسول

312
00:26:47,130 --> 00:26:50,150
...حتى سيارتى

313
00:26:51,350 --> 00:26:53,580
رئيس

314
00:26:58,240 --> 00:27:01,060
رئيس

315
00:27:03,510 --> 00:27:06,130
رئيس

316
00:27:08,990 --> 00:27:11,330
<i>رئيس</i>

317
00:27:26,310 --> 00:27:27,440
..كاتبة ايم

318
00:27:27,440 --> 00:27:29,690
...انا اسف.كاتبة ايم

319
00:27:29,690 --> 00:27:31,870
جبان يخدع الفنانين

320
00:27:46,130 --> 00:27:50,030
نعم ، أنا أستحق صفعة .

321
00:28:22,100 --> 00:28:24,840
الان هى حتى تبيع اشيائها

322
00:28:24,840 --> 00:28:26,330
انتى على حق

323
00:28:26,330 --> 00:28:29,050
كم يمكن ان تحصل على بيع هذة؟

324
00:28:29,050 --> 00:28:30,760
انها نهاية الحياة المنخفضة

325
00:28:30,760 --> 00:28:34,050
ماذا اخبرتك؟انا قلت انها ربما
استخدمت المقرضين

326
00:28:35,050 --> 00:28:37,510
...لتبيع هذة حتى

327
00:28:43,230 --> 00:28:48,230
بالمناسبة ما هى نوع الاعمال التى يقوم بها زوجها؟

328
00:28:48,230 --> 00:28:49,940
من يعلم؟

329
00:28:49,940 --> 00:28:52,050
انا يجب ان احفر لهذا

330
00:29:00,990 --> 00:29:03,340
الرجاء كسر تأمينى

331
00:29:06,590 --> 00:29:09,570
نعم، السيدة ايم سونغ هيي .

332
00:29:09,570 --> 00:29:13,220
هل لى ان اسأل لما تريدى ان تلغى التأمين؟

333
00:29:14,660 --> 00:29:17,440
...انة بالطبع بسبب

334
00:29:17,440 --> 00:29:19,240
انا احتاج المال

335
00:29:21,740 --> 00:29:23,060
اعذرينى

336
00:29:30,450 --> 00:29:35,210
انسة.، وهذا هو التأمين على الحياة
منتج عالمى

337
00:29:35,210 --> 00:29:38,010
لذا لدية ضمان مدهش

338
00:29:38,010 --> 00:29:41,380
انه خسارة لتلغية

339
00:29:41,380 --> 00:29:43,740
اعلم انه خسارة

340
00:29:43,740 --> 00:29:47,320
انا ألغية لان ليس لدى مال
لما تظل فى احراجى؟

341
00:29:47,320 --> 00:29:49,460
..ماذا عن عدم ألغائة

342
00:29:49,460 --> 00:29:51,560
الجزء الجيد بشأن التأمين هو

343
00:29:51,560 --> 00:29:55,300
انة يمكنك سحب المال كأنك تضعية فى مصرف بنكى

344
00:29:55,300 --> 00:29:56,890
لما لا تحاولى هذا

345
00:29:59,010 --> 00:30:02,400
اذا فعلت هذا.كم يمكن ان احصل؟

346
00:30:02,400 --> 00:30:03,830
اعذرينى ثانية

347
00:30:11,330 --> 00:30:12,810
سبعة

348
00:30:14,600 --> 00:30:16,480
سبعة مليون

349
00:30:16,480 --> 00:30:19,180
700ون انسة

350
00:30:23,760 --> 00:30:26,000
<i>[يمكننى فعلها]</i>

351
00:30:30,730 --> 00:30:35,670
<i>لدى تثقيف كبير بعد\ الحصول على الخيانة </i>

352
00:30:48,080 --> 00:30:51,240
<i>[الايداع مرة واحدة يمكننى فعلها!]</i>

353
00:31:02,910 --> 00:31:04,210
Hi, Sis.
مرحبا.أختى

354
00:31:04,210 --> 00:31:06,390
مرحبا . الناس من
يرنامج المهرجان الإقليمي

355
00:31:06,400 --> 00:31:08,690
يريدوا مقابلة الكاتبة

356
00:31:08,690 --> 00:31:12,770
..حسنا.أختى.لكن

357
00:31:12,770 --> 00:31:16,870
قبل أن أخذ الوظيفة
انا يجب ان اخبرك شىء

358
00:31:16,870 --> 00:31:18,080
نعم ما هو؟

359
00:31:18,080 --> 00:31:20,950
...لا بأس فى عدم دفع الكثير

360
00:31:20,950 --> 00:31:24,510
لكن أود ان احصل علىالراتب مقدما

361
00:31:24,510 --> 00:31:28,640
من يدفع مقدما فى هذا المجال؟
هم حتى لا يدفعوا الوديعة

