1
00:00:00,670 --> 00:00:02,805
هذا السير مصدر إلهاء

2
00:00:03,055 --> 00:00:05,925
جنازة جدي ليست مصدر إلهاء

3
00:00:06,175 --> 00:00:10,198
أثمة معركة في (فرات)؟
إذن هو إلهاء

4
00:00:10,715 --> 00:00:12,805
يكبرون بسرعة -
ليس بما يكفي -

5
00:00:14,390 --> 00:00:17,101
أحتاج جيشاً -
سنصل (أسطابور) بحلول الليل -

6
00:00:17,351 --> 00:00:19,854
يُروى أن الأطهار هم أفضل المحاربين
في العالم

7
00:00:20,104 --> 00:00:21,868
أفضل المحاربين الأقنان

8
00:00:22,480 --> 00:00:24,525
من أنت؟ -
(ثوروس الميري) -

9
00:00:24,775 --> 00:00:26,902
لصالح من تقاتلون؟ -
(أخوية بلا راية) -

10
00:00:27,152 --> 00:00:30,241
يريد أسياد (ويستيروس) حرق الأرياف
نحن نحاول إنقاذها

11
00:00:32,740 --> 00:00:34,952
أرسلتني أختك -
يارا)؟) -

12
00:00:36,035 --> 00:00:38,009
سأعود في الليل

13
00:00:38,259 --> 00:00:42,168
(دأبت على البحث عنك يا (دينيريس التيفون
لأطلب منك الصفح

14
00:00:42,418 --> 00:00:44,891
(ادعى (باريستان سيلمي
خدمت والدك

15
00:00:45,141 --> 00:00:46,836
لن أقصّر ثانية

16
00:00:47,296 --> 00:00:49,299
ما خطبه؟ -
إنه زومان -

17
00:00:49,549 --> 00:00:51,802
يلج عقل الحيوانات
ويرى من خلال أعينهم

18
00:00:52,052 --> 00:00:53,262
إنه مُستطلع

19
00:00:53,512 --> 00:00:55,598
أوريل)، أين كنت هذه المرة؟)

20
00:00:55,848 --> 00:00:57,516
(قبضة أوائل الرجال)

21
00:00:57,766 --> 00:00:59,768
ماذا رأيت؟ -
غدفان ميتة -

22
00:01:00,357 --> 00:01:03,397
!(استقم يا (تارلي
أمنعك من الموت

23
00:01:03,647 --> 00:01:05,316
أنت مسؤول عنه

24
00:01:05,566 --> 00:01:07,154
احرص على وصوله حياً

25
00:01:09,003 --> 00:01:10,696
(تسرني رؤيتك ثانية يا (كليغان

26
00:01:12,239 --> 00:01:13,324
بنيّة

27
00:01:13,574 --> 00:01:16,994
،بحق سبع الجحيم
ماذا تفعل بهذه (الستارك) الماجنة؟

28
00:01:17,244 --> 00:01:18,078
انهض

29
00:01:23,899 --> 00:01:26,170
دعونا نرحل
وأبي سيطليكم بالذهب

30
00:01:26,420 --> 00:01:28,613
ما يكفي لابتياع رأس جديدة؟

31
00:01:47,274 --> 00:01:49,360
"(بوريال)، (أراضي التاج)"

32
00:01:57,712 --> 00:01:59,370
"(هارينهول)، (الروافد)"

33
00:02:06,972 --> 00:02:08,754
"(فرات)، (الروافد)"

34
00:02:19,614 --> 00:02:21,141
"(وينترفل)، (الشمال)"

35
00:02:38,815 --> 00:02:40,414
"(السور، (الشمال"

36
00:02:57,713 --> 00:02:59,555
"(أسطابور)، (خليج الأقنان)"

37
00:03:13,407 --> 00:03:16,863
{\fad(300,300)}العرش الحديدي : زوبعة سيوف
(الموسم الثالث - الحلقة (3
<font color="#f8953d" >"ممر العقاب"

38
00:05:34,876 --> 00:05:36,044
{\pub}،ابن أختي

39
00:05:36,294 --> 00:05:40,007
سبّب لي أحد الملازمين متاعب
(في (طاحونة الصخر

40
00:05:40,357 --> 00:05:42,801
...الشيء الذي قد يؤدي -
ألن تزمّ شفاهك حيال -

41
00:05:43,051 --> 00:05:44,469
هذه (الطاحونة) اللعينة؟

42
00:05:44,636 --> 00:05:46,013
"ولا تناديه "ابن أختك

43
00:05:46,263 --> 00:05:47,518
إنه ملكك

44
00:05:48,098 --> 00:05:51,854
...يعرف (روب) أني أحترمه -
لحسن حظك لست ملكك -

45
00:05:52,519 --> 00:05:55,898
ما كنت لأغض الطّرف عن زلاتك
وأدعك تتباهى بها كمجد

46
00:05:56,148 --> 00:05:58,697
زلّتي" أرجعت كلب (تايوان) المجنون"

47
00:05:58,947 --> 00:06:01,570
،)لـ(قلعة الصخرة
وهو يجرّ ذيل الهزيمة

48
00:06:01,820 --> 00:06:05,240
يدرك (روب) أنه لتحقيق النصر
عليه تفويض بعض المعارك

49
00:06:06,240 --> 00:06:08,869
بوسعنا مشاطرة المجد -
المجد ليس الجوهر -

50
00:06:10,859 --> 00:06:13,457
تعليماتك كانت تقتضي انتظاره
حتي يأتي

51
00:06:13,707 --> 00:06:16,126
اغتنمت الفرصة -
ما قيمة الطاحونة؟ -

52
00:06:17,157 --> 00:06:19,087
كان الجبل يعسكر على الضفة الأخرى

53
00:06:19,337 --> 00:06:21,548
أما زال هناك؟ -
بالطبع لا -

54
00:06:21,798 --> 00:06:24,092
لم يقوَ على مقاومة هجومنا

55
00:06:24,342 --> 00:06:27,301
أردت جذب الجبل للغرب

56
00:06:27,551 --> 00:06:30,738
،على أراضينا
كنا لنطوّقه ونقضي عليه

57
00:06:31,787 --> 00:06:35,437
أردته أن يلاحقنا
ككلب مجنون بطبيعته

58
00:06:35,687 --> 00:06:39,103
كلب مجنون خالٍ من أيّ دهاء خططي

59
00:06:39,353 --> 00:06:42,354
كان رأسه ليكون مخوزقاً الآن

60
00:06:45,068 --> 00:06:46,748
بدلا، لديّ طاحونة

61
00:06:50,215 --> 00:06:51,765
أخذنا رهائن

62
00:06:52,788 --> 00:06:55,290
(ويليم لانيستر)
(مارتين لانيستر)

