1
00:00:00,251 --> 00:00:01,792
سابقا في المسلسل

2
00:00:02,401 --> 00:00:04,334
يا الهي أمل انك تتدرب لشيء

3
00:00:04,939 --> 00:00:06,780
ام أنك تعدو للتسلية فحسب؟

4
00:00:06,781 --> 00:00:09,065
أنا أحاول ان أشارك
بسباق ثلاثي في فبراير

5
00:00:09,150 --> 00:00:10,383
نعم سباق الاف بي اي

6
00:00:10,451 --> 00:00:11,651
ما اسمها؟

7
00:00:11,702 --> 00:00:12,886
بيث-
يعجبني-

8
00:00:12,954 --> 00:00:14,237
حسنا روسي افصح

9
00:00:14,322 --> 00:00:15,739
هل هوتش يواعد؟

10
00:00:15,806 --> 00:00:17,908
لا اعرف

11
00:00:17,975 --> 00:00:20,410
اذن كنت أقرأ انه لا يجب ان تتدرب
بأسبوع قبل السباق

12
00:00:20,494 --> 00:00:22,528
اذن فهذا قد يكون اللقاء الاخير

13
00:00:22,580 --> 00:00:24,230
ما الذي سنفعله بهذا الشأن؟

14
00:00:24,298 --> 00:00:26,249
حسنا أظن انه يجب ان نفعل شيئا

15
00:00:26,334 --> 00:00:28,251
تعرف يوم السباق اقترب جدا

16
00:00:28,336 --> 00:00:30,670
و ستحتاج لعذر جديد لتراها

17
00:00:30,721 --> 00:00:32,005
تم الاهتمام بالامر

18
00:00:32,073 --> 00:00:34,341
أحسنت يا فتى

19
00:00:55,279 --> 00:00:57,397
أرغب بك بشدة

20
00:00:57,448 --> 00:00:59,532
ما الذي تنتظره؟

21
00:01:10,678 --> 00:01:12,379
أما زلت لا تشعر بشيء؟

22
00:01:12,430 --> 00:01:14,848
فقط استمري بالمحاولة
هيا

23
00:01:22,390 --> 00:01:24,391
هذا لا ينفع

24
00:01:26,644 --> 00:01:29,929
ربما لست بمزاج مناسب

25
00:01:29,981 --> 00:01:32,532
فقط امنحيني 5 دقائق اضافية

26
00:01:32,599 --> 00:01:36,202
هيا حقا.؟

27
00:01:36,270 --> 00:01:39,122
اسمعي قمت بذلك سابقا

28
00:01:39,206 --> 00:01:41,541
استطيع فعل ذلك
انه ينجح

29
00:01:41,608 --> 00:01:43,543
استرخ انا لا اقول انك معطوب

30
00:01:43,610 --> 00:01:46,379
ذلك يحصل
لا تقلق بذلك الشأن

31
00:01:46,447 --> 00:01:50,250
لقد دفعت ثمن الليلة سلفا

32
00:01:50,301 --> 00:01:51,351
نعم اعرف

33
00:01:51,419 --> 00:01:54,425
لكن بصراحة ما الذي سيحصل الآن

34
00:01:54,426 --> 00:01:56,671
و لم يحصل خلال اخر ساعتين؟

35
00:01:57,124 --> 00:02:01,895
هيا أريد تجربة شيء اضافي فقط

36
00:02:33,511 --> 00:02:35,678
شكرا

37
00:02:35,763 --> 00:02:37,547
كأس من مشروب الشاي

38
00:02:37,615 --> 00:02:39,215
الآن صححي لي ان كنت مخطئا

39
00:02:39,283 --> 00:02:40,517
لكن كلمة تشاي تعني الشاي

40
00:02:40,601 --> 00:02:42,552
اذا فقد طلبت لك

41
00:02:42,620 --> 00:02:43,686
شاي بالشاي

42
00:02:44,772 --> 00:02:46,556
اذن انتظر لحظة

43
00:02:46,624 --> 00:02:48,508
هناك احتمال انك ستكون
تعمل على قضية في عطلة الاسبوع هذه؟

44
00:02:48,559 --> 00:02:50,009
غالبا احتمال كبير

45
00:02:50,061 --> 00:02:51,694
ماذا لو لم تعد في الوقت المناسب؟

46
00:02:51,762 --> 00:02:53,563
سأضطر لخوض سباق اخر

47
00:02:53,631 --> 00:02:55,065
لكنك تدربت لهذا السباق

48
00:02:55,149 --> 00:02:56,866
اعرف سأضطر لخوض السباق القادم

49
00:02:56,984 --> 00:02:58,384
ربما سأشارك بسباقك

50
00:02:58,452 --> 00:03:00,070
لكنك تدربت بجد كبير

51
00:03:00,137 --> 00:03:02,072
اعرف كل ذلك هباء

52
00:03:02,139 --> 00:03:05,975
نعم لسوء الحظ لم ينتج
شيء مفيد من ذلك

53
00:03:06,994 --> 00:03:09,996
حسنا بإفتراض انك عدت بالوقت المناسب

54
00:03:10,047 --> 00:03:11,881
ارغب ان اتواجد هناك حقا

55
00:03:11,966 --> 00:03:12,882
تعرف

56
00:03:12,967 --> 00:03:14,634
ان ترينني انهار عند خط النهاية

57
00:03:14,701 --> 00:03:17,036
ارغب بتلك اللحظة حقا

58
00:03:17,088 --> 00:03:19,172
اعرف ان جاك سيكون هناك لذا

59
00:03:19,223 --> 00:03:20,240
ذلك جيد

60
00:03:20,307 --> 00:03:23,660
ارغب ان تلتقي به

61
00:03:26,230 --> 00:03:27,630
رائع

62
00:03:32,319 --> 00:03:34,988
انت لا تمزحين

63
00:03:35,055 --> 00:03:36,231
ويل غائب كل الاسبوع

64
00:03:36,256 --> 00:03:38,623
لذا انا ملتزمة ضعف الفترة مع هنري

65
00:03:38,826 --> 00:03:41,077
رجاء اخبريني انك ما زلت ملتزمة
بليلة السبت

66
00:03:41,162 --> 00:03:42,997
لأنني وضعت دائرة على روزنامتي

67
00:03:43,022 --> 00:03:44,641
لأخر 23 يوما و نصف
و هو من الواضح

68
00:03:44,642 --> 00:03:46,345
من منظرك انك لم تفعليه

69
00:03:46,350 --> 00:03:49,285
غارسيا دفعت الكثير من المال
لدروس رقص السالسا

70
00:03:49,353 --> 00:03:50,904
سأحضر جليسة

71
00:03:50,971 --> 00:03:52,738
فلنبدأ

72
00:03:52,790 --> 00:03:56,609
حسنا مكتب أتلانتا الميداني
لديهم قاتل متسلسل

73
00:03:56,677 --> 00:03:58,878
عاهرتان قتلتا و وضعتا بشكل معين
في اخر اسبوعين

74
00:03:58,946 --> 00:04:01,297
معدل الجريمة في أتلانتا
ارتفع بشكل كبير جدا في اخر الاعوام

75
00:04:01,365 --> 00:04:03,133
خاصة المرتبط بتسهيل الجنس

76
00:04:03,217 --> 00:04:04,717
و استخدام المخدرات في وسط المدينة

77
00:04:04,768 --> 00:04:06,419
ربما هذا الرجل يظن انه ينظف المدينة

78
00:04:06,470 --> 00:04:07,638
انه من النادر لجاني

79
00:04:07,663 --> 00:04:09,725
يستهدف العاهرات ان يضع الجثث بشكل معين

80
00:04:09,890 --> 00:04:11,530
طرق التخلص تعكس عادة

81
00:04:11,555 --> 00:04:13,854
كيف يشعر الشخص تجاههن

82
00:04:14,478 --> 00:04:15,979
يبدو انه لم يشعر بحتقار لهن

83
00:04:16,063 --> 00:04:17,430
حتى انه ابقاهن بثيابهن

84
00:04:17,498 --> 00:04:18,982
قد يكون مليئا بالندم

85
00:04:19,049 --> 00:04:20,483
الذراعان معقودتان
الجثث وضعت بسلام

86
00:04:20,568 --> 00:04:22,768
في حديقة هادئة خارج المدينة
ربما كان يعرفهن

87
00:04:22,820 --> 00:04:23,937
قد يكون أمرا شخصيا

88
00:04:24,004 --> 00:04:25,655
هناك الكثير من الغضب في هذه الجرائم

89
00:04:25,739 --> 00:04:26,823
عدة طعنات

90
00:04:26,907 --> 00:04:28,691
ماذا عن الاعتداء الجنسي؟

91
00:04:28,759 --> 00:04:29,885
لا تقرير الطبيب الشرعي يقول

92
00:04:29,910 --> 00:04:32,041
لا وجود لدليل على النشاط الجنسي قبل الوفاة

93
00:04:32,046 --> 00:04:33,446
اذن ما الذي يفعله بهن؟

94
00:04:33,497 --> 00:04:35,181
هذا ما يجب ان نكتشفه

95
00:04:50,547 --> 00:04:57,347
الحلقة بعنوان :شأن عائلي
حصريا لمنتدى المسلسلات الأجنبية المترجمة
startimes.com

96
00:04:57,372 --> 00:05:21,372
==  <font color=#00ff00>langdon</font>ترجمة ==

97
00:05:25,588 --> 00:05:27,501
إيكهارت تول قال

98
00:05:27,502 --> 00:05:29,169
حيث يوجد الغضب

99
00:05:29,253 --> 00:05:32,825
يوجد تحته الألم دائما

100
00:05:32,827 --> 00:05:35,529
كلتا الضحيتين وجد معها 250 دولارا

101
00:05:35,580 --> 00:05:37,531
لماذا لم يأخذها الجاني؟

102
00:05:37,582 --> 00:05:40,033
ذلك مبلغ كبير ليتغاضى عنه
لا بد ان المال ليس في ذهنه