362
00:31:29,940 --> 00:31:34,360
انا لا اهتم بأى شىء اخر
لكن ارجوكى اخبريهم ان يدفعوا لى مقدما

363
00:31:34,360 --> 00:31:36,030
انا اترجاكى

364
00:31:36,980 --> 00:31:39,770
حسنا.انا على الاقل سأسألهم

365
00:31:39,770 --> 00:31:41,840
شكرا

366
00:31:58,660 --> 00:32:00,120
مرحبا ، كيونغ هي

367
00:32:00,120 --> 00:32:03,530
<i> يا! لماذا قمت بإلغاء التأمين </ I></i>

368
00:32:06,020 --> 00:32:08,180
كيف علمتى بالفعل؟

369
00:32:08,180 --> 00:32:11,870
انا امام منزلك انزلى فى الحال

370
00:32:17,340 --> 00:32:18,400
نعم ، كيونغ هي

371
00:32:18,400 --> 00:32:21,140
ما الذى تنظرى الية
أنزلى فى الحال

372
00:32:25,300 --> 00:32:27,900
<i>اخبرتك ان صديقى يعمل فى اكاديمية الكتابة.</i>

373
00:32:27,900 --> 00:32:30,350
<i>هو لدية مكان شاغر
لذا اذهبى لرؤيتة.</i>

374
00:32:30,350 --> 00:32:32,850
ألم تتمادى لانى قمت بألغاء التأمين

375
00:32:32,850 --> 00:32:35,180
انتى حتى حسابك البنكى سلبى

376
00:32:36,360 --> 00:32:37,920
على اى حال انا لا اريد
انا لن افعل هذا

377
00:32:37,920 --> 00:32:39,800
انا قلت انى سأكتب فقط

378
00:32:39,800 --> 00:32:42,280
من أخبرك ان لا تكتبى؟

379
00:32:42,280 --> 00:32:44,280
انتى اخبرتنى ان افعل شىءأخر

380
00:32:44,280 --> 00:32:45,940
انتى اخبرتنى ان اكون مدربة

381
00:32:45,940 --> 00:32:48,940
مهلا.أكسبى لقمة العيش من التدريب

382
00:32:48,940 --> 00:32:50,980
وأكتبى فى أوقات فراغك

383
00:32:50,980 --> 00:32:53,970
قدمي أعمالك في مسابقات
مثل قبل.

384
00:32:54,980 --> 00:32:56,430
هل تعنى هذا؟

385
00:32:56,430 --> 00:32:59,560
إذا كان لدي الكثير من المال
..وأمكننى مساعدتك

386
00:32:59,560 --> 00:33:02,850
سيكون لطيف اذا اخبرتك ان تكتبى فقط

387
00:33:02,850 --> 00:33:06,150
لكنك بالفعل تعلمى انة حلم فى موقفى هذا

388
00:33:08,260 --> 00:33:12,470
انا اعلم انكى لن تساعدينى ابدا حتى لو كنتى تستطيعى

389
00:33:14,290 --> 00:33:17,330
لاكون صادقة.هل تريدى ان تكتبى الاشياء التى تكتبيها الان؟

390
00:33:17,330 --> 00:33:20,950
اذا كنتى تحاولى فقط كسب لقمة العيش
ما الخطأ مع كونك مدرية؟

391
00:33:20,950 --> 00:33:23,180
هناك فخر في التدريس ،
والكتابة لل كلية

392
00:33:23,180 --> 00:33:24,970
وأمتحان القبول مرتبط بعملك ايضا

393
00:33:24,970 --> 00:33:28,600
وبالنسبة للكاتبة يجب ان تعلمى ما يحدث على الارض ايضا

394
00:33:28,600 --> 00:33:30,210
أليس كذلك؟

395
00:33:31,510 --> 00:33:35,650
...انة لا يبدو انكى تتحدثى جيدا

396
00:33:35,650 --> 00:33:38,290
لكنة مقنع بغرابة

397
00:33:40,300 --> 00:33:43,590
اذا فقط  استمعى لى. ستحصل على
كعكة الأرز في منتصف الليل .