63
00:06:55,540 --> 00:06:57,834
(سن (ويليم) و(مارتين لانيستر
لا يتعدّى الـ14

64
00:06:58,084 --> 00:07:00,279
مارتين) في الـ15 حسبما أعتقد)

65
00:07:04,591 --> 00:07:06,490
يرهن (تايوان لانيستر) شقيقتيّ

66
00:07:08,232 --> 00:07:09,763
هل طلبت السلم؟

67
00:07:11,473 --> 00:07:14,211
أتظنه سيطلب السلم
لأننا نحتجز

68
00:07:14,461 --> 00:07:17,020
أولاد أحفاد

69
00:07:17,270 --> 00:07:18,789
أخيه ابن أبيه؟

70
00:07:25,195 --> 00:07:26,822
كم خسرت من الرجال؟

71
00:07:28,774 --> 00:07:29,575
قدر 208

72
00:07:29,825 --> 00:07:32,035
،مقابل كل رجل فقدناه
...(أتباع آل (لانيستر

73
00:07:32,285 --> 00:07:34,976
نحتاج رجالنا أكثر
من احتياج (تايوان) لرجاله

74
00:07:41,521 --> 00:07:43,964
آسف، لم أكن أعرف

75
00:07:44,214 --> 00:07:46,406
،كنت لأوضّحه لك اليوم

76
00:07:46,656 --> 00:07:48,885
لو تحليّت ببعض الصبر

77
00:07:49,135 --> 00:07:52,055
خصلة صارت نادرة هنا

78
00:07:52,305 --> 00:07:54,005
أتعرف من لا يفتقرها؟

79
00:07:56,382 --> 00:07:57,856
(تايوان لانيستر)

80
00:09:50,333 --> 00:09:52,300
حميمية
طاولة رائعة

81
00:09:52,550 --> 00:09:55,470
جلستنا هنا أحسن
من الصالة القديمة

82
00:09:55,720 --> 00:09:58,598
وعلى مقربة من جناحك
تعجبني

83
00:09:59,768 --> 00:10:01,309
أيّ أخبار عن (جايمي)؟

84
00:10:05,924 --> 00:10:09,693
عشرون ألف ذئب قذر
يعرفون أنه لاذ بالفرار

85
00:10:09,943 --> 00:10:12,279
،مجتمعين
أنتم تسيطرون على جواسيس تفوق

86
00:10:12,529 --> 00:10:14,239
بقية العالم

87
00:10:14,489 --> 00:10:18,050
أتقولون لي أنكم تجهلون
أين قد يكون؟

88
00:10:18,535 --> 00:10:21,079
نحن نحاول يا مولايّ -
بكيفية أشد -

89
00:10:23,815 --> 00:10:25,112
{\pub}ماذا بجعبتنا؟

90
00:10:25,625 --> 00:10:28,410
(روب ستارك) وأتباعه في (فرات)

91
00:10:28,660 --> 00:10:32,257
،من أجل جنازة جده
(اللورد (هوستر تولي

92
00:10:32,507 --> 00:10:34,217
،)في غياب (الستارك

93
00:10:34,467 --> 00:10:37,294
،)يحصّن (روز بولتون) (هارينهول

94
00:10:37,544 --> 00:10:40,605
(ما يجعله سيد (هارينهول

95
00:10:40,855 --> 00:10:43,059
لكن بدون اللقب -
فليشبع بها -

96
00:10:43,309 --> 00:10:46,605
اللقب يخدم مصالحنا
أكثر بكثير من كومة الأنقاض تلك

97
00:10:48,148 --> 00:10:51,026
سيد (هارينهول) سيكون جديراً
(بأرملة (آرين

98
00:10:51,276 --> 00:10:54,196
وأنا ممتن لك من أعماقي
نظير هذا التشريف

99
00:10:54,446 --> 00:10:56,615
أعرف الليدي (آرين) منذ الصبا

100
00:10:56,865 --> 00:10:58,409
...لطالما كانت

101
00:10:59,274 --> 00:11:01,703
ميّالة تجاهي

102
00:11:01,953 --> 00:11:04,539
،بموجب هذا الارتباط
(سيغدو اللورد (بيليش

103
00:11:04,789 --> 00:11:07,000
(مولاى (الوادي

104
00:11:07,250 --> 00:11:10,075
الألقاب تولّد ألقاب

105
00:11:10,837 --> 00:11:13,840
(غادر في الحال إلى (عش العقاب
واحشد (لايسا آرين) لنصرتنا

106
00:11:14,349 --> 00:11:15,467
الذئب الشاب

107
00:11:15,717 --> 00:11:18,803
سيُدرج هكذا خالته من دمه
للائحة أعدائه

108
00:11:19,053 --> 00:11:21,848
،حاشا أن أعيق حباً في مهده

109
00:11:22,098 --> 00:11:23,850
(لكن غياب اللورد (بيليش

110
00:11:24,100 --> 00:11:26,144
قد يترتب عنه إشكال

111
00:11:26,394 --> 00:11:29,940
الزواج الملكي قد ينتهي به المطاف
كالحدث الأكثر تكلفة

112
00:11:30,190 --> 00:11:31,399
في ذاكرة الإنسان

113
00:11:31,649 --> 00:11:34,152
،الصيف انتهى
الشدائد تنتظرنا

114
00:11:34,633 --> 00:11:37,989
ليس الوقت المناسب لتناسي
مالية العرش

115
00:11:38,587 --> 00:11:39,780
أوافقك الرأي

116
00:11:41,117 --> 00:11:43,328
لهذا أعينك القهرمان الجديد

117
00:11:44,203 --> 00:11:45,413
قهرمان؟

118
00:11:45,663 --> 00:11:48,082
منصب يؤاتي مؤهلاتك

119
00:11:48,332 --> 00:11:50,331
،أمهر في إنفاق المال

120
00:11:50,581 --> 00:11:53,797
،لكن بعد عيشة باذخة
لم يعلّمني أحد كيفية كسبه

121
00:11:54,047 --> 00:11:57,384
لا أشك أنك ستكون في مستوى
هذا التحدّي

122
00:11:57,634 --> 00:11:59,261
مبارك

123
00:12:00,804 --> 00:12:02,472
فرفعها للسماء"

