2 00:01:15,240 --> 00:01:16,559 نعم ؟ 3 00:01:17,680 --> 00:01:19,796 حسناً .. شغل العداد .. سأنزل حالاً 5 00:01:42,600 --> 00:01:44,511 بايج رايكوف ) مستجدة ) 6 00:01:44,640 --> 00:01:48,918 لم تستطع تحمل الضغط .. تركت الكلية - تقصد أختفت عن الأنظار - 7 00:01:49,040 --> 00:01:52,635 ( حجزت تذكرة ذهاب فقط إلى بلدتها ( بولدير ولم تصل إلى هناك .. متغيبة منذ أربعة ايام 8 00:01:52,760 --> 00:01:56,435 ... في قضايا التغيب أول 24 ساعة مهمة جداً وبعد ذلك 9 00:01:57,680 --> 00:01:59,591 سنكون في رمال متحركة 10 00:02:10,280 --> 00:02:15,434 عذراً .. هل من الممكن أن يغادر كل من بالغرفة ؟ 11 00:02:15,560 --> 00:02:17,471 رجاءً 12 00:02:17,600 --> 00:02:19,511 شكراً يا شباب 13 00:02:19,640 --> 00:02:21,278 شكراً 14 00:02:24,840 --> 00:02:29,515 هل تريد مني المغادرة أيضاً ؟ - إذا بقيت ثابتاً .. تستطيع أن تبقى - 15 00:02:33,800 --> 00:02:35,870 كانت بالتأكيد في طريقها للخروج من هنا 16 00:02:38,520 --> 00:02:41,159 لا تزال الاضاءة تعمل - لكنها لم تأخذ حقائب ملابسها - 17 00:02:41,280 --> 00:02:44,397 أو حقيبة يدها .. أو سيارة الأجرة التي طلبتها 18 00:02:46,760 --> 00:02:49,354 تماما مثل أن تذهب إلى دكتور الحيوانات بدون حيوانك الأليف 19 00:02:49,480 --> 00:02:51,232 ربما غيرت خطتها 20 00:02:51,360 --> 00:02:54,238 أو قام أحد ما بتغييرها لها 21 00:02:54,360 --> 00:02:56,920 لا يوجد أثر صراع .. كل أغراضها في مكانها 22 00:02:58,400 --> 00:03:00,311 لا شيء في غير مكانه 24 00:03:12,400 --> 00:03:14,311 أدخل 25 00:03:18,560 --> 00:03:22,109 الباب يغلق آلياً .. ولا يوجد مفتاح في حقيبة يدها 26 00:03:22,240 --> 00:03:23,878 ربما وضعتهم في جيبها 27 00:03:24,000 --> 00:03:26,560 لو كانت المفاتيح معها .. لعادت إلى الداخل 28 00:03:26,680 --> 00:03:29,752 لماذا لم تعود ؟ - كانت ( بايج رايكوف ) هنا - 29 00:03:29,880 --> 00:03:32,758 وفجأة .. تبخرت 30 00:03:34,560 --> 00:03:36,596 ... ( الناس لا تتبخر يا ( جيم 31 00:03:36,720 --> 00:03:39,631 هذه إستحالة علمية ... 110 00:04:03,000 --> 00:04:03,500 == فتوووش -_- ترجمة == 110 00:04:03,500 --> 00:04:04,000 == فتوووش -_- ترجمة == 110 00:04:04,000 --> 00:04:04,500 == فتوووش -_- ترجمة == 110 00:04:04,500 --> 00:04:05,000 == فتوووش -_- ترجمة == 110 00:04:05,000 --> 00:04:05,500 == فتوووش -_- ترجمة == 110 00:04:05,500 --> 00:04:06,000 == فتوووش -_- ترجمة == 110 00:04:06,000 --> 00:04:06,500 ==فتوووش -_- ترجمة== 110 00:04:06,500 --> 00:04:07,000 = فتوووش -_- ترجمة = 110 00:04:07,000 --> 00:04:07,500 =فتوووش -_- ترجمة= 110 00:04:07,500 --> 00:04:08,000 فتوووش -_- ترجمة 32 00:04:15,000 --> 00:04:18,673 لديهم نظام مراقبة متعدد .. كمن لديه عيون في كل مكان 33 00:04:19,200 --> 00:04:21,953 هناك 8 طوابق .. و4 كاميرات في كل طابق 34 00:04:22,080 --> 00:04:25,277 هل كان لديهم هذا النظام عندما كنت في المدرسة هنا ؟ 35 00:04:25,400 --> 00:04:27,311 ... مع كل ما كنت أفعله مع أصدقائي وقتها 36 00:04:27,440 --> 00:04:29,351 أعتقد أنهم وضعوه خصيصاً حتى لايكررها أحد ... 37 00:04:29,480 --> 00:04:32,233 مجموعة الكلاب الثانية في الطريق - ... أنتِ لا تسكنين في المبنى - 38 00:04:32,360 --> 00:04:33,998 إذاً لا يمكنك الدخول 39 00:04:35,360 --> 00:04:36,713 ماذا عن الخروج ؟ 40 00:04:39,080 --> 00:04:41,389 400طالب و 12 حارس أمن 41 00:04:41,520 --> 00:04:45,035 10دقائق لكل مقابلة سينتهي التقرير يوم الخميس 42 00:04:45,160 --> 00:04:48,357 أفضل البصمات على الناس دائماً 43 00:04:48,480 --> 00:04:52,951 ماذا عن الفيديو ؟ إحدى هذه الكاميرات لابد أن تكون سجلت شيئاً .. رجاءً أعثر عليه 44 00:04:53,080 --> 00:04:55,389 حسناً 45 00:04:55,520 --> 00:04:58,910 في هذه الحالة .. الزيادة تعني النقصان كلما زاد الوقت ولما نجدها .. تنقص احتمالات إيجادها 46 00:04:59,040 --> 00:05:02,635 أربعة أيام ؟ .. ربما نحن نبحث عن جثة 47 00:05:02,760 --> 00:05:04,193 مثل لعبة الاستغماية 48 00:05:04,320 --> 00:05:05,469 هيا بنا 49 00:05:07,840 --> 00:05:11,196 تحدثت إلى مشرفها وطلبت منه تحويل كل رسائلها الالكترونية 50 00:05:11,320 --> 00:05:13,356 حتى إيداع التأمين الخاص بها 51 00:05:31,640 --> 00:05:34,916 بطعم النعنع - معجون أسنان .. أرخص طريقة لعلاج ثقوب الجدران - 52 00:05:35,040 --> 00:05:39,750 حيلة قديمة .. تغطي الثقوب عندما تنزع اللوحات عن الجدار 53 00:05:39,880 --> 00:05:43,190 وتترك الغرفة كما استلمتها .. وتحصل كل كامل مبلغ التأمين 54 00:05:43,320 --> 00:05:46,153 500دولار مبلغ كبير لمن في عمرها .. إذا حصلت عليه فعلاً 55 00:05:46,280 --> 00:05:48,589 مبلغ كبير .. كأن تحصل على المال الذي اشتريت به الكتب 56 00:05:48,720 --> 00:05:51,473 لماذا يريد أي أحد أن يبيع كتبه ؟ 57 00:05:52,800 --> 00:05:54,677 هناك سريرين .. هل لها شريكة في الغرفة ؟ 58 00:05:59,520 --> 00:06:01,078 ( جينيفر ريجز ) 59 00:06:01,200 --> 00:06:04,875 تركت المدرسة بعد أسبوعين من بداية الدراسة براس ) تأكد من قسم التسجيل ) 60 00:06:14,280 --> 00:06:16,077 هناك أثر فراغ 61 00:06:19,320 --> 00:06:20,878 شيءٌ ما كان هنا 62 00:06:21,000 --> 00:06:22,752 بساط ؟؟ 63 00:06:22,880 --> 00:06:25,836 هل تم إخفاء الجثة فيه عند خروجهم بها ؟ 64 00:06:26,800 --> 00:06:31,555 اختفاء طالبة الجامعة ( بايج رايكوف ) حيَّر الشرطة 65 00:06:31,680 --> 00:06:33,511 إنهم يفحصون عدة دلائل 66 00:06:33,640 --> 00:06:38,316 المحققون يمحصون الدقائق الاخيرة من اختفاء الطالبة 67 00:06:38,440 --> 00:06:40,749 هل هذا الحزام مشدود بما يكفي ؟ 68 00:06:40,880 --> 00:06:42,359 نعم .. جيد 69 00:06:42,480 --> 00:06:43,959 ماذا عن هذا الحزام ؟ 