2
00:01:15,240 --> 00:01:16,559
نعم ؟
3
00:01:17,680 --> 00:01:19,796
حسناً .. شغل العداد .. سأنزل حالاً
5
00:01:42,600 --> 00:01:44,511
بايج رايكوف ) مستجدة )
6
00:01:44,640 --> 00:01:48,918
لم تستطع تحمل الضغط .. تركت الكلية -
تقصد أختفت عن الأنظار -
7
00:01:49,040 --> 00:01:52,635
( حجزت تذكرة ذهاب فقط إلى بلدتها ( بولدير
ولم تصل إلى هناك .. متغيبة منذ أربعة ايام
8
00:01:52,760 --> 00:01:56,435
... في قضايا التغيب أول 24 ساعة مهمة جداً وبعد ذلك
9
00:01:57,680 --> 00:01:59,591
سنكون في رمال متحركة
10
00:02:10,280 --> 00:02:15,434
عذراً .. هل من الممكن أن يغادر كل من بالغرفة ؟
11
00:02:15,560 --> 00:02:17,471
رجاءً
12
00:02:17,600 --> 00:02:19,511
شكراً يا شباب
13
00:02:19,640 --> 00:02:21,278
شكراً
14
00:02:24,840 --> 00:02:29,515
هل تريد مني المغادرة أيضاً ؟ -
إذا بقيت ثابتاً .. تستطيع أن تبقى -
15
00:02:33,800 --> 00:02:35,870
كانت بالتأكيد في طريقها للخروج من هنا
16
00:02:38,520 --> 00:02:41,159
لا تزال الاضاءة تعمل -
لكنها لم تأخذ حقائب ملابسها -
17
00:02:41,280 --> 00:02:44,397
أو حقيبة يدها .. أو سيارة الأجرة التي طلبتها
18
00:02:46,760 --> 00:02:49,354
تماما مثل أن تذهب إلى دكتور الحيوانات
بدون حيوانك الأليف
19
00:02:49,480 --> 00:02:51,232
ربما غيرت خطتها
20
00:02:51,360 --> 00:02:54,238
أو قام أحد ما بتغييرها لها
21
00:02:54,360 --> 00:02:56,920
لا يوجد أثر صراع .. كل أغراضها في مكانها
22
00:02:58,400 --> 00:03:00,311
لا شيء في غير مكانه
24
00:03:12,400 --> 00:03:14,311
أدخل
25
00:03:18,560 --> 00:03:22,109
الباب يغلق آلياً .. ولا يوجد مفتاح في حقيبة يدها
26
00:03:22,240 --> 00:03:23,878
ربما وضعتهم في جيبها
27
00:03:24,000 --> 00:03:26,560
لو كانت المفاتيح معها .. لعادت إلى الداخل
28
00:03:26,680 --> 00:03:29,752
لماذا لم تعود ؟ -
كانت ( بايج رايكوف ) هنا -
29
00:03:29,880 --> 00:03:32,758
وفجأة .. تبخرت
30
00:03:34,560 --> 00:03:36,596
... ( الناس لا تتبخر يا ( جيم
31
00:03:36,720 --> 00:03:39,631
هذه إستحالة علمية ...
110
00:04:03,000 --> 00:04:03,500
== فتوووش -_- ترجمة ==
110
00:04:03,500 --> 00:04:04,000
== فتوووش -_- ترجمة ==
110
00:04:04,000 --> 00:04:04,500
== فتوووش -_- ترجمة ==
110
00:04:04,500 --> 00:04:05,000
== فتوووش -_- ترجمة ==
110
00:04:05,000 --> 00:04:05,500
== فتوووش -_- ترجمة ==
110
00:04:05,500 --> 00:04:06,000
== فتوووش -_- ترجمة ==
110
00:04:06,000 --> 00:04:06,500
==فتوووش -_- ترجمة==
110
00:04:06,500 --> 00:04:07,000
= فتوووش -_- ترجمة =
110
00:04:07,000 --> 00:04:07,500
=فتوووش -_- ترجمة=
110
00:04:07,500 --> 00:04:08,000
فتوووش -_- ترجمة
32
00:04:15,000 --> 00:04:18,673
لديهم نظام مراقبة متعدد .. كمن لديه عيون في كل مكان
33
00:04:19,200 --> 00:04:21,953
هناك 8 طوابق .. و4 كاميرات في كل طابق
34
00:04:22,080 --> 00:04:25,277
هل كان لديهم هذا النظام عندما كنت في المدرسة هنا ؟
35
00:04:25,400 --> 00:04:27,311
... مع كل ما كنت أفعله مع أصدقائي وقتها
36
00:04:27,440 --> 00:04:29,351
أعتقد أنهم وضعوه خصيصاً حتى لايكررها أحد ...
37
00:04:29,480 --> 00:04:32,233
مجموعة الكلاب الثانية في الطريق -
... أنتِ لا تسكنين في المبنى -
38
00:04:32,360 --> 00:04:33,998
إذاً لا يمكنك الدخول
39
00:04:35,360 --> 00:04:36,713
ماذا عن الخروج ؟
40
00:04:39,080 --> 00:04:41,389
400طالب و 12 حارس أمن
41
00:04:41,520 --> 00:04:45,035
10دقائق لكل مقابلة
سينتهي التقرير يوم الخميس
42
00:04:45,160 --> 00:04:48,357
أفضل البصمات على الناس دائماً
43
00:04:48,480 --> 00:04:52,951
ماذا عن الفيديو ؟ إحدى هذه الكاميرات
لابد أن تكون سجلت شيئاً .. رجاءً أعثر عليه
44
00:04:53,080 --> 00:04:55,389
حسناً
45
00:04:55,520 --> 00:04:58,910
في هذه الحالة .. الزيادة تعني النقصان
كلما زاد الوقت ولما نجدها .. تنقص احتمالات إيجادها
46
00:04:59,040 --> 00:05:02,635
أربعة أيام ؟ .. ربما نحن نبحث عن جثة
47
00:05:02,760 --> 00:05:04,193
مثل لعبة الاستغماية
48
00:05:04,320 --> 00:05:05,469
هيا بنا
49
00:05:07,840 --> 00:05:11,196
تحدثت إلى مشرفها وطلبت منه
تحويل كل رسائلها الالكترونية
50
00:05:11,320 --> 00:05:13,356
حتى إيداع التأمين الخاص بها
51
00:05:31,640 --> 00:05:34,916
بطعم النعنع -
معجون أسنان .. أرخص طريقة لعلاج ثقوب الجدران -
52
00:05:35,040 --> 00:05:39,750
حيلة قديمة .. تغطي الثقوب عندما تنزع اللوحات عن الجدار
53
00:05:39,880 --> 00:05:43,190
وتترك الغرفة كما استلمتها .. وتحصل كل كامل مبلغ التأمين
54
00:05:43,320 --> 00:05:46,153
500دولار مبلغ كبير لمن في عمرها .. إذا حصلت عليه فعلاً
55
00:05:46,280 --> 00:05:48,589
مبلغ كبير .. كأن تحصل على المال الذي اشتريت به الكتب
56
00:05:48,720 --> 00:05:51,473
لماذا يريد أي أحد أن يبيع كتبه ؟
57
00:05:52,800 --> 00:05:54,677
هناك سريرين .. هل لها شريكة في الغرفة ؟
58
00:05:59,520 --> 00:06:01,078
( جينيفر ريجز )
59
00:06:01,200 --> 00:06:04,875
تركت المدرسة بعد أسبوعين من بداية الدراسة
براس ) تأكد من قسم التسجيل )
60
00:06:14,280 --> 00:06:16,077
هناك أثر فراغ
61
00:06:19,320 --> 00:06:20,878
شيءٌ ما كان هنا
62
00:06:21,000 --> 00:06:22,752
بساط ؟؟
63
00:06:22,880 --> 00:06:25,836
هل تم إخفاء الجثة فيه عند خروجهم بها ؟
64
00:06:26,800 --> 00:06:31,555
اختفاء طالبة الجامعة ( بايج رايكوف ) حيَّر الشرطة
65
00:06:31,680 --> 00:06:33,511
إنهم يفحصون عدة دلائل
66
00:06:33,640 --> 00:06:38,316
المحققون يمحصون الدقائق الاخيرة من اختفاء الطالبة
67
00:06:38,440 --> 00:06:40,749
هل هذا الحزام مشدود بما يكفي ؟
68
00:06:40,880 --> 00:06:42,359
نعم .. جيد
69
00:06:42,480 --> 00:06:43,959
ماذا عن هذا الحزام ؟
70
00:06:44,080 --> 00:06:45,593
نعم .. عمل جيد
71
00:06:45,720 --> 00:06:48,109
تعلمين .. يمكننا سؤال الطلاب ليفعلوا هذا
72
00:06:48,240 --> 00:06:50,071
يأخذون دروس عن تجاوز العقبات
73
00:06:50,200 --> 00:06:52,998
نعم .. لكن في قضايا التغيب لا يمكننا الأنتظار
74
00:06:53,120 --> 00:06:55,509
إنها أقرب لقضية أقتل وأدفن بالنسبة لي
75
00:06:55,640 --> 00:06:57,392
... ينتظر الفاعل خلو الممر
76
00:06:57,520 --> 00:07:02,795
ومن باب الغرفة إلى باب القمامة 10 أمتار فقط ...