103
00:05:40,085 --> 00:05:41,702
التخلص من الجثث حتما في ذهنه

104
00:05:41,753 --> 00:05:43,921
لقد اختار حديقتين مختلفتين
خارج أتلانتا

105
00:05:44,005 --> 00:05:46,707
الحديقتين على بعد 15 ميلا
و خارج المدينة بـ 40 دقيقة

106
00:05:46,758 --> 00:05:47,891
ذلك يفصح عن منطقة راحته

107
00:05:47,976 --> 00:05:49,376
او انه لم يرغب بالعودة الى نفس الموقع

108
00:05:49,427 --> 00:05:50,594
و ان يخاطر بأن يتعرف عليه

109
00:05:50,679 --> 00:05:53,213
يا جماعة أكره ان أكون ناقلة الاخبار
السيئة

110
00:05:53,281 --> 00:05:54,765
لكن هناك جثة جديدة اكتشفت

111
00:05:54,833 --> 00:05:56,517
عن طريق بعض المتريضين
في حديقة اخرى

112
00:05:56,568 --> 00:05:58,485
اسمها ريبيكا مور
و اسمعوا هذا

113
00:05:58,553 --> 00:06:00,020
تم تقديم بلاغ انها مفقودة

114
00:06:00,071 --> 00:06:01,405
حسنا منذ متى و هي مفقودة؟

115
00:06:01,473 --> 00:06:02,456
36ساعة

116
00:06:02,524 --> 00:06:04,058
من قدم البلاغ؟

117
00:06:04,125 --> 00:06:06,260
صديقتها أليسون باركر

118
00:06:06,328 --> 00:06:07,494
برينتيس انت و جي جي اعرفا
من أليسون

119
00:06:07,562 --> 00:06:10,230
عن سبب استهداف ريبيكا

120
00:06:10,281 --> 00:06:11,432
مورغان و ريد اذهبا الى
موقع رمي الجثث

121
00:06:11,499 --> 00:06:13,250
و انا و دايف سنجهز المكتب الميداني

122
00:06:17,405 --> 00:06:19,039
اين كنت.؟

123
00:06:19,090 --> 00:06:20,040
بالخارج

124
00:06:20,091 --> 00:06:21,542
هل جلبت الحليب؟

125
00:06:21,593 --> 00:06:22,543
لا

126
00:06:22,594 --> 00:06:25,429
انه يحب الحليب مع فطائره

127
00:06:25,497 --> 00:06:27,014
اسف

128
00:06:27,081 --> 00:06:32,353
الاسف لن يتسبب بظهور الحليب
بشكل سحري الآن اليس كذلك؟

129
00:06:33,471 --> 00:06:37,274
أعددت المفضلين لديك

130
00:06:37,359 --> 00:06:39,443
و اعرف انك تحب أن يكونوا دهنيين

131
00:06:39,527 --> 00:06:40,978
لكي تكون الاطراف مقرمشة

132
00:06:44,482 --> 00:06:46,183
لقد فكرت ان أعد لك البيض المخفوق

133
00:06:46,251 --> 00:06:48,535
لكن بسبب تلك الذكرى  و كل شيء

134
00:06:48,603 --> 00:06:50,521
ظننت ان الفطائر خيار أكثر أمنا

135
00:06:50,588 --> 00:06:52,239
كيف طعمهم؟

136
00:07:03,835 --> 00:07:05,169
يجب ان تأكل

137
00:07:05,253 --> 00:07:08,188
ايريكا ستكون هنا
في اي دقيقة

138
00:07:08,256 --> 00:07:10,290
ارغب ان نستقبلها على العشاء

139
00:07:10,341 --> 00:07:11,909
ما رأيك بالغد؟

140
00:07:18,233 --> 00:07:19,666
عزيزي عزيزي

141
00:07:19,734 --> 00:07:22,002
لم تتناول فيتاميناتك

142
00:07:23,738 --> 00:07:26,006
هذه ليست فيتامينات

143
00:07:26,074 --> 00:07:27,725
دونالد

144
00:07:40,171 --> 00:07:41,672
مرحبا انا العميلة بروكس

145
00:07:41,756 --> 00:07:44,024
شكرا لقدومكم بسرعة

146
00:07:44,092 --> 00:07:45,509
هذا الرجل لا يأخذ اجازة

147
00:07:45,593 --> 00:07:47,177
الأن 3 ضحايا بأسبوعين؟

148
00:07:47,262 --> 00:07:49,496
ظننت انه من المفروض تواجد
فترة راحة

149
00:07:49,547 --> 00:07:51,014
فترة تعافيه تتناقص

150
00:07:51,099 --> 00:07:52,015
ما سبب ذلك؟

151
00:07:52,100 --> 00:07:53,383
من الصعب التحديد

152
00:07:53,468 --> 00:07:55,602
حسنا أمل ان نمسكه قبل ان
تكون هناك ضحية اخرى

153
00:07:55,670 --> 00:07:57,504
هل الطبيب الشرعي لديكم قريب؟

154
00:07:57,555 --> 00:08:00,307
نحن نجلب جثة ريبيكا مور الآن

155
00:08:10,452 --> 00:08:12,786
لماذا لم تقل شيئا عند الفطور؟

156
00:08:12,854 --> 00:08:14,321
لن يستمع الي

157
00:08:14,372 --> 00:08:15,789
اذن يجب ان أكون الشريرة

158
00:08:15,857 --> 00:08:17,574
بينما تشاهد فحسب ام أنك ستجلس فحسب

159
00:08:17,659 --> 00:08:20,611
كجذع خشبي بنظرة غبية على وجهك؟

160
00:08:20,678 --> 00:08:23,046
ليندا لا أريد ان افعل هذا الان

161
00:08:23,114 --> 00:08:24,665
اتظن انني ارغب؟
عندما اكون احاول

162
00:08:24,716 --> 00:08:26,500
ان اعطي جيفري حبوبه
احتاجك ان تدعمني

163
00:08:26,551 --> 00:08:28,385
هل ذلك مفهوم؟

164
00:08:28,470 --> 00:08:30,871
انظر الي

165
00:08:33,374 --> 00:08:35,095
كلانا يعلم ماذا يحصل
عندما

166
00:08:35,120 --> 00:08:36,320
يتوقف عن تناول أدويته

167
00:08:46,571 --> 00:08:51,191
اذن يركن سيارته بالطريق و من
ثم يحمل الجثة ماذا؟

168
00:08:51,242 --> 00:08:53,861
52.6ياردة

169
00:08:53,912 --> 00:08:56,613
صعودا اذن لا بد انه بلياقة ممتازة

170
00:08:56,681 --> 00:08:58,332
تعرف اكثر من المعتاد
تقتل العاهرات و يرمين

171
00:08:58,399 --> 00:08:59,917
في نفس منطقة اللاتي يعملن بها

172
00:09:00,001 --> 00:09:02,369
اذن لم سيستهلك الوقت بقيادة السيارة 40
ميلا اضافيا خارج المدينة؟

173
00:09:02,420 --> 00:09:04,621
ربما هو سلفا يعيش هنا
يجدهم في وسط المدينة

174
00:09:04,706 --> 00:09:06,123
يأخذهم لموقع ثانوي

175
00:09:06,207 --> 00:09:09,209
يقتلهن و يتخلص من الجثث بأسرع ما يمكن

176
00:09:09,260 --> 00:09:11,128
مما يعني أنه يعيش في الضواحي قريبا من هنا

177
00:09:11,196 --> 00:09:13,380
مع 76728 شخصا أخرين

178
00:09:16,718 --> 00:09:18,585
والدتك لطيفة جدا

179
00:09:18,636 --> 00:09:20,587
لقد دعتني للعشاء غدا

180
00:09:20,638 --> 00:09:23,307
و أرادت ان تعرف ان كنت نباتية

181
00:09:23,391 --> 00:09:24,758
ذلك رائع

182
00:09:24,809 --> 00:09:26,143
الآن قم بتنفيذ مجموعة اضافية فقط

183
00:09:26,227 --> 00:09:28,312
ماذا لو قمت بمجموعتين اضافيتين؟

184
00:09:28,396 --> 00:09:29,596
حقا؟

185
00:09:29,647 --> 00:09:31,315
حسنا هل تريدين مني أن اتوقف؟

186
00:09:31,399 --> 00:09:33,066
لا لا لا
استمر

187
00:09:33,117 --> 00:09:35,435
الآن هذا ما أريدك ان تستمر به

188
00:09:35,486 --> 00:09:36,987
لحين عودة اصدقائك

189
00:09:37,071 --> 00:09:39,790
فقط تذكر كلما كبر التحدي زادت المقاومة

190
00:09:39,874 --> 00:09:42,075
لم يعد أحد يزورني بعد الآن

191
00:09:42,126 --> 00:09:43,794
حقا؟

192
00:09:43,878 --> 00:09:46,129
نعم اعني لقد زاروني بالبداية

193
00:09:46,214 --> 00:09:47,965
لكن ما ان ذهبوا للجامعة

194
00:09:48,049 --> 00:09:50,701
لم ينظر احد منهم للخلف

195
00:09:50,768 --> 00:09:54,671
تعرف أحيانا الاصدقاء
لا يعرفون كيف يتعاملون مع الامر