70 00:06:44,080 --> 00:06:45,593 نعم .. عمل جيد 71 00:06:45,720 --> 00:06:48,109 تعلمين .. يمكننا سؤال الطلاب ليفعلوا هذا 72 00:06:48,240 --> 00:06:50,071 يأخذون دروس عن تجاوز العقبات 73 00:06:50,200 --> 00:06:52,998 نعم .. لكن في قضايا التغيب لا يمكننا الأنتظار 74 00:06:53,120 --> 00:06:55,509 إنها أقرب لقضية أقتل وأدفن بالنسبة لي 75 00:06:55,640 --> 00:06:57,392 ... ينتظر الفاعل خلو الممر 76 00:06:57,520 --> 00:07:02,795 ومن باب الغرفة إلى باب القمامة 10 أمتار فقط ... 77 00:07:09,400 --> 00:07:12,995 سريع الإرتداد .. يجب إصلاح هذا 78 00:07:13,120 --> 00:07:15,793 ( نعم .. بعد أن نجد ( بايج 79 00:07:15,920 --> 00:07:16,955 صحيح 80 00:07:24,720 --> 00:07:27,188 هنا نشاهد الطابق الرابع .. في الوقت الحالي 81 00:07:28,720 --> 00:07:31,871 ( يهمني الكاميرا التي تصور غرفة ( بايج رايكوف 82 00:07:32,000 --> 00:07:33,433 كاميرا رقم 2 83 00:07:35,520 --> 00:07:37,238 سأضعها على الشاشة الكبيرة 84 00:07:38,760 --> 00:07:42,149 إرجع الآن أربعة أيام خلال ساعة واحدة 85 00:07:42,280 --> 00:07:44,838 من 8 إلى 9 مساءً 86 00:07:45,320 --> 00:07:46,275 قدمها إلى الأمام 87 00:07:48,920 --> 00:07:49,955 حسناً .. أنتظر هنا 88 00:07:53,840 --> 00:07:55,068 كيف غاب عنك هذا ؟ 89 00:07:55,200 --> 00:07:56,872 نحن لا نتابع كل دقيقة 90 00:07:57,000 --> 00:07:59,275 أرجعها 15 ثانية .. بالعرض البطيء 91 00:08:04,320 --> 00:08:05,594 ماهذا ؟ 92 00:08:05,720 --> 00:08:10,191 الكاميرا تصور 13% زيادة عما يظهر في الشاشة قم بتكثيف الصورة 93 00:08:10,320 --> 00:08:11,719 زيادة الكثافة .. حسناً 94 00:08:11,840 --> 00:08:13,512 أعرض الجزء الأسفل 95 00:08:16,320 --> 00:08:18,038 توقف 96 00:08:18,160 --> 00:08:20,993 إرجع الأن 5 ثواني قبل تغطيه العدسة 97 00:08:23,360 --> 00:08:24,793 ثبت الصورة وكبِّرها 98 00:08:26,400 --> 00:08:27,958 يد أحدهم 99 00:08:28,080 --> 00:08:31,038 ... نعم .. يبدو أنه إستند إلى الحائط 100 00:08:31,160 --> 00:08:32,991 ثم وضع شيئاً على العدسة ... 101 00:08:34,080 --> 00:08:36,036 البصمات تتفوق على الأشخاص .. شكراً 102 00:08:46,360 --> 00:08:49,796 هل عثرت على ما يثير الاهتمام ؟ 103 00:08:49,920 --> 00:08:52,992 نعم .. ( ساخرة ) الكثير .. ولكن ليس ما نبحث عنه Yeah, plenty, but not what we're looking for. 104 00:08:54,080 --> 00:08:55,308 ساخراً ) ماذا عن الرائحة ؟؟ جيدة ؟؟ ) 105 00:08:56,600 --> 00:08:58,397 مزعجة 106 00:08:58,520 --> 00:09:01,193 انتظر .. توقف .. توقف .. توقف 107 00:09:02,560 --> 00:09:03,879 ماذا وجدتِ ؟ 108 00:09:04,000 --> 00:09:08,755 ... يبدو .. شيئاً ما Looks Iike...something... 109 00:09:08,880 --> 00:09:11,633 أو شخصاً ما ارتطم بشدة في جدار الأنبوب ... 110 00:09:11,760 --> 00:09:14,228 في أي طابق أنتِ ؟ 111 00:09:14,360 --> 00:09:16,316 ... بين 112 00:09:16,440 --> 00:09:18,431 الأول والثاني .. كما أعتقد 113 00:09:18,560 --> 00:09:22,075 ... إذا قذفت الجثة من هنا 114 00:09:22,200 --> 00:09:23,872 ستكون سريعة جداً عندما تصل لموقعك 115 00:09:31,560 --> 00:09:34,438 إنها بيتزا .. تابع الإنزال 116 00:09:41,360 --> 00:09:43,271 وصلت للنهاية 117 00:09:45,520 --> 00:09:47,636 تم فحص الأنبوب 118 00:09:47,760 --> 00:09:50,672 ويبدوا أنهم يجمعون القمامة كل صباح 119 00:09:50,800 --> 00:09:53,155 ليس لدينا شيء 120 00:09:54,680 --> 00:09:58,116 ووريك ) يبدوا أننا جميعاً نطارد ذيولنا ) 121 00:11:21,080 --> 00:11:23,435 كيف علمت مكان البصمة ؟ 122 00:11:23,560 --> 00:11:25,994 إنني أعرف كيف أبحث .. ماذا عنكِ ؟ 123 00:11:26,120 --> 00:11:28,475 البصمة الوارثية .. بما وجدته من دماء وافرازات جنسية 124 00:11:28,600 --> 00:11:30,477 نحن نصوب .. ونسجل 125 00:11:30,600 --> 00:11:34,832 إنهم لا يخبرونا شيئاً - الشرطة لا يتحدثون معنا - 126 00:11:34,960 --> 00:11:38,669 لا نملك أي معطيات .. يجب أن نعلم كيف يحدث شيء كهذا 127 00:11:38,800 --> 00:11:40,074 ( سيد ( غريسوم 128 00:11:40,200 --> 00:11:42,430 ماذا تفعلون من أجل العثور على أبنتي ؟ 129 00:11:42,560 --> 00:11:45,120 إنني أفكر - هل لديك أي أدلة ؟ - 130 00:11:45,200 --> 00:11:48,431 هل تبحثون بالمدرسة فقط ؟ - عندما تتفور لنا أي معلومات سنخبركم - 131 00:11:48,560 --> 00:11:50,278 ماذا نستطيع أن نفعل ؟ 132 00:11:50,400 --> 00:11:52,868 دعوني أقوم بعملي فقط - هذه ابنتنا - 133 00:11:53,000 --> 00:11:54,911 لا نستطيع أن نقف ساكنين 134 00:11:55,040 --> 00:11:57,235 كلا لن نقف ساكنين .. نحن جزء من هذا 135 00:11:57,360 --> 00:11:59,271 .... انظرا .. ما لا يخبركم به أحد هو 136 00:11:59,400 --> 00:12:02,472 ... إن الصلة الضعيفة الوحيدة بينكم وبين ابنتكم هي ... 137 00:12:02,600 --> 00:12:05,637 الدليل الذي يجمعه فريقي وطريقة ترجمتنا له ... 138 00:12:05,760 --> 00:12:07,637 ... لذا رجاءً 139 00:12:07,760 --> 00:12:09,159 دعوني أفكر 140 00:12:24,920 --> 00:12:26,831 لقد استحممتِ 141 00:12:26,960 --> 00:12:29,520 شكراً لاهتمامك .. إنك شديد الملاحظة 142 00:12:29,640 --> 00:12:31,392 نعم .. حسناً 143 00:12:31,520 --> 00:12:34,398 لا أستطيع تحديد ما اشاهده هنا 144 00:12:37,080 --> 00:12:38,559 ماذا يشبه هذا ؟ 145 00:12:38,680 --> 00:12:40,989 ( رجل طوله 5 اقدام مدمن على العمل ( ساخرة 146 00:12:41,120 --> 00:12:43,031 آسف 147 00:12:44,920 --> 00:12:48,117 إنه يشبه شخصاً يحمل شيئاً 148 00:12:48,240 --> 00:12:51,232 ( هناك بساط مفقود من غرفة ( بايج رايكوف 149 00:12:51,360 --> 00:12:56,070 مرحباً .. حصلت على اسم صاحب البصمة الذي غطى العدسة 150 00:12:56,200 --> 00:12:58,953 جيد .. ونحن نعرف ما الذي قد يكون أخذه 151 00:13:04,080 --> 00:13:06,514 هذه يد 152 00:13:06,640 --> 00:13:08,312 إنها يدكَ أنت 153 00:13:08,440 --> 00:13:10,317 حسناً .. هذا كلامك أنت 154 00:13:10,440 --> 00:13:11,759 بصماتك التي تقول هذا 155 00:13:14,640 --> 00:13:16,551 حسناً 156 00:13:16,680 --> 00:13:17,749 سأعترف بهذا 157 00:13:17,880 --> 00:13:20,553 ولكني لن أعترف على نفسي فقط 158 00:13:24,400 --> 00:13:27,631 مزحة في السكن ؟ لقد سرقتم بساط ومقعد 159 00:13:27,760 --> 00:13:31,469 لقد استعرنا بعض الأشياء وكنا سنعيدها ثانية 160 00:13:31,600 --> 00:13:34,751 متى ؟ بعد التخرج ؟ - ماذا أخذتم أيضا يا ( هنري ) ؟ - 161 00:13:34,880 --> 00:13:36,711 مصباحين 162 00:13:36,840 --> 00:13:40,037 طاولة صغيرة .. بعض لفات ورق الحمام 163 00:13:40,160 --> 00:13:41,912 أنظر .. سأدفع ثمنها 164 00:13:42,040 --> 00:13:44,156 لماذا الطابق الرابع ؟ 165 00:13:44,280 --> 00:13:46,919 في الطوابق الرابع والخامس والسادس توجد الأشياء الجيدة 166 00:13:47,040 --> 00:13:49,838 حسناً ؟ الطابق الرابع أقرب إلى الأرضي 167 00:13:49,960 --> 00:13:54,192 سلالم أقل .. وكلما اسرعنا بالخروج كلما صعب الامساك بنا 168 00:14:00,440 --> 00:14:01,953 هل تعرف ( بايج رايكوف ) ؟ 169 00:14:07,520 --> 00:14:09,431 نعم 170 00:14:11,240 --> 00:14:16,360 ولكن ليس لي شأن في ماحدث لها 171 00:14:16,480 --> 00:14:18,436 لكنك تعرفها ؟ - بالتاكيد - 172 00:14:18,560 --> 00:14:20,596 كما تعلم .. نحن نسكن في نفس سكن الطلبة 173 00:14:20,720 --> 00:14:23,280 وكنت أحضر معها مباديء الاقتصاد .. وماذا في هذا ؟ 174 00:14:23,400 --> 00:14:24,799 وماذا في هذا ؟؟ 175 00:14:24,920 --> 00:14:26,831 خرجت مع ( بايج ) في موعد أو أثنين 176 00:14:26,960 --> 00:14:29,155 لم تناسب ذوقي 177 00:14:30,280 --> 00:14:32,874 كما تلاحظ .. فأنا أتبع جماعة الأن 178 00:14:33,000 --> 00:14:34,718 والموهبة دائما لها معجبين 179 00:14:34,840 --> 00:14:36,193 لقد تركتكَ 180 00:14:39,240 --> 00:14:41,913 شاب مثلك .. لابد أن هذا بعثر كرامتك 181 00:14:42,040 --> 00:14:44,759 ربما حاولت أن تجعلها تغير رأيها ؟ 182 00:14:44,880 --> 00:14:47,189 اسمعوا .. لم يكن الأمر كذلك 183 00:14:47,320 --> 00:14:49,231 لم يكن كذلك أبداً 184 00:14:49,360 --> 00:14:51,351 بايج ) تعرفت على شاب آخر ) 185 00:14:51,480 --> 00:14:54,711 شخص " ناضج أكثر " مني 186 00:14:54,840 --> 00:14:56,239 هل تعرف اسمه ؟ 187 00:14:57,440 --> 00:14:59,908 كلا .. لم تخبرني أبداً 188 00:15:03,960 --> 00:15:05,188 تستطيع الذهاب 189 00:15:08,040 --> 00:15:09,951 لكن يجب أن تعيد ما أخذته 190 00:15:10,080 --> 00:15:11,991 حسناً ياسيدي 191 00:15:14,880 --> 00:15:16,916 من الساخن إلى البارد في دقيقة 192 00:15:17,040 --> 00:15:20,271 هذا أسوأ مكان يمكن أن نكون به في قضية مفقود 193 00:15:20,400 --> 00:15:22,231 طريق مغلق 194 00:15:23,560 --> 00:15:27,235 ... ( والدا ( بايج رايكوف ) المستجدة في جامعة غرب ( لاس فيغاس 195 00:15:27,360 --> 00:15:31,148 ينضمون إلينا الآن لمناقشة اختفاء ابنتهم ... 196 00:15:31,280 --> 00:15:35,398 السيدة ( رايكوف ) هل أخبرتك ابنتك لماذا تريد أن تنسحب من الكلية ؟ 197 00:15:35,520 --> 00:15:39,911 نحن عائلة مقربة من بعضها و ( بايج ) شعرت أنها تريد أن تكون في موطنها 198 00:15:40,040 --> 00:15:41,951 معنا 199 00:15:42,080 --> 00:15:44,275 لكن لماذا تنسحب في وسط الفصل الدراسي ؟ 200 00:15:44,400 --> 00:15:47,517 ( كانت ستبدأ بداية جديدة في ( بولدير 201 00:15:47,640 --> 00:15:49,551 أحتاج إليكَ في المختبر 202 00:15:50,920 --> 00:15:53,480 ... أتعلمين .. عندما تسقط شجرة في الغابة 203 00:15:53,600 --> 00:15:57,673 حتى لو لم يكن هناك من يسمعها ... فهي تحدث ضجة بالتأكيد 204 00:15:57,800 --> 00:16:01,759 نعم .. لابد أن أحداً شاهد أو سمع شيئاً 205 00:16:01,880 --> 00:16:03,871 ماذا لدينا ؟ 206 00:16:04,000 --> 00:16:06,434 هذه إحدى الطرق لاستخراج البصمة الوراثية 207 00:16:06,560 --> 00:16:09,632 ( احضروا لي كل حياتها ( ساخرا - ( هذا يُدعى الحماس يا ( جريج - 208 00:16:09,760 --> 00:16:11,159 أو مبالغة 209 00:16:11,280 --> 00:16:13,919 إنه يدعى اتباع النظام .. دعنا نتبعه 210 00:16:14,040 --> 00:16:18,079 حسناً .. حصلت على بصمة ( بايج ) الوراثية من فرشاة أسنانها 211 00:16:18,200 --> 00:16:21,590 قارنته بعينة الدماء والافرازات الجنسية التي احضرتها ( سارة ) من الغرفة 212 00:16:21,720 --> 00:16:23,790 الدماء ليست لها 213 00:16:23,920 --> 00:16:28,276 ليست لها !!؟ - وهذا ليس كل شيء اقرأ فحص السموم - 214 00:16:31,320 --> 00:16:32,799 روهيبنول ؟؟ 215 00:16:32,920 --> 00:16:36,071 مخدر الاغتصاب - ماذا عن الحيوانات المنوية - 216 00:16:36,200 --> 00:16:39,397 الافرازات النسائية المصاحبة للحيوانات المنوية تطابق بقعة الدماء 217 00:16:39,520 --> 00:16:41,397 دماء من ؟؟ لا أعلم 218 00:16:41,520 --> 00:16:45,308 ربما لدينا ضحيتين .. واحدة مفقودة وواحدة مغتصبة 219 00:16:47,360 --> 00:16:50,432 هؤلاء هم الأولاد ينقلون الاثاث المستعار 220 00:16:52,440 --> 00:16:55,750 تقدم إلى 8:27 مساءً 221 00:17:00,160 --> 00:17:02,355 حسناً .. أعتقد كل شيء جاهز 222 00:17:02,480 --> 00:17:03,959 سيارة الأجرة تنتظر 223 00:17:04,080 --> 00:17:06,992 اتصل بها و ( بايج ) قالت أنها ستنزل حالاً 224 00:17:07,120 --> 00:17:09,156 وهكذا أصبح بطل سيارات الأجرة في النتظار 225 00:17:11,440 --> 00:17:13,590 ( وكما قال لـ (براس 226 00:17:13,720 --> 00:17:16,951 انتظر 15 دقيقة - 13دقيقة و 27 ثانية - 227 00:17:17,080 --> 00:17:19,674 وفقاً للترقيم على الشريط .. تقريباً 228 00:17:19,800 --> 00:17:22,519 هيا نعود للموقع .. الفنيين يستطيعون الترتيب هنا 229 00:17:22,640 --> 00:17:24,358 لماذا الاستعجال ؟ لقد بدأنا للتو 230 00:17:24,480 --> 00:17:27,119 هذه الكاميرات هي الشاهد الوحيد لدينا 232 00:17:30,600 --> 00:17:32,079 حسناً .. سنبقى هنا 233 00:17:32,200 --> 00:17:33,952 فكرة جيدة 234 00:17:34,080 --> 00:17:38,198 ... جينيفر ريجز ) شريكة الضحية ) انسحبت من الكلية منذ حوالي الشهر .. 