398
00:33:45,730 --> 00:33:48,560
انا لم اعلم ابدا من قبل.
هل يمكننى ان افعلها؟

399
00:33:48,560 --> 00:33:50,320
يمكنك فعلها

400
00:33:51,970 --> 00:33:54,300
يبدأ الليلة؟

401
00:33:54,300 --> 00:33:58,240
لما لا تتركها تبدأ غدا؟
أليس هذا استعجال جدا؟

402
00:33:58,240 --> 00:34:00,040
لا بأس

403
00:34:00,970 --> 00:34:02,840
انتى تخصص في الأدب الكوري ؟

404
00:34:02,840 --> 00:34:04,270
هذا صحيح

405
00:34:04,270 --> 00:34:09,020
دليل المعلم، لديه إجابات
تفسيرات و تفصيلا.

406
00:34:09,020 --> 00:34:12,840
لذلك طالما يمكنك قراءة
الأبجدية الكورية ، يمكن لأي شخص أن يعلم

407
00:34:12,840 --> 00:34:15,830
حسنا.كيف يمكن ان يكون صعب على اى حال؟

408
00:34:15,830 --> 00:34:18,800
انا ادير الأكاديمية من قبل
مستوى مهارة الطلاب .

409
00:34:18,800 --> 00:34:22,300
Dوعليكى ان تعلمى الطبقة التى مستواها اقل من الافئة

410
00:34:22,300 --> 00:34:24,890
لذا لن تواجهى وقت صعب فى التعليم

411
00:34:24,890 --> 00:34:29,200
ألا يجب أن أحصل على تعيينات من
المدرب السابق و أشياء من هذا القبيل ؟

412
00:34:30,200 --> 00:34:33,010
- هى ليست هنا
- عذرا؟

413
00:34:33,010 --> 00:34:36,660
والدها اصبح مريض فجأة لذا استقالت

414
00:34:41,670 --> 00:34:43,620
شيئا ما غريب قليلا .

415
00:34:43,620 --> 00:34:47,560
انه نوعا ما هكذا.مازال .افعليها

416
00:34:47,560 --> 00:34:51,320
اذا لم يكن كذلك من سيوظفك
بدون خبرة؟

417
00:34:54,750 --> 00:34:55,990
معلمة أيم؟

418
00:34:57,000 --> 00:34:58,100
نعم؟

419
00:35:08,340 --> 00:35:11,680
- شركة أدوية ؟
- نعم.هذا يحدث

420
00:35:13,140 --> 00:35:15,670
انت يجب ان  تأخذالعديد من الادوية فى شركة الادوية

421
00:35:16,670 --> 00:35:18,790
على أي حال ، تهانينا

422
00:35:18,790 --> 00:35:19,880
شكرا.

423
00:35:19,880 --> 00:35:21,830
مهلا.مهلا.ما الامر مع تهانينا؟

424
00:35:21,830 --> 00:35:24,620
انه فشل في الامتحان بار و موظف عام ،
و أخيرا حصلت على وظيفة .

425
00:35:24,620 --> 00:35:29,260
مهلا.انت تعتقد الحصول على وظيفة في شركة
هو أسهل من امتحان بار ، أليس كذلك؟

426
00:35:29,260 --> 00:35:31,660
اة.انة امر كبير؟

427
00:35:31,660 --> 00:35:33,390
...اذا كان امر كبير

428
00:35:33,390 --> 00:35:36,440
اذا اسمح لى ان يسكب لى الشراب من قبل
السيدات في الطابق السفلي .

429
00:35:36,440 --> 00:35:38,040
هل تفعل؟

430
00:35:38,040 --> 00:35:41,030
هذا الوغد...لهذا لا تستطيع ان تفعلها

431
00:35:41,030 --> 00:35:43,700
الدم الذى يذهب الى الدماغ يذهب الى مكان اخر

432
00:35:43,700 --> 00:35:45,350
اذا كيف يمكن ان تكون جيد فى الاختبار؟

433
00:35:45,350 --> 00:35:48,080
مهلا، على الأقل دمي توزع جيدا
في مكان آخر .

