1
00:00:19,621 --> 00:00:21,956
ما رأيكم؟

2
00:00:21,958 --> 00:00:24,141
ليس اللون المناسب لكى -
.. أنا متأكده أن -

3
00:00:24,143 --> 00:00:26,527
هذا هو اللون الوحيد
الذى تأتى جماجم خلد الماء به

4
00:00:26,529 --> 00:00:28,412
سأشتريه

5
00:00:28,414 --> 00:00:31,499
على كل حال, لقد أخبرتك
"أنه ليس لى, أنه لـ "شارلوك

6
00:00:31,501 --> 00:00:33,167
إن لديه ميول لهذا النوع من الأشياء

7
00:00:33,169 --> 00:00:35,302
إذا أسميتى طفل بأسم
كـ"شارلوك" فبالتأكيد

8
00:00:35,304 --> 00:00:37,054
أضمن لك أنه سيكون لديه
ميول لهذا النوع من الأشياء

9
00:00:37,056 --> 00:00:39,640
فى الواقع, أسمه هو
الشئ الأقل غرابه به

10
00:00:39,642 --> 00:00:42,076
يجب أن أعرّفكى إليه 
فى يوم من الأيام

11
00:00:42,078 --> 00:00:46,180
أنا على أمل أن هذا الرجل الصغير
يقوم بإلهائه لبعض الوقت

12
00:00:46,182 --> 00:00:47,815
لقد كان يشعر بالملل

13
00:00:47,817 --> 00:00:50,818
لم تكن هناك أي حالات قتل مثيرة
للاهتمام في الأسابيع القليلة الماضية

14
00:00:50,820 --> 00:00:53,904
!أوه! يا لتعاسته

15
00:00:55,941 --> 00:01:00,528
أتعرفين, إذا كنتم حقاً
تبحثون عن شيئاً لتفعلوه

16
00:01:00,530 --> 00:01:01,630
نعم؟

17
00:01:01,655 --> 00:01:03,487
لا شئ, فى الحقيقه أن الأمر محرج

18
00:01:03,488 --> 00:01:04,376
أهو كذلك؟

19
00:01:04,401 --> 00:01:05,584
أنظرى, لقد كنت أفكر بك
فى الأسبوع الماضى

20
00:01:05,585 --> 00:01:08,452
.. وقد كنت سأتصل بكما و

21
00:01:08,454 --> 00:01:11,655
أحاول العثور على رجل
فقدت أثره

22
00:01:12,675 --> 00:01:15,843
مضاجعة لليلة واحدة

23
00:01:15,845 --> 00:01:19,130
!جنيفر سايلز

24
00:01:19,132 --> 00:01:22,216
فى الواقع, لقد قابلته بعد
ليله من ليالى الفتيات الخاصه بنا

25
00:01:22,218 --> 00:01:25,386
أتتذكرين, منذ عام تقريباً
عندما أحتسينا الشراب فى وسط المدينه

26
00:01:25,388 --> 00:01:26,887
وقد رحلتى مبكراً!؟

27
00:01:26,889 --> 00:01:29,940
حسناً, أنتهى بى الأمر
فى حانه صغيره بشارع 42

28
00:01:29,942 --> 00:01:31,942
"و .. قابلت "تونى

29
00:01:31,944 --> 00:01:34,645
حسناً, هل "تونى" لديه أسم عائله؟

30
00:01:34,647 --> 00:01:36,530
أنظرى, أنا أعرف أنه مصور صحفى

31
00:01:36,532 --> 00:01:40,350
وأعرف أنه مذهل
و أننا لم نتعارف جيداً

32
00:01:40,352 --> 00:01:43,037
لم يكن الأمر بسبب الثماله
لم يكن هكذا, أنا أخبركى بذلك

33
00:01:43,039 --> 00:01:45,306
بعد الحانه, لقد ذهبنا 
إلى أفتتاح معرض

34
00:01:45,308 --> 00:01:47,474
وأنتهى بنا الأمر فى منزلى

35
00:01:47,476 --> 00:01:50,628
طوال الليله, لقد كان الأمر مثالى

36
00:01:50,630 --> 00:01:52,580
لقد كان الأمر كفيلم

37
00:01:52,582 --> 00:01:54,849
عدا أنه كان لديه رحله عمل
أول شيء في الصباح

38
00:01:54,851 --> 00:01:57,801
(لديه عمل ما فى (باريس
لمده شهرين

39
00:01:57,803 --> 00:01:59,553
لم نتبادل أرقام الهواتف حتى

40
00:01:59,555 --> 00:02:01,388
جين", يجب أن أكون صريحه معك"

41
00:02:01,390 --> 00:02:03,874
أنا أعنى, إذا كان كل ما لديكى عنه
هو أسمه الأول فقط

42
00:02:03,876 --> 00:02:05,843
فأنا لا أعرف من أين قد أبدأ

43
00:02:05,845 --> 00:02:08,896
على كل حال, هذا ليس ما نفعله
"أنا و "شارلوك

44
00:02:08,898 --> 00:02:11,398
نعم, ولكن أنتى جيده فى ذلك, صحيح؟

45
00:02:11,400 --> 00:02:14,885
أنتى جيده فى ذلك
و "جوان" أُقسم

46
00:02:14,887 --> 00:02:17,128
أننى لن أكن لأطلب منكى مساعدتى
.. أبداً فى

47
00:02:17,153 --> 00:02:18,556
شئ مذلّ لهذه الدرجه

48
00:02:18,557 --> 00:02:21,909
ما لم أكن أعتقد أن هذا الرجل
ربما يكون حقاً زوجى المستقبلى

49
00:02:24,196 --> 00:02:26,380
ما  تصفيه ليست قضية, أليس كذلك؟

50
00:02:26,382 --> 00:02:28,732
محاوله ميئوس منها,فقط
فى نهايه مطارده الأوزه الصحيحه

51
00:02:28,734 --> 00:02:30,668
والتى تمكنك أن تأكلى أوزه لذيذه
على النقيض

52
00:02:30,670 --> 00:02:33,087
تحصل صديقتك على معرفه أن 
رجلاً ما فاتن و متعرق

53
00:02:33,089 --> 00:02:34,705
هو ليس رجل أحلامها

54
00:02:34,707 --> 00:02:36,590
هل تريد مساعدتى أم لا؟

55
00:02:36,592 --> 00:02:39,293
أنتى مححققه مستشاره,
أنتى شريكتى

56
00:02:39,295 --> 00:02:41,629
العمل الذى توصفينه يقع فى ما بين

57
00:02:41,631 --> 00:02:44,848
تصوير مغازله زوجين وبين
إيجاد قطه مفقوده

58
00:02:44,850 --> 00:02:46,800
وأحثك أن يكون لديكى
كبرياء مهنى

59
00:02:46,802 --> 00:02:50,087
أعلم , حسناً, ولكنها صديقتى
ولقد طلبت مساعدتى

60
00:02:50,089 --> 00:02:52,773
وعلى أى حال, أنه ليس لانه لدينا
شئ أفضل لفعله

61
00:02:52,775 --> 00:02:54,942
لدينا قضايا غير محلوله
العشرات منهم

62
00:02:54,944 --> 00:02:56,727
أنت تنظر إلى هذه لأيام

63
00:02:56,729 --> 00:02:59,230
وحتى الآن, الشئ الوحيد 
الذى حللته هو سرقه

64
00:02:59,232 --> 00:03:01,031
دراجه "بينى" التافهه
وقضيه حريق مفتعله لم يُقتل بها أحد

65
00:03:01,033 --> 00:03:02,616
والذى هو أكثر قدماً من والدى

66
00:03:02,618 --> 00:03:04,818
أنت لم تترك المنزل منذ أسبوع

67
00:03:04,820 --> 00:03:07,821
وقد بدأت رائحتك تبدو كآله الطباعه القديمه

68
00:03:07,822 --> 00:03:08,406
حتى إن كان هذا صحيحاً

69
00:03:08,407 --> 00:03:10,440
أنا واثق تماما
أننا يمكن أن نفعل ما هو أفضل

70
00:03:10,442 --> 00:03:12,626
من مساعده صديقتك لإيجاد
فنان متغيب إلتقته

71
00:03:12,628 --> 00:03:14,745
كيف؟ -
"فى بعض الأحيان يا "واطسون -

72
00:03:14,747 --> 00:03:17,164
إذا أراد شخصاً ما ألماسه
فعليه أن يلجأ

73
00:03:17,166 --> 00:03:19,416
لحفر منجم ألماس

74
00:03:21,954 --> 00:03:26,056
<i>ليكن فى علمك</i>
<i>المشرحه ليست منجم ألماس</i>

75
00:03:26,058 --> 00:03:27,808
أنها أفضل

76
00:03:27,810 --> 00:03:31,095
الألماس هو فقط فحم مضغوط
أما الجثث لديها قصص وأسرار

77
00:03:31,097 --> 00:03:33,430
لقد قلت أن لديك شخص هنا

78
00:03:33,432 --> 00:03:36,004
نائب الطبيب الشرعى
والذى يمكن الأعتماد عليه

79
00:03:36,029 --> 00:03:37,068
فى السماح لى للدخول هنا

80
00:03:37,069 --> 00:03:39,486
وهو ليس لديه مشكله فى السماح
لشخص مدنى هنا

81
00:03:39,488 --> 00:03:42,472
لكى يتسوق للحصول على حاله وفاه غير طبيعيه
قد يكون فوتها بسبب..؟

82
00:03:42,474 --> 00:03:44,858
لأنه يحب المنافسه إلى حد المرض

83
00:03:44,860 --> 00:03:46,610
.. دعنى أخمن

84
00:03:46,612 --> 00:03:49,647
أحداً ما يريد أن تُركل مؤخرته؟

85
00:03:49,649 --> 00:03:51,348
أعتقد, أن هناك أول مره لكل شئ

86
00:03:54,252 --> 00:03:56,537
"هذه "جوان واطسون
شريكتى

87
00:03:56,539 --> 00:03:58,822
"هذا هو الدكتور "يوجين هاويس
رفيقى فى الملاكمه

88
00:03:58,824 --> 00:04:01,658
أنا سعيده بلقائك -
وأنا أيضاً -

89
00:04:01,660 --> 00:04:02,843
المراهنه كالمعتاد؟

90
00:04:02,845 --> 00:04:06,347
أموالى مقابل الجثث

91
00:04:11,804 --> 00:04:13,304
(أفتتاحيه (بونزيانى
تعتقد أنه يمكنك؟
<font color=#00FFFF>(أفتتاحيه "بونزيانى" هى أفتتاحيه خاصه بلعب الشطرنج)</font>

92
00:04:13,306 --> 00:04:15,606
أنت تأتى هنا بهذه الحركه الضعيفه

93
00:04:19,344 --> 00:04:22,346
صفر من 19 أعتقد
أنه حان الوقت لإنهاء هذا

94
00:04:22,348 --> 00:04:23,981
أنا أتضور جوعاً
وهذا شئ

95
00:04:23,983 --> 00:04:25,682
لا يُفترض حدوثه هنا

96
00:04:25,684 --> 00:04:27,568
حسناً, هناك آله بيع فى أسفل القاعه

97
00:04:27,570 --> 00:04:30,404
وما لا يقل عن اثني عشر جثه آخرى
لذا لدينا ما يلزم

98
00:04:30,406 --> 00:04:32,439
لأمسيه ممتعه

99
00:04:37,912 --> 00:04:41,048
"حسناً, هذا هو "ليو بانين

100
00:04:41,050 --> 00:04:43,050
قتل عندما أنحرف

101
00:04:43,052 --> 00:04:45,419
بدراجته متخطيا الخط الأصفر

102
00:04:45,421 --> 00:04:48,055
مصطدماً بشاحنه صغيره قادمه

103
00:04:48,057 --> 00:04:51,642
"قائده السياره تُدعى "ميليسا أجوير

104
00:04:51,644 --> 00:04:53,677
والتى قُتلت أيضاً

105
00:04:53,679 --> 00:04:55,095
لا, لا يوجد غموض فى هذا

106
00:04:55,097 --> 00:04:56,847
هذا الجرح فى الرأس
هو سبب الوفاه

107
00:04:56,849 --> 00:05:00,150
وهو السبب فى وجود قوانين
لأرتداء الخوذه

108
00:05:01,653 --> 00:05:03,654
لدينا قضيه -
 "شارلوك" -

109
00:05:03,656 --> 00:05:05,489
ليس هناك من قام بقتل هذا الرجل

110
00:05:05,491 --> 00:05:08,292
لا, ولكن اليوم الذى قُتل فيه

111
00:05:08,294 --> 00:05:10,778
قام بقتل شخصاً آخر

112
00:05:13,586 --> 00:05:17,586
<font color=#00FFFF> Elementary مسلسل </font>
<font color=#00FF00>الموسم الثانى الحلقة الخامسه</font>
<font color=#00FFFF>بعنوان: تاريخ قديم</font>

113
00:05:17,611 --> 00:05:32,611
<font color="#80ffff">Samir@EGY </font><font color="#81e1fe">©</font> ترجمه

114
00:05:49,108 --> 00:05:52,674
أنت تعلم, لدينا الكثير
مما يحدث هنا, وعلى نحو دائم