196
00:09:54,756 --> 00:09:57,040
يخافون من انهم سيقولون شيئا خاطئا

197
00:09:57,108 --> 00:09:58,508
نعم

198
00:09:58,593 --> 00:10:00,844
لا تقلق مع ذلك سوف أبقيك جاهزا

199
00:10:00,929 --> 00:10:02,629
لحين يغيروا رأيهم مجددا

200
00:10:02,680 --> 00:10:05,298
حسنا توقف
أريدك ان تأخذ استراحة

201
00:10:09,404 --> 00:10:10,971
الآن لنغير الأمور

202
00:10:11,072 --> 00:10:13,490
فلنعزل صدرك و نضيف 5 باوندات اخرى

203
00:10:13,575 --> 00:10:15,742
هذا سيزيد من قوة الجزء العلوي من جسدك

204
00:10:15,810 --> 00:10:17,694
و ذلك سيسهل الأمر عليك

205
00:10:17,779 --> 00:10:19,363
عندما تدخل و تخرج من كرسيك

206
00:10:23,117 --> 00:10:25,073
ستحتاج لتحد حقيقي الآن بما أنك

207
00:10:25,098 --> 00:10:26,298
تصبح أقوى

208
00:10:26,621 --> 00:10:27,588
ماذا تعنين؟

209
00:10:27,655 --> 00:10:29,489
هيا
ألم تلاحظ؟

210
00:10:29,540 --> 00:10:31,858
ربما قليلا

211
00:10:31,926 --> 00:10:33,677
هل تمازحني؟
في الاسبوعين الماضيين

212
00:10:33,761 --> 00:10:35,045
كنت تتصرف كسوبرمان

213
00:10:35,129 --> 00:10:36,997
افصح
ما هو سرك؟

214
00:10:37,048 --> 00:10:39,583
لا اعـ
لا اعرف

215
00:10:39,651 --> 00:10:42,386
لا؟حسنا لست مضطرا لتخبرني

216
00:10:42,470 --> 00:10:45,305
فقط واظب عليه ايا كان
ما تفعله فهو رائع

217
00:10:45,373 --> 00:10:48,108
حسنا عد الى مكانك

218
00:10:50,228 --> 00:10:52,178
نحن أسفون جدا لخسارتك

219
00:10:52,230 --> 00:10:54,898
منذ متى أنت و ريبيكا أصدقاء؟

220
00:10:54,983 --> 00:10:57,183
3سنوات

221
00:10:57,235 --> 00:10:58,685
كنتما تهتمان ببعضكما

222
00:10:58,736 --> 00:11:00,186
لهذا قمت بتقديم البلاغ؟

223
00:11:00,238 --> 00:11:01,822
لقد مر يومان تقريبا

224
00:11:01,873 --> 00:11:05,191
ظننت انها في مركز الشرطة

225
00:11:05,243 --> 00:11:08,578
ان تسجن افضل من ان تختفي مع احدهم

226
00:11:08,646 --> 00:11:11,031
اذن ما الذي جعلك تظنين ان هناك شيئا خاطئا؟

227
00:11:11,082 --> 00:11:12,365
دائما ما كانت تعود

228
00:11:12,417 --> 00:11:15,502
على رغم سوءه هذا المكان كان
منزلنا تعرفون؟

229
00:11:15,553 --> 00:11:18,388
هل كان لديها اي زبائن ثابتين؟

230
00:11:18,473 --> 00:11:20,724
كلنا لدينا

231
00:11:20,808 --> 00:11:24,561
ريبيكا كان معها اكثر من 250 دولار

232
00:11:24,646 --> 00:11:26,046
حقا؟

233
00:11:26,097 --> 00:11:29,049
ما الذي سيحصل عليه الزبون
مقابل هكذا مبلغ؟

234
00:11:29,100 --> 00:11:30,550
الكثير

235
00:11:30,601 --> 00:11:33,219
ليلة كاملة او

236
00:11:33,271 --> 00:11:36,523
في هذه الايام نعم

237
00:11:42,163 --> 00:11:44,230
ما الامر؟

238
00:11:44,282 --> 00:11:46,733
نحتاج لنجد فتاة اخرى

239
00:11:46,784 --> 00:11:47,901
لقد فعلنا للتو

240
00:11:47,952 --> 00:11:49,235
اذن افعل مجددا

241
00:11:49,287 --> 00:11:50,904
لا استطيع العودة الى هناك مجددا

242
00:11:50,955 --> 00:11:52,072
لماذا؟

243
00:11:52,123 --> 00:11:53,473
ما زال الأمر مبكرا

244
00:11:53,541 --> 00:11:54,908
جد طريقة اخرى

245
00:11:54,959 --> 00:11:57,160
هل حقا هو يتحسن؟

246
00:11:57,228 --> 00:11:59,179
لقد سمعت ايريكا تقول انها لاحظت

247
00:11:59,246 --> 00:12:01,465
تحسنا كبيرا في أخر اسبوعين

248
00:12:02,800 --> 00:12:05,135
الا تريده ان يكون سعيدا؟

249
00:12:07,755 --> 00:12:09,139
ساهتم بالأمر

250
00:12:09,223 --> 00:12:11,024
جيد

251
00:12:13,194 --> 00:12:15,112
اي اعتداء جنسي؟

252
00:12:15,196 --> 00:12:18,115
ثالث ضحية
ما زال لا يوجد علامة على الالتهاب

253
00:12:18,199 --> 00:12:20,200
او ايلاج بالعنف

254
00:12:20,267 --> 00:12:22,406
عدم قدرته على الأداء جنسيا قد تكون

255
00:12:22,431 --> 00:12:23,631
ما يتسبب بغضبه

256
00:12:23,921 --> 00:12:25,372
حسنا هناك الكثير من الغضب

257
00:12:25,439 --> 00:12:27,541
عدة طعنات للرئتين

258
00:12:27,608 --> 00:12:29,042
لقد غرقت بدمائها

259
00:12:29,110 --> 00:12:31,828
يستلزم الكثير من القوة للتسبب بهكذا طعنات

260
00:12:31,913 --> 00:12:33,113
انه قوي بدون شك

261
00:12:33,181 --> 00:12:35,482
لقد اخترقت السكين العظم في عدة اماكن

262
00:12:35,550 --> 00:12:37,667
و ما هذا على فخذها من الداخل؟

263
00:12:37,752 --> 00:12:39,219
ذلك كدمة خطية

264
00:12:39,286 --> 00:12:42,756
سببها شيء ذو سطح
أسطواني متطاول الشكل

265
00:12:42,807 --> 00:12:44,808
كقصبة؟

266
00:12:44,892 --> 00:12:47,310
نعم ووجدت نفس النوع من الكدمات
على الاخريات

267
00:12:47,395 --> 00:12:49,846
ربما نوع من القيود؟

268
00:12:49,931 --> 00:12:51,798
ذلك ممكن

269
00:12:52,984 --> 00:12:54,818
يجب ان نرجع بك الى

270
00:12:54,902 --> 00:12:56,636
اخر مرة رأيت ريبيكا بها

271
00:12:56,704 --> 00:12:57,971
اين كنت تقفين؟

272
00:12:58,022 --> 00:13:00,323
هنا تقريبا

273
00:13:00,408 --> 00:13:01,658
وجهك الى اين؟

274
00:13:01,743 --> 00:13:02,826
الشارع

275
00:13:02,910 --> 00:13:04,644
توقفت شاحنة

276
00:13:04,695 --> 00:13:06,413
كان احد زبائني الثابتين

277
00:13:09,083 --> 00:13:11,001
كنت اتحدث اليه عبر النافذة

278
00:13:11,085 --> 00:13:13,336
عندما ترجلت ريبيكا من سيارة نوع
بيمر فضية اللون