434
00:35:48,080 --> 00:35:49,720
لكن ماذا عنك؟

435
00:35:49,720 --> 00:35:51,520
لا تهتم.

436
00:35:51,520 --> 00:35:52,870
ماذا؟

437
00:35:52,870 --> 00:35:56,460
انت.هناك منتج مذهل تفوق على الفياجرا

438
00:35:56,460 --> 00:35:58,890
...انة مصنوع من قبل طبيب عشب الذى هرب من كوريا الشمالية

439
00:35:58,890 --> 00:36:01,590
انا سمعت عنة فى الاسبوع الماضى

440
00:36:01,590 --> 00:36:03,860
انها كل شيء طبيعي ، لذلك
لا يوجد أي آثار جانبية.

441
00:36:05,250 --> 00:36:06,600
انت غير مهتم.صحيح؟

442
00:36:08,340 --> 00:36:10,110
انت

443
00:36:10,110 --> 00:36:12,110
أطلب ما تريد

444
00:36:14,000 --> 00:36:15,110
اعذرينى

445
00:36:19,300 --> 00:36:21,260
كابريزي ؟ أود ان اطلب واحد

446
00:36:21,260 --> 00:36:24,820
مهلا، كابريزي ... هل
تعرف حتى ما هو؟

447
00:36:24,820 --> 00:36:27,740
أحاول معرفة ما هو
بهذة الفرصة

448
00:36:27,740 --> 00:36:30,290
كيف ان يكون جونغ داي لم يأتى بعد؟

449
00:36:30,290 --> 00:36:35,530
لا يوجد لدية امل ليصبح واحد من أحدى الطبقات الراقية.هنا.هنا

450
00:36:35,530 --> 00:36:37,430
اسرع

451
00:36:39,610 --> 00:36:41,570
- مبروك
- شكرا

452
00:36:41,570 --> 00:36:44,940
أى مبروك؟هو فشل فى كل الامتحانات
واخيرا حصل على وظيفة

453
00:36:44,940 --> 00:36:46,510
توقفوا.

454
00:36:46,510 --> 00:36:48,680
منذ فترة طويلة لم نراك جونغ داى

455
00:36:48,680 --> 00:36:51,820
حتى الرجل النبيل هنا

456
00:36:51,820 --> 00:36:53,550
لقد مر وقت طويل

457
00:36:53,550 --> 00:36:55,790
انا سمعت انك محامى؟

458
00:36:55,790 --> 00:36:57,550
نعم.ممنوع التدخين هنا

459
00:36:58,990 --> 00:37:00,020
هل هو كذلك؟

460
00:37:01,150 --> 00:37:02,850
لا يمكننى ان ادخن فى حانة؟

461
00:37:04,220 --> 00:37:06,590
على اى حال كيف حالك هذة الايام؟

462
00:37:07,910 --> 00:37:09,090
...حسنا

463
00:37:09,090 --> 00:37:10,430
هو سيدرس فى الخارج

464
00:37:10,430 --> 00:37:12,870
انة حتى حصل على منحة دراسية مع
توصيته من الأستاذ.

465
00:37:12,870 --> 00:37:14,740
واو.حقا.اين؟

466
00:37:14,740 --> 00:37:16,460
...حسنا.انه

467
00:37:16,460 --> 00:37:18,660
- سيراكيوز.
- سيراكوزا ؟

468
00:37:18,660 --> 00:37:21,310
هذا هو أفضل مدرسة لل
الإدارة العامة !

469
00:37:21,310 --> 00:37:23,710
مهلا.ألا ينبغى ان تدفع حساب الشراب الليلة؟.

470
00:37:23,710 --> 00:37:26,410
هذا البخيل.لمن ستترك هذا مجددا؟

471
00:37:26,410 --> 00:37:28,410
انت ستشترى الليلة

472
00:37:28,410 --> 00:37:30,050
المرة القادمة يمكنك ان تدفع لنا جزنغ داى

473
00:37:30,050 --> 00:37:32,690
في مكان مع السيدات ، حسنا ؟

474
00:37:32,690 --> 00:37:35,720
نذل مجنون .
أعطني كأسا أيضا.