115
00:05:52,896 --> 00:05:54,279
إذا كنت تبحث على تسليه

116
00:05:54,281 --> 00:05:56,881
فأنت لا تحتاج أن تتسوق فى المشرحه

117
00:05:57,558 --> 00:06:00,159
لقد راجعت القضايا المفتوحة
عمل كادح وغير مُجدى

118
00:06:00,161 --> 00:06:02,678
لا شئ بنصف الأثاره فى ما وجدناه

119
00:06:02,680 --> 00:06:04,680
وفاه حادث سير؟

120
00:06:04,682 --> 00:06:06,282
قاتل مأجور محترف

121
00:06:06,284 --> 00:06:08,934
"رخصه قيادته عرّفته بأسم "ليو بانين

122
00:06:08,936 --> 00:06:10,436
وفقاً لسجل وفاته

123
00:06:10,438 --> 00:06:12,772
لقد كان متزوجا بسعادة،
و شماس في كنيسته

124
00:06:12,774 --> 00:06:14,923
و ممرض مُسجّل فى دار التقاعد

125
00:06:14,925 --> 00:06:16,776
ولكن قبل هذا, كان عضواً

126
00:06:16,778 --> 00:06:19,094
(فى (روكفاسكيا براتفا
<font color="#00ffff">"روكفاسكيا براتفا: هى جماعه جريمه منظمه أساسها روسى"</font>

127
00:06:19,096 --> 00:06:21,814
لاحظ النجمه الثمانيه التى تميزهم

128
00:06:21,816 --> 00:06:25,034
المحقق "بيل" كان لطيفاً كفايه
"لكى يبحث عن بصمات السيد" بانين

129
00:06:25,036 --> 00:06:26,769
فى قاعده البيانات الدوليه

130
00:06:26,770 --> 00:06:29,641
 ليو بانين" بدأ حياته بأسم"
 "فيتالي أندروبوف"

131
00:06:29,774 --> 00:06:31,607
(قاتل محترف لجماعه (براتفا

132
00:06:31,609 --> 00:06:34,043
زى بولندى, يعتقد الأنتربول أنه مسئول

133
00:06:34,045 --> 00:06:35,494
عن سلسلة من جرائم القتل البشعة

134
00:06:35,496 --> 00:06:38,664
فى حى (وارسو ويسولا) يعود تاريخها لعام 2005

135
00:06:38,666 --> 00:06:40,332
في وقت لاحق من ذلك العام
"ليو بانين"

136
00:06:40,334 --> 00:06:41,784
ظهر إلى الوجود

137
00:06:41,786 --> 00:06:44,003
(لقد بدأ حياه هادئه كممرض فى (كوينز

138
00:06:44,005 --> 00:06:46,305
وبعدها بفتره قصير تزوج
ولم يسمع عنه منذ ذلك الحين

139
00:06:46,307 --> 00:06:47,790
حسناً, هذا الأمر يبدو معقولا تماما

140
00:06:47,792 --> 00:06:50,259
عندما تتعب
(من قتل الناس في (وارسو

141
00:06:50,261 --> 00:06:52,428
تتقاعد إلى مكان
(مثل (جاكسون هايتس

142
00:06:52,430 --> 00:06:54,396
لا أعتقد أنه تقاعد

143
00:06:54,398 --> 00:06:56,599
على الأقل ليس بشكل دائم

144
00:06:58,151 --> 00:07:00,436
هذه الجروح على جانبى كفيه

145
00:07:00,438 --> 00:07:02,271
كلاهما يشكلان زوج متطابق

146
00:07:02,273 --> 00:07:04,523
لقد كان يرتدى قفازات عندما
فقد التحكم فى دراجته

147
00:07:04,525 --> 00:07:06,192
وأصطدم فى السياره بالاتجاه المعاكس

148
00:07:06,194 --> 00:07:08,944
لا أعتقد أن هذه بسبب الحادث

149
00:07:08,946 --> 00:07:10,780
أنا قبضت على قاتل متسلسل ذات مره

150
00:07:10,782 --> 00:07:12,648
في (كنسينغتون) في لندن والذي
شد أوتار جيتاره

151
00:07:12,650 --> 00:07:14,250
بـ 6 أسلحه جريمه مختلفه

152
00:07:14,252 --> 00:07:17,369
لقد كان لديه جروح كهذه على كفيه

153
00:07:17,371 --> 00:07:18,871
جروح "ليو" حديثه وغائره

154
00:07:18,873 --> 00:07:21,990
اعتقد انه قام بخنق شخصاً ما
يوم وفاته

155
00:07:21,992 --> 00:07:25,094
حسناً, ليس مستبعد, بالأخذ فى الأعتبار
(بأنه كان هو من فعل هذا فى (وارسو

156
00:07:25,096 --> 00:07:27,179
(والآن فى (نيويورك

157
00:07:27,181 --> 00:07:29,632
 أينما كان من قتله,  أتعتقد أنه فعلها
(بناءاً على أوامر من (براتفا

158
00:07:29,634 --> 00:07:30,883
من المحتمل هذا

159
00:07:30,885 --> 00:07:32,000
ولكن هناك مشكلة واحدة فقط

160
00:07:32,002 --> 00:07:33,552
ما لم يكن لديك جثه مخنوقه

161
00:07:33,554 --> 00:07:35,104
لست على علم بها

162
00:07:35,106 --> 00:07:36,272
فأنه ليس لديك ضحيه

163
00:07:36,274 --> 00:07:37,940
إذا لم يكن لديك جثه

164
00:07:37,942 --> 00:07:39,692
أو بلاغ بشخص مفقود
فأنه ليس لديك قضيه

165
00:07:39,694 --> 00:07:41,227
والذى على وجه التحديد لماذا

166
00:07:41,229 --> 00:07:43,345
نحن عازمون على التحدث إلى
زوجة القاتل

167
00:07:43,347 --> 00:07:44,563
نحن نأمل أنه ربما بأستطاعتها

168
00:07:44,565 --> 00:07:46,615
لتعطينا بعض المعلومات عنه

169
00:07:46,617 --> 00:07:49,535
بالتأكيد أنا أعرف الوشم

170
00:07:49,537 --> 00:07:54,590
أنا أعرف أنا جاء إلى هنا
(ليبتعد عن حياته التعيسه فى (بولاندا

171
00:07:54,592 --> 00:07:56,792
حياه سيئه

172
00:07:56,794 --> 00:07:58,360
... أنا لم أكن أعرف أنه

173
00:07:58,362 --> 00:08:01,497
أنا لا أصدق أن "ليو" كان قاتلاً

174
00:08:01,499 --> 00:08:05,334
هل أنتى على علم بأسمه الحقيقى .."فيتالى"؟

175
00:08:05,336 --> 00:08:07,920
"أسمه بالنسبه لى كان "ليو

176
00:08:07,922 --> 00:08:10,306
لقد كان هذا أسمه الحقيقى

177
00:08:10,308 --> 00:08:13,058
هل يمكنك التفكير في أي شخص كان زوجك

178
00:08:13,060 --> 00:08:14,426
يريد أن يؤذيه؟

179
00:08:14,428 --> 00:08:16,345
أحداً ما تشاجر معه

180
00:08:16,347 --> 00:08:18,314
أنت لا تعرف زوجى

181
00:08:18,316 --> 00:08:21,483
تحدث مع جيراننا أو أصدقائنا

182
00:08:21,485 --> 00:08:23,035
لقد كان رجلاً رائعاً

183
00:08:23,037 --> 00:08:25,354
قبل ساعه من الحادث

184
00:08:25,356 --> 00:08:30,125
لقد أتصل بى ليقول لى أنه يحبنى

185
00:08:30,127 --> 00:08:32,745
هل هو من أعطاك هذا القلاده

186
00:08:34,748 --> 00:08:37,283
لقد تقابلنا فى الكنيسه

187
00:08:38,168 --> 00:08:40,119
أياً يكن ما تقوله

188
00:08:40,121 --> 00:08:42,955
عن ما فعله زوجى
فهذا فى الماضى

189
00:08:42,957 --> 00:08:45,824
لقد تغير عندما تقرب إلى الله

190
00:08:45,826 --> 00:08:49,178
أرى أنه حصل على شهاده ممارسه طبيه

191
00:08:49,180 --> 00:08:50,913
منذ عام

192
00:08:50,915 --> 00:08:53,332
لقد كان حلمنا فتح

193
00:08:53,334 --> 00:08:56,135
مركز رعايه للمسنين

194
00:08:57,220 --> 00:08:59,305
لقد كان لديه شركاء لمساعدته

195
00:08:59,307 --> 00:09:01,857
لقد كنا نجد مستثمرين

196
00:09:01,859 --> 00:09:04,810
هذه كانت حياته

197
00:09:05,645 --> 00:09:08,564
"مع أحترامى, سيده "بانين

198
00:09:08,566 --> 00:09:12,985
(زوجِك كان قاتلاً فى (بولاندا

199
00:09:12,987 --> 00:09:15,988
منذ عده أيام قام بالقتل مره آخرى

200
00:09:15,990 --> 00:09:17,723
عندما تكشفى أن الشخص الذى تحبيه

201
00:09:17,725 --> 00:09:20,042
 كان لديه قلب مظلم

202
00:09:20,044 --> 00:09:23,162
... أنه أمر

203
00:09:23,164 --> 00:09:25,497
حسناً, أنه مؤلم

204
00:09:26,700 --> 00:09:30,135
أنا أتكلم عن تجربه

205
00:09:32,322 --> 00:09:35,641
إن الصدمه ستنتهى

206
00:09:35,643 --> 00:09:39,511
و ستشعرين بالغضب

207
00:09:39,513 --> 00:09:42,147
إذا كان هناك أي شيء
يمكن أن تقوليه لنا

208
00:09:42,149 --> 00:09:44,984
حول من زوجك
ربما يكون قد قتل

209
00:09:44,986 --> 00:09:47,135
أو يساعدنا لإيجاد هذا الشخص

210
00:09:47,137 --> 00:09:52,157
فهذه وسيلة ممتازة
للشروع في إصلاح نفسك

211
00:09:54,044 --> 00:09:55,661
أنا أسفه

212
00:09:57,163 --> 00:09:59,999
أنا لا أستطيع مساعدتك

213
00:10:01,818 --> 00:10:04,453
<i>"هذه الرسالة هي لـ "ترافيس هاردويك.</i>

214
00:10:04,455 --> 00:10:05,988
"معك " مانى تاركانين

215
00:10:05,990 --> 00:10:09,124
لدىّ تجديد ترميمات وإصلاحات كثير
أريد أن أنتهى منها سريعاً

216
00:10:09,126 --> 00:10:11,677
لقد سمعت أنك أفضل معمارى
(فى (كوينز

217
00:10:11,679 --> 00:10:14,263
سأرسل لك معلومات الأتصال الخاصه بى

218
00:10:14,265 --> 00:10:17,182
أرجوك... أرجوك أتصل بى
شكراً لك

219
00:10:17,184 --> 00:10:21,003
من هو  " مانى تاركانين"؟
ولماذا لديه لدغه؟

220
00:10:21,005 --> 00:10:22,471
حادث طفوله أثناء التزلج

221
00:10:22,473 --> 00:10:24,339
ولكن دعنا لا ننشغل
في الخلفية الدرامية

222
00:10:24,341 --> 00:10:26,025
لأسم مستعار
السؤال الذي ينبغي أن تسأليه

223
00:10:26,027 --> 00:10:27,893
من هو "ترافيس هاردويك"؟

224
00:10:27,895 --> 00:10:29,061
أنا لا أحتاج لأن أسأل

225
00:10:29,063 --> 00:10:30,863
أنت ستخبرنى على أى حال

226
00:10:30,865 --> 00:10:32,031
دعينا نبدأ بالمعطيات

227
00:10:32,033 --> 00:10:34,066
أولاً, %76 من كل ضحايا القتل

228
00:10:34,068 --> 00:10:35,851
يعرفون من قام بقتلهم
نحن كبشر

229
00:10:35,853 --> 00:10:38,537
نميل إلى أن يتم قتلنا
من قِبل أقرب الناس لنا

230
00:10:38,539 --> 00:10:40,522
أصدقائنا، أزواجنا،
شركاء العمل

231
00:10:40,524 --> 00:10:41,907
ثانياً

232
00:10:41,909 --> 00:10:45,360
يبدو بالتأكيد
"بأن سيد "أندروبوف" المسمى بـ "بانين

233
00:10:45,362 --> 00:10:48,247
قد استقال من منصبه
كقاتل مأجور

234
00:10:48,249 --> 00:10:50,249
مما يجعل الأمر على الأرجح

235
00:10:50,251 --> 00:10:52,584
أن الضحيه هو شخصاَ ما يعرفه

236
00:10:52,586 --> 00:10:55,337
هذه رسائل العزاء 
ومن الكروت التى ترسل على الزهور

237
00:10:55,339 --> 00:10:57,539
أنت سرقت هذه من منزل السيده " لارا"؟ -
نعم -

238
00:10:57,541 --> 00:11:00,592
وكنت آمل أن أتحقق من هوية أى
"من المقربين لـ "لو

239
00:11:00,594 --> 00:11:03,929
قد فشل في إرسال
تعازيه

240
00:11:03,931 --> 00:11:06,648
,لحسن الحظ بالنسبة لنا
 في هذه الحالة

241
00:11:06,650 --> 00:11:09,217
دليل على غياب أحدهم
هو ليس عدم وجود أدله

242
00:11:09,219 --> 00:11:10,936
حسناً, أذا كان أحداً من أصدقائه
 لم يرسل له كارت