279
00:13:13,421 --> 00:13:15,005
هل تعرفت على السيارة؟

280
00:13:15,089 --> 00:13:17,340
لا لا بد انه كان زبونا جديدا

281
00:13:17,425 --> 00:13:18,842
ما الذي فعلته بعد ذلك؟

282
00:13:18,926 --> 00:13:22,679
نظرت الي و بدأت تمشي عبر الشارع

283
00:13:22,764 --> 00:13:25,549
تلك كانت اخر مرة رأيتها

284
00:13:25,633 --> 00:13:27,000
انتظري لحظة

285
00:13:27,101 --> 00:13:29,102
كان هناك شاحنة رمادية قديمة

286
00:13:32,440 --> 00:13:34,357
لقد رأيتها هنا سابقا

287
00:13:34,442 --> 00:13:36,693
لقد كانت مركونة هناك
قبل وقت طويل

288
00:13:36,778 --> 00:13:38,095
شاحنة؟اين؟

289
00:13:38,162 --> 00:13:40,430
لقد ركنت هناك

290
00:13:40,498 --> 00:13:42,282
هل يمكنك ان تتذكري لوحة الأرقام؟

291
00:13:42,349 --> 00:13:43,433
لا لقد كان الظلام دامسا

292
00:13:43,501 --> 00:13:44,901
كم بقيت هناك؟

293
00:13:44,986 --> 00:13:46,686
عدة ساعات غالبا

294
00:13:46,754 --> 00:13:48,405
لماذا؟

295
00:13:48,489 --> 00:13:50,991
انها منطقة تحميل
الركن مسموح برخصة فقط

296
00:13:53,127 --> 00:13:54,795
ابتعد بوبي

297
00:14:00,351 --> 00:14:02,719
عفوا

298
00:14:02,804 --> 00:14:06,539
مرحبا انا لست متأكدة انني في
العنوان الصحيح

299
00:14:06,591 --> 00:14:07,741
سيد كولينز؟

300
00:14:07,809 --> 00:14:09,176
نعم مرحبا

301
00:14:09,227 --> 00:14:11,244
انا اسف
كيف يمكنني مساعدتك؟

302
00:14:11,312 --> 00:14:13,230
اسمي جولي
انا هنا لأرى جيفري

303
00:14:13,314 --> 00:14:15,565
نعم

304
00:14:15,650 --> 00:14:17,434
رجاء ادخلي

305
00:14:28,446 --> 00:14:30,697
هل سوف تستخدم تأمينك؟

306
00:14:30,748 --> 00:14:32,866
أرغب بأن ادفع مباشرة

307
00:14:32,917 --> 00:14:35,202
معظم زبائني لم يستخدموا التعامل الورقي ايضا

308
00:14:35,253 --> 00:14:37,120
ما زال يعتبر علاجا متحررا على ما اظن

309
00:14:37,205 --> 00:14:38,822
تلك قلادة جميلة

310
00:14:38,890 --> 00:14:41,407
شكرا لك

311
00:14:41,459 --> 00:14:44,127
غرفة جيفري في أسفل الرواق

312
00:14:44,212 --> 00:14:45,629
رائع شكرا

313
00:14:51,802 --> 00:14:53,320
ريد اي شيء؟

314
00:14:53,387 --> 00:14:55,138
الآن بما انه لدينا 3 ضحايا
هناك نمط

315
00:14:55,223 --> 00:14:57,174
يبدو ان منطقة سيطرته قرب
ريدجكريست

316
00:14:57,241 --> 00:14:59,092
ذلك مكان سكني بالكامل
معظمهم من أصحاب الوظائف العالية

317
00:14:59,143 --> 00:15:02,428
ذلك يمنحه دخولا سهلا لأماكن صيده
و أماكن التخلص

318
00:15:02,480 --> 00:15:04,781
و المركبة تندمج بكلا المكانين

319
00:15:04,866 --> 00:15:06,850
أليسون تذكرت رؤية شاحنة
مركونة بالشارع

320
00:15:06,918 --> 00:15:08,535
في الليلة التي اختفت ريبيكا بها

321
00:15:08,602 --> 00:15:09,936
و لقد رأتها من قبل
لكن اسمعوا هذا

322
00:15:09,987 --> 00:15:12,122
لقد كانت مركونة في منطقة تحميل لساعات

323
00:15:12,206 --> 00:15:14,174
حسنا دعوني أتفقد المخالفات الحديثة

324
00:15:14,242 --> 00:15:15,659
محللتنا قد فعلت سلفا
لا يوجد شيء

325
00:15:15,743 --> 00:15:17,661
انها ليست منطقة سكنية
اذن ربما يكون بائعا

326
00:15:17,745 --> 00:15:18,828
غارسيا تقوم بسحب الرخص الآن

327
00:15:18,913 --> 00:15:20,664
لقد فعل هذا 3 مرات من قبل

328
00:15:20,748 --> 00:15:22,499
كل ضحية ترك معها 250

329
00:15:22,583 --> 00:15:25,335
ذلك استثمار بـ 750 دولار
لم يكن مضطرا للقيام به

330
00:15:25,419 --> 00:15:27,304
لديه كل فرصة ليأخذ ذلك المال مجددا

331
00:15:27,388 --> 00:15:28,855
لكنه يدفنه معهن عوضا عن ذلك

332
00:15:28,923 --> 00:15:31,541
قد يكون هوسا
او اظهار لشعوره بالذنب

333
00:15:31,609 --> 00:15:33,176
كل ما حصل بعد الوفاة

334
00:15:33,261 --> 00:15:36,012
ابقائهن مرتديات للملابس عقد أذرعهن
و تركهن بسلام

335
00:15:36,097 --> 00:15:37,347
ذلك كله اهتمام

336
00:15:37,431 --> 00:15:39,399
لكن عمليات القتل عكس ذلك تماما

337
00:15:39,466 --> 00:15:41,017
عنيفة للغاية و غاضبة

338
00:15:41,102 --> 00:15:42,352
شخصيات متعددة؟

339
00:15:42,436 --> 00:15:43,470
او عدة جناة

340
00:15:43,537 --> 00:15:45,021
العنيف يظهر سيطرته

341
00:15:45,106 --> 00:15:47,107
و الخاضع يترك لينظف الفوضى

342
00:16:08,349 --> 00:16:10,883
ساعديني

343
00:16:31,688 --> 00:16:33,039
ساعديني

344
00:16:33,123 --> 00:16:35,691
ساعديني

345
00:16:35,743 --> 00:16:39,462
ساعديني
ساعديني

346
00:16:50,036 --> 00:16:52,643
اسمها جولي هارمون
تعيش في شقة فاخرة وسط المدينة

347
00:16:52,645 --> 00:16:55,731
ظرف من المال في حقيبتها
ملفوف بالبلاستيك

348
00:16:55,799 --> 00:16:58,567
ذلك جديد كأنها جاهزة للدفن

349
00:16:58,634 --> 00:17:00,986
هذه المرأة لا تناسب نوع ضحاياه

350
00:17:01,071 --> 00:17:02,137
انظري لأظافرها

351
00:17:02,188 --> 00:17:03,322
طريقة ملابسها

352
00:17:03,406 --> 00:17:04,973
حذائها جديد تقريبا

353
00:17:05,024 --> 00:17:06,492
ربما هي عاهرة عالية المستوى

354
00:17:06,559 --> 00:17:08,744
و التي قاومت و عوقبت لذلك

355
00:17:08,811 --> 00:17:11,563
ضربة قوية
نفس الكدمات على الأفخاذ

356
00:17:11,631 --> 00:17:14,583
هذه أعنف جريمة و اقصر
وقت بين الجرائم

357
00:17:14,650 --> 00:17:16,735
يبدو انه يحاول ان يحطم
نوع من الرقم القياسي

358
00:17:16,803 --> 00:17:18,754
هذا الفريق لديه ديناميكية معقدة

359
00:17:18,822 --> 00:17:20,422
انهم يثقون ببعضهم بشكل كامل

360
00:17:20,490 --> 00:17:22,691
لكنهم ما زالوا يعتمدون
على بعضهم

361
00:17:22,759 --> 00:17:24,176
يبدو انها كأي علاقة فاشلة

362
00:17:24,260 --> 00:17:25,844
كيف سنقلص ذلك؟

363
00:17:25,929 --> 00:17:27,796
عبرها كلما عرفنا أكثر عن جولي

364
00:17:27,864 --> 00:17:30,532
كلما فهمنا بشكل أفضل
لم يفعلون ذلك

365
00:17:30,600 --> 00:17:34,086
هل رأيت ما فعله بها؟

366
00:17:34,154 --> 00:17:36,388
لم يكن أسوء من الاخريات

367
00:17:36,473 --> 00:17:37,689
ذلك كان بسوء ما حدث للطالبة

368
00:17:37,774 --> 00:17:40,609
هلا نسيت ذلك

369
00:17:40,676 --> 00:17:42,111
لقد منحناه كل ما يريده

370
00:17:42,178 --> 00:17:43,946
لا استطيع الاستمرار بذلك

371
00:17:44,013 --> 00:17:46,398
ما الذي تريد فعله ,التوقف؟
لقد قالت انه يصبح أكثر قوة

372
00:17:46,483 --> 00:17:47,866
ماذا لو تمكن من المشي مجددا؟

373
00:17:47,951 --> 00:17:49,518
تعرفين الاحتمالات

374
00:17:49,569 --> 00:17:51,186
حسنا لطالما كان استثنائيا

375
00:17:51,237 --> 00:17:52,488
لن أتخلى عنه

376
00:17:54,991 --> 00:17:56,408
نظف

377
00:17:56,493 --> 00:17:58,844
استخدم فرشاتك

378
00:18:03,583 --> 00:18:05,384
نحن نبحث عن زوج من الذكور البيض

379
00:18:05,468 --> 00:18:07,219
في أواخر العشرينات
الى أوائل الثلاثينات

380
00:18:07,303 --> 00:18:09,888
و الذين طوروا نمطا من المبالغة بالقتل
متبوعا بالندم

381
00:18:09,973 --> 00:18:12,558
هذا عادة يشير الى شراكة
من نوع مسيطر-خاضع

382
00:18:12,642 --> 00:18:15,594
الخاضع يتبع القوانين
يعرف نوع المسيطر

383
00:18:15,678 --> 00:18:18,263
يجلب الضحية و يتخلص من الجثة

384
00:18:18,348 --> 00:18:20,599
ما ان ينتهي المسيطر من
طقوس قتله

385
00:18:20,683 --> 00:18:21,716
ما هي الطقوس؟

386
00:18:21,768 --> 00:18:24,236
غالبا تتضمن نوعا من التقييد

387
00:18:24,320 --> 00:18:27,072
كل الضحايا كان لديهن نوع متطابق
من الكدمات على أفخاذهن

388
00:18:27,190 --> 00:18:31,076
لكننا لسنا متأكدين ان حصل ذلك
خلال الاسر او القتل

389
00:18:31,161 --> 00:18:33,078
لا وجود للاعتداء الجنسي
مما يشير لنا ان المسيطر

390
00:18:33,163 --> 00:18:35,080
غالبا عاجز جنسيا او
يقوم بالتجربة

391
00:18:35,165 --> 00:18:37,082
لأنواع اخرى من الراحة الجنسية

392
00:18:37,167 --> 00:18:38,951
نشير لهذا غالبا بقتل بالحماس

393
00:18:39,035 --> 00:18:41,620
المسيطر يسبب الالم و يخلق الرعب

394
00:18:41,704 --> 00:18:43,255
بدون عنصر جنسي

395
00:18:43,339 --> 00:18:45,574
هذا يوفر له التحفيز و الاثارة

396
00:18:45,625 --> 00:18:46,925
كدفعة ادرينالين

397
00:18:47,010 --> 00:18:49,294
بالضبط اثارة الجريمة مجرد
جرعة مؤقتة

398
00:18:49,362 --> 00:18:52,548
و مثل اي مدمن مخدرات العنف يرضي حاجته
لوقت محدود