77
00:07:09,400 --> 00:07:12,995
سريع الإرتداد .. يجب إصلاح هذا
78
00:07:13,120 --> 00:07:15,793
( نعم .. بعد أن نجد ( بايج
79
00:07:15,920 --> 00:07:16,955
صحيح
80
00:07:24,720 --> 00:07:27,188
هنا نشاهد الطابق الرابع .. في الوقت الحالي
81
00:07:28,720 --> 00:07:31,871
( يهمني الكاميرا التي تصور غرفة ( بايج رايكوف
82
00:07:32,000 --> 00:07:33,433
كاميرا رقم 2
83
00:07:35,520 --> 00:07:37,238
سأضعها على الشاشة الكبيرة
84
00:07:38,760 --> 00:07:42,149
إرجع الآن أربعة أيام خلال ساعة واحدة
85
00:07:42,280 --> 00:07:44,838
من 8 إلى 9 مساءً
86
00:07:45,320 --> 00:07:46,275
قدمها إلى الأمام
87
00:07:48,920 --> 00:07:49,955
حسناً .. أنتظر هنا
88
00:07:53,840 --> 00:07:55,068
كيف غاب عنك هذا ؟
89
00:07:55,200 --> 00:07:56,872
نحن لا نتابع كل دقيقة
90
00:07:57,000 --> 00:07:59,275
أرجعها 15 ثانية .. بالعرض البطيء
91
00:08:04,320 --> 00:08:05,594
ماهذا ؟
92
00:08:05,720 --> 00:08:10,191
الكاميرا تصور 13% زيادة عما يظهر في الشاشة
قم بتكثيف الصورة
93
00:08:10,320 --> 00:08:11,719
زيادة الكثافة .. حسناً
94
00:08:11,840 --> 00:08:13,512
أعرض الجزء الأسفل
95
00:08:16,320 --> 00:08:18,038
توقف
96
00:08:18,160 --> 00:08:20,993
إرجع الأن 5 ثواني قبل تغطيه العدسة
97
00:08:23,360 --> 00:08:24,793
ثبت الصورة وكبِّرها
98
00:08:26,400 --> 00:08:27,958
يد أحدهم
99
00:08:28,080 --> 00:08:31,038
... نعم .. يبدو أنه إستند إلى الحائط
100
00:08:31,160 --> 00:08:32,991
ثم وضع شيئاً على العدسة ...
101
00:08:34,080 --> 00:08:36,036
البصمات تتفوق على الأشخاص .. شكراً
102
00:08:46,360 --> 00:08:49,796
هل عثرت على ما يثير الاهتمام ؟
103
00:08:49,920 --> 00:08:52,992
نعم .. ( ساخرة ) الكثير .. ولكن ليس ما نبحث عنه
Yeah, plenty, but not what we're looking for.
104
00:08:54,080 --> 00:08:55,308
ساخراً ) ماذا عن الرائحة ؟؟ جيدة ؟؟ )
105
00:08:56,600 --> 00:08:58,397
مزعجة
106
00:08:58,520 --> 00:09:01,193
انتظر .. توقف .. توقف .. توقف
107
00:09:02,560 --> 00:09:03,879
ماذا وجدتِ ؟
108
00:09:04,000 --> 00:09:08,755
... يبدو .. شيئاً ما
Looks Iike...something...
109
00:09:08,880 --> 00:09:11,633
أو شخصاً ما ارتطم بشدة في جدار الأنبوب ...
110
00:09:11,760 --> 00:09:14,228
في أي طابق أنتِ ؟
111
00:09:14,360 --> 00:09:16,316
... بين
112
00:09:16,440 --> 00:09:18,431
الأول والثاني .. كما أعتقد
113
00:09:18,560 --> 00:09:22,075
... إذا قذفت الجثة من هنا
114
00:09:22,200 --> 00:09:23,872
ستكون سريعة جداً عندما تصل لموقعك
115
00:09:31,560 --> 00:09:34,438
إنها بيتزا .. تابع الإنزال
116
00:09:41,360 --> 00:09:43,271
وصلت للنهاية
117
00:09:45,520 --> 00:09:47,636
تم فحص الأنبوب
118
00:09:47,760 --> 00:09:50,672
ويبدوا أنهم يجمعون القمامة كل صباح
119
00:09:50,800 --> 00:09:53,155
ليس لدينا شيء
120
00:09:54,680 --> 00:09:58,116
ووريك ) يبدوا أننا جميعاً نطارد ذيولنا )
121
00:11:21,080 --> 00:11:23,435
كيف علمت مكان البصمة ؟
122
00:11:23,560 --> 00:11:25,994
إنني أعرف كيف أبحث .. ماذا عنكِ ؟
123
00:11:26,120 --> 00:11:28,475
البصمة الوارثية .. بما وجدته من دماء وافرازات جنسية
124
00:11:28,600 --> 00:11:30,477
نحن نصوب .. ونسجل
125
00:11:30,600 --> 00:11:34,832
إنهم لا يخبرونا شيئاً -
الشرطة لا يتحدثون معنا -
126
00:11:34,960 --> 00:11:38,669
لا نملك أي معطيات .. يجب أن نعلم كيف يحدث شيء كهذا
127
00:11:38,800 --> 00:11:40,074
( سيد ( غريسوم
128
00:11:40,200 --> 00:11:42,430
ماذا تفعلون من أجل العثور على أبنتي ؟
129
00:11:42,560 --> 00:11:45,120
إنني أفكر -
هل لديك أي أدلة ؟ -
130
00:11:45,200 --> 00:11:48,431
هل تبحثون بالمدرسة فقط ؟ -
عندما تتفور لنا أي معلومات سنخبركم -
131
00:11:48,560 --> 00:11:50,278
ماذا نستطيع أن نفعل ؟
132
00:11:50,400 --> 00:11:52,868
دعوني أقوم بعملي فقط -
هذه ابنتنا -
133
00:11:53,000 --> 00:11:54,911
لا نستطيع أن نقف ساكنين
134
00:11:55,040 --> 00:11:57,235
كلا لن نقف ساكنين .. نحن جزء من هذا
135
00:11:57,360 --> 00:11:59,271
.... انظرا .. ما لا يخبركم به أحد هو
136
00:11:59,400 --> 00:12:02,472
... إن الصلة الضعيفة الوحيدة بينكم وبين ابنتكم هي ...
137
00:12:02,600 --> 00:12:05,637
الدليل الذي يجمعه فريقي وطريقة ترجمتنا له ...