243
00:11:10,938 --> 00:11:12,821
ربما يعنى هذا أنه قُتل

244
00:11:12,823 --> 00:11:15,107
ولكنك لا تعرف من هم
أقرب المقربين إليه حتى

245
00:11:15,109 --> 00:11:16,558
نحن نعرف بعضهم

246
00:11:16,560 --> 00:11:20,162
شركائه في دار رعاية المسنين

247
00:11:20,164 --> 00:11:22,831
كلهم عدا واحد لم يرسل كارت تعزيه

248
00:11:23,666 --> 00:11:25,934
"ترافيس هاردويك"
يقال هنا أنه

249
00:11:25,936 --> 00:11:28,454
أنه مطور عقارى حقيقى
ولكن سيرته الذاتيه على الأنترنت

250
00:11:28,456 --> 00:11:31,090
تقترح بشده أنه ليس أكثر
 من مقاول صغير

251
00:11:31,092 --> 00:11:32,674
مع عدد قليل من العروض

252
00:11:32,676 --> 00:11:34,460
"فى الوقت الحالى سيد "هاردويك

253
00:11:34,462 --> 00:11:37,262
إما أنه من الصعب إيجاده
أو أنه قُتل

254
00:11:38,415 --> 00:11:41,100
حسناً, أنها الساعه 11 مساءاً
ربما يكون

255
00:11:41,102 --> 00:11:43,802
نائماً وليس فى قبر ضحل

256
00:11:43,804 --> 00:11:46,522
فهمت. تحديد مكان هذا الرجل
من الواضح أقل أهمية بالنسبة لك

257
00:11:46,524 --> 00:11:48,256
من أياً يكن ما تخططى
لكى تفعليه هذا المساء

258
00:11:48,258 --> 00:11:49,725
على خلافك, فأنا لدى قضيه رسميه

259
00:11:49,727 --> 00:11:51,610
سأذهب إلى الحانه التى
قابلت "جيم" هذا الرجل فيها

260
00:11:51,612 --> 00:11:53,529
أنت مرحب لك لتأتى معى

261
00:11:53,531 --> 00:11:55,447
لا, سيكون أفضل لصديقتك

262
00:11:55,449 --> 00:11:57,282
أن توظف قوّاد بدلاً من محقق خاص

263
00:11:57,284 --> 00:12:00,384
ستندهش كيف بثمن بخس أن تحصل
على ليله من التخلى عن المجهول

264
00:12:00,384 --> 00:12:01,484
هل هي جذابة؟

265
00:12:01,489 --> 00:12:05,273
أنا قد أكون قادر على تقديم
الخدمة مجانا

266
00:12:05,275 --> 00:12:06,792
لا

267
00:12:13,950 --> 00:12:16,885
هل أحضر لكى شيئاً؟ -
ويسكى غير مخفف -

268
00:12:18,388 --> 00:12:20,389
مهلاً، الرجل عند الباب
... قال

269
00:12:20,391 --> 00:12:22,174
أنك تعمل هنا من فتره طويله

270
00:12:22,176 --> 00:12:24,259
!فقط منذ ولدّت
إن الحانه ملكاً لوالدى

271
00:12:24,261 --> 00:12:26,261
ما الأمر؟

272
00:12:26,263 --> 00:12:29,898
ان صديقة لي التقت
رجل هنا قبل نحو سنة، لذلك

273
00:12:29,900 --> 00:12:31,483
نعم, أعتقد أنى أتذكره

274
00:12:31,485 --> 00:12:33,485
وهو يحب المشروبات الكحولية، أليس كذلك؟

275
00:12:33,487 --> 00:12:35,487
حسنا, أنا كنت أمل أنه ربما
يأتى هنا بشكل مستمر

276
00:12:35,489 --> 00:12:36,655
"أسمه "تونى

277
00:12:36,657 --> 00:12:38,107
أنه مصور صحفى -
أسف -

278
00:12:38,109 --> 00:12:40,075
ما الموضوع, على أى حال؟

279
00:12:40,077 --> 00:12:41,860
لا شئ

280
00:12:41,862 --> 00:12:44,363
فقط, لقد كان أحتمال بعيد

281
00:12:44,388 --> 00:12:47,888
هناك تقدم فى حل الجريمه, أنضمى إليا"
" الساعه 8 صباحاً إذا لم تكونى مشغوله

282
00:12:55,158 --> 00:12:57,092
مهلا, مهلا

283
00:12:57,094 --> 00:12:59,711
هذا المكان يصبح جنونيا
فى اليوم البرازيلى

284
00:12:59,713 --> 00:13:01,680
هل تمزحين؟

285
00:13:01,682 --> 00:13:04,332
اليوم البرازيلى و إلى حداً كبير
يضم المربع السكنى, لذا

286
00:13:04,334 --> 00:13:07,352
نصف الموكب ينتهى به الأمر هنا
ويصبح الأمر جنونياً

287
00:13:07,354 --> 00:13:09,354
شكراً لك

288
00:13:09,356 --> 00:13:11,006
شكراً, لقد قمت بإفادتى

289
00:13:14,945 --> 00:13:18,197
يمكنك أن ترى "ليو" قام باللحاق
بـ "ترافيس" لشاحنته فى هذا اليوم

290
00:13:18,199 --> 00:13:19,231
هل شاحنة رئيسك

291
00:13:19,233 --> 00:13:20,382
بها جهاز تتبع؟

292
00:13:20,384 --> 00:13:21,683
لا أعتقد هذا

293
00:13:21,685 --> 00:13:23,202
ما الذى تعتقده قد حدث لـ "ترافيس"؟

294
00:13:23,204 --> 00:13:25,120
"نحن لا نعرف أي شيء حدث لـ "ترافيس

295
00:13:25,122 --> 00:13:26,555
نحن فقط نريد أن نتأكد من أنه بخير

296
00:13:26,557 --> 00:13:28,240
مهلاً, لقد قُلت لكم
أنه يمكنكم الدخول

297
00:13:28,242 --> 00:13:29,357
ورؤيه شرائط التسجيل

298
00:13:29,359 --> 00:13:30,442
وليس العبث فى متعلقاته

299
00:13:30,444 --> 00:13:31,910
إذا كان رئيسك بخير

300
00:13:31,912 --> 00:13:33,629
أنا أشك بقوه من أنه سيلاحظ

301
00:13:33,631 --> 00:13:35,681
أن نظام ملفاته تم أنتهاكه

302
00:13:35,683 --> 00:13:36,882
إذن، غياب عن العمل بشكل
غير متوقع لمدة ثلاثة أيام

303
00:13:36,884 --> 00:13:38,634
هل فكرتى فى استدعاء الشرطة؟

304
00:13:38,636 --> 00:13:40,969
العملاء هنا يأتون إلى هنا
للشكوى عن أى شئ كل شهر

305
00:13:40,971 --> 00:13:43,172
بطئ فى العمل، وفقدان المال، أيا كان

306
00:13:43,174 --> 00:13:45,057
ترافيس" أغضب الكثير منهم

307
00:13:45,059 --> 00:13:47,042
ليو" كان مخيف جدا فى ذلك اليوم"
"ولكن "ترافيس

308
00:13:47,044 --> 00:13:48,927
(وأستمر فى القول: (كل شئ تحت السيطره
(كل شئ تحت السيطره)

309
00:13:48,929 --> 00:13:51,897
أنا لم أكن قلقه, لأنه بعدها بفتره
أرسل لى رساله نصيه

310
00:13:51,899 --> 00:13:54,149
"وقال انه سيتوجه الى لـ "جيرسي -
جيرسى"؟" -

311
00:13:54,151 --> 00:13:56,568
لديه عمّ، يعيش خارج
مدينه (نيوارك)، وأنا حسبت أنه ذهب هناك

312
00:13:56,570 --> 00:13:58,070
ليقترض أموالاً منه
لقد حدث من قبل

313
00:13:58,072 --> 00:13:59,571
حسنا, أنا لست متأكده من أنه أرسل

314
00:13:59,573 --> 00:14:02,274
هذه الرساله أو أنه ذهب
إلى "جيرسى " حتى

315
00:14:03,661 --> 00:14:05,694
(صب الخرسانة اليوم)

316
00:14:05,696 --> 00:14:09,198
أنتظر لحظه, هل قمت
بقراءه شفتيه للتو؟

317
00:14:11,335 --> 00:14:14,419
موقع البناء الخاص بمركز رعايه المسنين
"الخاص بـ "ليو بانين

318
00:14:14,421 --> 00:14:16,588
من الصعب التصور
أن هناك مكان أكثر مثاليه

319
00:14:16,590 --> 00:14:20,593
للتخلص من جثه فى أساسات مبنى

320
00:14:32,755 --> 00:14:35,524
أنه لمؤسف حقاً
أن العالم لن يعرف أبداً

321
00:14:35,526 --> 00:14:39,811
كيف تبدو مؤسسه لرعايه المسنين
يديرها قاتل سابق

322
00:14:39,813 --> 00:14:42,014
"ها هى شاحنه "ترافيس

323
00:14:43,983 --> 00:14:46,018
إذا كان قد غادر من هنا

324
00:14:46,020 --> 00:14:48,570
فأنه لم يستخدم شاحنته

325
00:14:48,572 --> 00:14:51,039
لذا, إذا كان هذا المكان
هو مثواه الأخير

326
00:14:51,041 --> 00:14:53,542
أظن أن السؤال هو
أين نبدأ الحفر

327
00:14:53,544 --> 00:14:55,577
نحن؟ -
نحن -

328
00:14:55,579 --> 00:14:58,880
الشرطة
النقيب "جريجسون" يريد جثه

329
00:15:00,800 --> 00:15:03,285
مهلاً, أتعرف ماذا؟
هذا ربما يكون شيئاً

330
00:15:03,287 --> 00:15:06,221
الأسمنت هنا أكثر سواداً

331
00:15:06,223 --> 00:15:09,558
من الممكن أنهم كانوا يعملون
فى البناء أثناء الليل

332
00:15:09,560 --> 00:15:13,295
"أو أنه قد يعني أن "ليو
قام بصب أسمنت جديد هنا

333
00:15:13,297 --> 00:15:16,265
وربما يكون  "ترافيس" مدفون أسفلها

334
00:15:18,584 --> 00:15:21,019
لا, نحن مخطئين

335
00:15:21,021 --> 00:15:22,738
ترافيس" ليس هنا"

336
00:15:32,249 --> 00:15:33,582
"ترافيس"

337
00:15:33,584 --> 00:15:34,783
أنت على قيد الحياه

338
00:15:35,702 --> 00:15:37,336
وهذا مؤسف

339
00:15:44,069 --> 00:15:45,948
أنا فقط أريد أن أكون
واضح هنا، حسنا؟

340
00:15:45,949 --> 00:15:47,983
أنتم يا رفاق لستما من الشرطه, أليس كذلك؟

341
00:15:49,921 --> 00:15:52,773
!أوه, يا رجل

342
00:15:52,775 --> 00:15:54,692
اعتقدت حقا أنكم من الشرطه

343
00:15:54,694 --> 00:15:55,976
أنا أعنى, أن الفتيات

344
00:15:55,978 --> 00:15:57,695
بالتأكيد أعتقدوا أنكم من الشرطه

345
00:15:57,697 --> 00:15:59,563
إذا, أنتم أعتقدتم أننى قد ميت, هاه؟

346
00:15:59,565 --> 00:16:02,533
نحن فقط بحاجة إلى معرفة كل شيء
"يمكنك أن تقوله لنا عن "ليو بانين

347
00:16:02,535 --> 00:16:05,119
.. وبعدها يمكنك
بعدها يمكنكم أستئناف ما كنتم تفعلونه

348
00:16:05,121 --> 00:16:06,670
نعم, صحيح

349
00:16:06,672 --> 00:16:07,905
"صحيح, "ليو

350
00:16:07,907 --> 00:16:09,306
أنت تقول أنه ميتاً

351
00:16:09,308 --> 00:16:10,958
يا له من مسكين, هاه؟

352
00:16:10,960 --> 00:16:13,494
إذن, كيف عرفتم يا رفاق
أننى هنا, على أى حال؟

353
00:16:13,496 --> 00:16:15,246
في الواقع، كانت
تذكرة الحفل

354
00:16:15,248 --> 00:16:17,248
كان لديك كعب تذكره
فى كابينه سيارتك

355
00:16:17,250 --> 00:16:18,448
..التاريخ والتوقيت أشاروا إلى

356
00:16:18,450 --> 00:16:19,449
"أنك نجوت من زيارتك لـ "ليو

357
00:16:19,451 --> 00:16:21,085
بعد العرض, لقد عٌدت

358
00:16:21,087 --> 00:16:23,003
إلى موقع البناء
ولم ترحل من هنا منذ ذلك الحين

359
00:16:23,005 --> 00:16:26,006
أنا أعرف هذا لأنه ليس هناك
 آثار إطارات خلف شاحنتك

360
00:16:26,008 --> 00:16:27,424
هطلت الأمطار في تلك الليلة
ولم تمطر من حينها

361
00:16:27,426 --> 00:16:29,009
على كل حال, أنت كنت هنا

362
00:16:29,011 --> 00:16:30,561
(تستنشق (الكوكايين
و مخيباً لأمال

363
00:16:30,563 --> 00:16:32,479
المرافقات و العاهرات الرخيصات
منذ ذلك الحين

364
00:16:32,481 --> 00:16:34,131
أنا لن أقول مخيباً للأمال يا صاح

365
00:16:34,133 --> 00:16:35,683
السكرتيره الخاصه بك
عرضَت لنا تسجيلات الفيديو

366
00:16:35,685 --> 00:16:37,935
الخاصه بمواجهتك بـ "ليو" خارج مكتبك

367
00:16:37,937 --> 00:16:39,854
بدا غاضباً جدا -
حسنا، نعم -

368
00:16:39,856 --> 00:16:41,488
كنت للتو أخبرته أن
مركز رعايه المسنين خاصته

369
00:16:41,490 --> 00:16:43,440
كان الى حد كبير مفلس
وقد نفد منا المال

370
00:16:43,442 --> 00:16:46,827
أنت لا يبدو عليك أنك مفلس

371
00:16:46,829 --> 00:16:48,495
"لا, لقد كنت مفلساً حتى أعطانى "ليو
مبلغ من المال