475
00:37:35,720 --> 00:37:37,480
صحيح.بيرة من أجلك؟

476
00:37:37,480 --> 00:37:39,080
ارجوك اعطنا بيرة

477
00:38:14,900 --> 00:38:18,060
هل اتصلت بها؟
لتهنئتى؟

478
00:38:18,060 --> 00:38:21,770
وغد مجنون انها تنظر لى

479
00:38:22,870 --> 00:38:24,040
عزيزى

480
00:38:24,040 --> 00:38:27,140
انا لم استطع أيجاد موقف للسيارات
لذا اوقفت السيارة بعيدا

481
00:38:27,140 --> 00:38:30,150
لهذا قلت انة يجب ان نأتى معا

482
00:38:38,190 --> 00:38:39,220
من هى؟

483
00:38:39,220 --> 00:38:41,280
..اسف

484
00:38:41,280 --> 00:38:42,650
قول مرحبا

485
00:38:42,650 --> 00:38:46,230
حسنا.انتى يجب ان تكونى حذرة جدا
لانة لهوب

486
00:38:46,230 --> 00:38:47,890
ما هذا الهراء عديم الفائدة

487
00:38:47,890 --> 00:38:51,420
مرحبا.انا اسمى بارك كوانغ بال

488
00:38:52,790 --> 00:38:54,090
لطيف

489
00:38:54,090 --> 00:38:57,440
هذا سونغ وان هو.هو محامى

490
00:38:57,440 --> 00:38:58,870
مرحبا

491
00:38:58,870 --> 00:39:00,810
هذا هو هيو سانغ ارنب

492
00:39:00,810 --> 00:39:02,920
حقا..مرحبا

493
00:39:02,920 --> 00:39:05,880
مرحبا.انا أوه يون وو .

494
00:39:05,880 --> 00:39:08,290
انا اسفة على قدومى هنا بدون اعلان مسبق

495
00:39:08,290 --> 00:39:11,280
انا ازعجة ليتركنى اقابل اصدقائة

496
00:39:11,280 --> 00:39:13,930
لا بأس انتى فعلتى الافضل

497
00:39:13,930 --> 00:39:15,290
انا سعيد انكى ازعجتة

498
00:39:15,290 --> 00:39:17,260
شكرا

499
00:39:17,260 --> 00:39:20,410
يون وو.هل تتناولى بيرة؟

500
00:39:26,060 --> 00:39:29,400
- هل يمكن ان اطلب البطاطا؟
- بالطبع.بقدر ما تريدى

501
00:39:29,400 --> 00:39:33,070
بالمناسبة ، هل أنتى
صديقة جونغ دبي؟

502
00:39:35,160 --> 00:39:37,560
...هذا ما اعتقدة

503
00:39:39,040 --> 00:39:41,340
لكنى لا اعرف ما يعتقد

504
00:39:42,710 --> 00:39:43,950
حقا؟

505
00:39:43,950 --> 00:39:46,690
متى قابلتها؟
...بجدية

506
00:39:46,690 --> 00:39:48,760
انت لم تخبر حتى زميلك بالغرفة

507
00:39:50,560 --> 00:39:52,230
لقد حدث فجأة

508
00:39:56,520 --> 00:39:57,900
مرحبا؟

509
00:39:59,500 --> 00:40:01,160
سأخرج فى الحال

510
00:40:02,340 --> 00:40:03,760
هم يريدونى ان احرك السيارة

511
00:40:03,760 --> 00:40:07,200
حقا؟اعطنى المفاتيح
انا سأذهب لاركن السيارة

512
00:40:07,200 --> 00:40:09,710
- لنذهب معا
- هل نفعل؟

513
00:40:09,710 --> 00:40:11,750
انا اسف سنخرج قليلا

514
00:40:11,750 --> 00:40:12,950
حسنا.اذهب

515
00:40:16,520 --> 00:40:19,410
انا كان يجب ان استمع لك عندما اخبرتنى ان
لا أتى بالسيارة

516
00:40:19,410 --> 00:40:20,880
انا اسفة عزيزى

517
00:40:25,560 --> 00:40:27,820
هل هى تواعدة لانة سيسافر للخارج؟

518
00:40:27,820 --> 00:40:29,540
يبدو ان لدية شىء ما

519
00:40:29,540 --> 00:40:33,060
يبدو ان لديها الكثير من خلال النظر اليها

520
00:40:33,060 --> 00:40:35,030
اذا ماذا يمكن ان تكون؟

521
00:40:36,170 --> 00:40:40,390
أعتقد استفاد جونغ داي
من الادوية التى اعطيتها لة