124
00:12:02,722 --> 00:12:04,681
شمّ، قهقع وأدركها"

125
00:12:04,931 --> 00:12:07,240
ركلت وناحت الفتاة"
الغاية في الجمال

126
00:12:07,490 --> 00:12:10,018
لكنه لعق العسل"
من على شعرها

127
00:12:10,268 --> 00:12:12,470
جيئة وذهوباً من على شعرها"

128
00:12:12,720 --> 00:12:14,800
كله سواد وبنيّ"
كله مغطى بالشعر

129
00:12:15,050 --> 00:12:16,997
راح يستنشق عبقها"
على نسيم الصيف

130
00:12:17,247 --> 00:12:19,739
...الدب، الدب والحسناء"

131
00:12:21,121 --> 00:12:23,071
عسى أن تكوني راضية

132
00:12:23,506 --> 00:12:27,026
...لو أعطيتني السلاح -
كنت تحمله -

133
00:12:27,276 --> 00:12:29,207
كنت مقيّد

134
00:12:29,457 --> 00:12:32,999
ما كان نزالنا ليطول
لو كنت حرّ اليدين

135
00:12:33,249 --> 00:12:34,815
: لطالما سمعت

136
00:12:35,065 --> 00:12:38,098
،)جايمي لانيستر)
"مسايف لا يشق له غبار

137
00:12:39,264 --> 00:12:41,351
أنت أبطأ مما كنت أتصور

138
00:12:42,637 --> 00:12:46,363
ومكشوف -
قعدت عاماً وأنا مكبّل في الوحل -

139
00:12:46,613 --> 00:12:48,601
حتى امرأة هزمتك

140
00:12:49,155 --> 00:12:50,936
لم تهزميني

141
00:12:51,186 --> 00:12:53,404
...ربما أسطورتك

142
00:12:53,654 --> 00:12:54,655
في ماضٍ سحيق

143
00:12:55,358 --> 00:12:58,733
أو ربما شهرتك تدفع الناس
للإعلاء من مقدارك

144
00:13:02,568 --> 00:13:04,959
،حالما نخيم الليلة
ستتعرضين للإغتصاب

145
00:13:05,209 --> 00:13:06,619
مراراً

146
00:13:07,387 --> 00:13:09,537
لا أحد من هؤلاء ذاق امرأة نبيلة

147
00:13:12,139 --> 00:13:14,251
سيكون من الحكمة عدم المناوأة -
حقاً؟ -

148
00:13:14,501 --> 00:13:15,712
أسنانك ستتهشّم

149
00:13:15,962 --> 00:13:19,101
أتظنني أعيرها اهتمام؟ -
كلا، لا أعتقد -

150
00:13:23,465 --> 00:13:26,097
إذا قاومتهم، سيقتلونك
أتفهمين؟

151
00:13:27,225 --> 00:13:29,224
أنا القيّم، لا أنت

152
00:13:30,267 --> 00:13:32,269
،دعيهم ينالون ما يشاؤون
ما أهمية ذلك؟

153
00:13:32,436 --> 00:13:33,680
ما أهميته؟

154
00:13:33,930 --> 00:13:36,190
(أغمضي جفنك، تصنعي أنه (رينلي

155
00:13:38,240 --> 00:13:40,320
لو كنت امرأة، هل ستستسلم؟

156
00:13:40,570 --> 00:13:42,523
ستدعهم ينالون ما يشاؤون؟

157
00:13:43,059 --> 00:13:45,820
،لو كنت امرأة
لأجبرتهم على قتلي

158
00:13:46,070 --> 00:13:48,177
حمداً للآلهة لست بواحدة

159
00:13:52,817 --> 00:13:54,882
لو بيدي كير حدادة
لأرجعته لسابق عهده

160
00:13:55,132 --> 00:13:56,753
المظهر غير مهم

161
00:13:57,003 --> 00:13:58,972
طالما يقيني من السهام

162
00:13:59,680 --> 00:14:01,083
لمَ تساعده؟

163
00:14:01,568 --> 00:14:03,468
إنه خاطفنا، ليس بصديقنا

164
00:14:03,718 --> 00:14:06,346
لست سجينة -
ماذا أنا؟ -

165
00:14:06,596 --> 00:14:09,410
ضيفتنا
لم نقيّدك بالسلاسل

166
00:14:09,999 --> 00:14:11,184
هل يمكنني الرحيل؟

167
00:14:11,351 --> 00:14:14,139
هذه الغياض غير آمنة
(لابنة (نيد ستارك

168
00:14:14,389 --> 00:14:16,231
لحسن حظك وجدناك

169
00:14:21,235 --> 00:14:25,198
تظن نفسك بارع في القوس يا أهبل؟ -
لم ترَ في حياتك أفضل مني -

170
00:14:25,448 --> 00:14:26,920
سلاح الجبان

171
00:14:27,559 --> 00:14:29,557
أحب القتال عن قرب

172
00:14:29,807 --> 00:14:32,874
رؤية وجه الرجل الذي أمزقه

173
00:14:33,124 --> 00:14:35,583
لمَ؟
لتتمكن من تقبيله؟

174
00:14:35,833 --> 00:14:38,370
هل تذكر آخر مرور لك هنا؟

175
00:14:39,205 --> 00:14:41,630
خان حقير كغيره

176
00:14:41,880 --> 00:14:45,826
المعذرة، لكن لديك وجه ممسوخ
أفضّل تفادي رؤيته

177
00:14:50,631 --> 00:14:52,081
!انتبه لرأسك

178
00:14:53,223 --> 00:14:55,223
لنتحرّك -
هيا -

179
00:15:01,518 --> 00:15:03,319
ماذا تفعل؟
نحن بصدد الرحيل

180
00:15:03,569 --> 00:15:04,654
سأمكث

181
00:15:07,329 --> 00:15:08,330
عفواً؟

182
00:15:09,879 --> 00:15:12,996
،خبزت بعض الرغيف لصاحبة الخان
استطابته

183
00:15:13,804 --> 00:15:16,958
(ستحتفظ بي مقابل إخلاء ذمة (ثوروس
من دفع حساب الوجبات المقدمة له