399
00:18:52,599 --> 00:18:53,932
لكن بعدها يختفي

400
00:18:54,017 --> 00:18:57,519
هذا غالبا سبب عدم تواجد فترة راحة له

401
00:18:57,587 --> 00:18:58,854
رغم ان التحقيق علني

402
00:18:58,921 --> 00:19:00,522
الجاني تابع القتل

403
00:19:00,590 --> 00:19:03,509
خطر القاء القبض عليهم لا يخفف
من اندفاعهم للقتل

404
00:19:21,808 --> 00:19:23,091
اريد واحدة اخرى

405
00:19:23,143 --> 00:19:25,895
علينا ان نتحدث عن هذا بني

406
00:19:25,946 --> 00:19:28,314
ماذا يوجد للحديث عنه؟

407
00:19:28,365 --> 00:19:32,117
حسنا
كيف تشعر؟

408
00:19:32,202 --> 00:19:34,203
ماذا يعني ذلك بحق الجحيم؟

409
00:19:34,270 --> 00:19:36,038
والدك يحاول ان يسألك

410
00:19:36,105 --> 00:19:37,740
عقدنا اتفاقا عندما عدت الى هنا

411
00:19:37,791 --> 00:19:40,543
انه طالما أنت تحت سقفنا
سوف تتناول أدويتك

412
00:19:40,610 --> 00:19:42,077
حسنا انهم يسببون اضطرابي

413
00:19:42,128 --> 00:19:45,080
اسمعا ان كانت تلك طريقتكما في طردي

414
00:19:45,131 --> 00:19:46,615
فقط تشجعا و صرحا بذلك

415
00:19:46,666 --> 00:19:48,667
لسنا نحاول طردك

416
00:19:48,752 --> 00:19:50,603
سنسأل الطبيب بشأن تغيير أدويتك

417
00:19:50,670 --> 00:19:53,022
لكن حاليا يجب ان تتناول أدويتك
لقد مر أسبوعين

418
00:19:53,089 --> 00:19:54,384
كيف تجرأين

419
00:19:54,409 --> 00:19:57,309
فقط لأنها كانت تتناول الأدوية
طوال حياتي

420
00:19:57,310 --> 00:19:58,527
ذلك لا يعني أنني مضطر لذلك

421
00:19:58,595 --> 00:20:00,512
ذلك يكفي

422
00:20:00,597 --> 00:20:05,050
انت سكران أليس كذلك أبي؟

423
00:20:05,118 --> 00:20:07,102
لا بأس
أنا لا ألومك

424
00:20:07,170 --> 00:20:09,355
لزواجك بها

425
00:20:09,439 --> 00:20:11,373
قلت ذلك يكفي

426
00:20:11,441 --> 00:20:13,876
او ماذا؟ما الذي ستفعله
و لم تخربه هي سلفا؟

427
00:20:13,944 --> 00:20:16,412
نحن نفعل أفضل ما بوسعنا

428
00:20:16,479 --> 00:20:18,280
لا تفعلان ما يكفي

429
00:20:18,331 --> 00:20:20,783
أتريدان ان تساعداني حقا؟

430
00:20:20,834 --> 00:20:23,302
فستخلصاني من عذابي

431
00:20:32,479 --> 00:20:34,540
حسنا يا مكعب السكر عندي كل
المعلومات

432
00:20:34,565 --> 00:20:35,598
عن أخر ضحية

433
00:20:35,599 --> 00:20:37,433
و تبين انك كنت نصف مصيب

434
00:20:37,500 --> 00:20:39,835
جولي هارمون كانت بديلة جنسية

435
00:20:39,936 --> 00:20:42,938
انها تساعد الناس
بحركات الاغراء

436
00:20:43,006 --> 00:20:45,224
انها اشبه بحصولك على سماح
لملاطفة معالجتك النفسية

437
00:20:45,308 --> 00:20:46,976
هل لديها لائحة مرضى؟

438
00:20:47,027 --> 00:20:49,645
انا واثقة انها لديها لكنني غير
قادرة على ايجاد اي شيء الكترونيا

439
00:20:49,696 --> 00:20:51,764
غالبا لديها كتاب اسود صغير
كبقية المتخلفين الكترونيا

440
00:20:51,831 --> 00:20:55,034
حسنا شكرا عزيزتي

441
00:20:55,118 --> 00:20:57,870
جولي هارمون كانت
بديلة جنسية

442
00:20:57,954 --> 00:21:00,372
يبدو ان احدهم شعر ان
بعض العلاجات المتقدمة

443
00:21:00,457 --> 00:21:01,874
قد تصلح كل شيء

444
00:21:01,958 --> 00:21:03,208
حسنا لقد كانوا مخطئين

445
00:21:03,293 --> 00:21:05,077
ذلك ليس انتقالا فقط
من ضحايا بخطورة عالية الى ضحايا منخفضي الخطورة

446
00:21:05,161 --> 00:21:06,862
البديلة الجنسية نوع
محدد جدا

447
00:21:06,913 --> 00:21:08,580
و كأنهم كانوا يحاولون
ان يصلحوا شيئا

448
00:21:08,665 --> 00:21:10,049
و الا لم ستتصل بمعالجة نفسية؟

449
00:21:10,116 --> 00:21:12,718
انهم يعالجون كل المرضى بكافة
انواع الاعاقات

450
00:21:12,802 --> 00:21:15,421
ان كانت تطورية
جسدية او عاطفية

451
00:21:15,505 --> 00:21:17,256
حسنا تخميني
ان هذا الرجل لديه الانواع 3 كلها

452
00:21:17,340 --> 00:21:18,365
فلننظر للجسدية

453
00:21:18,390 --> 00:21:20,009
لديه القوة الجسدية العليا لكي يقتل

454
00:21:20,010 --> 00:21:23,445
لكن كدمات الضحايا
تخبرنا انه كان يستخدم التقييد

455
00:21:23,513 --> 00:21:24,930
لكنهم ليسوا حول الايدي او الأرجل

456
00:21:25,015 --> 00:21:26,932
حيث ستقوم عادة بتقييد ضحية

457
00:21:27,017 --> 00:21:28,968
انهم كدمات مستقيمة
حول الافخاذ

458
00:21:29,035 --> 00:21:31,603
و كأن الضحايا يتداخلن مع كرسي

459
00:21:31,671 --> 00:21:32,938
العجز الجسدي
اذرع قوية

460
00:21:33,023 --> 00:21:34,273
ماذا لو ان الجاني
في كرسي مدولب؟

461
00:21:34,357 --> 00:21:36,442
ذلك سيفسر وجود الشاحنة
مركونة في منطقة التحميل

462
00:21:36,526 --> 00:21:38,744
تراخيص المعوقين تسمح
بالركن في كل أنحاء المدينة

463
00:21:38,828 --> 00:21:40,162
سأتصل بغارسيا

464
00:21:40,229 --> 00:21:42,164
علينا ان نتحدث الى العاملين الاجتماعيين
المعالجين النفسيين

465
00:21:42,231 --> 00:21:44,433
اي احد يتعامل مباشرة مع المعاقين

466
00:21:44,501 --> 00:21:45,951
بالنظر للغضب و عدم القدرة
على الاداء

467
00:21:46,036 --> 00:21:47,453
هذه الاصابات ليست حديثة

468
00:21:47,537 --> 00:21:49,288
هذه الانفعالات الانفجارية
قد تكون احباطا متراكما

469
00:21:49,372 --> 00:21:50,298
و الذي يظهر عادة

470
00:21:50,323 --> 00:21:51,890
عندما تكون الامور خارجة
عن سيطرة المرء كحادث

471
00:21:51,891 --> 00:21:53,241
حسنا فلنتفق على ذلك

472
00:21:53,293 --> 00:21:55,577
اعني ايا كان من يساعده فلديه ولاء مطلق

473
00:21:55,628 --> 00:21:57,029
و مسؤولية حتى

474
00:21:57,097 --> 00:21:58,246
قد يكون من يهتم به هو من
تسبب بالاعاقة

475
00:21:58,298 --> 00:22:00,916
هو من اظهر الندم و الشعور بالذنب

476
00:22:00,967 --> 00:22:02,634
قد يكون لديه حس بالاخلاق

477
00:22:02,719 --> 00:22:05,253
ان كانت تلك هي الحالة
افضل طريقة لتفريق شراكة

478
00:22:05,305 --> 00:22:06,922
هي بايجاد خلاف بينهم

479
00:22:06,973 --> 00:22:09,625
و المفتاح لفعل ذلك هو اخبار
الذي يعتني به بأنه مسامح