522
00:40:40,390 --> 00:40:41,610
ماذا؟

523
00:40:41,610 --> 00:40:44,460
انت.انا قلت لك بالفعل

524
00:40:44,460 --> 00:40:46,020
ان تاثيرها يدوم لاسبوع

525
00:40:46,020 --> 00:40:49,190
..بمجرد ان تأخذها .سيتمزق سروالك الجينز ايضا

526
00:40:50,470 --> 00:40:51,830
ليس لديك فكرة

527
00:40:52,830 --> 00:40:53,850
الجينز؟

528
00:40:53,850 --> 00:40:55,720
متى ستعطنى هذة الادوية؟

529
00:40:55,720 --> 00:40:58,170
فقط انتظر انا يجب ان ارى كيف تعاملنى

530
00:40:58,170 --> 00:41:00,950
متى ستعطها لى؟
اسرع انها معك.صحيح؟

531
00:41:01,500 --> 00:41:04,160
<i>[2001]</i>

532
00:41:04,160 --> 00:41:06,390
مرحبا

533
00:41:06,390 --> 00:41:10,110
ذهب الصيدلي خارج قليلا ،
لذلك لا أستطيع ملء الوصفات الطبية الآن .

534
00:41:12,590 --> 00:41:17,320
لا... من فضلك اعطنى شىء لتخفيف ألم المعصم

535
00:41:19,710 --> 00:41:21,020
Patch is...

536
00:41:38,680 --> 00:41:42,610
<i>جونغ داى نام معها انا متأكد من هذا.</i>

537
00:41:42,610 --> 00:41:44,130
صحيح؟

538
00:41:44,130 --> 00:41:45,540
- من هى؟
- ماذا؟

539
00:41:45,540 --> 00:41:47,310
انها صديقة داي جونغ .

540
00:42:03,310 --> 00:42:08,330
بالمناسبة ... سونغ هيي لطيفة جدا
اذا ألقيت نظرة لها من قرب

541
00:42:11,160 --> 00:42:12,710
شمس حمراء

542
00:42:12,710 --> 00:42:15,540
انها تبدو جميلة لك
لانك تمر بوقت صعب

543
00:42:15,540 --> 00:42:16,650
انظر عن كثب

544
00:42:20,750 --> 00:42:21,880
هى جميلة

545
00:42:21,880 --> 00:42:23,400
ماذا؟

546
00:42:24,450 --> 00:42:26,440
..حسنا.وجهها ربما يبدو جميل

547
00:42:26,440 --> 00:42:28,610
لكنها ليست براقة.أليس كذلك؟

548
00:42:28,610 --> 00:42:32,780
انت حسود الان.لكنها ستكون صداع
بمجرد ان ينتهى الامتحان

549
00:42:32,780 --> 00:42:34,420
فقط اجتاز الامتحان

550
00:42:34,420 --> 00:42:36,920
الفتيات الاكثر جمالا منها
سيصطفوا مثل الكلاب

551
00:42:36,920 --> 00:42:38,800
صحيح؟

552
00:42:47,550 --> 00:42:51,700
إن لم يكن ... رجل ، جونغ داي ...

553
00:42:51,700 --> 00:42:53,710
ربما هو يزور بعض اماكن الفتيات؟

554
00:42:53,710 --> 00:42:56,730
هناك كل أنواع الأماكن لهذة المهمة هذة الايام

555
00:42:56,730 --> 00:42:58,310
مستحيل

556
00:42:58,310 --> 00:43:02,650
لا يزال اعتقد ان صديقتة السابقة كانت افضل

557
00:43:02,650 --> 00:43:04,740
ماذا؟من؟

558
00:43:06,110 --> 00:43:07,250
هى؟

559
00:43:07,710 --> 00:43:10,370
<i> [ إيم سونغ هيي ] </ I></i>

560
00:43:15,570 --> 00:43:21,200
أنا سونغ هيي ، ابتداء من اليوم سأكون
المسؤولة عن الأدب الكوري والكتابة.