138
00:12:05,760 --> 00:12:07,637
... لذا رجاءً
139
00:12:07,760 --> 00:12:09,159
دعوني أفكر
140
00:12:24,920 --> 00:12:26,831
لقد استحممتِ
141
00:12:26,960 --> 00:12:29,520
شكراً لاهتمامك .. إنك شديد الملاحظة
142
00:12:29,640 --> 00:12:31,392
نعم .. حسناً
143
00:12:31,520 --> 00:12:34,398
لا أستطيع تحديد ما اشاهده هنا
144
00:12:37,080 --> 00:12:38,559
ماذا يشبه هذا ؟
145
00:12:38,680 --> 00:12:40,989
( رجل طوله 5 اقدام مدمن على العمل ( ساخرة
146
00:12:41,120 --> 00:12:43,031
آسف
147
00:12:44,920 --> 00:12:48,117
إنه يشبه شخصاً يحمل شيئاً
148
00:12:48,240 --> 00:12:51,232
( هناك بساط مفقود من غرفة ( بايج رايكوف
149
00:12:51,360 --> 00:12:56,070
مرحباً .. حصلت على اسم صاحب البصمة
الذي غطى العدسة
150
00:12:56,200 --> 00:12:58,953
جيد .. ونحن نعرف ما الذي قد يكون أخذه
151
00:13:04,080 --> 00:13:06,514
هذه يد
152
00:13:06,640 --> 00:13:08,312
إنها يدكَ أنت
153
00:13:08,440 --> 00:13:10,317
حسناً .. هذا كلامك أنت
154
00:13:10,440 --> 00:13:11,759
بصماتك التي تقول هذا
155
00:13:14,640 --> 00:13:16,551
حسناً
156
00:13:16,680 --> 00:13:17,749
سأعترف بهذا
157
00:13:17,880 --> 00:13:20,553
ولكني لن أعترف على نفسي فقط
158
00:13:24,400 --> 00:13:27,631
مزحة في السكن ؟
لقد سرقتم بساط ومقعد
159
00:13:27,760 --> 00:13:31,469
لقد استعرنا بعض الأشياء وكنا سنعيدها ثانية
160
00:13:31,600 --> 00:13:34,751
متى ؟ بعد التخرج ؟ -
ماذا أخذتم أيضا يا ( هنري ) ؟ -
161
00:13:34,880 --> 00:13:36,711
مصباحين
162
00:13:36,840 --> 00:13:40,037
طاولة صغيرة .. بعض لفات ورق الحمام
163
00:13:40,160 --> 00:13:41,912
أنظر .. سأدفع ثمنها
164
00:13:42,040 --> 00:13:44,156
لماذا الطابق الرابع ؟
165
00:13:44,280 --> 00:13:46,919
في الطوابق الرابع والخامس والسادس
توجد الأشياء الجيدة
166
00:13:47,040 --> 00:13:49,838
حسناً ؟ الطابق الرابع أقرب إلى الأرضي
167
00:13:49,960 --> 00:13:54,192
سلالم أقل .. وكلما اسرعنا بالخروج كلما صعب الامساك بنا
168
00:14:00,440 --> 00:14:01,953
هل تعرف ( بايج رايكوف ) ؟
169
00:14:07,520 --> 00:14:09,431
نعم
170
00:14:11,240 --> 00:14:16,360
ولكن ليس لي شأن في ماحدث لها
171
00:14:16,480 --> 00:14:18,436
لكنك تعرفها ؟ -
بالتاكيد -
172
00:14:18,560 --> 00:14:20,596
كما تعلم .. نحن نسكن في نفس سكن الطلبة
173
00:14:20,720 --> 00:14:23,280
وكنت أحضر معها مباديء الاقتصاد .. وماذا في هذا ؟
174
00:14:23,400 --> 00:14:24,799
وماذا في هذا ؟؟
175
00:14:24,920 --> 00:14:26,831
خرجت مع ( بايج ) في موعد أو أثنين
176
00:14:26,960 --> 00:14:29,155
لم تناسب ذوقي
177
00:14:30,280 --> 00:14:32,874
كما تلاحظ .. فأنا أتبع جماعة الأن
178
00:14:33,000 --> 00:14:34,718
والموهبة دائما لها معجبين
179
00:14:34,840 --> 00:14:36,193
لقد تركتكَ
180
00:14:39,240 --> 00:14:41,913
شاب مثلك .. لابد أن هذا بعثر كرامتك
181
00:14:42,040 --> 00:14:44,759
ربما حاولت أن تجعلها تغير رأيها ؟
182
00:14:44,880 --> 00:14:47,189
اسمعوا .. لم يكن الأمر كذلك
183
00:14:47,320 --> 00:14:49,231
لم يكن كذلك أبداً
184
00:14:49,360 --> 00:14:51,351
بايج ) تعرفت على شاب آخر )
185
00:14:51,480 --> 00:14:54,711
شخص " ناضج أكثر " مني
186
00:14:54,840 --> 00:14:56,239
هل تعرف اسمه ؟
187
00:14:57,440 --> 00:14:59,908
كلا .. لم تخبرني أبداً
188
00:15:03,960 --> 00:15:05,188
تستطيع الذهاب
189
00:15:08,040 --> 00:15:09,951
لكن يجب أن تعيد ما أخذته
190
00:15:10,080 --> 00:15:11,991
حسناً ياسيدي
191
00:15:14,880 --> 00:15:16,916
من الساخن إلى البارد في دقيقة
192
00:15:17,040 --> 00:15:20,271
هذا أسوأ مكان يمكن أن نكون به
في قضية مفقود
193
00:15:20,400 --> 00:15:22,231
طريق مغلق
194
00:15:23,560 --> 00:15:27,235
... ( والدا ( بايج رايكوف ) المستجدة في جامعة غرب ( لاس فيغاس
195
00:15:27,360 --> 00:15:31,148
ينضمون إلينا الآن لمناقشة اختفاء ابنتهم ...
196
00:15:31,280 --> 00:15:35,398
السيدة ( رايكوف ) هل أخبرتك ابنتك
لماذا تريد أن تنسحب من الكلية ؟
197
00:15:35,520 --> 00:15:39,911
نحن عائلة مقربة من بعضها
و ( بايج ) شعرت أنها تريد أن تكون في موطنها
198
00:15:40,040 --> 00:15:41,951
معنا
199
00:15:42,080 --> 00:15:44,275
لكن لماذا تنسحب في وسط الفصل الدراسي ؟
200
00:15:44,400 --> 00:15:47,517
( كانت ستبدأ بداية جديدة في ( بولدير
201
00:15:47,640 --> 00:15:49,551
أحتاج إليكَ في المختبر
202
00:15:50,920 --> 00:15:53,480
... أتعلمين .. عندما تسقط شجرة في الغابة
203
00:15:53,600 --> 00:15:57,673
حتى لو لم يكن هناك من يسمعها ...
فهي تحدث ضجة بالتأكيد
204
00:15:57,800 --> 00:16:01,759
نعم .. لابد أن أحداً شاهد أو سمع شيئاً
205
00:16:01,880 --> 00:16:03,871
ماذا لدينا ؟
206
00:16:04,000 --> 00:16:06,434
هذه إحدى الطرق لاستخراج البصمة الوراثية
207
00:16:06,560 --> 00:16:09,632
( احضروا لي كل حياتها ( ساخرا -
( هذا يُدعى الحماس يا ( جريج -
208
00:16:09,760 --> 00:16:11,159
أو مبالغة
209
00:16:11,280 --> 00:16:13,919
إنه يدعى اتباع النظام .. دعنا نتبعه
210
00:16:14,040 --> 00:16:18,079
حسناً .. حصلت على بصمة ( بايج ) الوراثية من فرشاة أسنانها
211
00:16:18,200 --> 00:16:21,590
قارنته بعينة الدماء والافرازات الجنسية
التي احضرتها ( سارة ) من الغرفة
212
00:16:21,720 --> 00:16:23,790
الدماء ليست لها
213
00:16:23,920 --> 00:16:28,276
ليست لها !!؟ -
وهذا ليس كل شيء اقرأ فحص السموم -
214
00:16:31,320 --> 00:16:32,799
روهيبنول ؟؟
215
00:16:32,920 --> 00:16:36,071
مخدر الاغتصاب -
ماذا عن الحيوانات المنوية -
216
00:16:36,200 --> 00:16:39,397
الافرازات النسائية المصاحبة للحيوانات المنوية
تطابق بقعة الدماء
217
00:16:39,520 --> 00:16:41,397
دماء من ؟؟ لا أعلم
218
00:16:41,520 --> 00:16:45,308
ربما لدينا ضحيتين .. واحدة مفقودة
وواحدة مغتصبة
219
00:16:47,360 --> 00:16:50,432
هؤلاء هم الأولاد ينقلون الاثاث المستعار
220
00:16:52,440 --> 00:16:55,750
تقدم إلى 8:27 مساءً
221
00:17:00,160 --> 00:17:02,355
حسناً .. أعتقد كل شيء جاهز
222
00:17:02,480 --> 00:17:03,959
سيارة الأجرة تنتظر
223
00:17:04,080 --> 00:17:06,992
اتصل بها و ( بايج ) قالت أنها ستنزل حالاً
224
00:17:07,120 --> 00:17:09,156
وهكذا أصبح بطل سيارات الأجرة في النتظار
225
00:17:11,440 --> 00:17:13,590
( وكما قال لـ (براس
226
00:17:13,720 --> 00:17:16,951
انتظر 15 دقيقة -
13دقيقة و 27 ثانية -
227
00:17:17,080 --> 00:17:19,674
وفقاً للترقيم على الشريط .. تقريباً
228
00:17:19,800 --> 00:17:22,519
هيا نعود للموقع .. الفنيين يستطيعون الترتيب هنا
229
00:17:22,640 --> 00:17:24,358
لماذا الاستعجال ؟ لقد بدأنا للتو
230
00:17:24,480 --> 00:17:27,119
هذه الكاميرات هي الشاهد الوحيد لدينا
232
00:17:30,600 --> 00:17:32,079
حسناً .. سنبقى هنا
233
00:17:32,200 --> 00:17:33,952
فكرة جيدة
234
00:17:34,080 --> 00:17:38,198
... جينيفر ريجز ) شريكة الضحية )
انسحبت من الكلية منذ حوالي الشهر ..