480
00:22:09,693 --> 00:22:11,176
منحه القوة ليغادر

481
00:22:11,244 --> 00:22:14,229
سأخبر العميلة بروكس ان
تنظم مؤتمرا صحفيا

482
00:23:11,755 --> 00:23:13,922
و نرغب بمناشدة هذا الفرد

483
00:23:13,990 --> 00:23:17,576
و الذي نظن ان مهامه هي العناية
ان يتقدم

484
00:23:17,644 --> 00:23:19,762
و يسمح لنا بالمساعدة

485
00:23:19,829 --> 00:23:22,164
يمكنك ان توقف هذا من الحصول لآخريات

486
00:23:22,215 --> 00:23:26,685
بفعلك للأمر السليم و اتصالك بشرطة أتلانتا

487
00:23:26,770 --> 00:23:30,389
نتفهم انك تشعر بحس من الولاء تجاه شريكك

488
00:23:30,473 --> 00:23:32,941
و الحاجة لتلبية طلباتهم

489
00:23:33,009 --> 00:23:36,695
لكن ان اتصلت بنا
فسنفعل كل ما بوسعنا

490
00:23:36,780 --> 00:23:38,363
لنساعدكما

491
00:23:38,448 --> 00:23:40,949
تلك كانت العميلة الفيدرالية جارو

492
00:24:06,676 --> 00:24:08,260
حان الوقت

493
00:24:08,328 --> 00:24:11,079
اعرف

494
00:24:33,912 --> 00:24:35,983
ما مدى فعالية هذه
المؤتمرات الصحفية؟

495
00:24:35,984 --> 00:24:36,900
فعالة جدا

496
00:24:36,985 --> 00:24:38,569
اذن لماذا لم يتصل بنا؟

497
00:24:38,653 --> 00:24:40,904
رابط كهذا يستغرق سنينا ليتطور

498
00:24:40,989 --> 00:24:43,357
لن نتمكن من كسره بعدة ساعات

499
00:25:03,344 --> 00:25:04,878
انا سعيدة جدا بقدومك

500
00:25:04,929 --> 00:25:07,080
انا لا ارفض وجبة معدة منزليا ابدا

501
00:25:07,132 --> 00:25:08,415
هؤلاء لك

502
00:25:08,466 --> 00:25:10,884
شكرا لك
انهم جميلين

503
00:25:13,188 --> 00:25:16,756
الجميع ينتظرك

504
00:25:16,808 --> 00:25:19,109
كل شيء بخصوص جريمة
قتل جولي هارمون كان مختلفا

505
00:25:19,194 --> 00:25:22,563
كانت أكثرهم عنفا و شعورا بالندم

506
00:25:22,614 --> 00:25:24,815
و كأن الشريكان كانا في أقصى حالاتهما

507
00:25:24,899 --> 00:25:27,371
كل الجثث تم التخلص منها بطريقة
مراعية لكنك

508
00:25:27,372 --> 00:25:30,323
محق جولي كانت ملفوفة بالبلاستيك
ذلك أنيق

509
00:25:30,822 --> 00:25:32,322
انه تقريبا أنيق زيادة عن اللزوم

510
00:25:32,407 --> 00:25:34,441
ربما من يعتني به هي امرأة

511
00:25:34,492 --> 00:25:37,611
بطبيعتهن النسوة يفضلن
طرقا أنظف للتخلص من الجثث

512
00:25:37,662 --> 00:25:40,330
لا اعرف اعني تلك المنطقة
كانت شديدة الصعوبة

513
00:25:40,415 --> 00:25:42,916
اعني بدون اهانة يا سيدات
لكن انا و ريد مشينا الى اعلى السفح

514
00:25:42,967 --> 00:25:44,585
و يستحيل على امرأة
لائقة بدنيا او لا

515
00:25:44,636 --> 00:25:46,136
ان تحمل ذلك الوزن كل الطريق

516
00:25:46,221 --> 00:25:48,422
و قمنا بتوصيف الشريك على انه
في كرسي مدولب

517
00:25:48,473 --> 00:25:51,175
لذا فذلك يجعل من المستحيل عليه
ان يساعد في التخلص من الجثة

518
00:25:51,259 --> 00:25:54,711
اذن يوجد شخص ثالث متورط
ذلك نادرا ما ينجح

519
00:25:54,779 --> 00:25:56,146
الامر دائما ما يكون اثنان ضد واحد

520
00:25:56,214 --> 00:25:57,681
عليهم ان يثقوا ببعضهم بشكل كامل

521
00:25:57,765 --> 00:25:59,966
اذن ما نوع العلاقة التي تتضمن
تلك الديناميكية؟

522
00:26:00,018 --> 00:26:01,801
لا بد ان يكونوا اصدقاء جيدين بشكل رهيب

523
00:26:01,853 --> 00:26:03,303
او يبتزون بعضهم

524
00:26:03,354 --> 00:26:04,521
أشقاء

525
00:26:04,606 --> 00:26:07,257
ماذا لو كانوا أباء يحمون ابنهم؟

526
00:26:08,443 --> 00:26:11,161
انهم يقومون بالتربية
و يشجعونهم

527
00:26:11,229 --> 00:26:13,163
و يتشاركون بنفس المورثات

528
00:26:13,248 --> 00:26:15,732
التفاح لا يسقط بعيدا عن الشجر

529
00:26:15,800 --> 00:26:17,090
الوالد سوف يحاسب نفسه

530
00:26:17,115 --> 00:26:18,315
ذلك يفسر الذنب

531
00:26:18,703 --> 00:26:21,154
و لكن اي نوع من العائلات المريضة
تقوم بهذه الامور؟

532
00:26:21,206 --> 00:26:24,258
عائلة قامت بذلك من قبل غالبا

533
00:26:48,199 --> 00:26:50,817
يا الهي

534
00:26:50,868 --> 00:26:52,519
اعرف لقد نجح الامر

535
00:26:52,570 --> 00:26:54,821
هل يمكنك تصديق ذلك سيدة كولينز؟

536
00:27:13,808 --> 00:27:15,559
نظن انه لديهم طفل وحيد

537
00:27:15,643 --> 00:27:17,877
من المستبعد ان يشارك أخ بأمر
بهذا التطرف

538
00:27:17,929 --> 00:27:19,713
ان شعروا بالمسؤولية عن
حادثه

539
00:27:19,764 --> 00:27:21,047
فقد يكونوا وجدوا تبريرا منطقيا

540
00:27:21,099 --> 00:27:22,382
لفعل اي شيء قد يسعده

541
00:27:22,433 --> 00:27:24,050
حسنا نشك ان جريمة القتل
هي امر خططوا له

542
00:27:24,102 --> 00:27:25,885
انها اشبه بتأثير جانبي
قاتل لحالة ابنهم

543
00:27:25,937 --> 00:27:28,405
ان كانت القشرة الجبهية
متضررة من الحادث

544
00:27:28,489 --> 00:27:30,557
فذلك سيساعد في تفسير
لم ان القتل هو راحته

545
00:27:30,608 --> 00:27:32,058
ان كان لدى الام ميول
لانعدام المشاعر

546
00:27:32,110 --> 00:27:33,944
فقد تكون مررتها عبر الكروموسوم
X

547
00:27:34,028 --> 00:27:36,596
غارسيا تبحث الان عن الحوادث
التي يلام فيها الاهل

548
00:27:36,664 --> 00:27:38,932
لا بد ان اللائحة طويلة

549
00:27:39,000 --> 00:27:42,035
انها طويلة.انها تبحث عن قضايا
غير محلولة بالولاية

550
00:27:42,086 --> 00:27:44,921
هناك احتمال جيد ان هذه
ليست اول مرة يغضب بها الابن

551
00:27:44,989 --> 00:27:46,923
الدجاج لذيذ و طري

552
00:27:48,509 --> 00:27:50,410
لقد طبخته حتى النضج التام
لأنه

553
00:27:50,461 --> 00:27:52,179
تعرفين بكتيريا السالمونيلا
هي القاتل الصامت

554
00:27:52,246 --> 00:27:54,080
التي لا يرغب احد بالحديث عنها

555
00:27:59,420 --> 00:28:03,757
اذن ايريكا هل لديك عائلة كبيرة؟

556
00:28:03,808 --> 00:28:05,525
لدي شقيقان كبيران

557
00:28:06,811 --> 00:28:08,528
انت الطفلة

558
00:28:08,596 --> 00:28:10,030
و الفتاة الوحيدة

559
00:28:10,097 --> 00:28:11,198
نعم

560
00:28:11,265 --> 00:28:12,816
اذن هل كان هناك ضجيج في منزلك
كل أولئك الفتيان

561
00:28:12,900 --> 00:28:14,201
يصدرون الضجيج؟

562
00:28:14,268 --> 00:28:16,987
لم استطع التمييز ابدا

563
00:28:17,071 --> 00:28:19,272
عندما كان جيفري يعود للمنزل من
مباراة مع اصدقائه

564
00:28:19,324 --> 00:28:22,326
أكاد اقسم انهم كانوا يضعون
قرميدا في احذيتهم

565
00:28:22,410 --> 00:28:25,879
كانوا يتسببون بارتجاج المنزل كله

566
00:28:30,918 --> 00:28:34,388
و من ثم رغب دونالد بانجاب فتاة

567
00:28:34,455 --> 00:28:36,006
اتذكر.؟

568
00:28:38,676 --> 00:28:40,426
لأنه قال

569
00:28:40,451 --> 00:28:44,305
ابن امه,ابن امه
و فتاة ابيها

570
00:28:45,183 --> 00:28:47,851
لكنني رفضت لأنني عرفت انه
لا يمكن ان احب

571
00:28:47,919 --> 00:28:50,520
طفلا اخر بقدر جيفري

572
00:28:51,906 --> 00:28:55,909
لم يكن لدي مكان في قلبي
لأحد أخر

573
00:29:03,418 --> 00:29:05,919
ذلك جميل

574
00:29:34,282 --> 00:29:35,849
هل وضبته؟

575
00:29:35,901 --> 00:29:37,517
نعم

576
00:29:57,639 --> 00:29:59,056
غارسيا انت على مكبر الصوت

577
00:29:59,140 --> 00:30:01,625
حسنا الشيء الوحيد الذي استطيع
ايجاده و يشابه هذا بشكل بعيد

578
00:30:01,693 --> 00:30:03,560
هو قبل 5 سنوات

579
00:30:03,628 --> 00:30:06,981
طالبة في جامعة ولاية جورجيا
طعنت و تركت في حديقة