372
00:16:48,497 --> 00:16:50,614
ومن ثم أخبرته أن 25 ألفاً
لن تكون كافيه

373
00:16:50,616 --> 00:16:52,499
... لتنقذنا -
هو قام بإعطائك 25000 دولار؟ -

374
00:16:52,501 --> 00:16:54,285
نعم, لقد قال لى أنه ذهب
لمٌرابِ ليقترض المال

375
00:16:54,287 --> 00:16:56,620
لأقول لك الحقيقة
لقد شعرت بالسوء للاستيلاء عليها

376
00:16:56,622 --> 00:16:58,539
لانها لن تحرك إبره, ولكن يا صاح

377
00:16:58,541 --> 00:17:00,824
الرجل مننا يجب أن يأكل, صحيح؟
لذا حسبت, أننى سأعيش اللحظه

378
00:17:00,826 --> 00:17:03,210
بأموال "ليو" القليله
والأحتفال حتى تنتهى ,يا حبيبى

379
00:17:03,212 --> 00:17:05,846
هل قام بتحديد أسم المٌرابِ؟

380
00:17:05,848 --> 00:17:08,132
لا, ما الذى تفعله؟

381
00:17:08,134 --> 00:17:10,467
ينبغي أن نترك هذا الرجل
ليٌكمل حفلته

382
00:17:10,469 --> 00:17:11,936
مهلاً, هذه أموالى, يا صاح

383
00:17:11,938 --> 00:17:13,670
"فى الواقع, هذه أموال "ليو بانين

384
00:17:13,672 --> 00:17:16,774
بينما هذا الكوكايين, فهو لك تماما

385
00:17:18,276 --> 00:17:20,661
"J-G-9-

386
00:17:20,663 --> 00:17:22,679
3-"
هل تريد أن تخبرنى

387
00:17:22,681 --> 00:17:24,899
لماذا أنت على يقين
أن هذه الأموال مسروقه؟

388
00:17:24,901 --> 00:17:28,152
أعني، أنا أعلم أن ترافيس قال
انها جاءت من مٌرابِ

389
00:17:28,154 --> 00:17:30,621
.. ولكن -
"أنظرى إلى هذا يا "واطسون -

390
00:17:30,623 --> 00:17:32,456
ما الذى ترينه؟

391
00:17:32,458 --> 00:17:34,358
... حسناً

392
00:17:34,360 --> 00:17:37,828
كل العملات تبدو قديمه جداً

393
00:17:37,830 --> 00:17:40,547
أنا أعنى, أنها ربما تكون من القرن الـ19

394
00:17:40,549 --> 00:17:42,532
عمله الـ 20 دولار لم يتم تداولها

395
00:17:42,534 --> 00:17:44,551
منذ ما يقرب من 4 أو 5 سنوات

396
00:17:44,553 --> 00:17:47,004
"كل الأموال التى أعطاها "ليو" لـ "ترافيس

397
00:17:47,006 --> 00:17:48,722
عمرها على الأقل 12 عام

398
00:17:48,724 --> 00:17:50,674
عمله واحد قديمه هذا نادر

399
00:17:50,676 --> 00:17:54,211
أما روزمه منها
... من مٌرابِ

400
00:17:54,213 --> 00:17:57,481
من غير المرجح فلكياً
أن يكون منبع تلك الأموال شرعى

401
00:17:59,067 --> 00:18:01,051
لقد كنت محقاً

402
00:18:01,053 --> 00:18:03,887
صديقي في المكتب الفيدرالى
يقول أن العملات تم تعليمها على انها مسروقه

403
00:18:03,889 --> 00:18:08,492
الأموال التى وجدتها
سٌرقت من مصرف فى عام 2001

404
00:18:08,494 --> 00:18:10,611
ويبدو أن الرجال الذين قاموا بالسرقه
ما زالوا

405
00:18:10,613 --> 00:18:13,163
"محبوسين بسجن "كتسفالى
ولكن نصف المبلغ المسروق لم يتم أسترداده

406
00:18:13,165 --> 00:18:14,748
لدينا سبب لنعتقد أنه

407
00:18:14,750 --> 00:18:16,917
تم توزيعها مؤخراً من قِبل مٌرابِ

408
00:18:16,919 --> 00:18:21,238
حسنا، الأسم "راسل غيرتس" أستمر
فى الظهور

409
00:18:21,240 --> 00:18:23,824
الفدراليين شكوا أن الأموال كانت معه

410
00:18:23,826 --> 00:18:25,793
ولكنهم لم يستطيعوا أثبات ذلك رسمياً

411
00:18:25,795 --> 00:18:28,212
غيرتس" هو مٌرابِ" أعتاد
أن يدير المراهنات

412
00:18:28,214 --> 00:18:29,964
تم أعتقاله مرتين ,ولكنه لم يٌدان

413
00:18:29,966 --> 00:18:32,583
السيد "غيرتس" رجل حذر
انتظر أكثر من عشر سنوات

414
00:18:32,585 --> 00:18:35,386
قبل أن يقوم بتوزيع
الأموال المسروقه فى الشارع

415
00:18:35,388 --> 00:18:38,588
أو ربما قام "ليو" بخنقه
وأخذ الأموال

416
00:18:38,590 --> 00:18:40,220
هل لديك عنوان للسيد " جيرتس"؟

417
00:18:40,245 --> 00:18:42,060
ليس العنوان الحالى

418
00:18:42,061 --> 00:18:44,895
لقد تم أستدعاءه  بسبب صدور حكم ضده
بسبب عدم دفعه لتذاكر ركن سيارته

419
00:18:44,897 --> 00:18:47,597
مركز شرطه المدينه
لم يتمكن من إيجاده

420
00:18:48,818 --> 00:18:50,317
<i>لقد صار الأمر رسمياً</i>

421
00:18:50,319 --> 00:18:51,952
أنا متفوقاً فى كل شئ على

422
00:18:51,954 --> 00:18:53,620
(مركز شرطه مدينه (نيويورك

423
00:18:53,622 --> 00:18:56,623
"أنت أكتشفت أين يمكنك إيجاد "جيرتس

424
00:18:56,625 --> 00:18:59,493
أخته "إيدا" تملك صالون تجميل
(فى (بوشويك

425
00:18:59,495 --> 00:19:01,628
بطريقة أو بأخرى أستمر الصالون
فى العمل

426
00:19:01,630 --> 00:19:03,430
لأكثر من 20 عاماً
على الرغم من كونه يقع

427
00:19:03,432 --> 00:19:05,582
فى منطقه الصناعات الثقيله بالمدينه

428
00:19:05,584 --> 00:19:08,135
ليس هناك صالونات تجميل آخرى
فى منطقه قطرها 10 تجمعات سكنيه

429
00:19:08,137 --> 00:19:10,671
حسناً, يبدو أنها واجهه لعمل غير شرعى -
بالتأكيد, ما هذا؟ -

430
00:19:10,673 --> 00:19:12,389
كنت قادره على الحصول على
قليلاً من المعلومات

431
00:19:12,391 --> 00:19:14,224
على الموضوع الذى كنت أساعد
صديقتى فيه

432
00:19:14,226 --> 00:19:15,893
قضيه القرن؟ -
نعم -

433
00:19:15,895 --> 00:19:18,012
أعني، أنها التقت هذا الرجل
خلال عطلة عيد العمال

434
00:19:18,014 --> 00:19:20,397
فى يوم موكب اليوم البرازيلي

435
00:19:20,399 --> 00:19:22,683
حسنا، المكان الذى التقت به هذا الرجل
يعتبر كقلب الحدث

436
00:19:22,685 --> 00:19:23,552
ليوم البرازيليه الصغيره

437
00:19:23,577 --> 00:19:25,303
كان يمكن أن تكون
.. ليله جامحه, لذلك

438
00:19:25,304 --> 00:19:27,304
لذا أعتقدتى أن وسائل الإعلام المحليه
قد يكون لديها لقطات

439
00:19:27,306 --> 00:19:29,639
من داخل الحانه هذه الليله -
نعم, حسناً, أنت تعلم, أنهم يعشقون

440
00:19:29,641 --> 00:19:31,942
كل الأشياء عن الاحتفالات والمسيرات
لذلك أتصلت بالقناه الثالثه

441
00:19:31,944 --> 00:19:34,578
وسألت حول الموضوع, وبالتأكيد وجدت
لقطات تكميلية من تلك الليله

442
00:19:34,580 --> 00:19:35,829
لذا, فإذا كنت محظوظه

443
00:19:35,831 --> 00:19:37,981
فـ "جين" والرجل الغامض الخاص بها -
سيكونوا هناك.              - أنا أسف

444
00:19:37,983 --> 00:19:40,000
لا أستطيع أن أنغمس
فى هذا الشئ التافه لأكثر من ذلك

445
00:19:40,002 --> 00:19:41,752
لدينا قضيه حقيقيه

446
00:19:41,754 --> 00:19:45,372
فمخبأ المرابى صاحب
صالون التجميل ينتظر

447
00:19:45,374 --> 00:19:47,341
وسأكون معك خلال دقيقه

448
00:19:48,343 --> 00:19:50,928
لقد كنت أنا

449
00:19:50,930 --> 00:19:52,662
أنا من ضاجع صديقتك
وبعنف, فى الوقع

450
00:19:52,664 --> 00:19:54,965
"أنا "تونى
أنا موجود على هذا الشريط

451
00:19:54,967 --> 00:19:57,718
لديها علامة جمال هنا
 و حجمها ستة أقدام

452
00:19:57,720 --> 00:19:59,887
أنها تقضم أظافرها
و لحسن الحظ لا شيء آخر

453
00:20:01,706 --> 00:20:03,857
... شارلوك

454
00:20:04,726 --> 00:20:06,676
... شارلوك
كان الأمر منذ عام مضى

455
00:20:06,678 --> 00:20:08,529
كنتى للتو أتخذتى هذا المنزل
كمكان إقامه لكِ

456
00:20:08,531 --> 00:20:10,481
كرفيقة رصينه لى

457
00:20:10,483 --> 00:20:13,150
في تلك المناسبات النادرة التي
كنت تسمحى لي ببضع ساعات

458
00:20:13,152 --> 00:20:15,369
فى الوقت الغير مٌرافق فيه
لقد قمت بتعقبك

459
00:20:15,371 --> 00:20:18,205
فى العاده كنتى تذهبى لتهرولى
او تذهبين للمتجر

460
00:20:18,207 --> 00:20:20,023
ولكنها لم تكن مراقبه مفصّله وثابته

461
00:20:20,025 --> 00:20:22,376
أنا أؤكد لكى هذا
ولكن فى واحده من هذه المرات

462
00:20:22,378 --> 00:20:23,744
"لقد رأيتِك مع "جينيفر

463
00:20:23,746 --> 00:20:25,695
وبسبب اننى لم أكتشف الكثير عنكِ
 فى هذه النقطه

464
00:20:25,697 --> 00:20:27,331
لقد وجدتها فرصه

465
00:20:27,333 --> 00:20:29,299
أنتظرت حتى رحلتى
ومن ثم تقربت لها

466
00:20:29,301 --> 00:20:30,968
(كـ "توني" من (لونغ آيلاند
بغرض

467
00:20:30,970 --> 00:20:32,669
توجيه المحادثة نحوكِ

468
00:20:32,671 --> 00:20:34,972
..والآن, لم ينتهى بنا الحديث عنكى بقدر ما

469
00:20:34,974 --> 00:20:35,923
لقد قمت بإغرائها

470
00:20:35,925 --> 00:20:37,474
فى الواقع, لقد كانت هى

471
00:20:37,476 --> 00:20:38,725
التى بدأت فى مداعبتى

472
00:20:38,727 --> 00:20:39,726
..انها عدوانية و

473
00:20:39,728 --> 00:20:40,894
وإن جاز لي القول ,امرأة رشيقه

474
00:20:40,896 --> 00:20:43,063
صديقتك كانت جيده

475
00:20:43,065 --> 00:20:45,882
من الواضح, أن الأمر وعلى عكسى كان
جدير بالذكر بالنسبه لها

476
00:20:45,884 --> 00:20:48,152
يكفى, يكفى . أنا حتى
لا أعرف من أين أبدأ

477
00:20:48,154 --> 00:20:49,937
أنا أعنى, أننا يمكننا أن نبدأ

478
00:20:49,939 --> 00:20:51,605
بالخيانه الكبرى فى ثقتى بك

479
00:20:51,607 --> 00:20:54,108
وأنك للتو صنفتها
بأنها فى ماضى غير مهم بالنسبه لك

480
00:20:54,110 --> 00:20:56,577
أنت أعتدت أن تتعقبنى؟ -
.انها ليست خيانة فى الثقة -