235 00:17:38,320 --> 00:17:40,231 تلك الغرفة ملعونة 236 00:17:40,360 --> 00:17:42,555 هل هذا منزل والديها ؟ - نعم - 237 00:17:42,680 --> 00:17:45,831 احتمال تحرش جنسي فقلت يجب ان انتظر باقي الفريق 238 00:17:45,960 --> 00:17:48,394 لقد قلت يجب أن انتظر المرأة في الفريق 239 00:17:51,520 --> 00:17:55,308 نعرض بعض الاضاءات على شخصية الفتاة ذات الـ 18 عاما 240 00:17:55,440 --> 00:17:57,556 نستطيع أن نرى أن ( بايج ) كانت عادية 241 00:17:57,680 --> 00:18:01,116 سعيدة وتتمتع بصحة جيدة كمستجدة تتطلع للأمام 242 00:18:01,240 --> 00:18:03,800 كيف علمتم بأمري ؟ 243 00:18:03,880 --> 00:18:07,509 ... أعني .. أنني لم أقدم أي شكوى .. أنني فقط 244 00:18:07,640 --> 00:18:08,834 هربت ... 245 00:18:08,960 --> 00:18:11,349 إنسحبت من المدرسة 246 00:18:12,480 --> 00:18:14,948 ( لم يعلم أحد .. ولا حتى ( بايج 247 00:18:15,080 --> 00:18:18,629 جنيفر ) وجدنا دليل مادي في غرفتك القديمة ) 248 00:18:18,760 --> 00:18:24,756 نتوقع أنك تعرضتي لتحرش جنسي تحت تأثير روهيبنول 249 00:18:24,880 --> 00:18:27,553 ... والآن تعتقدون أن من هاجمني 250 00:18:27,680 --> 00:18:30,672 فعل شيئاً بخصوص اختفاء ( بايج ) ؟ ... 251 00:18:30,800 --> 00:18:34,190 فتاتان في نفس الغرفة 252 00:18:34,320 --> 00:18:36,550 نحن نبحث عن رابط 253 00:18:39,320 --> 00:18:40,912 هل تخبرينا اسمه ؟ 254 00:18:46,040 --> 00:18:47,917 هل تفضلي أن نتحدث على إنفراد ؟ 255 00:18:48,040 --> 00:18:49,951 ... أنتم لا تفهمون 256 00:18:51,520 --> 00:18:53,431 لا أستطيع أن أتذكر ... 257 00:18:53,560 --> 00:18:55,755 لم استطع أبداً أن أتذكر 258 00:18:55,880 --> 00:18:58,872 هذه إحدى العوارض الجانبية لروهيبنول 259 00:18:59,000 --> 00:19:02,195 متأكد أن من هاجمك كان يعتمد على ذلك 260 00:19:07,600 --> 00:19:09,750 كانت هناك حفلة 261 00:19:19,800 --> 00:19:21,552 من كان في هذه الحفلة ؟ 262 00:19:22,840 --> 00:19:24,751 لقد كانت حفلة لكل من بالطابق 263 00:19:27,480 --> 00:19:29,436 لهذا كان يجب أن أترك الكلية 264 00:19:30,640 --> 00:19:32,949 ... شخص كنت أعيش معه 265 00:19:33,080 --> 00:19:34,798 هاجمني ... 266 00:19:36,120 --> 00:19:39,078 ولم أكن أبداً سأعرف من هو 267 00:19:44,400 --> 00:19:47,756 لماذا يقوم مغتصب بالتطوع باعطاء حمضه النووي ؟ 268 00:19:47,880 --> 00:19:51,714 ( رسمياً .. نحن نبحث عن شخص خطف ( بايج رايكوف 269 00:19:51,840 --> 00:19:54,479 ( وليس الطالب الذي إغتصب ( جنيفر ريجز 270 00:19:54,600 --> 00:19:58,639 ولأن الطلبة تطوعوا بالمشاركة بحمضهم النووي نستطيع استخدامه كما نشاء 271 00:19:58,760 --> 00:20:01,479 طريقة القرص والدوران - طريقة الذكي والقانوني - 272 00:20:01,600 --> 00:20:03,511 حسناً .. ولكن ماذا لو رفض أحدهم ؟ 273 00:20:03,640 --> 00:20:06,632 هذا ما نتمناه .. المجرم الهارب 274 00:20:18,040 --> 00:20:19,109 افتح 275 00:20:20,640 --> 00:20:23,837 هل ترفض ؟ - لم أغسل أسناني - 276 00:20:23,960 --> 00:20:28,839 ساخراً ) يافتى الفم .. إنها لن تقبلكَ ) تريد عينة من حمضك النووي فقط 277 00:20:50,360 --> 00:20:53,670 فريدريك مايشير ) يرغب في حضوري ؟ ) 278 00:20:53,800 --> 00:20:56,189 فهمت اسمي الحركي إذا ؟ 279 00:20:56,320 --> 00:20:59,676 حسناً .. تعلم أن صديقي ( فريدي ) اكتشف الحمض النووي 280 00:20:59,800 --> 00:21:02,030 إنه ميت من 100 سنة .. ماذا لديك ؟ 281 00:21:02,160 --> 00:21:05,152 ... لقد قارنت العينات بملفات الكلية 282 00:21:05,280 --> 00:21:07,077 وبعد ذلك قارنت كل عينة ... 283 00:21:07,200 --> 00:21:09,794 بعينة الإفرازات الجنسية التي احضرتوها 284 00:21:09,920 --> 00:21:13,115 ساخراً ) هل تأخذ أجرك حسب عدد الكلمات ؟ ) 286 00:21:21,000 --> 00:21:22,592 13علامة 287 00:21:22,720 --> 00:21:25,154 13تطابق 288 00:21:25,280 --> 00:21:28,272 ومشتبه به واحد .. شكراً 289 00:21:34,880 --> 00:21:38,270 كيفن وايستون ) 19 عاماً .. غرفة 407 ) في آخر الممر من غرفة الفتيات 290 00:21:38,400 --> 00:21:41,676 المشرف الرياضي يقول أنه يلعب على القاعدة الأولى ويستخدم يده اليمنى 291 00:21:41,800 --> 00:21:43,119 هل له سجل جنائي ؟ 292 00:21:43,240 --> 00:21:45,310 مخالفات بسيطة لا شيء إجرامي 293 00:21:45,440 --> 00:21:48,159 ( رقمه 25 مثل ( ماكجواير لاعب مشهور - المترجم 294 00:21:48,280 --> 00:21:50,840 صحيح ؟ اتسائل عن ضرباته 295 00:21:50,960 --> 00:21:54,669 ( استمع يا ( كيفن ) نعلم أنكَ تحرشت بـ ( جنيفر ريجز 296 00:21:54,800 --> 00:21:57,109 فلماذا لا تخبرنا عن ( بايج رايكوف ) ؟ 297 00:21:57,240 --> 00:21:59,310 ( لا أعلم أي شيء عن ( بايج 298 00:21:59,440 --> 00:22:01,635 ( أو ( جنيفر - سأخبرك بما أعرفه - 299 00:22:01,760 --> 00:22:03,671 جنيفر ريجز ) تم اغتصابها ) 300 00:22:03,800 --> 00:22:06,872 وجدنا إفرازات جنسية على فراشها طابقت عينة الحمض النووي التي أخذناها منك 301 00:22:08,680 --> 00:22:10,591 ذلك الانبوب الذي وضعتوه في فمي 302 00:22:10,720 --> 00:22:13,518 ( كنت أعتقد أنكم تبحثون عما حدث مع ( بايج 303 00:22:13,640 --> 00:22:16,837 هذا ما نفعله - إذا ماذا حدث يا ( كيفن )؟ - 304 00:22:16,960 --> 00:22:19,997 هل هاجمت ( بايج ) أيضاً ؟ بالطبع .. فقد كنت في غرفتها من قبل 305 00:22:20,120 --> 00:22:21,348 ولكن على عكس شريكتها في الغرفة 306 00:22:21,480 --> 00:22:23,391 بايج ) قامت بالمقاومة .. أليس كذلك ؟ ) 307 00:22:23,520 --> 00:22:27,991 لم ألمس ( بايج ) .. لم أكن بالمدينة أصلا ( ثلاث مباريات في ( فريزنو 308 00:22:28,120 --> 00:22:29,439 رجعنا البارحة فقط 309 00:22:29,560 --> 00:22:32,120 تأكد من قائمة المباريات واسئل المدرب 310 00:22:32,240 --> 00:22:34,515 سأفعل .. في هذه الأثناء .. ستأتي معنا 311 00:22:34,640 --> 00:22:36,039 أنت رهن الإعتقال 312 00:22:36,160 --> 00:22:40,039 ( لاستخدامك مواد مخدرة والإعتداء جنسياً على ( جنيفر ريجز 313 00:22:40,160 --> 00:22:42,071 أنتظرني 314 00:22:48,600 --> 00:22:50,431 طريق آخر مسدود 315 00:22:50,560 --> 00:22:53,711 نعم .. تحدثت مع المدرب .. كانوا في رحلة على الطريق 316 00:22:53,840 --> 00:22:55,671 إننا نفقدها 317 00:22:59,040 --> 00:23:01,508 وهاهي مرة أخرى 318 00:23:01,640 --> 00:23:04,393 ألم تقم تلك السيارة بالدوران حول الحي 6 مرات ؟ 319 00:23:04,520 --> 00:23:08,308 مابين 8:20 إلى 8:40 320 00:23:08,440 --> 00:23:12,115 إذا قمت بالدوران مرتين فأنت تبحث عن موقف 321 00:23:12,240 --> 00:23:13,195 ... لكن 6 مرات 322 00:23:13,320 --> 00:23:15,151 تكون تخطط لعمل سيء ... 323 00:23:15,280 --> 00:23:18,192 هل هناك شيء معلق على المرآة داخل السيارة ؟ 324 00:23:20,280 --> 00:23:23,113 قم بتقريب الصورة عليه 324 00:23:32,280 --> 00:23:34,113 ( جامعة ( لاس فيجاس تصريح بالوقوف 325 00:23:36,160 --> 00:23:39,516 أن التخرج من الكلية اسهل من الحصول على موقف فيها 326 00:23:39,640 --> 00:23:42,198 تحدث مع مسئولين المواقف في الجامعة 327 00:23:42,320 --> 00:23:44,580 وقارن النتيجة مع كل سيارات الفولفو الفضية 328 00:23:45,000 --> 00:23:47,150 حسناً - ... ( وبعدها يا ( نيك - 329 00:23:47,280 --> 00:23:47,599 نعم 330 00:23:47,720 --> 00:23:51,110 عندما تجد السيارة - أعرف .. يجب فحص الصندوق الخلفي - 331 00:23:55,880 --> 00:23:57,791 فولفو فضية 332 00:23:57,920 --> 00:23:59,558 بطاقة جامعية 333 00:23:59,680 --> 00:24:02,592 كل الاحتمالات في العالم انحصرت في سيارة واحدة؟ 334 00:24:03,680 --> 00:24:07,798 ( مسجلة باسم ( روبرت وودباري أستاذ الفلسفة بالجامعة 335 00:24:07,920 --> 00:24:09,831 تقريباً فتحنا المزلاج 336 00:24:31,680 --> 00:24:34,240 نيك ) اسحبها إلى المختبر وافحصها ) 337 00:24:34,320 --> 00:24:36,072 ... ( كاث ) 338 00:24:36,200 --> 00:24:38,634 الساعات التي يكون في الاستاذ في مكتبه 339 00:24:38,760 --> 00:24:40,591 نعم 340 00:24:40,720 --> 00:24:42,631 كنت قريباً من المهجع تلك الليلة 341 00:24:42,760 --> 00:24:46,196 استاذ ( وودباري ) لقد تجولت حول المبنى 6 مرات 342 00:24:48,360 --> 00:24:50,351 دعنا نبدأ بسؤال سهل 343 00:24:50,480 --> 00:24:52,710 هل ( بايج رايكوف) إحدى طالباتك ؟ 344 00:24:52,840 --> 00:24:54,512 مادة مقدمة في الفلسفة .. نعم 345 00:24:54,640 --> 00:24:56,232 ( أماندا ) 346 00:24:56,360 --> 00:24:58,920 سأتحدث معكِ غداً .. بعد المحاضرة 347 00:25:01,640 --> 00:25:03,756 ظريفة 348 00:25:03,880 --> 00:25:06,235 دعني أخمن .. هي طالبة متوسطة الأداء ؟ 349 00:25:06,360 --> 00:25:08,237 ليس إذا ساعدتها 350 00:25:08,360 --> 00:25:12,353 وماذا كان تقييم ( بايج ) ؟ 351 00:25:12,480 --> 00:25:15,916 كانت إمرأة شديدة الذكاء 352 00:25:17,480 --> 00:25:21,075 ... بعض الأدلة الظرفية قوية جداً " 353 00:25:21,200 --> 00:25:24,031 " مثل أن تجد السمك في الحليب ... يدل على القطة - المترجم 354 00:25:24,620 --> 00:25:26,031 ( مقولة ( هنري دايفيد 355 00:25:26,160 --> 00:25:28,116 ولكن هذه قطعة فخار مكسور فقط 356 00:25:28,240 --> 00:25:30,151 .. حسب توقعاتي 357 00:25:30,280 --> 00:25:32,191 علامة على النزاع .. 358 00:25:35,560 --> 00:25:37,516 حسناً .. أنظر لقد مضى 6 أيام 359 00:25:37,640 --> 00:25:41,553 أخبرنا إذا لديك سبب مقنع لوجودك خارج مبنى سكنها 360 00:25:41,680 --> 00:25:44,558 أو أخبرنا إذا كان لديك سبب غير مقنع 361 00:25:44,680 --> 00:25:46,875 أخبرنا شيئاً حتى نمضي في تحقيقنا 362 00:25:50,640 --> 00:25:52,198 ... وللمرة الثانية .. توقعاتي هي 363 00:25:52,320 --> 00:25:54,151 الصمت يثبت أنك مذنب 364 00:25:56,520 --> 00:25:59,512 كما عثرنا عليك .. سنعثر على ما تحاول إخفائه 365 00:25:59,640 --> 00:26:01,517 إنني متزوج 366 00:26:01,640 --> 00:26:03,278 نعم .. الخاتم يخبرنا ذلك 367 00:26:03,400 --> 00:26:06,710 سيارتك ستذهب إلى مختبر الجريمة وسنحتاج إلى تفتيش منزلك 368 00:26:06,840 --> 00:26:08,796 لم تصعد إلى سيارتي أو بيتي 369 00:26:08,920 --> 00:26:09,909 اين كانت تتواجد ؟ 370 00:26:10,040 --> 00:26:13,237 ...... هنا .. لهذا تحطمت المزهرية عندما كنا 371 00:26:13,360 --> 00:26:14,679 جسدياً 372 00:26:14,800 --> 00:26:16,392 متعانقين 373 00:26:16,520 --> 00:26:18,158 حسناً .. كنت مهتماً بها إذا؟ 374 00:26:18,280 --> 00:26:19,759 ولكن ليس لدرجة أن تتقدم من تلقاء نفسك وتخبرنا 375 00:26:19,880 --> 00:26:21,518 وأخبركم ماذا ؟؟ 376 00:26:21,640 --> 00:26:23,437 انني كنت أخون زوجتي ؟ 377 00:26:23,560 --> 00:26:25,391 مع طالبتي التي أختفت ؟ 378 00:26:25,520 --> 00:26:28,080 وليس عندي أي معلومات 379 00:26:28,200 --> 00:26:33,239 إذا كان هذا الشيء مهما لك لدرجة أن تخفيه فهو مهما لنا ويجب أن نعرفه 380 00:26:34,320 --> 00:26:36,276 هل لديك أي فكرة أين يمكن أن تكون الآن ؟ 381 00:26:36,400 --> 00:26:38,516 كلا .. لقد ذهبت إلى المهجع 382 00:26:38,640 --> 00:26:42,599 .. لقد فعلت .. ذهبت هناك ربما لأوقفها .. أو لأودعها لأخر مرة .. 383 00:26:42,720 --> 00:26:45,711 على الأقل .. كان يجب أن أراها 384 00:26:46,200 --> 00:26:48,236 ولكنها لم تنزل أبداً 385 00:26:48,360 --> 00:26:51,113 دعنا نذهب إلى المهجع وننتظر 386 00:26:52,480 --> 00:26:54,391 هل استطيع أن أقابلكم هناك ؟ 