580
00:30:07,048 --> 00:30:08,565
هل كان لديها كدمات
على فخذها من الداخل؟

581
00:30:08,650 --> 00:30:10,935
الطبيب الشرعي قال

582
00:30:11,019 --> 00:30:12,403
نعم لديها

583
00:30:12,487 --> 00:30:14,554
حسنا غارسيا تفقدي تسجيل الطلاب
في تلك السنة

584
00:30:14,606 --> 00:30:16,457
لإذون الاعاقة في داخل الحرم

585
00:30:16,524 --> 00:30:19,243
لدي مجموعة من النتائج
فلنقلص الاحتمالات

586
00:30:19,327 --> 00:30:21,061
ابحثي عن سكان من الولاية

587
00:30:21,112 --> 00:30:23,981
ان كان الجاني مصابا هناك احتمال جيد
انه ظل قريبا من منزله

588
00:30:24,049 --> 00:30:25,666
كلهم محليين

589
00:30:25,733 --> 00:30:27,251
الاهل كانوا سيغطون الامر

590
00:30:27,335 --> 00:30:29,086
وسيكونوا سحبوا ابنهم من الجامعة

591
00:30:29,170 --> 00:30:30,270
بعد جريمة القتل

592
00:30:30,338 --> 00:30:32,172
ها نحن
جيفري كولينز

593
00:30:32,240 --> 00:30:34,074
لقد انسحب من الجامعة
بعد اسابيع من جريمة القتل

594
00:30:34,125 --> 00:30:35,376
و يعيش مع اهله منذ حينها

595
00:30:35,427 --> 00:30:36,576
ما هي قصته؟

596
00:30:36,628 --> 00:30:38,128
ارسلها اليكم الان
انه الطفل الوحيد

597
00:30:38,196 --> 00:30:39,797
لـ ليندا و دونالد كولينز

598
00:30:39,881 --> 00:30:42,132
لقد كان رياضيا محليا اصبح مشلولا

599
00:30:42,200 --> 00:30:44,051
عندما كان في حادث عندما
كان عمره 15 عاما

600
00:30:44,102 --> 00:30:46,603
مكتوب هنا ان الوالدة كانت تقود
لكن الاصابات غير متطابقة

601
00:30:46,688 --> 00:30:47,771
مع كونها خلف المقود

602
00:30:47,856 --> 00:30:48,772
لكن اصابات الاب كانت كذلك
اسمعوا

603
00:30:48,840 --> 00:30:50,057
ضلوع مكسورة طحال متمزق

604
00:30:50,108 --> 00:30:51,392
ارتجاج خفيف

605
00:30:51,443 --> 00:30:53,060
من الواضح انه هو من كان يقود

606
00:30:53,111 --> 00:30:54,728
دعيني احزر
الاب كان سكرانا

607
00:30:54,779 --> 00:30:56,146
نعم بضعف الحد القانوني

608
00:30:56,031 --> 00:30:58,199
يبدو انهم تبادلوا الاماكن وانها غطت عليه

609
00:30:58,250 --> 00:31:00,534
لكن مساعدة زوجك بتجنب
مخالفة قيادة تحت المشروب مختلفة جدا

610
00:31:00,585 --> 00:31:02,620
عن مساعدة ابنك بالتخلص من جثة

611
00:31:02,704 --> 00:31:04,404
ليس بالضرورة
الام تصلح الامور

612
00:31:04,456 --> 00:31:05,873
قد تكون تلاعبت بالزوج

613
00:31:05,924 --> 00:31:08,075
للتعويض عن فشله

614
00:31:08,143 --> 00:31:09,293
غارسيا هل لديك عنوان؟

615
00:31:09,377 --> 00:31:11,045
ارسله اليكم الان

616
00:31:13,648 --> 00:31:15,182
ذلك كان جيدا

617
00:31:16,885 --> 00:31:19,720
هل اعجبك؟

618
00:31:19,771 --> 00:31:23,090
نعم اعجبني

619
00:31:25,076 --> 00:31:26,994
هل ترغب بمشاهدة شيء أخر

620
00:31:31,116 --> 00:31:34,084
بالواقع اشعر انني متعب قليلا

621
00:31:35,620 --> 00:31:36,904
حسنا لقد كنت تسهو طوال الليل

622
00:31:36,955 --> 00:31:38,172
هل انت مصاب باحدى نوبات صداعك؟

623
00:31:38,240 --> 00:31:40,674
نعم

624
00:31:40,742 --> 00:31:42,543
هل تناولت ادويتك اليوم؟

625
00:31:44,445 --> 00:31:47,515
لا يمكنك التوقف عن تناولهم
تعرف

626
00:31:48,616 --> 00:31:51,335
هل ما زالوا في غرفتك؟

627
00:31:51,403 --> 00:31:53,504
نعم لكن بامكان ابي ان يحضرهم

628
00:31:53,588 --> 00:31:55,289
لا بأس
استطيع احضارهم

629
00:32:16,828 --> 00:32:18,028
ما هذا؟

630
00:32:18,113 --> 00:32:20,447
لماذا يوجد دم تحت السرير؟

631
00:32:20,498 --> 00:32:22,867
لم يكن يجب ان تتواجدي هنا حقا

632
00:32:22,934 --> 00:32:26,170
هناك دم
لماذا يوجد دم؟

633
00:32:27,622 --> 00:32:29,373
انا والدته

634
00:32:29,457 --> 00:32:31,692
كنت سأحضر الادوية

635
00:33:51,086 --> 00:33:52,267
كنا في طريقنا لمنزل آل كولينز

636
00:33:52,292 --> 00:33:53,492
عندما تلقينا الاتصال

637
00:33:55,257 --> 00:33:58,392
دونالد كولينز كان يقود
لقد مات من اثر الاصطدام

638
00:33:58,444 --> 00:34:00,561
وجدنا هذه في جيب معطفه

639
00:34:00,612 --> 00:34:02,980
لقد اعترف بجرائم القتل الاربعة

640
00:34:03,065 --> 00:34:05,599
حتى في موته
ما زال يغطي على ابنه

641
00:34:05,651 --> 00:34:07,485
لا يوجد احد اخر في السيارة؟

642
00:34:07,553 --> 00:34:08,936
لا

643
00:34:08,987 --> 00:34:11,772
لا وجود لعلامات انحراف
لقد اصطدم بالعامود و هو ينطلق بسرعة 65 ميلا بالساعة غالبا

644
00:34:11,824 --> 00:34:14,242
لقد انتحر

645
00:34:14,309 --> 00:34:15,877
يبدو انه كان يحاول ان يقلد الحادث

646
00:34:15,944 --> 00:34:17,278
الذي تسبب بجعل جيف مشلولا

647
00:34:17,329 --> 00:34:19,497
هذا كان تكفيره المطلق عن ذنبه

648
00:34:19,581 --> 00:34:20,715
هل هذه هي خطتهم الاخيرة؟

649
00:34:20,782 --> 00:34:22,083
ان كان يحاول ان يعيد الحادث

650
00:34:22,134 --> 00:34:24,202
لكان جيف و ليندا معه بالسيارة

651
00:34:24,269 --> 00:34:26,787
اذن اين هم؟

652
00:34:26,839 --> 00:34:28,890
عندما يدعوك أحدهم

653
00:34:28,957 --> 00:34:31,542
تدخلين تأكلين
و تبتسمين

654
00:34:31,610 --> 00:34:32,894
لكن بعدها تغادرين

655
00:34:32,961 --> 00:34:34,979
الازهار كانوا لفتة لطيفة حقا

656
00:34:35,063 --> 00:34:37,231
لكن كما هو واضح بقية
أخلاقك ناقصة

657
00:34:37,299 --> 00:34:38,483
ما الذي تفعلينه بحق الجحيم؟

658
00:34:38,567 --> 00:34:40,134
علي ان اخرجها من هنا

659
00:34:39,885 --> 00:34:41,603
ليس لها علاقة بهذا

660
00:34:54,263 --> 00:34:55,214
فليساعدني أحدكم

661
00:34:55,235 --> 00:34:57,152
لقد عرفت و لن أدعها تخرب كل شيء

662
00:34:57,737 --> 00:35:00,312
انا اسفة اعرف انك

663
00:35:00,337 --> 00:35:01,856
احببتها حقا لكنني سأعثر لك
على أخرى اتفقنا؟

664
00:35:01,857 --> 00:35:04,943
اف بي اي-
ساعدوني-

665
00:35:04,994 --> 00:35:06,695
ضعي المسدس أرضا

666
00:35:06,779 --> 00:35:08,697
اسمعي سيدة كولينز نريدك
ان تضعي مسدسك أرضا

667
00:35:08,781 --> 00:35:09,998
اخرجوا من منزلي

668
00:35:10,066 --> 00:35:12,200
احضروا ابي
سيخبركم كم كانت مجنونة

669
00:35:12,284 --> 00:35:14,169
والدك قتل في حادث سيارة

670
00:35:14,253 --> 00:35:15,620
ماذا؟

671
00:35:15,671 --> 00:35:16,955
هل اخبرك بما فعله؟

672
00:35:17,006 --> 00:35:19,290
لقد قتل كل أولئك الفتيات
ذلك المريض ابن العاهرة