184
00:15:17,208 --> 00:15:19,210
كما أن (الأخوية) لا تهمني

185
00:15:19,460 --> 00:15:21,159
أخي ليس بملك

186
00:15:21,937 --> 00:15:24,591
(لست قادماً من (وينترهم -
(وينترفل) -

187
00:15:25,591 --> 00:15:26,467
متأكدة؟

188
00:15:27,079 --> 00:15:28,094
متأكدة

189
00:15:31,790 --> 00:15:32,599
هاك

190
00:15:38,050 --> 00:15:39,105
ما هذا؟

191
00:15:39,649 --> 00:15:40,565
ذئب

192
00:15:46,354 --> 00:15:47,906
دون أدنى شك

193
00:15:49,323 --> 00:15:50,700
هذا هو الذيل؟

194
00:15:55,276 --> 00:15:56,539
اعتني بنفسك

195
00:15:56,789 --> 00:15:57,838
أنتما أيضاً

196
00:15:58,701 --> 00:16:00,210
لا تتعرضا للطعن

197
00:16:01,573 --> 00:16:02,574
...لا

198
00:16:03,265 --> 00:16:04,839
تحرق أصابعك

199
00:16:15,025 --> 00:16:16,392
(الوداع يا (فطيرة ساخنة

200
00:16:18,072 --> 00:16:19,287
(الوداع يا (آري

201
00:16:30,864 --> 00:16:32,564
اصعدي يا آنسة

202
00:16:39,621 --> 00:16:40,871
!(فطيرة ساخنة)

203
00:16:43,995 --> 00:16:45,546
!إنها لذيذة

204
00:16:51,680 --> 00:16:54,363
لا يمكننا لوم شخص

205
00:16:54,613 --> 00:16:56,757
لنسيانه أننا في حرب

206
00:16:59,104 --> 00:17:03,010
من المريح التفكير
،أنه حتى في صميم الحرب

207
00:17:03,644 --> 00:17:05,149
،في أغلب الأقطار

208
00:17:05,935 --> 00:17:08,445
لا شيء يحدث البتة

209
00:17:12,328 --> 00:17:13,991
{\pub}افتقدتك يا عمّي

210
00:17:14,241 --> 00:17:16,279
،افتقدك أبي بدوره

211
00:17:16,529 --> 00:17:17,828
بمجرد رحيلك

212
00:17:18,078 --> 00:17:20,122
...ربما خذلته الكلمات

213
00:17:20,372 --> 00:17:21,421
ربما؟

214
00:17:22,051 --> 00:17:24,168
أبوك كان ثوراً عنيد أهرمه الدهر

215
00:17:24,650 --> 00:17:25,920
موته فاجأني

216
00:17:26,170 --> 00:17:29,069
لم أعتقد أن الموت سيتحمله

217
00:17:31,050 --> 00:17:33,199
يبهجني أنك كنت بجواره

218
00:17:33,735 --> 00:17:35,387
ليتني كنت أيضاً

219
00:17:38,378 --> 00:17:40,738
هل تصالحت معه بنهاية المطاف؟

220
00:17:41,315 --> 00:17:45,564
،بعد مرور ثلاثين سنة على النزاع
لم يعد حتى يذكر منشأه

221
00:17:47,399 --> 00:17:49,864
طلبني أن أتوقف
"عن مناداة نفسي بـ"القرموط

222
00:17:50,419 --> 00:17:52,357
،أن المزحة أكل عليها الدهر

223
00:17:52,607 --> 00:17:54,573
أن طعمها باسل منذ البداية

224
00:17:56,158 --> 00:17:59,056
"أخبرته أنه مع شدة نعتي بـ"القرموط

225
00:17:59,306 --> 00:18:01,497
نسي الكل اسمي الحقيقي

226
00:18:06,186 --> 00:18:09,346
كان كلّما يرحل للعاصمة
،أو للقتال

227
00:18:10,965 --> 00:18:12,842
كنت أودّعه

228
00:18:13,467 --> 00:18:15,905
: كان يقول لي
"(انتظريني يا صغيرتي (كات"

229
00:18:17,600 --> 00:18:18,773
...انتظريني"

230
00:18:19,877 --> 00:18:21,767
"وسأعود إليك"

231
00:18:23,769 --> 00:18:27,688
كنت أتسمّر بمحاذاة هذه النافذة
أترقب قدومه فجر كل يوم

232
00:18:31,733 --> 00:18:33,033
...أتساءل

233
00:18:34,791 --> 00:18:36,859
(كم من مرّة حدق (بران) و(ريكون

234
00:18:37,109 --> 00:18:40,722
بأرض (وينترفل) البائرة
في انتظار عودتي

235
00:18:41,874 --> 00:18:44,056
لن أراهما من جديد أبداً

236
00:18:47,696 --> 00:18:49,096
إياك والتفكير بهذا

237
00:18:50,240 --> 00:18:52,965
لا نعرف الحقيقة
لعلهما مختبئان

238
00:18:58,178 --> 00:18:59,960
(هما على قيد الحياة في اعتقاد (روب

239
00:19:01,167 --> 00:19:02,849
وعليه الاستمرار في الإيمان بذلك

240
00:19:03,403 --> 00:19:05,692
للظفر عليه أن يبقى قوياً

241
00:19:05,942 --> 00:19:09,167
وأنت عليك أن تبقي قوية
من أجله

242
00:19:21,039 --> 00:19:22,620
(أنت زوجة (روب ستارك

243
00:19:23,874 --> 00:19:24,955
لا تتحرك

244
00:19:26,721 --> 00:19:28,459
هل ما يُشاع عنه صحيح؟

245
00:19:29,170 --> 00:19:31,879
لا أعرف
ماذا يُشاع عنه؟

246
00:19:32,129 --> 00:19:34,131
أنه في الليل يتحول لذئب

247
00:19:35,608 --> 00:19:36,609
صحيح

248
00:19:37,176 --> 00:19:39,261
أنه يفترس أعداءه

249
00:19:39,511 --> 00:19:40,511
صحيح

250
00:19:44,409 --> 00:19:46,026
أأنت من آل (لانيستر) بحق؟

251
00:19:46,477 --> 00:19:47,655
(مارتين لانيستر)