387 00:26:54,520 --> 00:26:56,590 لن أذهب إلى أي مكان 388 00:26:56,720 --> 00:26:59,439 أحتاج إلى قليل من الوقت حتى أشرح كل هذا 389 00:27:00,600 --> 00:27:01,715 لزوجتي 390 00:27:01,840 --> 00:27:05,549 حسناً .. أتفهم هذا سأرسل معك شرطياً .. احتياطاً 391 00:27:06,640 --> 00:27:08,119 شكراً لك 392 00:27:30,720 --> 00:27:36,874 التكوين الداخلي والبشرة والافرازات الدهنية مطابقة بصريا ( للشعرة التي سحبتها من فرشاة شعر ( بايج رايكوف 393 00:27:37,000 --> 00:27:38,911 هناك رقعة من الجلد متصلة بالجذور 394 00:27:41,000 --> 00:27:42,672 مما يعني أنه تم نزعها بالقوة 396 00:27:45,320 --> 00:27:48,756 ( للأسف هذا لا يدلنا على مكان وجود ( بايج 397 00:27:48,880 --> 00:27:51,713 لقد كانت في سيارته وهذا يقربنا من المشتبه به 398 00:27:53,880 --> 00:27:56,872 دعني اذكرك .. لك الحق في وجود محامي 399 00:27:57,000 --> 00:27:58,513 لا أحتاج إلى محامي 400 00:27:58,640 --> 00:28:01,029 الشخص الوحيد الذي يهمني أن لا تعرف هي زوجتي 401 00:28:01,160 --> 00:28:03,071 وهي تعرف كل شيء الآن 402 00:28:03,200 --> 00:28:04,792 لذا .. تفضل بطرح اسئلتك 403 00:28:06,280 --> 00:28:09,829 لقد وجدنا بعض من شعر ( بايج ) في سيارتك 404 00:28:09,960 --> 00:28:13,873 هذا مستحيل .. لأنها لم تصعد أبداً إلى سيارتي هل أن أنت متأكد أن الشعر لها ؟ 405 00:28:14,000 --> 00:28:17,993 هل تقصد أنه دليل دامغ في المحكمة ؟ نعم هو كذلك 406 00:28:18,120 --> 00:28:20,236 ربما كان شعرها عالقاً على ملابسي 407 00:28:20,360 --> 00:28:21,679 أربع شعرات كاملة 408 00:28:21,800 --> 00:28:23,711 منزوعة من الجذور 409 00:28:23,840 --> 00:28:25,592 على مسند رأس كرسي الراكب 411 00:28:30,040 --> 00:28:31,268 ... ما رأيك في التالي 412 00:28:31,400 --> 00:28:34,358 ( مكالمة هاتفية حدثت من منزلك إلى سكن ( بايج 413 00:28:34,480 --> 00:28:35,833 في يوم اختفائها 414 00:28:35,960 --> 00:28:38,349 أحادثها من هاتفي المحمول فقط 415 00:28:38,480 --> 00:28:40,471 ليس من مكتبي ولا من بيتي 416 00:28:40,600 --> 00:28:43,512 تمام الـ 12:16 بعد الظهر ولمدة أربع دقائق 417 00:28:47,680 --> 00:28:49,193 غداء أعضاء هيئة التدريس 418 00:28:49,320 --> 00:28:52,437 في ذلك اليوم من 12 الى 2 بعد الظهر .. كل رؤساء الأقسام 419 00:28:52,560 --> 00:28:54,516 وهو دليل دامغ في المحكمة 420 00:28:56,840 --> 00:28:59,798 أستاذ ( وودباري) .. هل زوجتك تعمل ؟ 421 00:28:59,920 --> 00:29:01,353 كلا 422 00:29:04,560 --> 00:29:05,879 كلا 423 00:29:09,600 --> 00:29:11,830 حسناً .. هل تكونين في البيت خلال النهار؟ 424 00:29:11,960 --> 00:29:12,949 أحياناً 425 00:29:13,080 --> 00:29:16,277 هل كنت في البيت حوالي الساعة 12 ظهراً يوم اختفاء ( بايج ) ؟ 426 00:29:16,400 --> 00:29:17,469 لا اتذكر 427 00:29:17,600 --> 00:29:20,910 شارون ) اتصل احدهم مع ( بايج ) من البيت وليس أنا ) 428 00:29:21,040 --> 00:29:25,079 سيدة ( وود باري ) هل لديك نسخة من مفتاح سيارة زوجك ؟ 429 00:29:25,200 --> 00:29:27,634 نتقاسمها .. إنها سيارتنا 430 00:29:27,760 --> 00:29:29,557 منذ متى تعرفين ؟ 431 00:29:29,680 --> 00:29:31,432 تقصد هذه الفتاة أو عن باقي الأخريات ؟ 432 00:29:32,520 --> 00:29:34,158 علمت أنها مختلفة 433 00:29:34,280 --> 00:29:37,556 لم أكن لاسمح لفتاة صغيرة بهدم زواجي 434 00:29:37,680 --> 00:29:39,193 لذا اتصلت بها 435 00:29:39,320 --> 00:29:40,719 أخذتها في جولة 436 00:29:40,840 --> 00:29:43,400 وشرحت لها حقائق الحياة .. زوجة .. ثلاثة أولاد 437 00:29:43,480 --> 00:29:44,959 ورهن عقاري 438 00:29:45,080 --> 00:29:46,991 قالت أن الموضوع انتهى 439 00:29:47,120 --> 00:29:51,272 قالت أنها ستعود إلى موطنها لم تقل لماذا .. ولم اسأل 440 00:29:51,400 --> 00:29:54,631 سيدة ( وودباري ) .. أعتقد أنكِ تناسيتِ شيئاً 441 00:29:56,400 --> 00:30:00,712 ... وجدوا شعر ( بايج ) في السيارة ويعتقدون 442 00:30:02,760 --> 00:30:04,796 هل قمتي بمهاجمتها ؟ 443 00:30:04,920 --> 00:30:06,512 كلا 444 00:30:06,640 --> 00:30:07,993 أردتُ ذلك 445 00:30:08,120 --> 00:30:10,554 وكدتُ أن أفعله 446 00:30:10,680 --> 00:30:12,591 ولكنها خرجت من السيارة 447 00:30:12,720 --> 00:30:15,871 عمرك 18 .. ما الذي تعرفينه عن الحب ؟ 448 00:30:16,000 --> 00:30:17,399 لست بحاجة إلى هذا الكلام 450 00:30:20,560 --> 00:30:22,198 أوقفتها 451 00:30:22,320 --> 00:30:25,835 أعتذرتُ .. وتحدثنا 452 00:30:25,960 --> 00:30:27,632 ثم أوصلتها للسكن 454 00:30:29,280 --> 00:30:30,793 أعذروني 455 00:30:30,920 --> 00:30:32,353 ( جريسوم ) 456 00:30:38,560 --> 00:30:42,109 إذا .. هل وجدوها فعلاً ؟ - لا أدري .. لقد وصلت الآن - 457 00:30:42,240 --> 00:30:46,028 أحد المتشردين كان يبحث في القمامة وجد الجثة 458 00:30:46,160 --> 00:30:48,913 رجال الشرطة أول من وصل وقام بالمعاينة 459 00:30:54,160 --> 00:30:55,593 هنا بالضبط 460 00:31:21,080 --> 00:31:24,709 لقد رأيت شيئاً مثل هذا من قبل ( عندما كنت أعمل في ( أرلنجتون - فرجينيا 461 00:31:24,840 --> 00:31:26,956 كل شتاء يحاول احد المتشردين أن يتدفأ 462 00:31:27,080 --> 00:31:31,198 فينام في حاوية نفايات ويستيقظ في سرير ضاغط للنفايات 463 00:31:31,320 --> 00:31:33,390 لقد فحصت مخارج النفايات في السكن 464 00:31:33,520 --> 00:31:36,353 لقد كانت نظيفة ولم يكن هناك داع لتفحص مجمع النفايات 465 00:31:36,480 --> 00:31:40,598 هل تعني أن ضاغط النفايات قتلها ؟ 466 00:31:40,720 --> 00:31:42,153 كلا .. سُحِقت بعد الموت 467 00:31:42,280 --> 00:31:44,236 وكيف تعرف ذلك ؟ 468 00:31:45,840 --> 00:31:49,230 النسيج على الأطراف اصفر وجاف 469 00:31:50,360 --> 00:31:51,475 وهذا يعني 470 00:31:51,600 --> 00:31:55,309 الدم لم يكن يُضخ في الانسجة عندما سُحِقت في ذلك الضاغط 471 00:31:55,440 --> 00:31:56,714 إذا .. ما الذي قتلها ؟ 472 00:31:56,840 --> 00:32:00,116 نزيف داخلي حاد .. لقد تمزق الطحال 473 00:32:00,240 --> 00:32:01,309 بسبب ماذا ؟ 474 00:32:01,440 --> 00:32:02,793 ضغط قوي غير محدد 475 00:32:02,920 --> 00:32:05,832 نقطة الاصطدام ؟ - القفص الصدري - 476 00:32:05,960 --> 00:32:09,077 الأضلاع لم تسحق .. تعرضت لضربة واحدة 477 00:32:11,880 --> 00:32:13,438 نوع السلاح ؟ - لا أعرف - 478 00:32:13,560 --> 00:32:15,278 لازلت أحتاج إلى تقويمها ثانية 479 00:32:15,400 --> 00:32:16,753 وفي الحقيقة .. قد لا أعرف نوع السلاح أبداً 480 00:32:16,880 --> 00:32:18,791 والآن .. ماذا ؟ 481 00:32:18,920 --> 00:32:21,229 حسناً .. لقد تتبعتِ دليلاً كان ضعيفاً 482 00:32:21,360 --> 00:32:23,157 والآن أصبح قوياً 483 00:32:34,640 --> 00:32:36,995 وجدت بعض الدماء 484 00:32:40,680 --> 00:32:43,717 نعم .. ليست كمية كبيرة .. ولكن تكفي للفحص 485 00:32:43,840 --> 00:32:46,513 حسناً .. صوروها .. وخذو عينة ولنرجع إلى المختبر 486 00:32:46,640 --> 00:32:50,076 إذا كانت لها .. سيكون هذا هو سبب أن الكلاب لم تجد أثرها 487 00:32:50,200 --> 00:32:52,350 روائح القمامة أخفته عن الكلاب 488 00:32:52,480 --> 00:32:56,109 أعتقد أني وجدت شيئاً صندوق القمامة تعرض لصدمة قوية 489 00:32:56,240 --> 00:32:58,151 هذه الصدمة جديدة 490 00:33:02,760 --> 00:33:04,512 نيك ) معه حق .. شظايا دهان سيارات ) 491 00:33:04,640 --> 00:33:06,596 البقعة المعدنية مغطاة باللون 492 00:33:06,720 --> 00:33:08,631 تطابق الشظايا على الأرض 493 00:33:08,760 --> 00:33:13,072 ( ولكن هذا لا يعني أن الدهان له علاقة بمقتل ( بايج 494 00:33:13,200 --> 00:33:14,633 لا يوجد سبب ينفي ذلك 495 00:33:14,760 --> 00:33:16,671 احتمال ان يكون صدمها وهرب 496 00:33:16,800 --> 00:33:19,633 يعني أن السيارة مرتفعة عن الأرض .. ربما رباعية الدفع 497 00:33:19,760 --> 00:33:22,320 هذا يفسر الضربة القوية غير المحددة 498 00:33:22,440 --> 00:33:25,352 نقطة الاصطدام كانت أعلى البطن 499 00:33:34,600 --> 00:33:37,319 السائق رماها في صندوق القمامة ليخفي جريمته 500 00:33:37,440 --> 00:33:39,158 أو جريمتها 501 00:33:39,280 --> 00:33:42,317 ( السيدة ( وودباري - لا تزال مشتبه بها - 502 00:33:42,440 --> 00:33:44,032 لكن سيارتها فضية 503 00:33:44,160 --> 00:33:47,277 قد تكون استأجرتها أو استعارتها من صديق 504 00:33:47,400 --> 00:33:53,679 ولكن لم نعرف لماذا ( بايج ) كانت هنا اصلاً - دعونا نبدأ بـ كيف .. ونترك لماذا لوقت آخر - 505 00:33:54,080 --> 00:33:57,117 السيارة التي صدمت صندوق القمامة كانت في الأصل بيضاء 506 00:33:57,240 --> 00:33:59,310 ثم أصبحت حمراء والآن سوداء 507 00:33:59,440 --> 00:34:01,874 بالإضافة إلى طبقتين من أساس الدهان بين كل لون 508 00:34:02,000 --> 00:34:03,991 دهان متقن .. ربما تاجر جملة 509 00:34:04,120 --> 00:34:08,591 كل نوع دهان له درجة إمتصاص مختلفة نحدد الدهان فنعثر على السيارة 510 00:34:08,720 --> 00:34:10,631 حقاً ؟ 511 00:34:12,680 --> 00:34:14,591 شيروكي ) موديل 89 او 90 ) 512 00:34:14,720 --> 00:34:17,518 الدهان خاص بالمصنع 513 00:34:17,640 --> 00:34:21,155 ابيض ناصع .. وأحمر ملتهب وهذا هو الأسود كالليل 514 00:34:22,240 --> 00:34:24,879 ( حسناً .. هذا يقلص مجال بحثنا .. اتصل بـ ( براس 515 00:34:25,000 --> 00:34:25,955 لقد فعلت 516 00:34:26,080 --> 00:34:27,798 منذ ساعة 517 00:34:31,560 --> 00:34:33,278 أين كنت ؟ 518 00:34:33,400 --> 00:34:36,551 لا أستطيع أن أكون في كل مكان .. والاستنساخ ممنوع 519 00:34:36,680 --> 00:34:40,559 لقد جئت الآن من مخبتر فحص الدم ( والدماء من صندوق القمامة تطابق ( بايج 520 00:34:40,680 --> 00:34:45,037 اتصل ( براس ) الآن الدهان أوصلنا للسيارة والتي أوصلتنا للسائق 521 00:34:45,160 --> 00:34:47,720 المشتبه به هناك .. ينتظرونك 522 00:34:54,320 --> 00:34:55,878 يتوقع مولوداً 523 00:34:56,000 --> 00:34:59,151 صحيح .. زوجتي حامل في الشهر التاسع تقريباً 524 00:34:59,280 --> 00:35:01,032 ارسلت لي رسالة 525 00:35:01,160 --> 00:35:04,709 حاولت أن أسرع للبيت والزحام كان خانقاً 526 00:35:04,840 --> 00:35:06,637 هل تعبر دائماً خلال مباني سكن الطلاب ؟ 527 00:35:06,760 --> 00:35:10,958 نسكن في الجانب المقابل مما يجعله الطريق الأسرع من مكتبي 528 00:35:11,080 --> 00:35:14,152 ولكن عندما كنت في مبنى المستجدين لم يكن هناك ما يتحرك 529 00:35:14,280 --> 00:35:15,599 في أي وقت حدث هذا ؟ 530 00:35:15,720 --> 00:35:17,039 أتوقع حوالي 8:30 مساءً 531 00:35:19,720 --> 00:35:22,109 إذا أخذت الطريق المختصر - صحيح - 532 00:35:22,240 --> 00:35:25,630 كنت أعتقد أن طفلي سيولد لذا اختصرت الطريق 533 00:35:25,760 --> 00:35:26,954 وبعدها ماذا حدث ؟ 534 00:35:27,080 --> 00:35:29,753 انحرفت لتجنب الشاحنة المتوقفة 535 00:35:29,880 --> 00:35:31,791 كان الطريق مبتلاً 536 00:35:31,920 --> 00:35:33,831 فصدمت صندوق القمامة 537 00:35:41,000 --> 00:35:42,479 .. لو صدمت سيارة 538 00:35:42,600 --> 00:35:44,511 ... لتوقفت ولكنه كان 539 00:35:44,640 --> 00:35:45,868 كان صندوق قمامة لا أكثر 540 00:35:46,000 --> 00:35:49,072 الدهان الموجود أخضر .. مثل لون صندوق القمامة 541 00:35:49,200 --> 00:35:51,760 هذا لا يعني أنه لم يصدم جسداً ايضاً 542 00:35:51,880 --> 00:35:54,599 لقد رششنا كاشف الدماء 543 00:35:54,720 --> 00:35:57,917 لا يوجد شعر أو ألياف أو دماء في أي مكان 544 00:35:58,040 --> 00:36:00,713 لقد صدم صندوق القمامة فقط 545 00:36:04,400 --> 00:36:06,311 ( هذا الرجل لم يصدم ( بايج 546 00:36:06,440 --> 00:36:09,955 وتتبعنا دليلاً آخر بلا قيمة حتى نهايته 547 00:36:10,080 --> 00:36:11,752 ( لا زال لدينا السيدة ( وودباري 548 00:36:11,880 --> 00:36:14,440 أو زوجها - لدينا أطنان من الدوافع - 549 00:36:14,920 --> 00:36:17,631 ولا يوجد ولا حتى غبار من الأدلة 550 00:36:17,760 --> 00:36:19,079 منكين ) قال ذات مرة ) 551 00:36:19,200 --> 00:36:22,272 ... هناك حل سهل لكل مشكلة انسانية " 552 00:36:22,400 --> 00:36:23,799 ... متوافق و معقول 553 00:36:23,920 --> 00:36:25,194 " و خطأ ... 