673
00:35:19,342 --> 00:35:20,859
ليندا انتهى هذا
جيف سياتي معنا

674
00:35:20,926 --> 00:35:21,993
لن يذهب لأي مكان

675
00:35:22,044 --> 00:35:23,327
والدك انتحر

676
00:35:23,379 --> 00:35:25,513
لأنه لم يتمكن من ان يبقى
جزءا من هذا بعد الآن

677
00:35:25,598 --> 00:35:27,298
لم يتمكن من تحمل الشعور بالذنب-
انه سكير-

678
00:35:27,350 --> 00:35:28,350
انظروا لما فعله بإبني

679
00:35:28,434 --> 00:35:29,667
انظروا لما فعله بولدي

680
00:35:29,719 --> 00:35:32,336
انت فعلت هذا
انها تكذب

681
00:35:32,388 --> 00:35:34,672
عليك ان تدعيه يتحمل المسؤولية

682
00:35:34,724 --> 00:35:36,708
نعرف ان جيف هو من اذى تلك الفتيات

683
00:35:36,776 --> 00:35:40,845
انتم تظنون انكم ستدخلون الى هنا

684
00:35:40,896 --> 00:35:42,680
و تأخذون ابني ببساطة

685
00:35:42,732 --> 00:35:45,150
و تحبسونه كأنه حيوان ما

686
00:35:45,201 --> 00:35:47,469
ليندا ضعي المسدس أرضا

687
00:35:51,356 --> 00:35:53,208
امي

688
00:35:56,579 --> 00:35:59,831
اخبرتك دوما

689
00:35:59,899 --> 00:36:02,784
ان امك ستعتني بكل شيء

690
00:36:15,181 --> 00:36:16,181
لا بأس

691
00:36:34,583 --> 00:36:36,536
عِش بحيث

692
00:36:36,561 --> 00:36:38,452
عندما يفكر أولادك بالعدل و النزاهة

693
00:36:38,454 --> 00:36:40,038
سيفكرون بك

694
00:36:40,521 --> 00:36:42,438
H. Jackson Brown Jr

695
00:36:49,864 --> 00:36:52,115
اعرف انه لا يوجد دليل

696
00:36:52,183 --> 00:36:56,637
و لكن ما نوع الاهل الذين يفعلون ذلك لأولادهم؟

697
00:36:56,704 --> 00:36:59,640
حسنا آل كولينز كانوا من الواضح
انهم يعانون من مشاكل قبل جيفري

698
00:36:59,707 --> 00:37:02,142
لكن الحادث و الشلل

699
00:37:02,210 --> 00:37:05,145
دفع الامور فوق الهاوية

700
00:37:05,213 --> 00:37:08,098
اظن ذلك

701
00:37:09,217 --> 00:37:12,636
اذن في أي وقت يجب ان اقل جاك غدا؟

702
00:37:12,720 --> 00:37:15,772
علي ان أغادر عند الساعة 5 صباحا

703
00:37:16,891 --> 00:37:19,693
حسنا سأخبرك اذن

704
00:37:19,760 --> 00:37:21,945
انت جهز القهوة وسأكون هناك

705
00:37:22,013 --> 00:37:24,031
شكرا

706
00:37:25,199 --> 00:37:26,800
اذن هل انت متوتر؟

707
00:37:26,868 --> 00:37:30,337
اعني لم يفت أوان الانسحاب

708
00:37:31,723 --> 00:37:34,391
انا جاهز

709
00:37:34,459 --> 00:37:36,009
ربما

710
00:37:41,716 --> 00:37:44,001
أما زلت لم تجدي جليسة؟

711
00:37:44,085 --> 00:37:46,003
جليستي المعتادة ليست متوافرة

712
00:37:46,087 --> 00:37:48,505
من الواضح ان لدي فرصة أفضل
بالفوز باليانصيب

713
00:37:48,589 --> 00:37:50,374
من الحصول على جليسة لليلة السبت

714
00:37:50,441 --> 00:37:51,791
ما الذي سيجري الليلة؟

715
00:37:51,843 --> 00:37:53,793
لقد كانت ليلة السيدات لكن

716
00:37:53,845 --> 00:37:55,062
نسيت ان احجز جليسة

717
00:37:55,129 --> 00:37:56,463
سأفعل ذلك

718
00:37:56,514 --> 00:37:57,781
سبنس

719
00:37:57,849 --> 00:38:00,633
ماذا؟لقد رأيت حلقة من مسلسل
السيد بيلفدير

720
00:38:01,686 --> 00:38:04,638
لم تجالس طفلا لوحدك من قبل

721
00:38:04,706 --> 00:38:05,638
تعرفون

722
00:38:05,690 --> 00:38:08,175
يمكنه ان يقوم بالامر لمدة ساعتين

723
00:38:08,242 --> 00:38:09,760
ما الذي قد يسوء؟

724
00:38:32,550 --> 00:38:34,501
ساعتان
ساعتان

725
00:38:34,552 --> 00:38:36,503
لم تصلوا للمنزل حتى شروق الشمس

726
00:38:36,554 --> 00:38:37,837
لم تصرخ؟

727
00:38:37,889 --> 00:38:39,139
اجعليه يتوقف

728
00:38:39,190 --> 00:38:40,340
جاك جاك

729
00:38:40,391 --> 00:38:41,825
غطي أذنيك لمدة دقيقة
غطي أذنيك

730
00:38:41,893 --> 00:38:44,227
ما الذي شربتموه يا جماعة ليلة البارحة؟

731
00:38:44,312 --> 00:38:46,063
مشروب الجنية الخضراء
انت في الاف بي اي

732
00:38:46,130 --> 00:38:48,865
هل يمكنك ان توقف الحشد بكامله عن التشجيع؟

733
00:38:48,950 --> 00:38:51,752
حسب تقديراتي هوتش سوف
ينهي السباق بأي لحظة

734
00:38:51,819 --> 00:38:52,886
هل تراه ايها العم دايف؟

735
00:38:52,954 --> 00:38:54,538
اظن ذلك يا فتى

736
00:38:54,622 --> 00:38:56,022
هناك ها هو

737
00:38:59,944 --> 00:39:03,113
ها هو
هيا

738
00:39:03,181 --> 00:39:05,232
نعم هيا

739
00:39:05,299 --> 00:39:06,767
اعبر

740
00:39:08,134 --> 00:39:09,051
هيا جاك
هيا جاك

741
00:39:09,119 --> 00:39:11,687
فلنذهب لرؤية والدك جاك

742
00:39:17,360 --> 00:39:20,295
اذهب اليه جاك
اذهب اليه اذهب

743
00:39:20,363 --> 00:39:21,313
انطلق انطلق

744
00:39:21,381 --> 00:39:23,949
شكرا لك

745
00:39:24,016 --> 00:39:24,950
لقد نجحت

746
00:39:25,017 --> 00:39:26,902
لقد فعلت يا صاحبي لقد فعلت
هل يمكنك تصديق ذلك؟

747
00:39:26,986 --> 00:39:28,687
هل رأيت لافتتي؟

748
00:39:28,738 --> 00:39:29,955
رأيتها هذه لأجلك يا صديقي

749
00:39:30,022 --> 00:39:31,106
لافتتك رائعة

750
00:39:31,174 --> 00:39:32,524
انظر لنفسك
كيف تشعر؟

751
00:39:32,575 --> 00:39:34,426
اظن انني سأنجو

752
00:39:34,494 --> 00:39:36,428
ذلك مثير للاعجاب للغاية لقد راهنت
ان السباحة سوف تقضي عليك

753
00:39:36,496 --> 00:39:37,880
لقد تدربت

754
00:39:37,964 --> 00:39:39,214
و لقد نجح الامر
عمل جيد

755
00:39:39,299 --> 00:39:40,215
شكرا لك

756
00:39:40,300 --> 00:39:41,717
يا جماعة هل تريدون ان تأكلوا شيئا؟

757
00:39:41,801 --> 00:39:43,419
نعم شيء دهني

758
00:39:43,503 --> 00:39:44,903
هوتشنر

759
00:39:44,971 --> 00:39:46,705
بيث,جاك اريدك ان تقابل احداهن

760
00:39:46,756 --> 00:39:48,323
تعال

761
00:39:49,976 --> 00:39:51,060
كنت مذهلا

762
00:39:51,144 --> 00:39:52,294
تهاني

763
00:39:52,362 --> 00:39:53,595
شكرا

764
00:39:55,765 --> 00:39:58,717
بيث اريدك ان تقابلي ابني جاك

765
00:39:58,768 --> 00:40:00,185
مرحبا-
جاك هذه صديقتي بيث-

766
00:40:00,236 --> 00:40:02,020
مرحبا جاك

767
00:40:02,072 --> 00:40:03,355
يسعدني لقاؤك

768
00:40:03,406 --> 00:40:04,890
هل تعملين مع ابي أيضا؟

769
00:40:04,941 --> 00:40:06,892
لا نحن مجرد أصدقاء

770
00:40:06,943 --> 00:40:09,495
لا تخبرني انك صنعت هذه

771
00:40:09,562 --> 00:40:13,449
نعم لقد لونتها بنفسي
ووضعت البراق عليها ايضا

772
00:40:13,533 --> 00:40:14,450
اتعرف ماذا؟

773
00:40:14,517 --> 00:40:15,951
انا انظر للفن طوال الوقت

774
00:40:16,035 --> 00:40:18,270
و ذلك يا صديقي جيد للغاية

775
00:40:18,338 --> 00:40:19,254
شكرا لك

776
00:40:19,339 --> 00:40:20,672
حسنا انت على الرحب و السعة

777
00:40:20,740 --> 00:40:22,424
كنا سنذهب لنأكل شيئا
هل تريدين ان تاتي؟

778
00:40:22,509 --> 00:40:23,592
بالطبع

779
00:40:23,676 --> 00:40:24,676
حسنا رائع

780
00:40:24,744 --> 00:40:25,961
هيا يا صاحبي

781
00:40:38,925 --> 00:40:42,925
==  <font color=#00ff00>langdon</font>ترجمة ==