252
00:19:50,884 --> 00:19:52,066
لا تخشى شيئاً

253
00:19:52,316 --> 00:19:54,515
لا يأكل زوجي الأطفال

254
00:19:56,120 --> 00:19:57,970
ما عدا في حال اكتمال القمر

255
00:19:58,864 --> 00:20:00,640
هل القمر مكتمل؟

256
00:20:01,325 --> 00:20:02,325
أترى؟

257
00:20:03,058 --> 00:20:04,358
لا شيء تخشاه

258
00:20:23,423 --> 00:20:25,400
مُبدعين دائماً

259
00:20:45,345 --> 00:20:46,579
أحصنة فقط

260
00:20:48,031 --> 00:20:48,998
لا يوجد رجل

261
00:20:51,041 --> 00:20:52,835
تكلمت عن غدفان ميتة

262
00:20:53,467 --> 00:20:54,488
كانوا

263
00:20:57,548 --> 00:21:00,532
كم تعدادهم؟ -
زهاء الـ300 -

264
00:21:01,693 --> 00:21:03,596
أتعرف ماذا أصبحوا؟

265
00:21:07,881 --> 00:21:10,832
،في نظرهم
نحن مجرد جند مشاة

266
00:21:12,437 --> 00:21:14,107
هل فلت أحد منهم باعتقادك؟

267
00:21:14,940 --> 00:21:16,158
غير مستبعد

268
00:21:16,408 --> 00:21:18,610
(لن أراهن ضد (مورمونت

269
00:21:18,860 --> 00:21:23,198
،حيّ أو ميت سيان
لقد رمى نفسه في الأهوال بمجيئه للشمال

270
00:21:24,100 --> 00:21:25,242
وخاب سعيه

271
00:21:25,492 --> 00:21:27,711
أفضل رجاله لقوا حتفهم

272
00:21:27,961 --> 00:21:32,958
سواء كان لورد قائد
،أو جيفة بأعين زرقاء

273
00:21:33,764 --> 00:21:35,586
دياره بعيدة عنه بأميال

274
00:21:36,836 --> 00:21:38,088
(تورموند)

275
00:21:38,338 --> 00:21:39,506
تسلق السور

276
00:21:41,383 --> 00:21:43,302
خذ (أوريل) وعشرون رجل

277
00:21:43,552 --> 00:21:44,716
وهو أيضاً

278
00:21:44,966 --> 00:21:47,586
(لديه إلمام بدفاعات (سوداء القلعة
أفضل من غيره

279
00:21:47,836 --> 00:21:51,602
،إذا صنع لنا خير فطوبى
غير ذلك ارموه من السور

280
00:21:52,936 --> 00:21:54,104
لنرى هل الغداف يطير

281
00:21:55,772 --> 00:21:58,901
أهيّ الحرب أخيراً
يا صديقي القديم؟

282
00:21:59,151 --> 00:22:01,445
،)اقتربوا من (سوداء القلعة
انتظروا اشارتي

283
00:22:01,612 --> 00:22:02,983
واضربوهم في عتمة الليل

284
00:22:03,150 --> 00:22:05,532
،يتحصنون بسور قديم

285
00:22:05,699 --> 00:22:07,493
لكن لا شيء يحميهم
من الجانب الآخر

286
00:22:08,924 --> 00:22:11,789
إلى الملتقى -
إذا أنجزت عملك -

287
00:22:13,688 --> 00:22:15,000
ما هيّ الإشارة؟

288
00:22:15,250 --> 00:22:17,836
أطلق صقرك للتحليق
فوق السور كل ليلة

289
00:22:18,086 --> 00:22:19,196
،حين يحين الوقت

290
00:22:19,446 --> 00:22:22,800
سأشعل أكبر نار
شهدها (الشمال) قط

291
00:22:49,531 --> 00:22:50,369
شبح)؟)