481
00:20:56,579 --> 00:20:58,412
لم تكن لدينا ثقه بعد
لقد كنتى جديده

482
00:20:58,414 --> 00:21:00,581
قبل أن تحصلى على ثقتى بكِ

483
00:21:00,583 --> 00:21:03,233
كنت أحتاج أن أفهمك أولاً
و حينما أقتنعت

484
00:21:03,235 --> 00:21:05,202
,بأن نواياكى كانت مخلصه
لقد توقفت

485
00:21:05,204 --> 00:21:07,754
أنا لم أنتهك خصوصياتك منذ ذلك الحين

486
00:21:07,756 --> 00:21:10,007
... و أنا

487
00:21:10,009 --> 00:21:12,376
أعتذر

488
00:21:12,378 --> 00:21:14,378
أنا كنت أضيع وقتي
و أنت كنت تعرف ذلك

489
00:21:14,380 --> 00:21:16,046
كان يمكنك أن تخبرنى
بما قمت بفعله

490
00:21:16,048 --> 00:21:17,214
عندما أخبرتك بالقضيه

491
00:21:17,216 --> 00:21:18,599
حسناً, أتعلم ماذا؟

492
00:21:18,601 --> 00:21:20,934
الأعتذار لى لن يكفى

493
00:21:20,936 --> 00:21:22,186
قد يكون هناك مٌرابِ ميت

494
00:21:22,188 --> 00:21:23,920
بإنتظارنا فى صالون تجميل
(فى (بوشويك

495
00:21:23,922 --> 00:21:26,242
لذا ربما يظهر حلاً لمشكلتنا
فى الطريق إلى هناك

496
00:21:29,612 --> 00:21:31,745
على قيد الحياه, مره آخرى

497
00:21:31,747 --> 00:21:34,198
لماذا لا يمكن لأحد أن يكون ميتاً اليوم؟

498
00:21:34,200 --> 00:21:36,817
السيد "غيرتس", أسمي
"هو "شارلوك هولمز

499
00:21:36,819 --> 00:21:38,285
"هذه دكتوره " واطسون

500
00:21:38,287 --> 00:21:40,821
نحن محققين مستشارين بمركز
(شرطه (نيويورك

501
00:21:41,623 --> 00:21:43,123
حسناً

502
00:21:43,125 --> 00:21:45,342
هناك كدمات قبيحه
على ذراعك

503
00:21:46,461 --> 00:21:49,296
ليس هناك آثار خنق
أعتقدت أن تكون لديه

504
00:21:49,298 --> 00:21:50,881
"عندما نجى من هجوم  "ليو بانين

505
00:21:50,883 --> 00:21:52,499
ولكن من الواضح أنك أشتبكت
مع شخص آخر

506
00:21:52,501 --> 00:21:53,550
ليو" من؟"

507
00:21:53,552 --> 00:21:54,835
"أنت تعرف "ليو

508
00:21:54,837 --> 00:21:56,587
لقد قمت بإقراضه 25000 دولار

509
00:21:56,589 --> 00:21:59,139
أسف, أنا لا أعلم عن ماذا تتحدث

510
00:21:59,141 --> 00:22:01,975
إذا أردت سؤالى بعض الأسئله فعليك أن

511
00:22:01,977 --> 00:22:04,561
تعود ومعك شرطي حقيقي

512
00:22:04,563 --> 00:22:07,181
أنت تريد منا أن نفعل ذلك ليتسنى لك
الوقت لكى تفرغ (الأوتوكلاف) الخاص بك

513
00:22:08,484 --> 00:22:10,350
فمن الغريب, أنه غير موصل بالكهرباء

514
00:22:10,352 --> 00:22:13,136
والأكثر غرابه أنك وضعت قفل عليها
أنا لم أكن أدرك

515
00:22:13,138 --> 00:22:14,988
أن قلّامات الأظافر ومبارِد الأظافر
ثمينه بهذا الشكل

516
00:22:14,990 --> 00:22:16,640
أذلك المكان الذى تبقى فيه

517
00:22:16,642 --> 00:22:19,493
الأموال التى سٌرقت من المصرف عام 2001

518
00:22:19,495 --> 00:22:21,811
أم أنك ذكى كفايه
لكى تضعها فى مكان بعيد عنك

519
00:22:21,813 --> 00:22:23,497
"أنا لدى صفقه لك يا سيد "جيرتس

520
00:22:23,499 --> 00:22:25,449
"أخبرنا بكل شئ تعرفه عن "ليو بانين

521
00:22:25,451 --> 00:22:27,684
وأنا لن أقوم بتنبيه
مختلف السلطات المتنوعة

522
00:22:27,686 --> 00:22:29,870
الذين قد يكونوا مهتمين بمكان وجودك

523
00:22:34,175 --> 00:22:35,676
.. "ليو"

524
00:22:35,678 --> 00:22:38,879
لقد أعتنى بوالدتى قبل أن تتوفى

525
00:22:38,881 --> 00:22:40,514
لقد كان يعمل فى مركز رعايه المسنين

526
00:22:40,516 --> 00:22:42,633
لقد كان يحب أن يعظ من حوله
ولكنه رجلاً لطيف

527
00:22:42,635 --> 00:22:45,052
على الأقل حتى علِم بما فعلته
وبعدها

528
00:22:45,054 --> 00:22:46,853
وبالتأكيدّ كنت كالشيطان بالنسبه له

529
00:22:46,855 --> 00:22:48,855
ومع ذلك لقد جاء لك ليقترض منك

530
00:22:48,857 --> 00:22:51,525
نعم, لقد كان يحتاج 50 ألفاً
لكى يضع دار رعايه المسنين

531
00:22:51,527 --> 00:22:53,343
فى المسار الصحيح
ولكنه لم يملك أى ضمانات

532
00:22:53,345 --> 00:22:55,646
لذلك قمت بإعطائه 25 ألفاً بدون مقابل

533
00:22:55,648 --> 00:22:58,949
على حساب حقيقه أنه كان
لطيفاً مع أمى

534
00:22:58,951 --> 00:23:01,285
والآن تعرف ما أعرفه

535
00:23:01,287 --> 00:23:02,953
حسناً, أنا لا أوافقك الرأى

536
00:23:02,955 --> 00:23:05,689
ما زلنا لا نعرف كيف
أصِبت بتلك الكدمات

537
00:23:05,691 --> 00:23:07,708
لقد وقعت

538
00:23:07,710 --> 00:23:09,693
حيث أن لدى دوار

539
00:23:09,695 --> 00:23:13,363
لما لا تذهب وتحضر قلم وورقه

540
00:23:13,365 --> 00:23:14,864
حتى يمكنك تدوين الملاحظات

541
00:23:14,866 --> 00:23:16,700
حتى يمكنك الإبقاء على قصتك مستقيمه

542
00:23:16,702 --> 00:23:18,585
حتى تكون مستعد عندما يتم أحتجازك؟

543
00:23:22,006 --> 00:23:24,841
حسناً, أنتظر
أنتظر

544
00:23:24,843 --> 00:23:26,893
بعد ظهور "ليو" بعده أيام

545
00:23:26,895 --> 00:23:30,714
..لقد قام بزيارتى شخصاً ما يدعى

546
00:23:30,716 --> 00:23:33,100
"غريغوري اندرييف"

547
00:23:34,152 --> 00:23:35,936
(أنه من جماعه (براتفا

548
00:23:35,938 --> 00:23:38,054
المافيا الروسيه كانت هنا؟

549
00:23:38,056 --> 00:23:41,942
"غريغورى" علِم أننى من أقرضت المال لـ "ليو"

550
00:23:41,944 --> 00:23:43,744
لا تسألنى كيف

551
00:23:43,746 --> 00:23:46,747
عن طريق صفقه غير شرعيه
 وكأنها بلده صغيره

552
00:23:46,749 --> 00:23:50,167
وأراد منى أن أساعده
فى تعقب "ليو" من أجله

553
00:23:50,169 --> 00:23:53,003
اه، لم أكن أعتقد أنه
شئ لطيف

554
00:23:53,005 --> 00:23:55,839
أن أوجه المافيا الروسيه
لواحد من عملائى

555
00:23:55,841 --> 00:23:59,293
لذا قمت بمقاومته, ومن ثم هددك
بأنه سوف يكسر زراعك

556
00:23:59,295 --> 00:24:01,378
نعم

557
00:24:01,380 --> 00:24:04,765
تبين أنني لم يكن لدي
.. أي شيء أكثر من

558
00:24:04,767 --> 00:24:06,800
ما كان يعرفه بالفعل

559
00:24:08,102 --> 00:24:10,604
"لقد كان يعرف عنوان "ليو

560
00:24:10,606 --> 00:24:13,390
ورقم هاتفه.. وكل شئ

561
00:24:13,392 --> 00:24:15,359
 كاد أن يكسر زراعى

562
00:24:15,361 --> 00:24:18,562
من أجل لا شيء على الاطلاق

563
00:24:19,764 --> 00:24:22,866
هذه كل القصه

564
00:24:24,285 --> 00:24:27,054
أنت لن تخبر الشرطه, صحيح؟

565
00:24:27,056 --> 00:24:30,774
أنت ستنفذ وعدك
بعدم تسليمى, أليس كذلك؟

566
00:24:30,776 --> 00:24:33,460
"شارلوك هولمز" يتصل من أجل المحقق "بيل" -
.. أنا حقاً ليس -

567
00:24:33,462 --> 00:24:35,612
لدى مشكله
مع انتهاكك ثقه هذا الشخص المزعج

568
00:24:35,614 --> 00:24:38,665
ولكنى أعتقدت أنك على الأقل
ستعطيه وقتاً قبل أن تبلغ عليه

569
00:24:38,667 --> 00:24:41,051
أنا لا أتصل للتبليغ عنه
"أنا أتصل من أجل "ليو بانين

570
00:24:41,053 --> 00:24:42,969
جيرتس" قال لنا للتو أن
(روكفاسكيا براتفا)

571
00:24:42,971 --> 00:24:44,638
"جائت هنا للبحث عن "ليو

572
00:24:44,640 --> 00:24:46,289
بعد عده ساعات, أصبح ميتاً

573
00:24:46,291 --> 00:24:47,808
حتى لو أنكى تؤمنين بالصدف

574
00:24:47,810 --> 00:24:49,343
هذه المره من الصعب تصديق ذلك, أليس كذلك؟

575
00:24:49,345 --> 00:24:51,812
لماذا تريد عصابه (براتفا) أن
تقتل واحداً منها؟

576
00:24:51,814 --> 00:24:54,514
هو لم يكن واحداً منهم
لم يكن كذلك لبعض الوقت

577
00:24:54,516 --> 00:24:55,666
حسناً، صدفة أم لا

578
00:24:55,691 --> 00:24:57,902
حادث دراجه "ليو" صٌنف حادثاً

579
00:24:57,903 --> 00:25:00,405
أعتقد أن الوقت قد حان لكى
نلقى نظره على موقع الحادث بأنفسنا

580
00:25:00,406 --> 00:25:00,917
!تاكسى

581
00:25:00,942 --> 00:25:02,845
وهذه المره يجب علينا أن نحضر
المساعده الملائمه

582
00:25:12,450 --> 00:25:14,984
أمل أن تكون حصلت على شئ جيد

583
00:25:14,986 --> 00:25:17,254
سحب نصف مركز الشرطه إلى هنا

584
00:25:17,256 --> 00:25:19,456
"على ما يبدو أن أصدقاء "ليو
(القدماء فى (براتفا

585
00:25:19,458 --> 00:25:21,625
قد أكتشفوا أنه يختبئ هنا 
(فى (نيويورك

586
00:25:21,627 --> 00:25:24,845
متأكد من أنهم اختاروا هذه
البقعة لجمع الشمل التعيس

587
00:25:24,847 --> 00:25:27,881
عثرنا على أثنان من هذه, هناك

588
00:25:27,883 --> 00:25:29,549
التبغ عباره عن مزيج

589
00:25:29,551 --> 00:25:31,385
يتواجد أكثر شيوعاً
فى السجائر المقلده

590
00:25:31,387 --> 00:25:33,603
.(تم أنتاجها فى (موسكو -
.وأيا يكن من قام بتدخينها -

591
00:25:33,605 --> 00:25:35,939
فأنه ترك أكثر من مجرد سجائر
فهذه من

592
00:25:35,941 --> 00:25:37,524
سلاح نارى عيار 45

593
00:25:37,526 --> 00:25:40,176
لقد تحدثنا مع المٌرابِ الذى أقرض
ليو" المال"

594
00:25:40,178 --> 00:25:43,230
(لقد قال لنا أن هناك جندى من (براتفا
"يٌدعى "غريغورى أندريف

595
00:25:43,232 --> 00:25:44,681
جاء باحثاً عنه

596
00:25:44,683 --> 00:25:46,483
نحن نعتقد أنه هو الشخص
الذى ترك هذه هنا

597
00:25:46,485 --> 00:25:48,602
هنالك آثار عجلات دراجه ناريه
مما يشير إلى أن

598
00:25:48,604 --> 00:25:50,404
ليو بانين" غادر المكان مسرعاً"

599
00:25:50,406 --> 00:25:52,372
ستفعل مثله أيضاً
إذا كان "جريجورى أندريف" من يطلق النار عليك

600
00:25:52,374 --> 00:25:56,793
ما الذى كان يفعله "ليو بانين" هنا
بحق الجحيم؟

601
00:25:56,795 --> 00:25:58,528
نحن لسنا متأكدين بعد
ولكن العنوان الرئيسى هو

602
00:25:58,530 --> 00:26:00,247
أن الحادث الذى تسبب فى وفاته هو و سائق

603
00:26:00,249 --> 00:26:01,882
السياره الآخرى لم يكن حادثاً

604
00:26:01,884 --> 00:26:03,867
ودوريات الطريق السريع لم تقم بإجراء بحث

605
00:26:03,869 --> 00:26:05,385
لهذا الجزء البعيد

606
00:26:05,387 --> 00:26:06,703
لأنه لم يكن هناك سبب واضح لفعل ذلك

607
00:26:06,705 --> 00:26:08,004
فلم يلاحظوا أغلفه الرصاص هذه

608
00:26:08,006 --> 00:26:09,423
و فاتهم أيضا أماكن أستقرار الرصاصات

609
00:26:09,425 --> 00:26:11,842
فى عمود التلغراف, و فى السياج هناك

610
00:26:11,844 --> 00:26:15,178
والآن, الطلقات تسببت لـ"ليو بانين" بإنحرافه

611
00:26:15,180 --> 00:26:18,047
.نحو الشاحنه الصغيره, متسببه فى قتلهم -
أنتم تعرفون كيف -