554 00:36:25,320 --> 00:36:27,959 إذا لو كان حل مشكلتنا 555 00:36:28,080 --> 00:36:29,991 المتوافق و المعقول 556 00:36:30,120 --> 00:36:32,031 خطأ 557 00:36:32,160 --> 00:36:35,277 فمن الممكن أن يكون الفوضوي وغير العادي 558 00:36:35,400 --> 00:36:36,719 صحيح 559 00:36:36,840 --> 00:36:37,829 أليس كذلك ؟ 560 00:36:39,600 --> 00:36:42,956 إذا ضربت فراشة بجناحيها في البرازيل نحصل على بركان متفجر في فلوريدا 561 00:36:43,080 --> 00:36:45,230 نظرية الفوضى - هانحن نبدأ - 562 00:36:45,360 --> 00:36:49,035 أحداث عفوية ترفض التفكير المنطقي المتسلسل 563 00:36:49,160 --> 00:36:51,116 الفيزياء تلتقي بالفلسفة 564 00:36:51,240 --> 00:36:53,037 ( إذا طبقناه على حالة ( بايج رايكوف 565 00:36:53,160 --> 00:36:58,473 في هذه اللحظة الخاصة من الزمن فنستطيع أن نقول أننا لا نستطيع أن نتنبأ بالأحداث 566 00:36:58,600 --> 00:37:01,831 لا أحد يستطيع أن يتنبأ ولا حتى لثواني قادمة 567 00:37:01,960 --> 00:37:04,599 أتنبأ بأنني سأبقى واقفاً هنا للدقيقة القادمة 568 00:37:04,720 --> 00:37:06,438 إلى أين نحن ذاهبون بهذا ؟ 569 00:37:06,560 --> 00:37:09,597 بايج ) كانت في غرفتها .. وانتهت في صندوق القمامة ) 570 00:37:09,720 --> 00:37:13,156 في مكان ما بينهم سنجد الاجابة وهناك سنذهب 571 00:37:13,280 --> 00:37:14,759 هل أنت قادم يا ( نيك ) ؟ 572 00:37:15,880 --> 00:37:18,314 أبقَ مكانك يافيلسوف 573 00:37:21,640 --> 00:37:23,756 أنظري خارج النافذة 574 00:37:26,160 --> 00:37:28,071 ماذا ترين ؟ 575 00:37:31,400 --> 00:37:32,913 الزحام 576 00:37:33,040 --> 00:37:34,758 سيارة الأجرة تنتظرني 577 00:37:34,880 --> 00:37:36,359 إذا ماذا تفعلين بعد ذلك ؟ 578 00:37:36,480 --> 00:37:37,879 أحمل حقائبي 579 00:37:39,400 --> 00:37:40,753 وأخرج من المدينة 580 00:37:40,880 --> 00:37:41,949 توقفي 581 00:37:42,080 --> 00:37:43,991 الحقائب لم تغادر الغرفة 582 00:37:44,120 --> 00:37:45,633 لم تأخذيهم معكِ 583 00:37:47,120 --> 00:37:49,031 كنت أنظف طول اليوم 584 00:37:49,160 --> 00:37:51,151 لأنكِ تريدين استعادة التأمين المالي 585 00:37:51,280 --> 00:37:54,113 يجب أن أترك الغرفة تماماً كما وجدتها 586 00:37:56,520 --> 00:37:58,590 إذا ما هو الشيء المفقود؟ 587 00:37:58,720 --> 00:38:02,190 سريرين زنبركيين .. مرتبة سريرين .. مكتبين 588 00:38:02,320 --> 00:38:03,594 مصباحين .. كرسيين 589 00:38:03,720 --> 00:38:06,154 طاولتين للزينة 590 00:38:07,720 --> 00:38:09,039 سلة مهملات ؟ 591 00:38:11,800 --> 00:38:13,711 سلة مهملات مفقودة 592 00:38:13,840 --> 00:38:16,718 ما هو آخر شيء تفعلينه بعد التنظيف ؟ 593 00:38:16,840 --> 00:38:18,512 إفراغ سلة المهملات 594 00:38:24,320 --> 00:38:26,959 مرحباً .. هل نستطيع استعارة سلة مهملاتك ؟ 595 00:38:27,080 --> 00:38:31,358 بايج ) تفرغ سلة المهملات وتعود لغرفتها ) 596 00:38:31,480 --> 00:38:33,391 كيف انتهى بها الحال في صندوق القمامة ؟ 597 00:38:33,520 --> 00:38:37,354 أنت تفكرين بشكل منطقي .. نظرية الفوضى .. تذكرين ؟ فقط قومي بإفراغها 598 00:38:37,480 --> 00:38:38,799 حسناً 600 00:38:44,840 --> 00:38:46,751 لقد كاد أن يخلع ذراعي 601 00:38:46,880 --> 00:38:48,871 ( ربما كنتِ أسرع من ( بايج 602 00:38:50,600 --> 00:38:51,555 أعذرني 603 00:38:51,680 --> 00:38:53,238 هل استطيع أن أطلب منك خدمة؟ 604 00:38:53,360 --> 00:38:55,191 نحن نقول بتجربة صغيرة 605 00:38:55,320 --> 00:38:58,596 قم بالعد إلى المائة ثم ألقي بهذه العلبة في أنبوب النفايات 606 00:38:58,720 --> 00:39:00,039 شكراً 607 00:39:00,160 --> 00:39:02,037 انتبه لأصابعك 609 00:39:09,240 --> 00:39:11,800 ماذا يحدث هنا ؟ 610 00:39:11,920 --> 00:39:15,196 هناك زنبرك تالف في فتحة إلقاء النفايات 611 00:39:15,320 --> 00:39:19,313 نعم إحتجت لربطه ليبقى مفتوحاً عندما نزلت ( كاثرين ) فيه 612 00:39:19,440 --> 00:39:21,192 الرابط ؟ 613 00:39:21,320 --> 00:39:23,914 ( سلة المهملات مفقودة من غرفة ( بايج 614 00:39:24,040 --> 00:39:27,316 تعتقد أنها وقعت منها خلال الأنبوب ؟ 615 00:39:27,440 --> 00:39:29,431 ولكن كيف صارت داخل صندوق القمامة ؟ 616 00:39:29,560 --> 00:39:31,710 أرادت التأمين المالي 617 00:39:31,840 --> 00:39:34,434 لا يوجد موقع سهل للدخول هنا - صحيح - 618 00:39:34,560 --> 00:39:36,471 ... إذا 619 00:39:36,600 --> 00:39:38,511 كان عليها أن ترتجل 620 00:39:40,000 --> 00:39:41,911 أعذرني - تفضلي - 621 00:39:44,240 --> 00:39:46,674 حدث هذا معي سابقاً وسقطت مفاتيحي 622 00:39:46,800 --> 00:39:49,360 ( كنت تشاجرت مع ( إيدي 623 00:39:49,480 --> 00:39:51,391 ورمى مفاتيحي في صندوق القمامة 624 00:39:51,520 --> 00:39:55,957 حسناً .. ( بايج ) تنحني للأمام وتحاول الوصول للسلة 625 00:39:56,080 --> 00:39:59,755 ( ولكن في ذلك الوقت تحديداً يأتي ( مارك دولي 627 00:40:30,960 --> 00:40:35,511 دعني أعيد ماقلته .. تقول أن أحداث معقدة وغير مرتبطة وسيئة 628 00:40:35,640 --> 00:40:38,677 تآمرت على قتل أبنتي ؟ 629 00:40:38,800 --> 00:40:40,916 صحيح 630 00:40:41,040 --> 00:40:42,029 كلا .. كلا .. كلا 631 00:40:42,160 --> 00:40:43,718 أحدهم مسئولاً 632 00:40:43,840 --> 00:40:44,989 ( سيدة ( رايكوف 633 00:40:46,080 --> 00:40:48,674 لا يوجد متهم قتل ابنتك 634 00:40:48,800 --> 00:40:51,473 لأن هذا ما تقوله انت ؟ 635 00:40:51,600 --> 00:40:53,352 هذا ما يقوله الدليل 636 00:40:53,480 --> 00:40:57,029 سنستأجر محققاً خاصاً .. وأكثر من واحد ( أحد ما قتل ( بايج 637 00:40:57,160 --> 00:41:00,755 ولن نستريح أنا أو زوجتي حتى نجد أجابة لكل سؤال 638 00:41:04,760 --> 00:41:06,796 لقد أخبرانهم ما حدث 639 00:41:06,920 --> 00:41:09,559 نعم .. لكن لم نعطيهم ما يحتاجونه 640 00:41:09,680 --> 00:41:11,079 خاتمة تريحهم 641 00:41:13,000 --> 00:41:14,911 الحقيقة هي الخاتمة المريحة 642 00:41:16,680 --> 00:41:18,591 ليس دائماً 9999 00:00:0,000 --> 00:00:0,00 www.tvsubtitles.net