235
00:17:38,320 --> 00:17:40,231
تلك الغرفة ملعونة
236
00:17:40,360 --> 00:17:42,555
هل هذا منزل والديها ؟ -
نعم -
237
00:17:42,680 --> 00:17:45,831
احتمال تحرش جنسي فقلت يجب ان انتظر باقي الفريق
238
00:17:45,960 --> 00:17:48,394
لقد قلت يجب أن انتظر المرأة في الفريق
239
00:17:51,520 --> 00:17:55,308
نعرض بعض الاضاءات على شخصية الفتاة ذات الـ 18 عاما
240
00:17:55,440 --> 00:17:57,556
نستطيع أن نرى أن ( بايج ) كانت عادية
241
00:17:57,680 --> 00:18:01,116
سعيدة وتتمتع بصحة جيدة كمستجدة تتطلع للأمام
242
00:18:01,240 --> 00:18:03,800
كيف علمتم بأمري ؟
243
00:18:03,880 --> 00:18:07,509
... أعني .. أنني لم أقدم أي شكوى .. أنني فقط
244
00:18:07,640 --> 00:18:08,834
هربت ...
245
00:18:08,960 --> 00:18:11,349
إنسحبت من المدرسة
246
00:18:12,480 --> 00:18:14,948
( لم يعلم أحد .. ولا حتى ( بايج
247
00:18:15,080 --> 00:18:18,629
جنيفر ) وجدنا دليل مادي في غرفتك القديمة )
248
00:18:18,760 --> 00:18:24,756
نتوقع أنك تعرضتي لتحرش جنسي تحت تأثير روهيبنول
249
00:18:24,880 --> 00:18:27,553
... والآن تعتقدون أن من هاجمني
250
00:18:27,680 --> 00:18:30,672
فعل شيئاً بخصوص اختفاء ( بايج ) ؟ ...
251
00:18:30,800 --> 00:18:34,190
فتاتان في نفس الغرفة
252
00:18:34,320 --> 00:18:36,550
نحن نبحث عن رابط
253
00:18:39,320 --> 00:18:40,912
هل تخبرينا اسمه ؟
254
00:18:46,040 --> 00:18:47,917
هل تفضلي أن نتحدث على إنفراد ؟
255
00:18:48,040 --> 00:18:49,951
... أنتم لا تفهمون
256
00:18:51,520 --> 00:18:53,431
لا أستطيع أن أتذكر ...
257
00:18:53,560 --> 00:18:55,755
لم استطع أبداً أن أتذكر
258
00:18:55,880 --> 00:18:58,872
هذه إحدى العوارض الجانبية لروهيبنول
259
00:18:59,000 --> 00:19:02,195
متأكد أن من هاجمك كان يعتمد على ذلك
260
00:19:07,600 --> 00:19:09,750
كانت هناك حفلة
261
00:19:19,800 --> 00:19:21,552
من كان في هذه الحفلة ؟
262
00:19:22,840 --> 00:19:24,751
لقد كانت حفلة لكل من بالطابق
263
00:19:27,480 --> 00:19:29,436
لهذا كان يجب أن أترك الكلية
264
00:19:30,640 --> 00:19:32,949
... شخص كنت أعيش معه
265
00:19:33,080 --> 00:19:34,798
هاجمني ...
266
00:19:36,120 --> 00:19:39,078
ولم أكن أبداً سأعرف من هو
267
00:19:44,400 --> 00:19:47,756
لماذا يقوم مغتصب بالتطوع باعطاء حمضه النووي ؟
268
00:19:47,880 --> 00:19:51,714
( رسمياً .. نحن نبحث عن شخص خطف ( بايج رايكوف
269
00:19:51,840 --> 00:19:54,479
( وليس الطالب الذي إغتصب ( جنيفر ريجز
270
00:19:54,600 --> 00:19:58,639
ولأن الطلبة تطوعوا بالمشاركة بحمضهم النووي
نستطيع استخدامه كما نشاء
271
00:19:58,760 --> 00:20:01,479
طريقة القرص والدوران -
طريقة الذكي والقانوني -
272
00:20:01,600 --> 00:20:03,511
حسناً .. ولكن ماذا لو رفض أحدهم ؟
273
00:20:03,640 --> 00:20:06,632
هذا ما نتمناه .. المجرم الهارب
274
00:20:18,040 --> 00:20:19,109
افتح
275
00:20:20,640 --> 00:20:23,837
هل ترفض ؟ -
لم أغسل أسناني -
276
00:20:23,960 --> 00:20:28,839
ساخراً ) يافتى الفم .. إنها لن تقبلكَ )
تريد عينة من حمضك النووي فقط
277
00:20:50,360 --> 00:20:53,670
فريدريك مايشير ) يرغب في حضوري ؟ )
278
00:20:53,800 --> 00:20:56,189
فهمت اسمي الحركي إذا ؟
279
00:20:56,320 --> 00:20:59,676
حسناً .. تعلم أن صديقي ( فريدي ) اكتشف الحمض النووي
280
00:20:59,800 --> 00:21:02,030
إنه ميت من 100 سنة .. ماذا لديك ؟
281
00:21:02,160 --> 00:21:05,152
... لقد قارنت العينات بملفات الكلية
282
00:21:05,280 --> 00:21:07,077
وبعد ذلك قارنت كل عينة ...
283
00:21:07,200 --> 00:21:09,794
بعينة الإفرازات الجنسية التي احضرتوها
284
00:21:09,920 --> 00:21:13,115
ساخراً ) هل تأخذ أجرك حسب عدد الكلمات ؟ )
286
00:21:21,000 --> 00:21:22,592
13علامة
287
00:21:22,720 --> 00:21:25,154
13تطابق
288
00:21:25,280 --> 00:21:28,272
ومشتبه به واحد .. شكراً
289
00:21:34,880 --> 00:21:38,270
كيفن وايستون ) 19 عاماً .. غرفة 407 )
في آخر الممر من غرفة الفتيات
290
00:21:38,400 --> 00:21:41,676
المشرف الرياضي يقول أنه يلعب على القاعدة الأولى
ويستخدم يده اليمنى
291
00:21:41,800 --> 00:21:43,119
هل له سجل جنائي ؟
292
00:21:43,240 --> 00:21:45,310
مخالفات بسيطة لا شيء إجرامي
293
00:21:45,440 --> 00:21:48,159
( رقمه 25 مثل ( ماكجواير
لاعب مشهور - المترجم
294
00:21:48,280 --> 00:21:50,840
صحيح ؟ اتسائل عن ضرباته
295
00:21:50,960 --> 00:21:54,669
( استمع يا ( كيفن ) نعلم أنكَ تحرشت بـ ( جنيفر ريجز
296
00:21:54,800 --> 00:21:57,109
فلماذا لا تخبرنا عن ( بايج رايكوف ) ؟
297
00:21:57,240 --> 00:21:59,310
( لا أعلم أي شيء عن ( بايج
298
00:21:59,440 --> 00:22:01,635
( أو ( جنيفر -
سأخبرك بما أعرفه -
299
00:22:01,760 --> 00:22:03,671
جنيفر ريجز ) تم اغتصابها )
300
00:22:03,800 --> 00:22:06,872
وجدنا إفرازات جنسية على فراشها
طابقت عينة الحمض النووي التي أخذناها منك
301
00:22:08,680 --> 00:22:10,591
ذلك الانبوب الذي وضعتوه في فمي
302
00:22:10,720 --> 00:22:13,518
( كنت أعتقد أنكم تبحثون عما حدث مع ( بايج
303
00:22:13,640 --> 00:22:16,837
هذا ما نفعله -
إذا ماذا حدث يا ( كيفن )؟ -
304
00:22:16,960 --> 00:22:19,997
هل هاجمت ( بايج ) أيضاً ؟
بالطبع .. فقد كنت في غرفتها من قبل
305
00:22:20,120 --> 00:22:21,348
ولكن على عكس شريكتها في الغرفة
306
00:22:21,480 --> 00:22:23,391
بايج ) قامت بالمقاومة .. أليس كذلك ؟ )
307
00:22:23,520 --> 00:22:27,991
لم ألمس ( بايج ) .. لم أكن بالمدينة أصلا
( ثلاث مباريات في ( فريزنو
308
00:22:28,120 --> 00:22:29,439
رجعنا البارحة فقط
309
00:22:29,560 --> 00:22:32,120
تأكد من قائمة المباريات واسئل المدرب
310
00:22:32,240 --> 00:22:34,515
سأفعل .. في هذه الأثناء .. ستأتي معنا
311
00:22:34,640 --> 00:22:36,039
أنت رهن الإعتقال
312
00:22:36,160 --> 00:22:40,039
( لاستخدامك مواد مخدرة والإعتداء جنسياً على ( جنيفر ريجز
313
00:22:40,160 --> 00:22:42,071
أنتظرني
314
00:22:48,600 --> 00:22:50,431
طريق آخر مسدود
315
00:22:50,560 --> 00:22:53,711
نعم .. تحدثت مع المدرب .. كانوا في رحلة على الطريق
316
00:22:53,840 --> 00:22:55,671
إننا نفقدها
317
00:22:59,040 --> 00:23:01,508
وهاهي مرة أخرى
318
00:23:01,640 --> 00:23:04,393
ألم تقم تلك السيارة بالدوران حول الحي 6 مرات ؟
319
00:23:04,520 --> 00:23:08,308
مابين 8:20 إلى 8:40
320
00:23:08,440 --> 00:23:12,115
إذا قمت بالدوران مرتين فأنت تبحث عن موقف
321
00:23:12,240 --> 00:23:13,195
... لكن 6 مرات
322
00:23:13,320 --> 00:23:15,151
تكون تخطط لعمل سيء ...