612
00:26:18,049 --> 00:26:20,567
تميل جماعه (براتفا) إلى أن تقوم بتبديل
لاعبيها بعد القيام بعمليه

613
00:26:20,569 --> 00:26:22,436
لقد وضعنا تعميم واسع النطاق
"بأمر القبض علي "أندريف

614
00:26:22,438 --> 00:26:24,771
(فى ثلاثه ولايات و (شيكاغو

615
00:26:24,773 --> 00:26:27,357
مطلوب للاشتباه به

616
00:26:27,359 --> 00:26:29,893
فى حالتين قتل؟ -
"نعم, "ليو بانين -

617
00:26:29,895 --> 00:26:31,745
و "ميليسا أجوير" السائقه الآخرى

618
00:26:31,747 --> 00:26:34,865
!مهلا، لقد وجدتُ شيئاً

619
00:26:39,170 --> 00:26:42,289
"جريجورى أندريف"

620
00:26:42,291 --> 00:26:43,907
أنه الشخص الذى قام "ليو" بخنقه

621
00:26:43,909 --> 00:26:47,260
.اعتقد انك يمكنك إلغاء هذا

622
00:26:47,262 --> 00:26:50,547
آخر مرة راجعت، المقتولين
لا يمكنهم الضغط على الزناد

623
00:26:50,549 --> 00:26:54,184
إذا لم يكن هو من أطلق النار
على "ليو بانين", فمن فعل ذلك؟

624
00:27:17,097 --> 00:27:19,034
إن الصوت مرتفع قليلاً

625
00:27:19,035 --> 00:27:21,952
أتعلم ذلك؟

626
00:27:25,541 --> 00:27:27,408
الدراسات أظهرت بأستمرار أن
التغييرات

627
00:27:27,410 --> 00:27:29,710
,في محيط واحد
والضوضاء في الخلفية

628
00:27:29,712 --> 00:27:31,912
وحتى زاويه الرؤيه للمواد
التى تقوم بدراستها

629
00:27:31,914 --> 00:27:33,747
يمكن أن يؤدي إلى رؤى جديده

630
00:27:33,749 --> 00:27:36,434
هذه كانت ضوضاء فى الخلفيه
بالنسبه لك, هاه

631
00:27:36,436 --> 00:27:37,968
هل كنت قادرا على
تتواصل مع شرطة (وارسو)؟

632
00:27:37,970 --> 00:27:39,403
.نعم

633
00:27:39,405 --> 00:27:42,690
و أخذتٌ فكره عن سبب
"تغيير "فيتالي أندروبوف

634
00:27:42,692 --> 00:27:45,008
"أسمه لـ"ليو بانين

635
00:27:45,010 --> 00:27:48,028
,و سبب تركه لـ(بولاندا) فى عام 2005 
فلقد قام بسرقه

636
00:27:48,030 --> 00:27:50,981
مبلغ 100،000 زلوتي من رفاقه
(فى (براتفا

637
00:27:50,983 --> 00:27:54,368
هذا تقريباً 30 ألف دولار أمريكى

638
00:27:54,370 --> 00:27:57,071
حسناً, ربما لحق به ماضيه
فى ذلك اليوم

639
00:27:57,073 --> 00:27:58,689
أهناك أى شئ من أختبار المقذوفات؟

640
00:27:58,691 --> 00:28:02,626
ليس بالضبط ما كنا نأمل به

641
00:28:02,628 --> 00:28:04,027
فالرصاصات ذات العيار 45

642
00:28:04,029 --> 00:28:07,832
التى اُخذت من موقع الجريمه
تطابق بشكل كامل الرصاصات

643
00:28:07,834 --> 00:28:10,050
التى سحبناها من جثه
"شاهد بقضيه "ريكو

644
00:28:10,052 --> 00:28:12,303
.العام الماضي
الرجل كان على وشك أن يشهد

645
00:28:12,305 --> 00:28:13,888
ضد الروسيين

646
00:28:13,890 --> 00:28:17,141
"ترددت إشاعات بأن "غريغوري أندريف  
هو من قام بقتله

647
00:28:17,143 --> 00:28:19,593
لكنه لم يكن من أطلق النار
فى هذه المره

648
00:28:19,595 --> 00:28:22,062
إلا إذا كنت تعتقد

649
00:28:22,064 --> 00:28:24,431
أنه كان يقوم بالتدريب على أصابه الهدف
"قبل أن يأتى له "بانين

650
00:28:24,433 --> 00:28:27,935
.ويقوم بخنقه -
.لا, أطلاق النار هو ما تسبب فى الحادث -

651
00:28:27,937 --> 00:28:32,072
لذا يجب أن يكون قد تم اطلاق النار
"بعد أن تم خنق "أندريف

652
00:28:32,074 --> 00:28:33,891
مما سبّب هروب "ليو" من موقع الجريمه

653
00:28:33,893 --> 00:28:36,827
لابد أنه هناك شخص ثالث
إلتقط السلاح وأطلق النار

654
00:28:36,829 --> 00:28:39,196
على دراجه "ليو" مما دفعه
.للأنطلاق مسرعاً

655
00:28:39,198 --> 00:28:40,581
الرصاصات لم تصيبه

656
00:28:40,583 --> 00:28:42,967
ولكنها تسببت له الأنحراف والتحطم

657
00:28:42,969 --> 00:28:45,903
هل "جوان" على علم بكل هذا؟

658
00:28:45,905 --> 00:28:48,205
"لقد ذهبت مع المحقق"بيل

659
00:28:48,207 --> 00:28:50,040
لزياره أرمله "بانين" الطيبه

660
00:28:50,042 --> 00:28:53,511
و شرح الظروف الحقيقية
لوفاة زوجها

661
00:28:53,513 --> 00:28:56,096
اذن, جثه الرجل التى وجدتوها

662
00:28:56,098 --> 00:28:59,300
"تعتقدون أنها لشخص حاول أن يؤذى "ليو

663
00:28:59,302 --> 00:29:00,818
نعم, هو و رفيقه

664
00:29:00,820 --> 00:29:03,137
لدينا سبب للاعتقاد
أنهم كانوا جزءاً

665
00:29:03,139 --> 00:29:05,940
من نفس المنظمه الإجارميه
التى أعتاد زوجك أن يعمل بها

666
00:29:05,942 --> 00:29:07,424
التفكير

667
00:29:07,426 --> 00:29:11,312
..بأن "ليو" قام بقتل أحدهم قبل

668
00:29:11,314 --> 00:29:14,198
لقد كان من الصعب جدا
أن أتعايش مع هذه الفكره

669
00:29:14,200 --> 00:29:17,651
لقد حاولت أن أصلى
...من أجل خلاصه, ولكن

670
00:29:17,653 --> 00:29:20,454
أتضح أن شريكك كان على حق

671
00:29:20,456 --> 00:29:21,956
"أنا لم أتمكن من مسامحه "ليو

672
00:29:21,958 --> 00:29:25,960
لتخليه عن إيماننا

673
00:29:25,962 --> 00:29:30,798
ولكن الآن أنتم تقولون أنه
قَتل دفاعاً عن النفس

674
00:29:30,800 --> 00:29:34,468
إن هذا يدعو إلى الراحه

675
00:29:41,893 --> 00:29:43,811
د. "هاويس", هل هناك أي شيء لتعلمنى به؟

676
00:29:43,813 --> 00:29:46,513
جرح الخنق بنفس سمك الجروح

677
00:29:46,515 --> 00:29:48,465
"التى على يد "ليو بانين

678
00:29:48,467 --> 00:29:50,901
سلك من سماعات أذٌن
اذا كا عليا أن أخمن

679
00:29:50,903 --> 00:29:52,269
و؟

680
00:29:52,271 --> 00:29:54,188
التقرير الأوليِ لأختبار السموم وصل

681
00:29:54,190 --> 00:29:57,024
انها مثيرة للاهتمام , فالمتوفى
كان يتعاطى بحِرص

682
00:29:57,026 --> 00:29:59,860
خليط من الأدويه المضاده للقلق
وأدويه للقلب

683
00:29:59,862 --> 00:30:01,695
المشكله هنا, أنه لا يمكنك فقط

684
00:30:01,697 --> 00:30:04,365
(أن تأخذ القليل من ماده  (فلوكستين
مع قليلاً من مثبطات (الأنجيوتنسين) المحوله للإنزيمات

685
00:30:04,367 --> 00:30:05,749
وتأمل أن يسير الأمر للأفضل

686
00:30:05,751 --> 00:30:07,317
فهناك أدويه

687
00:30:07,319 --> 00:30:09,753
إذا تعاطيتها
فلابد أن يكون بها توازن دقيق جداً

688
00:30:09,755 --> 00:30:12,322
أنت تقول أن السيد "أندريف" لابد
أن يكون لديه طبيب نفسى؟

689
00:30:12,324 --> 00:30:14,508
حسبت أنك قد ترغب بتعقبه
أو تعقبها

690
00:30:14,510 --> 00:30:16,159
..لترى إذا كانوا يعلمون بـ

691
00:30:16,161 --> 00:30:17,995
,بالأشخاص الذين كان يعمل معهم
,و بقليل من الحظ

692
00:30:17,997 --> 00:30:19,513
ربما يمكنك حتى إيجاد مطلق النار

693
00:30:21,968 --> 00:30:24,385
أسفه, د."جلاسمان" ما زال يتحدث
على الهاتف

694
00:30:24,387 --> 00:30:26,169
و ربما يتأخر لبعض الوقت

695
00:30:26,171 --> 00:30:28,188
هو يتفهم أننا جزء من
تحقيق للشرطة، أليس كذلك؟

696
00:30:28,190 --> 00:30:30,007
"مكتب د."جلاسمان

697
00:30:30,009 --> 00:30:31,976
هل أنت متأكد أنه هو الدكتور

698
00:30:31,978 --> 00:30:33,861
"الذى وصف عقار (فلوكستين) لـ "غريغوري أندريف

699
00:30:33,863 --> 00:30:37,014
النقيب "جريكسون" أرسل رجاله
"لمنزل "أندريف

700
00:30:37,016 --> 00:30:39,349
"لقد أخبرنى أن أسم د."جلاسمان
كان مكتوباً بوضوح

701
00:30:39,351 --> 00:30:42,052
.على قنانى أدويته -
"أوه, كان من المفترض أن أقابل "جين -

702
00:30:42,054 --> 00:30:43,754
والآن سيكون عليا أن أعيد جدوله موعدى

703
00:30:43,756 --> 00:30:45,856
هل تحدثتى معها؟

704
00:30:45,858 --> 00:30:48,125
عنك؟ لا
هذا النوع من الأخبار لا يمكن

705
00:30:48,127 --> 00:30:49,460
أن يقال عبر الهاتف

706
00:30:50,278 --> 00:30:52,496
ربما يكون قد مات، أنتى تعرفين

707
00:30:53,465 --> 00:30:55,365
"تونى"

708
00:30:55,367 --> 00:30:57,801
معرفته, كانت شئ عظيم

709
00:30:57,803 --> 00:31:00,721
عذراً, أنا أسفه
"ولكن د."جلاسمان

710
00:31:00,723 --> 00:31:03,040
لديه موعد مع مريض في خلال خمس دقائق

711
00:31:03,042 --> 00:31:05,309
ربما يمكنكم أن تعودوا فى خلال ساعه؟

712
00:31:05,311 --> 00:31:07,344
لا, أنا أخشى أنه لا يمكن ذلك
لأنى سأكون ميتاً حينها

713
00:31:07,346 --> 00:31:07,968
ماذا؟

714
00:31:07,993 --> 00:31:09,431
أنا أشعر أننى مكتئب و يائس
وأنا أفكر

715
00:31:09,432 --> 00:31:10,731
فى الأنتحار على وجه السرعه

716
00:31:10,733 --> 00:31:13,434
السيدة "واطسون" هنا
مستاءه للغاية حول هذا الموضوع

717
00:31:13,436 --> 00:31:15,769
هل هذه النافذه مفتوحه؟

718
00:31:17,238 --> 00:31:20,658
أنا مٌلزمه بموجب القانون أن 
آخذك لترى الطبيب

719
00:31:20,660 --> 00:31:22,493
إذا قمت بتهديد كهذا

720
00:31:22,495 --> 00:31:26,613
ولكنك, تعرف هذا بالفعل, أيس كذلك؟

721
00:31:29,851 --> 00:31:31,952
سيد "هولمز", أليس كذلك؟

722
00:31:31,954 --> 00:31:34,254
أنت مستشار للشرطه

723
00:31:34,256 --> 00:31:36,523
"نعم, و هذه شريكتى, "جوان واطسون

724
00:31:36,525 --> 00:31:39,343
ويسعدني أن أقول لك
أنك نجحت فى علاجى من الاكتئاب