292
00:23:04,949 --> 00:23:06,218
ماذا لدينا؟

293
00:23:06,766 --> 00:23:08,159
غدفان متجمدة؟

294
00:23:08,845 --> 00:23:10,472
جئنا من بعيد

295
00:23:13,086 --> 00:23:15,352
لكن أقل عدداً مما ذهب

296
00:23:16,179 --> 00:23:17,563
لنتحدث في الداخل

297
00:23:19,544 --> 00:23:20,524
حقاً؟

298
00:24:01,314 --> 00:24:03,233
احتفظ بعيناك في محجريهما

299
00:24:03,899 --> 00:24:05,736
هنّ لصاحبهن

300
00:24:05,986 --> 00:24:08,531
حتماً تطعم خنازيرك أفضل منا

301
00:24:09,906 --> 00:24:11,658
يملكون قيمة بالنسبة لي

302
00:24:12,478 --> 00:24:15,537
عليكم تقبيل أقدامي على استضافتكم

303
00:24:16,987 --> 00:24:19,833
كنت لأصدكم لو لم أكن
رجلا تقيّ

304
00:24:20,642 --> 00:24:22,211
رجلا تقيّ؟

305
00:24:22,461 --> 00:24:23,587
بالضبط

306
00:24:23,837 --> 00:24:25,714
لا أخشى مما يتربص في الخلاء

307
00:24:26,390 --> 00:24:27,943
،حين يحلّ البرد

308
00:24:28,193 --> 00:24:31,752
لن تفيدكم لا المعاطف، لا السيوف
ولا النار

309
00:24:32,846 --> 00:24:35,649
سينجو فقط من أخلص للآلهة

310
00:24:36,448 --> 00:24:37,768
الآلهة الحقيقية

311
00:24:44,064 --> 00:24:48,612
أخبريها أن تعضّ خرقة
وإلا ستتذوق قبضة يدي

312
00:24:52,154 --> 00:24:53,304
...النسوان

313
00:24:55,756 --> 00:24:59,498
أنجبت هذه الخنزيرة ثماني خنانيس

314
00:24:59,748 --> 00:25:01,188
دون أدنى نخرة

315
00:25:02,528 --> 00:25:04,586
وتقريباً سمنتها توازي سمنة هذا

316
00:25:06,542 --> 00:25:08,548
لمَ لا تتعشّون عليه؟

317
00:25:08,798 --> 00:25:11,301
قطّعوا لكم شرائح في الطريق

318
00:25:12,071 --> 00:25:14,443
انظروا إليه
وليمة سائرة

319
00:25:54,606 --> 00:25:56,054
إني أرى الرأس
!ادفعي

320
00:25:59,228 --> 00:26:00,528
لقد أوشكت

321
00:26:06,033 --> 00:26:07,482
دفعة أخرى ستفي بالغرض

322
00:26:18,576 --> 00:26:19,703
ما جنسه؟

323
00:26:52,027 --> 00:26:53,217
لا تصدر ضجيج

324
00:27:23,140 --> 00:27:25,935
أيمكنك ركوب الحصان؟
إنها فرصتنا الوحيدة

325
00:27:26,555 --> 00:27:29,120
يمكنني الركوب -
متأكد؟ -

326
00:27:43,995 --> 00:27:46,123
اتجه نحو الشرق
اتبع شروق الشمس

327
00:27:46,979 --> 00:27:48,818
أختك تنتظرك

328
00:27:49,068 --> 00:27:51,210
(سأجعلك سيد (جزر الحديد

329
00:27:51,460 --> 00:27:52,503
حتى نصل

330
00:28:08,358 --> 00:28:10,425
أترفضين إخباري بمقصدك؟

331
00:28:10,675 --> 00:28:12,886
إلى حيث تسوقني النيران

332
00:28:13,757 --> 00:28:15,526
متى ستعودين؟ -
لا أعرف -

333
00:28:17,987 --> 00:28:21,032
أنت تهجريني -
لن أهجرك أبداً -

334
00:28:23,035 --> 00:28:25,120
(أنت (نجل النار

335
00:28:25,370 --> 00:28:26,788
لقد أقسمت على خدمتك

336
00:28:27,038 --> 00:28:29,040
افعلي -
ستفهم عند عودتي -

337
00:28:32,411 --> 00:28:34,579
يعتقد أعدائي أنهم دمروني

338
00:28:36,924 --> 00:28:38,300
يضحكون عليّ

339
00:28:39,183 --> 00:28:40,427
(كما ضحك (رينلي

340
00:28:42,387 --> 00:28:44,278
(أريد رأس (جوفري

341
00:28:45,200 --> 00:28:47,100
(أريد رأس (روب ستارك

342
00:28:51,020 --> 00:28:52,772
{\pub}ارزقيني بولد آخر

343
00:28:53,022 --> 00:28:55,734
يستحيل -
لمَ؟ -

344
00:28:55,984 --> 00:28:58,820
لا تملك القوة الكافية
هذا سيهلكك

345
00:28:59,195 --> 00:29:01,615
لست سهل المنال
خاب أمل المتربصين بي على مرّ السنين

346
00:29:06,815 --> 00:29:08,215
أرغب فيك

347
00:29:22,375 --> 00:29:24,515
نارك تداعت يا ملكي

348
00:29:28,961 --> 00:29:31,325
،ثمة سبيل آخر
أفضل

349
00:29:32,604 --> 00:29:34,801
تقولين أنك في حاجة
لدماء ملك

350
00:29:35,051 --> 00:29:36,691
أجل -
أنا الملك الشرعي -

351
00:29:36,941 --> 00:29:38,040
أصبت

352
00:29:38,290 --> 00:29:40,403
لكن دمك يسري في عروق أخرى

353
00:29:43,367 --> 00:29:45,571
،ستنال العرش الحديدي

354
00:29:45,821 --> 00:29:47,911
لكن ليس دون تضحيات

355
00:29:48,161 --> 00:29:50,078
رب النور) يطلب ذلك)

356
00:30:02,204 --> 00:30:04,483
ممر العقاب) هو بمثابة إنذار)

357
00:30:04,733 --> 00:30:05,678
تجاه من؟

358
00:30:06,198 --> 00:30:09,457
الأقنان الراغبين في أن يحدو حدوهم

359
00:30:10,776 --> 00:30:12,326
ناولني ماءك

360
00:30:13,277 --> 00:30:16,602
،كاليسي
هذا الرجل محكوم عليه بالموت

361
00:30:22,710 --> 00:30:23,571
اشرب

362
00:30:27,831 --> 00:30:29,703
غادري هذا المكان يا صاحبة السمو

363
00:30:29,953 --> 00:30:32,914
الليلة، أستجديك -
وماذا عن الجند؟ -

364
00:30:33,590 --> 00:30:36,209
يمكننا العثور على مرتزقة
(في (بينتوس) أو (مير

365
00:30:36,459 --> 00:30:38,399
يمكننا"، بصيغة الجمع؟"