323
00:23:15,280 --> 00:23:18,192
هل هناك شيء معلق على المرآة داخل السيارة ؟
324
00:23:20,280 --> 00:23:23,113
قم بتقريب الصورة عليه
324
00:23:32,280 --> 00:23:34,113
( جامعة ( لاس فيجاس
تصريح بالوقوف
325
00:23:36,160 --> 00:23:39,516
أن التخرج من الكلية اسهل من الحصول على موقف فيها
326
00:23:39,640 --> 00:23:42,198
تحدث مع مسئولين المواقف في الجامعة
327
00:23:42,320 --> 00:23:44,580
وقارن النتيجة مع كل سيارات الفولفو الفضية
328
00:23:45,000 --> 00:23:47,150
حسناً -
... ( وبعدها يا ( نيك -
329
00:23:47,280 --> 00:23:47,599
نعم
330
00:23:47,720 --> 00:23:51,110
عندما تجد السيارة -
أعرف .. يجب فحص الصندوق الخلفي -
331
00:23:55,880 --> 00:23:57,791
فولفو فضية
332
00:23:57,920 --> 00:23:59,558
بطاقة جامعية
333
00:23:59,680 --> 00:24:02,592
كل الاحتمالات في العالم انحصرت في سيارة واحدة؟
334
00:24:03,680 --> 00:24:07,798
( مسجلة باسم ( روبرت وودباري
أستاذ الفلسفة بالجامعة
335
00:24:07,920 --> 00:24:09,831
تقريباً فتحنا المزلاج
336
00:24:31,680 --> 00:24:34,240
نيك ) اسحبها إلى المختبر وافحصها )
337
00:24:34,320 --> 00:24:36,072
... ( كاث )
338
00:24:36,200 --> 00:24:38,634
الساعات التي يكون في الاستاذ في مكتبه
339
00:24:38,760 --> 00:24:40,591
نعم
340
00:24:40,720 --> 00:24:42,631
كنت قريباً من المهجع تلك الليلة
341
00:24:42,760 --> 00:24:46,196
استاذ ( وودباري ) لقد تجولت حول المبنى 6 مرات
342
00:24:48,360 --> 00:24:50,351
دعنا نبدأ بسؤال سهل
343
00:24:50,480 --> 00:24:52,710
هل ( بايج رايكوف) إحدى طالباتك ؟
344
00:24:52,840 --> 00:24:54,512
مادة مقدمة في الفلسفة .. نعم
345
00:24:54,640 --> 00:24:56,232
( أماندا )
346
00:24:56,360 --> 00:24:58,920
سأتحدث معكِ غداً .. بعد المحاضرة
347
00:25:01,640 --> 00:25:03,756
ظريفة
348
00:25:03,880 --> 00:25:06,235
دعني أخمن .. هي طالبة متوسطة الأداء ؟
349
00:25:06,360 --> 00:25:08,237
ليس إذا ساعدتها
350
00:25:08,360 --> 00:25:12,353
وماذا كان تقييم ( بايج ) ؟
351
00:25:12,480 --> 00:25:15,916
كانت إمرأة شديدة الذكاء
352
00:25:17,480 --> 00:25:21,075
... بعض الأدلة الظرفية قوية جداً "
353
00:25:21,200 --> 00:25:24,031
" مثل أن تجد السمك في الحليب ...
يدل على القطة - المترجم
354
00:25:24,620 --> 00:25:26,031
( مقولة ( هنري دايفيد
355
00:25:26,160 --> 00:25:28,116
ولكن هذه قطعة فخار مكسور فقط
356
00:25:28,240 --> 00:25:30,151
.. حسب توقعاتي
357
00:25:30,280 --> 00:25:32,191
علامة على النزاع ..
358
00:25:35,560 --> 00:25:37,516
حسناً .. أنظر لقد مضى 6 أيام
359
00:25:37,640 --> 00:25:41,553
أخبرنا إذا لديك سبب مقنع لوجودك خارج مبنى سكنها
360
00:25:41,680 --> 00:25:44,558
أو أخبرنا إذا كان لديك سبب غير مقنع
361
00:25:44,680 --> 00:25:46,875
أخبرنا شيئاً حتى نمضي في تحقيقنا
362
00:25:50,640 --> 00:25:52,198
... وللمرة الثانية .. توقعاتي هي
363
00:25:52,320 --> 00:25:54,151
الصمت يثبت أنك مذنب
364
00:25:56,520 --> 00:25:59,512
كما عثرنا عليك .. سنعثر على ما تحاول إخفائه
365
00:25:59,640 --> 00:26:01,517
إنني متزوج
366
00:26:01,640 --> 00:26:03,278
نعم .. الخاتم يخبرنا ذلك
367
00:26:03,400 --> 00:26:06,710
سيارتك ستذهب إلى مختبر الجريمة
وسنحتاج إلى تفتيش منزلك
368
00:26:06,840 --> 00:26:08,796
لم تصعد إلى سيارتي أو بيتي
369
00:26:08,920 --> 00:26:09,909
اين كانت تتواجد ؟
370
00:26:10,040 --> 00:26:13,237
...... هنا .. لهذا تحطمت المزهرية عندما كنا
371
00:26:13,360 --> 00:26:14,679
جسدياً
372
00:26:14,800 --> 00:26:16,392
متعانقين
373
00:26:16,520 --> 00:26:18,158
حسناً .. كنت مهتماً بها إذا؟
374
00:26:18,280 --> 00:26:19,759
ولكن ليس لدرجة أن تتقدم من تلقاء نفسك وتخبرنا
375
00:26:19,880 --> 00:26:21,518
وأخبركم ماذا ؟؟
376
00:26:21,640 --> 00:26:23,437
انني كنت أخون زوجتي ؟
377
00:26:23,560 --> 00:26:25,391
مع طالبتي التي أختفت ؟
378
00:26:25,520 --> 00:26:28,080
وليس عندي أي معلومات
379
00:26:28,200 --> 00:26:33,239
إذا كان هذا الشيء مهما لك لدرجة أن تخفيه
فهو مهما لنا ويجب أن نعرفه
380
00:26:34,320 --> 00:26:36,276
هل لديك أي فكرة أين يمكن أن تكون الآن ؟
381
00:26:36,400 --> 00:26:38,516
كلا .. لقد ذهبت إلى المهجع
382
00:26:38,640 --> 00:26:42,599
.. لقد فعلت .. ذهبت هناك
ربما لأوقفها .. أو لأودعها لأخر مرة ..