725
00:31:39,345 --> 00:31:40,544
هذه أخبار رائعه

726
00:31:40,546 --> 00:31:42,412
هذا يعنى أنه يمكنك الرحيل الأن

727
00:31:42,414 --> 00:31:44,481
أنا أعتذر لأنى كذبت
ولكن الوقت عنصر أساسى فى القضيه

728
00:31:44,483 --> 00:31:47,201
نحن في سعي لأحد أعضاء
عصابة إجرامية خطيرة

729
00:31:47,203 --> 00:31:51,238
(جماعه (روكفاسكيا براتفا
"انت عالجت واحد منهم: "غريغوري أندريف

730
00:31:51,240 --> 00:31:53,207
بما أنك ذكياً بما يكفي لتعلم

731
00:31:53,209 --> 00:31:55,776
أن التهديد بالأنتحار سيدخِلك هنا

732
00:31:55,778 --> 00:31:57,778
فأنت بالتأكيد ذكياً بما يكفى لتعلم أن

733
00:31:57,780 --> 00:32:01,732
هناك سرّية بين الطبيب والمريض
...يمنعني من مناقشة

734
00:32:01,734 --> 00:32:03,367
أى مريض حى
نعم, نحن نعلم هذا

735
00:32:03,369 --> 00:32:05,202
ولكن هذا الشخص قد مات

736
00:32:05,204 --> 00:32:06,770
تم خنقه بواسطه الممرِض

737
00:32:06,772 --> 00:32:08,839
الذى كان يحاول اغتياله

738
00:32:08,841 --> 00:32:11,542
ماذا؟

739
00:32:11,544 --> 00:32:16,380
 بالتأكيد كنت تعرف جيداً بالاعتلال الاجتماعي
"الذى كان لدى السيد "أندريف

740
00:32:16,382 --> 00:32:18,132
لابد أنك توقعت على الأقل
أن هذا اليوم سيأتى

741
00:32:18,134 --> 00:32:20,417
د."جلاسمان" نحن نعرف أنك قمت بعلاجه

742
00:32:20,419 --> 00:32:21,969
لأن أسمك مكتوب

743
00:32:21,971 --> 00:32:23,637
(على قنينه دواء (الفلوكستين

744
00:32:23,639 --> 00:32:26,106
لديك واجب على التنازل عن
أمتياز السريه عندما يكون هناك

745
00:32:26,108 --> 00:32:30,227
قلق قانونى
حول النشاط الإجرامي للمريض

746
00:32:30,229 --> 00:32:32,229
أنا.. أنا أسف

747
00:32:32,231 --> 00:32:34,565
..أنا

748
00:32:34,567 --> 00:32:36,967
"أنا لم أكن أريد أن أعالج "غريغورى

749
00:32:36,969 --> 00:32:38,736
هو فقط ظهر يوماً ما

750
00:32:38,738 --> 00:32:41,488
وقال أن لديه مشاكل

751
00:32:41,490 --> 00:32:44,491
وعندما أدركت من يكون
والذين كان يعمل لحسابهم

752
00:32:44,493 --> 00:32:46,994
أنا كنت خائفاً جدا
لقطع العلاقات معه

753
00:32:46,996 --> 00:32:48,912
لقد كان حريصاً جداً لما كان
يقوله هنا

754
00:32:48,914 --> 00:32:53,050
هو لم يناقش أي
تفاصيل عن عمله

755
00:32:53,052 --> 00:32:55,285
ولكن .. كان هناك أسم واحد

756
00:32:55,287 --> 00:32:58,956
تم ذكره عده مرات

757
00:33:00,091 --> 00:33:01,875
"ماركو زوبكوف"

758
00:33:02,961 --> 00:33:05,212
لقد أستنتجت أنه كان اليد اليمنى

759
00:33:05,214 --> 00:33:10,634
لـ"غريغورى" فى أعمال معينه

760
00:33:11,836 --> 00:33:14,021
هل التففتم حول مؤخره المبنى يا رفاق؟

761
00:33:14,023 --> 00:33:16,306
نحن فقط سنستجوب الرجل، أليس كذلك؟

762
00:33:16,308 --> 00:33:19,026
هل كل هذا ضرورى؟ -
حسناً, أنتى رأيتى صحيفته الجنائيه

763
00:33:19,028 --> 00:33:21,862
الابتزاز، والأعتداء
وثلاث حالات أختفاء التي لم تحل

764
00:33:21,864 --> 00:33:23,781
ماركو زوبكوف" يستحق كل هؤلاء"

765
00:33:23,783 --> 00:33:26,033
"انه ما نطلق عليه "الرجل السيئ

766
00:33:26,035 --> 00:33:28,018
أنا لا أعلم لماذا تتزمرين

767
00:33:28,020 --> 00:33:30,204
سنفعل ما بوسعنا لكى ينجح الأمر

768
00:33:39,047 --> 00:33:40,714
ساشا زوبكوف"؟"

769
00:33:40,716 --> 00:33:43,133
شرطه "نيويورك" نحن هنا من أجل ماركو

770
00:33:49,875 --> 00:33:52,226
ماركو، أنت تبدو مرتاحاً

771
00:33:52,228 --> 00:33:54,061
هل يمكننى أن أرى يديك؟

772
00:33:55,731 --> 00:33:57,314
ما هذا؟

773
00:33:57,316 --> 00:33:59,483
أنه تحقيق فى جريمه قتل
لرجل تعرفه

774
00:33:59,485 --> 00:34:01,418
"بأسم "فيتالى اندروبوف

775
00:34:01,420 --> 00:34:03,921
أين كنت متواجداً
منذ ثلاث ليالى ماضيه

776
00:34:03,923 --> 00:34:05,272
ليله يوم الأحد؟

777
00:34:05,274 --> 00:34:07,491
أفضل أن لا أقول

778
00:34:07,493 --> 00:34:08,909
سيكون عليك أن تقول

779
00:34:08,911 --> 00:34:11,078
إذا لم يكن هنا
سيكون فى مركز الشرطه

780
00:34:11,080 --> 00:34:13,413
مستحيل

781
00:34:13,415 --> 00:34:16,834
الأطباء قالوا لى
أنه ليس من المفترض أن أمشى

782
00:34:16,836 --> 00:34:18,285
أى أطباء؟

783
00:34:18,287 --> 00:34:21,171
الطبيب الذى قام
بالعمليه الجراحيه لى

784
00:34:22,957 --> 00:34:25,259
أنت تريد أن تعرف
أين كنت ليلة الأحد؟

785
00:34:25,261 --> 00:34:26,927
لقد كُنت فى مستشفى

786
00:34:26,929 --> 00:34:30,797
 لأن ليلة السبت تمت سرقتى
من قِبل رجل بسكين

787
00:34:30,799 --> 00:34:32,966
لقد هجمت على هذا الحقير

788
00:34:32,968 --> 00:34:34,601
فقام بطعنى مرتين

789
00:34:34,603 --> 00:34:37,554
،إذا كنت لا تصدقنى
فتفضل بالأتصال بالمستشفى

790
00:34:37,556 --> 00:34:39,306
سيخبروك

791
00:34:39,308 --> 00:34:42,059
أننى كنت هناك طوال الوقت

792
00:35:00,122 --> 00:35:02,623
كيف ذهب إلى المستشفى؟

793
00:35:02,625 --> 00:35:03,924
حسناً, قصه "زوبكوف" صحيحه

794
00:35:03,926 --> 00:35:06,160
منذ ثلاث ليالى
لقد دخل وهو  يعرج الى طوارئ المستشفى

795
00:35:06,162 --> 00:35:07,811
مع اثنين من الطعنات في ساقه

796
00:35:07,813 --> 00:35:09,747
وقد كان هناك رباطاً حول أعلى الفخذ

797
00:35:09,749 --> 00:35:11,782
ليوقف نزيف ساقه الخطير

798
00:35:11,784 --> 00:35:13,884
و أدّعى أنه تمت سرقته

799
00:35:13,886 --> 00:35:15,719
ماذا عن تقرير الشرطه؟

800
00:35:15,721 --> 00:35:18,222
لم يكن هناك الكثير به
الشرطه جائت و أخذت أفادته

801
00:35:18,224 --> 00:35:19,890
وقاموا بتصوير أصابته

802
00:35:19,892 --> 00:35:21,892
زوبكوف" لم يخرج من المستشفى"
حتى الليله الماضية

803
00:35:21,894 --> 00:35:23,978
كيف تسير الأمور هنا؟

804
00:35:23,980 --> 00:35:26,630
هناك أكثر من 70 شخص
(لديهم علاقات مع جماعه (براتفا

805
00:35:26,632 --> 00:35:28,399
في نظام إدارة الصور
(الخاص بشرطة (نيويورك

806
00:35:28,401 --> 00:35:30,818
هؤلاء من تم القبض عليهم بالفعل

807
00:35:30,820 --> 00:35:32,987
(العدد الحقيقى لرجال جماعه (براتفا
فى منطقه الثلاث ولايات

808
00:35:32,989 --> 00:35:35,305
سيكون من الصعب تحديده

809
00:35:35,307 --> 00:35:38,409
"الرجل الذي أطلق النار على "ليو
فى ليله الحادث الذى قُتل فيه

810
00:35:38,411 --> 00:35:39,944
قد لا يكون هنا حتّى

811
00:35:39,946 --> 00:35:42,162
...حسناً, هذا

812
00:35:42,164 --> 00:35:43,948
محبطاً كفايه لى

813
00:35:43,950 --> 00:35:45,833
سأذهب للنوم

814
00:35:45,835 --> 00:35:50,004
هل فكرتى فى فكره موت "تونى" ؟

815
00:35:50,006 --> 00:35:52,256
حسناً, هذه ليست فكره

816
00:35:52,258 --> 00:35:54,174
أنها مجرد كذبه آخرى

817
00:35:54,176 --> 00:35:56,343
بينما أنا لا أمٌقت شئ
عدا الجهل المتعمّد

818
00:35:56,345 --> 00:35:58,512
إلا أننى بدأت أنه فى بعض
الأمور

819
00:35:58,514 --> 00:36:00,431
يكون الجهل نعمه

820
00:36:00,433 --> 00:36:02,967
صديقتكى "جان".. يبدو
أنها شخص لطيف

821
00:36:02,969 --> 00:36:05,019
فهى لا تستحق أن تشعر
بالخذى أو بالحسره

822
00:36:05,021 --> 00:36:07,972
حسناً, أول كل شئ
"أن أسمها "جين" وليس "جان

823
00:36:07,974 --> 00:36:09,540
وفيما يتعلق بالخزى والحسره

824
00:36:09,542 --> 00:36:11,892
فكان يجب أن تشعر بهم
منذ عاماً مضى

825
00:36:14,529 --> 00:36:16,780
هل أنتى متأكده
"أنه شخص لديه أصابه كـ"زوبكوف

826
00:36:16,782 --> 00:36:18,315
لا يمكن أن يكون قد تسلل خارج المستشفى

827
00:36:18,317 --> 00:36:20,284
لبضع ساعات فقط؟ -
ليس بدون أن يبدأ فى -

828
00:36:20,286 --> 00:36:21,952
فى النزيف مره آخرى
و ليس بدون أن يراه أحد

829
00:36:21,954 --> 00:36:23,871
لن يكون أول شخص أستطاع
أن يتسلل

830
00:36:23,873 --> 00:36:26,189
.من المستشفى
لقد قمت بفعل ذلك من قبل

831
00:36:26,191 --> 00:36:30,228
نعم, حسناً, لم يكن
لديك إصابات ..كهذه

832
00:36:32,580 --> 00:36:34,632
هل ها هو الرباط المستخدم لوقف النزيف؟ -
نعم -

833
00:36:34,634 --> 00:36:36,383
على الأرجح هذا ما أنقذ حياته

834
00:36:36,385 --> 00:36:39,637
لقد كنا نتبنى الفكره الخاطئه

835
00:36:39,639 --> 00:36:42,056
أعتقد أنه من الممكن
"أن الهجوم على "ليو

836
00:36:42,058 --> 00:36:45,259
لم يكن أول محاوله قامت بها
جماعه (براتفا) لقتله

837
00:36:45,261 --> 00:36:46,844
بل ثانى محاوله

838
00:36:47,679 --> 00:36:49,346
...إذا كنت محقاً

839
00:36:49,348 --> 00:36:52,149
فربما أعرف أيضاً
من قام بأطلاق النار عليه في تلك الليلة

840
00:36:53,068 --> 00:36:54,935
شكرا لأنتظارك

841
00:36:54,937 --> 00:36:57,321
سيدة "بانين" ..  أعلم أنكى
هنا منذ فترة طويلة

842
00:36:57,323 --> 00:36:59,440
أنا مُدينه لكم بأكثر من مجرد صبر

843
00:36:59,442 --> 00:37:01,659
ضباطك كانوا لطيفين معى

844
00:37:01,661 --> 00:37:03,911
وقالوا لى أنه لديك
بعض الأسئله لى

845
00:37:03,913 --> 00:37:05,996
نعم بالفعل

846
00:37:07,416 --> 00:37:08,749
حسناً

847
00:37:10,402 --> 00:37:13,671
هل هذا .. رجل؟

848
00:37:13,673 --> 00:37:15,973
.من الواضح أنه رجل

849
00:37:15,975 --> 00:37:17,341
جيد

850
00:37:17,343 --> 00:37:20,077
هل يملُك أنفاً؟

851
00:37:20,079 --> 00:37:21,795
.نعم

852
00:37:21,797 --> 00:37:24,131
ممتاز

853
00:37:26,250 --> 00:37:29,419
أنا لا أفهم
من كان هذا؟

854
00:37:29,421 --> 00:37:31,755
ولماذا عرضت علىّ صورته؟

855
00:37:31,757 --> 00:37:33,924
"بحقّك, أنتى تعرفين "ماركو زوبكوف

856
00:37:33,926 --> 00:37:37,611
لقد أنقذتى حياته
عندما حاول قتل زوجِك

857
00:37:37,613 --> 00:37:40,781
هل تتعرفى ... على هذا؟

858
00:37:40,783 --> 00:37:44,034
أنه الرباط الذى قمتى بربطه
حول ساق "ماركو" عندما قام زوجك بطعنه