366
00:30:41,047 --> 00:30:44,217
،لاستعادة عرش أسلافك
عليك القتال

367
00:30:44,467 --> 00:30:45,927
الدم سيُسفك

368
00:30:46,177 --> 00:30:48,972
دم أعدائي، لا الأبرياء

369
00:30:52,278 --> 00:30:54,578
كم من الحروب خضتها
يا سير (باريستان)؟

370
00:30:54,828 --> 00:30:55,937
ثلاثة

371
00:30:56,187 --> 00:30:58,440
ألم ترَ ضحايا أبرياء بالآلاف؟

372
00:31:04,426 --> 00:31:06,948
كنت في (بوريال) بعد الاجتياح
يا كاليسي

373
00:31:08,145 --> 00:31:10,205
مجزرة بحق

374
00:31:10,455 --> 00:31:12,662
رضّع، أطفال، مسنون

375
00:31:12,912 --> 00:31:15,123
أكوام من المُغتصبات

376
00:31:15,373 --> 00:31:19,530
،ثمة وحش داخل كل رجل
حين تضع سيفاً في يده يثور

377
00:31:20,116 --> 00:31:22,088
الأطهار ليسوا رجال

378
00:31:22,338 --> 00:31:25,174
،لا يهتكون الأعراض
لا يعيثون فساد في المدن

379
00:31:25,424 --> 00:31:26,926
ما لم يؤمروا بذلك

380
00:31:27,176 --> 00:31:31,514
،إذا اشتريتهم
سيقتلوا بإمرتك فحسب

381
00:31:31,764 --> 00:31:33,266
أتخالفه الرأي يا سير (باريستان)؟

382
00:31:33,433 --> 00:31:36,464
حين قاد أخوك (ريغار) رجاله
،)في (الترايدنت

383
00:31:36,714 --> 00:31:40,397
ماتوا في سبيله بدافع الحب
الذي يكنّونه له

384
00:31:40,937 --> 00:31:42,941
ليس لأنه اشتراهم

385
00:31:45,278 --> 00:31:47,489
قاتلت بجانب التنين الأخير

386
00:31:49,615 --> 00:31:51,020
أرقت دمي

387
00:31:51,687 --> 00:31:55,038
قاتل (ريغار) ببسالة ونبل

388
00:31:55,638 --> 00:31:56,790
فكان مصيره الموت

389
00:31:58,958 --> 00:32:00,542
أكنت تعرفه؟

390
00:32:00,792 --> 00:32:01,939
بشكل جيد

391
00:32:02,789 --> 00:32:04,389
رجل استثنائي

392
00:32:05,214 --> 00:32:06,728
ليتني تعرفت عليه

393
00:32:07,453 --> 00:32:09,219
لكنه لم يكن التنين الأخير

394
00:32:20,614 --> 00:32:21,564
جميعاً؟

395
00:32:21,814 --> 00:32:24,298
هل أخطأت أذنايّ السمع
يا صاحبة السمو؟

396
00:32:24,548 --> 00:32:26,069
على الإطلاق
أريدهم جميعاً

397
00:32:26,986 --> 00:32:28,944
{\fad(200,200)\pos(192,230)}تريد أن تشتريهم جميعاً

398
00:32:29,411 --> 00:32:31,426
{\fad(200,200)\pos(192,230)}لا تملك الإمكانيات

399
00:32:31,996 --> 00:32:35,388
{\fad(200,200)\pos(192,230)}تعتقد هذه العاهرة أن بكشف ثدييها

400
00:32:35,400 --> 00:32:39,436
{\fad(200,200)\pos(192,230)}تستطيع نيل ما تشاء

401
00:32:41,720 --> 00:32:44,644
(ثمة 8 ألف طهير في (أسطابور

402
00:32:45,342 --> 00:32:46,840
أهذا ما تبغينه؟

403
00:32:47,090 --> 00:32:48,716
،أجل، 8 ألف

404
00:32:48,966 --> 00:32:51,012
بالإضافة لأولئك قيد الإعداد

405
00:32:53,052 --> 00:32:55,784
{\fad(200,200)\pos(192,230)}،إذا فشل قليلو المهارة في أرض المعركة

406
00:32:56,390 --> 00:32:58,506
{\fad(200,200)\pos(192,230)}ستتلطخ (أسطابور) بالعار

407
00:33:00,743 --> 00:33:03,898
يرفض البطريق (غريزن) بيع
قليلي التدرّب

408
00:33:04,597 --> 00:33:08,403
،إذا فشلوا في أرض المعركة
(وصمة عار ستلطخ جبين (أسطابور

409
00:33:08,653 --> 00:33:10,503
إما الكل أو لا شيء

410
00:33:10,753 --> 00:33:14,075
وابل منهم سيهلك في المعركة
الأولاد سينوبون عنهم

411
00:33:16,409 --> 00:33:18,621
{\fad(200,200)\pos(192,230)}العاهرة لا تملك الإمكانيات

412
00:33:18,871 --> 00:33:21,939
(يقول البطريق (كرانزيس
أن هذا يفوق طاقتك

413
00:33:22,189 --> 00:33:25,484
{\fad(200,200)\pos(192,230)}مركبها سيسدد كلفة 100 طهير، لا أكثر

414
00:33:26,035 --> 00:33:29,424
{\fad(0,200)\pos(192,230)}مركبك سيشتري لك 100 طهير -
"ولأن خاصرتها حلوة" -

415
00:33:31,435 --> 00:33:33,636
لأن البطريق (كرازنيس) كريم

416
00:33:33,886 --> 00:33:37,807
{\fad(0,0)\pos(192,230)}"ما تبقى سيشتري لها 10" -
بذهبك، ستنالين 10 زيادة -

417
00:33:38,057 --> 00:33:41,603
{\fad(0,200)\pos(192,230)}"سأمنحها 20 إذا كفت عن الهذر في الكلام" -
لكن ذو الكرم (كرازنيس) سيعطيك 20 -

418
00:33:43,672 --> 00:33:46,190
{\fad(0,200)\pos(192,230)}"الخنز يفوح من دوثراكييها" -
...دوثراكيوك -

419
00:33:47,544 --> 00:33:50,069
{\fad(200,200)\pos(192,230)}قد ينفعون كطعام للخنازير

420
00:33:50,861 --> 00:33:53,615
دوثراكيوك لا يساوون ثمن ما يأكلون

421
00:33:54,389 --> 00:33:57,744
{\fad(200,0)\pos(192,230)}"سأعطيها بالمقابل 3" -
لكن سيعطيك بالمقابل 3 أطهار -

422
00:33:58,904 --> 00:34:01,660
{\fad(200,0)\pos(192,230)}"،اطلبي من هذه الشحاذة" -
يريد البطريق (كرازنيس) معرفة -

423
00:34:01,664 --> 00:34:04,166
{\fad(0,200)\pos(192,230)}"كيف تعتزم الدفع" -
كيف تنوين الدفع -

424
00:34:04,416 --> 00:34:08,504
{\fad(0,200)\pos(192,230)}"مقابل الـ7877 الباقين" -
مقابل الـ7877 الباقين -

425
00:34:13,680 --> 00:34:14,886
لديّ تنانين

426
00:34:15,136 --> 00:34:16,387
سأعطيك واحد

427
00:34:20,641 --> 00:34:23,144
،التنانين كفيلة باسترجاع عرشك
لا الأقنان

428
00:34:23,394 --> 00:34:25,730
كاليسي، أرجوك

429
00:34:34,994 --> 00:34:36,532
ثلاث تنانين

430
00:34:36,782 --> 00:34:37,908
واحد -
اثنان -

431
00:34:38,075 --> 00:34:38,993
واحد

432
00:34:50,755 --> 00:34:53,383
يريد الأكبر -
اتفقنا -

433
00:34:59,442 --> 00:35:01,808
سآخذك كذلك
في الحال

434
00:35:02,515 --> 00:35:06,729
(ستكونين هدية البطريق (كرازنيس
كعربون مودة على اتفاق لا راد له ولا مهرب