561
00:43:22,260 --> 00:43:23,550
تشرفت بمقابلتكم

562
00:43:30,540 --> 00:43:32,250
أى فصل انتم بة؟

563
00:43:34,640 --> 00:43:36,690
...ارتدى الاقراط فى وقت لاحقت

564
00:43:36,690 --> 00:43:38,080
يجب ان نفتح الكتاب؟

565
00:43:38,080 --> 00:43:41,090
انا لا ارتدى قرط
انا اثقب أذنى

566
00:43:41,090 --> 00:43:41,830
تثقبيها؟

567
00:43:41,830 --> 00:43:44,520
...اذا ضغطتى بقوة على اذنك بالقرط

568
00:43:44,520 --> 00:43:45,960
يمكنك ثقبها

569
00:43:45,960 --> 00:43:49,250
تبا.لما لا ينفع هذا؟

570
00:43:51,950 --> 00:43:53,340
اخيرا .انتهى

571
00:43:53,340 --> 00:43:54,880
انا سأذهب لاغسل الدماء

572
00:43:54,880 --> 00:43:56,540
حسنا

573
00:43:59,940 --> 00:44:04,400
اذا..لنقرأ اولا

574
00:44:08,230 --> 00:44:10,820
للعيش.اتمنى ان اعيش

575
00:44:10,820 --> 00:44:13,720
في الجبال الخضراء أتمنى أن أعيش

576
00:44:13,720 --> 00:44:17,390
أكل العنب البري و الكيوي
في الجبال الخضراء أتمنى أن أعيش

577
00:44:20,270 --> 00:44:22,770
...حماقة

578
00:44:22,770 --> 00:44:24,700
ماذا بحق الجحيم تقول

579
00:44:24,700 --> 00:44:26,120
مزعج جدا

580
00:44:27,210 --> 00:44:28,230
اسفة

581
00:44:29,460 --> 00:44:34,880
أتمنى أن أعيش ، أتمنى أن أعيش ...
في الجبال الخضراء ...

582
00:44:37,050 --> 00:44:40,580
انها مجرد تلخيص
لذا دونوها

583
00:44:52,200 --> 00:44:54,360
عذرا.لكن هل يمكن ان تطفأة؟

584
00:44:56,550 --> 00:44:59,200
الا يمكن ان تسمعنى؟
أطفأة

585
00:45:00,500 --> 00:45:03,270
انتى.من انتى لتصرخى فى وجة اوبا؟

586
00:45:05,460 --> 00:45:08,820
حسنا.كيف يمكن ان تقولى هذا
...الى معلمة

587
00:45:08,820 --> 00:45:11,600
How are you a teacher? If I
quit this academy, we're strangers...
...كيف انتى معلمة؟اذا استقلت من هذة الاكلديمية.انتى غريبة

588
00:45:11,600 --> 00:45:15,080
اذا لما تستمرى فى ازعاج اوبا
انتى تعصبينى

589
00:45:17,190 --> 00:45:19,020
لما تستمرى فى ازعاجة

590
00:46:26,460 --> 00:46:28,840
انة بؤلم.انة يؤلم.توقفى

591
00:46:28,840 --> 00:46:33,640
شىء ما لم يبدو صحيح بطريقة ما
لذا لم اذهب الى المنزل على الفور

592
00:46:34,760 --> 00:46:37,470
رأيتى.انا لست ملائمة لاكون معلمة

593
00:46:37,470 --> 00:46:40,780
انة ليس عن الملائمة
انتى عاجزة

594
00:46:40,780 --> 00:46:43,210
- اختى
- ماذا ستفعلى الان؟

595
00:46:43,210 --> 00:46:45,210
انا قلت انى سأهتم بهذا

596
00:46:45,210 --> 00:46:49,080
على اى حال انا لا اعلم كيف افعل شىء غير الكتابة

597
00:46:49,080 --> 00:46:52,120
لهذا الناس تقول انة يجب ان تتعلمى المهارات

598
00:46:52,120 --> 00:46:54,490
حتى لو اردتى ان تفعلى شىء اخر.انتى لا تستطيعى

599
00:46:54,490 --> 00:46:57,590
انا سأقابل شخص ما سيعطينى عمل غدا

600
00:46:57,590 --> 00:46:59,800
اذا انتى جدى مخرجا
انا لا اعلم

601
00:46:59,800 --> 00:47:04,650
ما..انا حصلت على ضرب بلا سبب
لانكى نطحتنى

602
00:47:04,650 --> 00:47:07,720
اعتقدت انكى ستكونى معلمة جيدة

603
00:47:09,110 --> 00:47:12,460
انا سأذهب لاحصل على عمل غدا
والامور ستكون بخير مجددا