859
00:37:44,036 --> 00:37:46,487
هل تعرفى كيف أكتشفنا؟
من خامه النسيج

860
00:37:46,489 --> 00:37:48,622
انها نفس خامه الستائر
التى في غرفة المعيشة الخاصة بك

861
00:37:48,624 --> 00:37:52,493
لقد كنا نتسائل
كيف وجدت جماعه (براتفا) "ليو"؟

862
00:37:52,495 --> 00:37:54,461
بعد كل هذه السنين من الأختباء
أتضح أن الأجابه

863
00:37:54,463 --> 00:37:56,747
.كانت أمامنا تماما
.أنتى قلتى لهم أين يتواجد

864
00:37:56,749 --> 00:37:58,549
لقد سمحتى بدخول
سيد "زوبكوف"إلى منزلك

865
00:37:58,551 --> 00:38:00,417
قبل أن تغادرى في اليوم الآخر

866
00:38:00,419 --> 00:38:03,754
حتى يتمكن من أن ينتظر -
كان هذا يوم السبت, قبل الحادث -

867
00:38:03,756 --> 00:38:06,807
إلا أنه أتضح أن "ليو" كان من الصعب
قتله, أليس كذلك؟

868
00:38:06,809 --> 00:38:09,059
"كان أكثر مما يستطيع سيد "زوبكوف
أن يتولى أمره

869
00:38:09,061 --> 00:38:10,928
حتى مع وجود عنصر المفاجأه

870
00:38:10,930 --> 00:38:13,247
ليو" قام بمقاومته"
وقام بطعنه فى ساقه

871
00:38:13,249 --> 00:38:14,715
وفر هارباً
وأنتى عدتى إلى المنزل

872
00:38:14,717 --> 00:38:16,466
وأنتى متوقعه أنك ستجدين
زوجك ميتاً

873
00:38:16,468 --> 00:38:18,402
عوضاً عن ذلك
لقد وجدتى رجل عصابات

874
00:38:18,404 --> 00:38:19,987
ينزف حتى الموت
على أرضيه منزلك

875
00:38:19,989 --> 00:38:22,589
والرباط التى قمتى بتمزيقه من
ستائر منزلك

876
00:38:22,591 --> 00:38:24,491
قد أنقذت حياته
لذا ..تهانِي

877
00:38:24,493 --> 00:38:26,326
لقد قمتى بأخبارنا أن زوجك
أتصل بكِ

878
00:38:26,328 --> 00:38:28,362
قبل أن يموت بقليل، إلا أنه
لم يكن يخبركى بأنه يُحبك

879
00:38:28,364 --> 00:38:31,231
لقد أتصل بكى ليخبركِ
أنه تمت مهاجمته

880
00:38:31,233 --> 00:38:33,600
وأنكى لستِ فى أمان
(ولكى تقابليه فى حىّ (فار روكواى

881
00:38:33,602 --> 00:38:35,986
لذلك دبرتى خطة
"مع "غريغوري أندريف

882
00:38:35,988 --> 00:38:40,174
أن يصل إلى هناك أولاً و ينتظر
"حتى تجتمعى بـ"ليو

883
00:38:40,176 --> 00:38:42,876
وتقومى بتشتيته
حتى يتمكن "أندريف" من مباغتته وقتله

884
00:38:42,878 --> 00:38:44,646
لابد أنكى صُدمتى عندما رأيتى

885
00:38:44,671 --> 00:38:47,123
"زوجِك يقوم بخنق "أندريف

886
00:38:47,466 --> 00:38:49,189
صُدمتى وشعرتى بالخوف
لأنه الأن بات يعلم

887
00:38:49,214 --> 00:38:50,769
أنه كنتِ أنتى من تسبب بهذا

888
00:38:50,770 --> 00:38:52,302
لذا لم يكن لديكى خيار

889
00:38:52,304 --> 00:38:55,339
فعندما كان "ليو" يفر هارباً
"أمسكتى بسلاح "أندريف

890
00:38:55,341 --> 00:38:56,757
وأخفقتى فى أصابته

891
00:38:56,759 --> 00:38:58,342
ولكن الرصاصات التى أطلقتيها
كانت كافيه

892
00:38:58,344 --> 00:39:01,028
للتسبب فى حادث وقتل
أمرأه بريئه

893
00:39:01,030 --> 00:39:02,629
هذا أمر مثير للغضب

894
00:39:02,631 --> 00:39:04,364
أنا أحببتُ زوجى

895
00:39:04,366 --> 00:39:07,401
هذا الرجل فى الخارج هناك
لم يسبق أن رأيته من قبل في حياتي

896
00:39:07,403 --> 00:39:08,926
صحيح. إذن أنتى لا تمانعين أنه رأكى للتو

897
00:39:08,951 --> 00:39:10,789
تنظرين إلى صوره له

898
00:39:10,790 --> 00:39:13,150
تومئ برأسِك بالإيجاب على
الأسئلة المطروحة من قِبل الشرطة

899
00:39:14,542 --> 00:39:16,543
لماذا تفعلوا بى هذا؟

900
00:39:16,545 --> 00:39:19,246
لماذا تحاول أن تقوم بتوريطي فى مشكله؟

901
00:39:19,248 --> 00:39:21,381
السبب في أنك أنتظرتى
وقتاً طويلاً هذا الصباح

902
00:39:21,383 --> 00:39:23,801
لأننا كنا في حاجة إلى
الوقت للبحث فى منزلِك

903
00:39:23,803 --> 00:39:25,752
لقد حصلنا على مذكره تفتيش
و لقد وجدنا الدليل

904
00:39:25,754 --> 00:39:27,371
الخاص بالهجوم على زوجِك

905
00:39:27,373 --> 00:39:29,706
ثقوب الرصاص في الحائط الخاص بكِ

906
00:39:29,708 --> 00:39:31,475
وبقع الدماء على السجاده الخاصه بكى

907
00:39:31,477 --> 00:39:34,728
غطيتي ثقوب الرصاص
..بالصور، ولكن

908
00:39:34,730 --> 00:39:36,647
ولكنكِ فوتى بعض بقع الدماء

909
00:39:36,649 --> 00:39:40,050
لا، إذا كان ما تقوله صحيحا
وإذا كان هناك هجوم

910
00:39:40,052 --> 00:39:42,936
،هؤلاء الرجال، رجال العصابات
قاموا بتغطيتها

911
00:39:42,938 --> 00:39:44,688
أوه، أنا أسف

912
00:39:44,690 --> 00:39:47,858
لقد قاموا بتعليق صوراً جديده على حائطك
و أنتى لم تلاحظى؟

913
00:39:49,777 --> 00:39:53,063
لديكى خيارين, إما أن تستمرى
فى الكذب علينا

914
00:39:53,065 --> 00:39:55,032
"أو أن تعترفى على "زوبكوف

915
00:39:55,034 --> 00:39:57,201
إذا لم تفعلى هذا، فسنُطلق
سراح كلا منكم

916
00:39:57,203 --> 00:39:59,036
ونحن فقط سنعمل على بناء قضيتنا

917
00:39:59,038 --> 00:40:03,340
و يمكنك أن تأخذى فرصتِك
(في الخارج مع جماعه (براتفا

918
00:40:08,513 --> 00:40:12,082
ليو" كان لديه أسراره"

919
00:40:12,084 --> 00:40:14,685
ولكنى عرفت بما يكفي، وقد سامحته

920
00:40:14,687 --> 00:40:17,104
هذا ما تعلمنا أن نقوم به

921
00:40:17,106 --> 00:40:18,805
ولكن ليس هو

922
00:40:18,807 --> 00:40:21,424
هو لم يكن قادراً عى مسامحتى
عندما أكتشف

923
00:40:21,426 --> 00:40:24,161
ما الذى جاء بى إلى الكنيسه

924
00:40:25,730 --> 00:40:28,148
لقد كنتُ أحتاج إلى المال عندما كنتُ صغيره

925
00:40:28,150 --> 00:40:29,867
..لقد قمت

926
00:40:29,869 --> 00:40:31,318
.بتصوير أفلام

927
00:40:31,320 --> 00:40:34,437
لكى يمكننى أن أدفع
كى آتى إلى أمريكا

928
00:40:34,439 --> 00:40:35,956
كنت مضطره لفعل ذلك

929
00:40:35,958 --> 00:40:38,709
واحد من أصدقائه، رأى هذه الأفلام

930
00:40:38,711 --> 00:40:40,978
..و بعدها

931
00:40:40,980 --> 00:40:42,846
كان الأمر قد أنتهى

932
00:40:42,848 --> 00:40:45,632
ليو" طلب منى الطلاق"

933
00:40:45,634 --> 00:40:49,786
لقد وضعنا كل ما نملك
فى مركز رعايه المسنين هذا

934
00:40:49,788 --> 00:40:53,390
والآن هو فقط سيرحل؟

935
00:40:53,392 --> 00:40:55,559
و أنا لن أحصل على شئ؟

936
00:40:57,045 --> 00:40:58,845
.لا

937
00:40:58,847 --> 00:41:02,733
لقد كنتُ أعرف أنه كانت هناك
مكافأه لمن يدل عليه

938
00:41:02,735 --> 00:41:06,603
لذا .. لقد أتخذت قرارى

939
00:41:07,989 --> 00:41:10,941
.مرحبا -
.مرحبا -

940
00:41:12,944 --> 00:41:15,112
شارلوك" أخبرنى بكل شئ"

941
00:41:15,114 --> 00:41:17,664
ماذا ..؟ هل أتى لرؤيتك؟

942
00:41:17,666 --> 00:41:19,482
في وقت سابق من اليوم

943
00:41:19,484 --> 00:41:21,668
لقد تأسّف لى
ولقد قام

944
00:41:21,670 --> 00:41:23,173
بالتوضيح لى بأنه لم يكن

945
00:41:23,198 --> 00:41:25,407
لديكى فكره عما حصل
حتى اليوم الآخر

946
00:41:25,824 --> 00:41:27,341
على فكرة, لقد كُنت مبهوره حقاً

947
00:41:27,343 --> 00:41:29,293
بطريقتك فى تتبعه
وإيجاد تسجيلات له

948
00:41:29,295 --> 00:41:32,379
جين" أنا أعرف أنكى أعتقدتى
...أنه هو من سيكون شريك حياتِك ولكن

949
00:41:32,381 --> 00:41:34,598
"لا، لا، لا،"جوان
أن الأمر على ما يرام، حقاً

950
00:41:34,600 --> 00:41:37,667
أنا اُقدِر لكى أكتشاف
حقيقه الأمر

951
00:41:37,669 --> 00:41:40,604
...ولكنى
أنا أملك خاتمه الآن

952
00:41:40,606 --> 00:41:43,006
لقد حدث مره آخرى

953
00:41:43,008 --> 00:41:44,975
لقد قمتى بمضاجعته

954
00:41:44,977 --> 00:41:47,227
ماذا؟ لا

955
00:41:47,229 --> 00:41:49,846
نعم, أنتى فاشله فى الكذب

956
00:41:49,848 --> 00:41:52,366
حسناً، أعتقد هذا ما أخذه

957
00:41:52,368 --> 00:41:54,351
من كونى صديقه لمحققه

958
00:41:54,353 --> 00:41:57,738
أنه فقط كان لطيفاً جداً
فى كل شئ

959
00:41:57,740 --> 00:42:00,240
والتأكد من أن الأمور
كانت بخير بيني وبينك

960
00:42:00,242 --> 00:42:02,659
..وذكره للحقيقه -
وفى مضاجعتِك -

961
00:42:02,661 --> 00:42:05,712
..فى الواقع
أنه أنا من قام بمضاجعته

962
00:42:05,714 --> 00:42:07,965
ولكن ها هي الأخبار الجيدة

963
00:42:07,967 --> 00:42:12,419
و الآن أنا أعلم أن الأمر كان سطحياً تماما

964
00:42:12,421 --> 00:42:16,506
هذا الرجل صار خارج تفكيرى بشكل كامل

965
00:42:20,396 --> 00:42:22,396
"حسناً، لقد كنتى محقه يا "واطسون

966
00:42:22,398 --> 00:42:24,547
الصراحه.. بدون شك هى أفضل الحلول

967
00:42:24,549 --> 00:42:26,300
أودك أن تعرف أننى أعتقد
أنه لشئ لطيف

968
00:42:26,301 --> 00:42:27,741
"أن تفعل ما فعلته اليوم مع "جين

969
00:42:27,744 --> 00:42:28,900
حتى تمكنها من الحصول على طفل

970
00:42:28,901 --> 00:42:30,984
أنا لم أكن أعتقد أبداً أننى سأراها
بهذه السعاده

971
00:42:32,107 --> 00:42:34,908
لقد قالت لك أنها فى وقت الإباضه، صحيح؟

972
00:42:38,729 --> 00:42:41,331
كدت أن أنال منك

973
00:42:41,333 --> 00:42:42,866
نعم، بالكاد

974
00:42:42,868 --> 00:43:02,868
<font color="#80ffff">Samir@EGY </font><font color="#81e1fe">©</font> ترجمه