383
00:26:42,720 --> 00:26:45,711
على الأقل .. كان يجب أن أراها
384
00:26:46,200 --> 00:26:48,236
ولكنها لم تنزل أبداً
385
00:26:48,360 --> 00:26:51,113
دعنا نذهب إلى المهجع وننتظر
386
00:26:52,480 --> 00:26:54,391
هل استطيع أن أقابلكم هناك ؟
387
00:26:54,520 --> 00:26:56,590
لن أذهب إلى أي مكان
388
00:26:56,720 --> 00:26:59,439
أحتاج إلى قليل من الوقت حتى أشرح كل هذا
389
00:27:00,600 --> 00:27:01,715
لزوجتي
390
00:27:01,840 --> 00:27:05,549
حسناً .. أتفهم هذا
سأرسل معك شرطياً .. احتياطاً
391
00:27:06,640 --> 00:27:08,119
شكراً لك
392
00:27:30,720 --> 00:27:36,874
التكوين الداخلي والبشرة والافرازات الدهنية مطابقة بصريا
( للشعرة التي سحبتها من فرشاة شعر ( بايج رايكوف
393
00:27:37,000 --> 00:27:38,911
هناك رقعة من الجلد متصلة بالجذور
394
00:27:41,000 --> 00:27:42,672
مما يعني أنه تم نزعها بالقوة
396
00:27:45,320 --> 00:27:48,756
( للأسف هذا لا يدلنا على مكان وجود ( بايج
397
00:27:48,880 --> 00:27:51,713
لقد كانت في سيارته
وهذا يقربنا من المشتبه به
398
00:27:53,880 --> 00:27:56,872
دعني اذكرك .. لك الحق في وجود محامي
399
00:27:57,000 --> 00:27:58,513
لا أحتاج إلى محامي
400
00:27:58,640 --> 00:28:01,029
الشخص الوحيد الذي يهمني أن لا تعرف هي زوجتي
401
00:28:01,160 --> 00:28:03,071
وهي تعرف كل شيء الآن
402
00:28:03,200 --> 00:28:04,792
لذا .. تفضل بطرح اسئلتك
403
00:28:06,280 --> 00:28:09,829
لقد وجدنا بعض من شعر ( بايج ) في سيارتك
404
00:28:09,960 --> 00:28:13,873
هذا مستحيل .. لأنها لم تصعد أبداً إلى سيارتي
هل أن أنت متأكد أن الشعر لها ؟
405
00:28:14,000 --> 00:28:17,993
هل تقصد أنه دليل دامغ في المحكمة ؟
نعم هو كذلك
406
00:28:18,120 --> 00:28:20,236
ربما كان شعرها عالقاً على ملابسي
407
00:28:20,360 --> 00:28:21,679
أربع شعرات كاملة
408
00:28:21,800 --> 00:28:23,711
منزوعة من الجذور
409
00:28:23,840 --> 00:28:25,592
على مسند رأس كرسي الراكب
411
00:28:30,040 --> 00:28:31,268
... ما رأيك في التالي
412
00:28:31,400 --> 00:28:34,358
( مكالمة هاتفية حدثت من منزلك إلى سكن ( بايج
413
00:28:34,480 --> 00:28:35,833
في يوم اختفائها
414
00:28:35,960 --> 00:28:38,349
أحادثها من هاتفي المحمول فقط
415
00:28:38,480 --> 00:28:40,471
ليس من مكتبي ولا من بيتي
416
00:28:40,600 --> 00:28:43,512
تمام الـ 12:16 بعد الظهر ولمدة أربع دقائق
417
00:28:47,680 --> 00:28:49,193
غداء أعضاء هيئة التدريس
418
00:28:49,320 --> 00:28:52,437
في ذلك اليوم من 12 الى 2 بعد الظهر .. كل رؤساء الأقسام
419
00:28:52,560 --> 00:28:54,516
وهو دليل دامغ في المحكمة
420
00:28:56,840 --> 00:28:59,798
أستاذ ( وودباري) .. هل زوجتك تعمل ؟
421
00:28:59,920 --> 00:29:01,353
كلا
422
00:29:04,560 --> 00:29:05,879
كلا
423
00:29:09,600 --> 00:29:11,830
حسناً .. هل تكونين في البيت خلال النهار؟
424
00:29:11,960 --> 00:29:12,949
أحياناً
425
00:29:13,080 --> 00:29:16,277
هل كنت في البيت حوالي الساعة 12 ظهراً
يوم اختفاء ( بايج ) ؟
426
00:29:16,400 --> 00:29:17,469
لا اتذكر
427
00:29:17,600 --> 00:29:20,910
شارون ) اتصل احدهم مع ( بايج ) من البيت وليس أنا )
428
00:29:21,040 --> 00:29:25,079
سيدة ( وود باري ) هل لديك نسخة من مفتاح سيارة زوجك ؟
429
00:29:25,200 --> 00:29:27,634
نتقاسمها .. إنها سيارتنا
430
00:29:27,760 --> 00:29:29,557
منذ متى تعرفين ؟
431
00:29:29,680 --> 00:29:31,432
تقصد هذه الفتاة أو عن باقي الأخريات ؟
432
00:29:32,520 --> 00:29:34,158
علمت أنها مختلفة
433
00:29:34,280 --> 00:29:37,556
لم أكن لاسمح لفتاة صغيرة بهدم زواجي
434
00:29:37,680 --> 00:29:39,193
لذا اتصلت بها
435
00:29:39,320 --> 00:29:40,719
أخذتها في جولة
436
00:29:40,840 --> 00:29:43,400
وشرحت لها حقائق الحياة .. زوجة .. ثلاثة أولاد
437
00:29:43,480 --> 00:29:44,959
ورهن عقاري
438
00:29:45,080 --> 00:29:46,991
قالت أن الموضوع انتهى
439
00:29:47,120 --> 00:29:51,272
قالت أنها ستعود إلى موطنها
لم تقل لماذا .. ولم اسأل
440
00:29:51,400 --> 00:29:54,631
سيدة ( وودباري ) .. أعتقد أنكِ تناسيتِ شيئاً
441
00:29:56,400 --> 00:30:00,712
... وجدوا شعر ( بايج ) في السيارة ويعتقدون
442
00:30:02,760 --> 00:30:04,796
هل قمتي بمهاجمتها ؟
443
00:30:04,920 --> 00:30:06,512
كلا
444
00:30:06,640 --> 00:30:07,993
أردتُ ذلك
445
00:30:08,120 --> 00:30:10,554
وكدتُ أن أفعله
446
00:30:10,680 --> 00:30:12,591
ولكنها خرجت من السيارة
447
00:30:12,720 --> 00:30:15,871
عمرك 18 .. ما الذي تعرفينه عن الحب ؟
448
00:30:16,000 --> 00:30:17,399
لست بحاجة إلى هذا الكلام
450
00:30:20,560 --> 00:30:22,198
أوقفتها
451
00:30:22,320 --> 00:30:25,835
أعتذرتُ .. وتحدثنا
452
00:30:25,960 --> 00:30:27,632
ثم أوصلتها للسكن
454
00:30:29,280 --> 00:30:30,793
أعذروني
455
00:30:30,920 --> 00:30:32,353
( جريسوم )
456
00:30:38,560 --> 00:30:42,109
إذا .. هل وجدوها فعلاً ؟ -
لا أدري .. لقد وصلت الآن -
457
00:30:42,240 --> 00:30:46,028
أحد المتشردين كان يبحث في القمامة وجد الجثة
458
00:30:46,160 --> 00:30:48,913
رجال الشرطة أول من وصل وقام بالمعاينة
459
00:30:54,160 --> 00:30:55,593
هنا بالضبط
460
00:31:21,080 --> 00:31:24,709
لقد رأيت شيئاً مثل هذا من قبل
( عندما كنت أعمل في ( أرلنجتون - فرجينيا
461
00:31:24,840 --> 00:31:26,956
كل شتاء يحاول احد المتشردين أن يتدفأ
462
00:31:27,080 --> 00:31:31,198
فينام في حاوية نفايات ويستيقظ في سرير ضاغط للنفايات
463
00:31:31,320 --> 00:31:33,390
لقد فحصت مخارج النفايات في السكن
464
00:31:33,520 --> 00:31:36,353
لقد كانت نظيفة ولم يكن هناك داع لتفحص مجمع النفايات
465
00:31:36,480 --> 00:31:40,598
هل تعني أن ضاغط النفايات قتلها ؟
466
00:31:40,720 --> 00:31:42,153
كلا .. سُحِقت بعد الموت
467
00:31:42,280 --> 00:31:44,236
وكيف تعرف ذلك ؟
468
00:31:45,840 --> 00:31:49,230
النسيج على الأطراف اصفر وجاف
469
00:31:50,360 --> 00:31:51,475
وهذا يعني
470
00:31:51,600 --> 00:31:55,309
الدم لم يكن يُضخ في الانسجة
عندما سُحِقت في ذلك الضاغط
471
00:31:55,440 --> 00:31:56,714