604
00:47:12,460 --> 00:47:13,760
لا تقلقى

605
00:47:15,690 --> 00:47:18,420
انا اسفة سونغ هى
انا لم اعرف انة لن ينفع

606
00:47:19,650 --> 00:47:21,380
انتى لا تريدى ان تعملى معى؟

607
00:47:21,380 --> 00:47:24,980
انا اسفة لقد تلقيت الاتصال الان

608
00:47:24,980 --> 00:47:28,320
- هم قالوا انهم لا يستطيعوا العمل معك
- لما كل هذا فجأة؟

609
00:47:30,060 --> 00:47:33,430
انتى طلبتى المال مقدما
لابد ان هذا ازعجهم

610
00:47:33,430 --> 00:47:35,000
ألم يتمادوا كثيرا؟

611
00:47:35,000 --> 00:47:38,040
فقط لانى طلبت مقدما هم لا يريدو احتى ان يقابلونى؟

612
00:47:38,490 --> 00:47:42,870
حسنا..اعتقد ان هناك اشاعات

613
00:47:42,870 --> 00:47:44,540
ماذا؟اى اشاعات؟

614
00:47:45,640 --> 00:47:50,070
انتى....لا تستطيعى الكتابة جيدا
وانتى تسعى فقط خلف المال

615
00:47:54,580 --> 00:47:55,760
انا اسفة

616
00:47:58,060 --> 00:48:01,290
اعذرينى.الشخص الذى كان يجب ان يكون هنا
أطيب بألتهاب الزائدة فجاة

617
00:48:01,290 --> 00:48:03,570
لماذا حدث هذا فجأة؟

618
00:48:05,020 --> 00:48:06,830
يجب ان نجد شخص اخر بسرعة

619
00:48:06,830 --> 00:48:09,700
اين سنجد شاب عاطل عن العمل فجأة؟

620
00:48:09,700 --> 00:48:12,170
انا سأجن

621
00:48:12,170 --> 00:48:13,220
..اسرع

622
00:48:23,080 --> 00:48:24,650
لما لا تعملى قليلا؟

623
00:48:24,650 --> 00:48:26,480
أفعل ماذا؟

624
00:48:30,240 --> 00:48:34,190
مرحبا جميعا
أنا كيم سيوك في المواطنين الشجعان

625
00:48:34,190 --> 00:48:36,960
' الشباب و العاطلين عن العمل '
' الشباب و العاطلين عن العمل '

626
00:48:36,960 --> 00:48:38,940
مألوفين جدا هذة الايام

627
00:48:38,940 --> 00:48:41,420
فى الفترة التى يجب ان تعمل بها بجد

628
00:48:41,420 --> 00:48:43,570
هم لم يدخلوا المجتمع

629
00:48:43,570 --> 00:48:46,440
والعديد منهم واجه الفشل

630
00:48:46,440 --> 00:48:49,440
<i>اليوم، سوف أدعو هؤلاء
الذين فى هذا الموقف</i>

631
00:48:49,440 --> 00:48:52,790
<i> و إيجاد حل ل هذه المسألة . </ I></i>

632
00:48:52,790 --> 00:48:56,190
شخص ما فقد وظيفتة
لان الشركة افلست فجاة

633
00:48:56,190 --> 00:48:58,440
كان يجب ان تكون هنا

634
00:48:58,440 --> 00:49:01,280
انتى مناسبة لهذا

635
00:49:02,320 --> 00:49:06,320
انا سأدفع لكى الكثير .ارجوكى سيونغ هى

636
00:49:06,920 --> 00:49:08,920
لدينا ثلاثة خبراء
سيقدموا توضيح

637
00:49:08,920 --> 00:49:11,060
الإجابة على البطالة
من الشباب .

638
00:49:11,060 --> 00:49:13,190
أولا ، أنا  اقدم
الكاتب تشوي دو

639
00:49:13,190 --> 00:49:15,270
هان الذى كتب كتاب تنمية الشخصية

640
00:49:17,530 --> 00:49:21,360
والموظفة هوانج جين سيو التى تعمل فى الشركة هنا

641
00:49:23,820 --> 00:49:28,600
واخيرا النائب سونغ وان ها
المحامى الوسيم هنا ايضا

642
00:49:41,700 --> 00:50:28,630
ترجمة:doaa92
رفع:ولد قـطر
www.allofan.com