إذا .. ما الذي قتلها ؟
472
00:31:56,840 --> 00:32:00,116
نزيف داخلي حاد .. لقد تمزق الطحال
473
00:32:00,240 --> 00:32:01,309
بسبب ماذا ؟
474
00:32:01,440 --> 00:32:02,793
ضغط قوي غير محدد
475
00:32:02,920 --> 00:32:05,832
نقطة الاصطدام ؟ -
القفص الصدري -
476
00:32:05,960 --> 00:32:09,077
الأضلاع لم تسحق .. تعرضت لضربة واحدة
477
00:32:11,880 --> 00:32:13,438
نوع السلاح ؟ -
لا أعرف -
478
00:32:13,560 --> 00:32:15,278
لازلت أحتاج إلى تقويمها ثانية
479
00:32:15,400 --> 00:32:16,753
وفي الحقيقة .. قد لا أعرف نوع السلاح أبداً
480
00:32:16,880 --> 00:32:18,791
والآن .. ماذا ؟
481
00:32:18,920 --> 00:32:21,229
حسناً .. لقد تتبعتِ دليلاً كان ضعيفاً
482
00:32:21,360 --> 00:32:23,157
والآن أصبح قوياً
483
00:32:34,640 --> 00:32:36,995
وجدت بعض الدماء
484
00:32:40,680 --> 00:32:43,717
نعم .. ليست كمية كبيرة .. ولكن تكفي للفحص
485
00:32:43,840 --> 00:32:46,513
حسناً .. صوروها .. وخذو عينة
ولنرجع إلى المختبر
486
00:32:46,640 --> 00:32:50,076
إذا كانت لها .. سيكون هذا هو سبب
أن الكلاب لم تجد أثرها
487
00:32:50,200 --> 00:32:52,350
روائح القمامة أخفته عن الكلاب
488
00:32:52,480 --> 00:32:56,109
أعتقد أني وجدت شيئاً
صندوق القمامة تعرض لصدمة قوية
489
00:32:56,240 --> 00:32:58,151
هذه الصدمة جديدة
490
00:33:02,760 --> 00:33:04,512
نيك ) معه حق .. شظايا دهان سيارات )
491
00:33:04,640 --> 00:33:06,596
البقعة المعدنية مغطاة باللون
492
00:33:06,720 --> 00:33:08,631
تطابق الشظايا على الأرض
493
00:33:08,760 --> 00:33:13,072
( ولكن هذا لا يعني أن الدهان له علاقة بمقتل ( بايج
494
00:33:13,200 --> 00:33:14,633
لا يوجد سبب ينفي ذلك
495
00:33:14,760 --> 00:33:16,671
احتمال ان يكون صدمها وهرب
496
00:33:16,800 --> 00:33:19,633
يعني أن السيارة مرتفعة عن الأرض .. ربما رباعية الدفع
497
00:33:19,760 --> 00:33:22,320
هذا يفسر الضربة القوية غير المحددة
498
00:33:22,440 --> 00:33:25,352
نقطة الاصطدام كانت أعلى البطن
499
00:33:34,600 --> 00:33:37,319
السائق رماها في صندوق القمامة ليخفي جريمته
500
00:33:37,440 --> 00:33:39,158
أو جريمتها
501
00:33:39,280 --> 00:33:42,317
( السيدة ( وودباري -
لا تزال مشتبه بها -
502
00:33:42,440 --> 00:33:44,032
لكن سيارتها فضية
503
00:33:44,160 --> 00:33:47,277
قد تكون استأجرتها أو استعارتها من صديق
504
00:33:47,400 --> 00:33:53,679
ولكن لم نعرف لماذا ( بايج ) كانت هنا اصلاً -
دعونا نبدأ بـ كيف .. ونترك لماذا لوقت آخر -
505
00:33:54,080 --> 00:33:57,117
السيارة التي صدمت صندوق القمامة
كانت في الأصل بيضاء
506
00:33:57,240 --> 00:33:59,310
ثم أصبحت حمراء والآن سوداء
507
00:33:59,440 --> 00:34:01,874
بالإضافة إلى طبقتين من أساس الدهان بين كل لون
508
00:34:02,000 --> 00:34:03,991
دهان متقن .. ربما تاجر جملة
509
00:34:04,120 --> 00:34:08,591
كل نوع دهان له درجة إمتصاص مختلفة
نحدد الدهان فنعثر على السيارة
510
00:34:08,720 --> 00:34:10,631
حقاً ؟
511
00:34:12,680 --> 00:34:14,591
شيروكي ) موديل 89 او 90 )
512
00:34:14,720 --> 00:34:17,518
الدهان خاص بالمصنع
513
00:34:17,640 --> 00:34:21,155
ابيض ناصع .. وأحمر ملتهب وهذا هو الأسود كالليل
514
00:34:22,240 --> 00:34:24,879
( حسناً .. هذا يقلص مجال بحثنا .. اتصل بـ ( براس
515
00:34:25,000 --> 00:34:25,955
لقد فعلت
516
00:34:26,080 --> 00:34:27,798
منذ ساعة
517
00:34:31,560 --> 00:34:33,278
أين كنت ؟
518
00:34:33,400 --> 00:34:36,551
لا أستطيع أن أكون في كل مكان .. والاستنساخ ممنوع
519
00:34:36,680 --> 00:34:40,559
لقد جئت الآن من مخبتر فحص الدم
( والدماء من صندوق القمامة تطابق ( بايج
520
00:34:40,680 --> 00:34:45,037
اتصل ( براس ) الآن
الدهان أوصلنا للسيارة والتي أوصلتنا للسائق
521
00:34:45,160 --> 00:34:47,720
المشتبه به هناك .. ينتظرونك
522
00:34:54,320 --> 00:34:55,878
يتوقع مولوداً
523
00:34:56,000 --> 00:34:59,151
صحيح .. زوجتي حامل في الشهر التاسع تقريباً
524
00:34:59,280 --> 00:35:01,032
ارسلت لي رسالة
525
00:35:01,160 --> 00:35:04,709
حاولت أن أسرع للبيت
والزحام كان خانقاً
526
00:35:04,840 --> 00:35:06,637
هل تعبر دائماً خلال مباني سكن الطلاب ؟
527
00:35:06,760 --> 00:35:10,958
نسكن في الجانب المقابل
مما يجعله الطريق الأسرع من مكتبي
528
00:35:11,080 --> 00:35:14,152
ولكن عندما كنت في مبنى المستجدين
لم يكن هناك ما يتحرك
529
00:35:14,280 --> 00:35:15,599
في أي وقت حدث هذا ؟
530
00:35:15,720 --> 00:35:17,039
أتوقع حوالي 8:30 مساءً
531
00:35:19,720 --> 00:35:22,109
إذا أخذت الطريق المختصر -
صحيح -
532
00:35:22,240 --> 00:35:25,630
كنت أعتقد أن طفلي سيولد
لذا اختصرت الطريق
533
00:35:25,760 --> 00:35:26,954
وبعدها ماذا حدث ؟
534
00:35:27,080 --> 00:35:29,753
انحرفت لتجنب الشاحنة المتوقفة
535
00:35:29,880 --> 00:35:31,791
كان الطريق مبتلاً
536
00:35:31,920 --> 00:35:33,831
فصدمت صندوق القمامة
537
00:35:41,000 --> 00:35:42,479
.. لو صدمت سيارة
538
00:35:42,600 --> 00:35:44,511
... لتوقفت ولكنه كان
539
00:35:44,640 --> 00:35:45,868
كان صندوق قمامة لا أكثر
540
00:35:46,000 --> 00:35:49,072
الدهان الموجود أخضر .. مثل لون صندوق القمامة
541
00:35:49,200 --> 00:35:51,760
هذا لا يعني أنه لم يصدم جسداً ايضاً
542
00:35:51,880 --> 00:35:54,599
لقد رششنا كاشف الدماء
543
00:35:54,720 --> 00:35:57,917
لا يوجد شعر أو ألياف أو دماء في أي مكان
544
00:35:58,040 --> 00:36:00,713
لقد صدم صندوق القمامة فقط
545
00:36:04,400 --> 00:36:06,311
( هذا الرجل لم يصدم ( بايج
546
00:36:06,440 --> 00:36:09,955
وتتبعنا دليلاً آخر بلا قيمة حتى نهايته
547
00:36:10,080 --> 00:36:11,752
( لا زال لدينا السيدة ( وودباري
548
00:36:11,880 --> 00:36:14,440
أو زوجها -
لدينا أطنان من الدوافع -
549
00:36:14,920 --> 00:36:17,631
ولا يوجد ولا حتى غبار من الأدلة
550
00:36:17,760 --> 00:36:19,079
منكين ) قال ذات مرة )
551
00:36:19,200 --> 00:36:22,272
... هناك حل سهل لكل مشكلة انسانية "
552
00:36:22,400 --> 00:36:23,799
... متوافق و معقول
553
00:36:23,920 --> 00:36:25,194
" و خطأ ...
554
00:36:25,320 --> 00:36:27,959
إذا لو كان حل مشكلتنا
555
00:36:28,080 --> 00:36:29,991
المتوافق و المعقول
556
00:36:30,120 --> 00:36:32,031
خطأ
557
00:36:32,160 --> 00:36:35,277
فمن الممكن أن يكون الفوضوي وغير العادي
558
00:36:35,400 --> 00:36:36,719
صحيح
559
00:36:36,840 --> 00:36:37,829
أليس كذلك ؟
560
00:36:39,600 --> 00:36:42,956
إذا ضربت فراشة بجناحيها في البرازيل
نحصل على بركان متفجر في فلوريدا
561
00:36:43,080 --> 00:36:45,230
نظرية الفوضى -
هانحن نبدأ -
562
00:36:45,360 --> 00:36:49,035
أحداث عفوية
ترفض التفكير المنطقي المتسلسل
563
00:36:49,160 --> 00:36:51,116
الفيزياء تلتقي بالفلسفة
564
00:36:51,240 --> 00:36:53,037
( إذا طبقناه على حالة ( بايج رايكوف
565
00:36:53,160 --> 00:36:58,473
في هذه اللحظة الخاصة من الزمن
فنستطيع أن نقول أننا لا نستطيع أن نتنبأ بالأحداث
566
00:36:58,600 --> 00:37:01,831
لا أحد يستطيع أن يتنبأ ولا حتى لثواني قادمة
567
00:37:01,960 --> 00:37:04,599
أتنبأ بأنني سأبقى واقفاً هنا للدقيقة القادمة
568
00:37:04,720 --> 00:37:06,438
إلى أين نحن ذاهبون بهذا ؟
569
00:37:06,560 --> 00:37:09,597
بايج ) كانت في غرفتها .. وانتهت في صندوق القمامة )
570
00:37:09,720 --> 00:37:13,156
في مكان ما بينهم سنجد الاجابة
وهناك سنذهب
571
00:37:13,280 --> 00:37:14,759
هل أنت قادم يا ( نيك ) ؟
572
00:37:15,880 --> 00:37:18,314
أبقَ مكانك يافيلسوف
573
00:37:21,640 --> 00:37:23,756
أنظري خارج النافذة
574
00:37:26,160 --> 00:37:28,071
ماذا ترين ؟
575
00:37:31,400 --> 00:37:32,913
الزحام
576
00:37:33,040 --> 00:37:34,758
سيارة الأجرة تنتظرني
577
00:37:34,880 --> 00:37:36,359
إذا ماذا تفعلين بعد ذلك ؟
578
00:37:36,480 --> 00:37:37,879
أحمل حقائبي
579
00:37:39,400 --> 00:37:40,753
وأخرج من المدينة
580
00:37:40,880 --> 00:37:41,949
توقفي
581
00:37:42,080 --> 00:37:43,991
الحقائب لم تغادر الغرفة
582
00:37:44,120 --> 00:37:45,633
لم تأخذيهم معكِ
583
00:37:47,120 --> 00:37:49,031
كنت أنظف طول اليوم
584
00:37:49,160 --> 00:37:51,151
لأنكِ تريدين استعادة التأمين المالي
585
00:37:51,280 --> 00:37:54,113
يجب أن أترك الغرفة تماماً كما وجدتها
586
00:37:56,520 --> 00:37:58,590
إذا ما هو الشيء المفقود؟
587
00:37:58,720 --> 00:38:02,190
سريرين زنبركيين .. مرتبة سريرين .. مكتبين
588
00:38:02,320 --> 00:38:03,594
مصباحين .. كرسيين
589
00:38:03,720 --> 00:38:06,154
طاولتين للزينة
590
00:38:07,720 --> 00:38:09,039
سلة مهملات ؟
591
00:38:11,800 --> 00:38:13,711
سلة مهملات مفقودة
592
00:38:13,840 --> 00:38:16,718
ما هو آخر شيء تفعلينه بعد التنظيف ؟
593
00:38:16,840 --> 00:38:18,512
إفراغ سلة المهملات
594
00:38:24,320 --> 00:38:26,959
مرحباً .. هل نستطيع استعارة سلة مهملاتك ؟
595
00:38:27,080 --> 00:38:31,358
بايج ) تفرغ سلة المهملات وتعود لغرفتها )
596
00:38:31,480 --> 00:38:33,391
كيف انتهى بها الحال في صندوق القمامة ؟
597
00:38:33,520 --> 00:38:37,354
أنت تفكرين بشكل منطقي .. نظرية الفوضى .. تذكرين ؟
فقط قومي بإفراغها
598
00:38:37,480 --> 00:38:38,799
حسناً
600
00:38:44,840 --> 00:38:46,751
لقد كاد أن يخلع ذراعي
601
00:38:46,880 --> 00:38:48,871
( ربما كنتِ أسرع من ( بايج
602
00:38:50,600 --> 00:38:51,555
أعذرني
603
00:38:51,680 --> 00:38:53,238
هل استطيع أن أطلب منك خدمة؟
604
00:38:53,360 --> 00:38:55,191
نحن نقول بتجربة صغيرة
605
00:38:55,320 --> 00:38:58,596
قم بالعد إلى المائة ثم ألقي بهذه العلبة في أنبوب النفايات
606
00:38:58,720 --> 00:39:00,039
شكراً
607
00:39:00,160 --> 00:39:02,037
انتبه لأصابعك
609
00:39:09,240 --> 00:39:11,800
ماذا يحدث هنا ؟
610
00:39:11,920 --> 00:39:15,196
هناك زنبرك تالف في فتحة إلقاء النفايات
611
00:39:15,320 --> 00:39:19,313
نعم إحتجت لربطه ليبقى مفتوحاً عندما نزلت ( كاثرين ) فيه
612
00:39:19,440 --> 00:39:21,192
الرابط ؟
613
00:39:21,320 --> 00:39:23,914
( سلة المهملات مفقودة من غرفة ( بايج
614
00:39:24,040 --> 00:39:27,316
تعتقد أنها وقعت منها خلال الأنبوب ؟
615
00:39:27,440 --> 00:39:29,431
ولكن كيف صارت داخل صندوق القمامة ؟
616
00:39:29,560 --> 00:39:31,710
أرادت التأمين المالي
617
00:39:31,840 --> 00:39:34,434
لا يوجد موقع سهل للدخول هنا -
صحيح -
618
00:39:34,560 --> 00:39:36,471
... إذا
619
00:39:36,600 --> 00:39:38,511
كان عليها أن ترتجل
620
00:39:40,000 --> 00:39:41,911
أعذرني -
تفضلي -
621
00:39:44,240 --> 00:39:46,674
حدث هذا معي سابقاً وسقطت مفاتيحي
622
00:39:46,800 --> 00:39:49,360
( كنت تشاجرت مع ( إيدي
623
00:39:49,480 --> 00:39:51,391
ورمى مفاتيحي في صندوق القمامة
624
00:39:51,520 --> 00:39:55,957
حسناً .. ( بايج ) تنحني للأمام
وتحاول الوصول للسلة
625
00:39:56,080 --> 00:39:59,755
( ولكن في ذلك الوقت تحديداً يأتي ( مارك دولي
627
00:40:30,960 --> 00:40:35,511
دعني أعيد ماقلته .. تقول أن أحداث معقدة
وغير مرتبطة وسيئة
628
00:40:35,640 --> 00:40:38,677
تآمرت على قتل أبنتي ؟
629
00:40:38,800 --> 00:40:40,916
صحيح
630
00:40:41,040 --> 00:40:42,029
كلا .. كلا .. كلا
631
00:40:42,160 --> 00:40:43,718
أحدهم مسئولاً
632
00:40:43,840 --> 00:40:44,989
( سيدة ( رايكوف
633
00:40:46,080 --> 00:40:48,674
لا يوجد متهم قتل ابنتك
634
00:40:48,800 --> 00:40:51,473
لأن هذا ما تقوله انت ؟
635
00:40:51,600 --> 00:40:53,352
هذا ما يقوله الدليل
636
00:40:53,480 --> 00:40:57,029
سنستأجر محققاً خاصاً .. وأكثر من واحد
( أحد ما قتل ( بايج
637
00:40:57,160 --> 00:41:00,755
ولن نستريح أنا أو زوجتي حتى نجد أجابة لكل سؤال
638
00:41:04,760 --> 00:41:06,796
لقد أخبرانهم ما حدث
639
00:41:06,920 --> 00:41:09,559
نعم .. لكن لم نعطيهم ما يحتاجونه
640
00:41:09,680 --> 00:41:11,079
خاتمة تريحهم
641
00:41:13,000 --> 00:41:14,911
الحقيقة هي الخاتمة المريحة
642
00:41:16,680 --> 00:41:18,591
ليس دائماً
9999
00:00:0,000 --> 00:00:0,00
www.tvsubtitles.net