435
00:35:08,527 --> 00:35:11,490
{\fad(200,200)\pos(192,210)}إنها تطلبني كهدية

436
00:35:11,840 --> 00:35:13,811
{\fad(200,200)\pos(192,230)}تريدني على الفور

437
00:35:18,876 --> 00:35:22,245
تنين واحد يساوي كل الجيوش -
أثبت (إيغون تارغيريان) صحة ذلك -

438
00:35:24,717 --> 00:35:27,583
،أنتما هنا لنصحي
وأقدّر نصائحكما

439
00:35:27,833 --> 00:35:32,004
لكن إن جادلتماني أمام الملأ ثانية
ستذهبان لنصح غيري

440
00:35:32,966 --> 00:35:34,090
مفهوم؟

441
00:35:38,379 --> 00:35:39,637
ألديك اسم؟

442
00:35:39,887 --> 00:35:42,463
(اسم قنّك هو (ميسنداي
يا صاحبة السمو

443
00:35:42,713 --> 00:35:43,695
عائلة؟

444
00:35:43,945 --> 00:35:46,758
أهل لتعودي إليهم لو بيدك الخيار؟

445
00:35:47,008 --> 00:35:49,549
كلا يا صاحبة السمو
لا أهل على قيد الحياة

446
00:35:50,490 --> 00:35:53,067
صرت في عهدتي الآن
تدينين لي بالحقيقة

447
00:35:53,317 --> 00:35:55,904
أجل يا صاحبة السمو
الكذب جريمة شنعاء

448
00:35:56,154 --> 00:35:59,157
ممر العقاب) شاهد على ذلك)

449
00:35:59,407 --> 00:36:03,076
قدّمت هناك الماء لقنّ
أتعرفين ما قاله لي؟

450
00:36:03,655 --> 00:36:05,105
دعيني أموت

451
00:36:05,508 --> 00:36:07,790
لا يوجد بطارق وراء القبر

452
00:36:09,250 --> 00:36:13,152
(هل ما قاله البطريق (كرازنيس
حقيقة عن طاعة الأطهار؟

453
00:36:13,910 --> 00:36:16,195
لقد جُردوا من المسائلة

454
00:36:16,445 --> 00:36:18,383
يطيعون، هذا كل شيء

455
00:36:18,633 --> 00:36:21,137
إنهم ملكك جسداً وروحاً

456
00:36:21,387 --> 00:36:23,264
سينتحرون إذا أمرت ذلك

457
00:36:23,961 --> 00:36:26,809
وماذا عنك؟
سآخذك للحرب

458
00:36:27,059 --> 00:36:30,106
،قد تصرخين بالجوع
تصابين بالمرض

459
00:36:31,105 --> 00:36:32,746
قد تتعرضين للقتل

460
00:36:33,559 --> 00:36:34,734
"فلار مورغوليس"

461
00:36:36,650 --> 00:36:38,400
الموت فرض على كل رجل

462
00:36:39,759 --> 00:36:41,542
لكننا نساء

463
00:36:51,579 --> 00:36:54,003
مكان غريب لحفظ السجلات الملكية

464
00:36:55,039 --> 00:36:56,964
تفاجؤك غريب

465
00:36:58,916 --> 00:37:01,318
إنه أكثر الأمكنة أمناً في المدينة

466
00:37:02,428 --> 00:37:04,096
ليس لأبناء الدهاليز

467
00:37:05,180 --> 00:37:07,642
هذا ما هنالك يا سيدي -
شكرا يا عزيزتي -

468
00:37:12,563 --> 00:37:15,358
خذها للخارج. سأوافيك -
أوامرك -

469
00:37:26,826 --> 00:37:29,580
لقد سمعت أنك تدين له بالكثير

470
00:37:30,273 --> 00:37:33,364
حياتي وحسب
أخشى أنه ليس بذلك القدر

471
00:37:33,614 --> 00:37:35,512
كان حرياً بك ترفيعه

472
00:37:35,762 --> 00:37:38,589
ليت للقهرمان تلك السلطة

473
00:37:39,652 --> 00:37:41,736
ليت

474
00:37:44,038 --> 00:37:45,888
أدين لك أيضاً بالكثير

475
00:37:46,138 --> 00:37:48,307
صديقتنا ذات الشعر الأحمر

476
00:37:48,557 --> 00:37:51,102
أطلقت سراحها
حين قامت الملكة باحتجازها

477
00:37:51,352 --> 00:37:52,536
نعم، ذلك

478
00:37:53,601 --> 00:37:56,228
بالطبع، سوء تفاهم بسيط

479
00:37:56,941 --> 00:38:01,642
على ما يبدو تصورت الملكة
أن بينكما علاقة حب متبادلة

480
00:38:02,363 --> 00:38:03,412
باطل

481
00:38:04,019 --> 00:38:05,949
وطأتها مرّة -
أعرف -

482
00:38:06,199 --> 00:38:07,201
لا غير

483
00:38:07,451 --> 00:38:10,496
،أعرف
لكن أنى لها بتلك الفكرة؟

484
00:38:11,427 --> 00:38:12,808
اسألها

485
00:38:16,836 --> 00:38:18,905
أيّ نصيحة على خلفية منصبي الجديد؟

486
00:38:19,155 --> 00:38:20,964
توراى عن الأنظار

487
00:38:23,050 --> 00:38:26,826
لو حصلت على دراغون ذهبي واحد
،في كل مرة أسمع فيها هذه المزحة

488
00:38:27,076 --> 00:38:28,592
لكنت أغنى منك

489
00:38:29,348 --> 00:38:31,473
أنت كذلك -
أصبت -

490
00:38:32,678 --> 00:38:35,435
إنها مجرد أرقام
على ورق

491
00:38:35,685 --> 00:38:39,108
،بمجرد استيعابها
سيسهل التدبير

492
00:38:39,358 --> 00:38:40,745
بمتناول صبيّ حتى

493
00:38:41,527 --> 00:38:43,904
أتريد تحدياً بحق؟
جرّب المومسات

494
00:38:44,154 --> 00:38:46,104
جرّبت بعضهن

495
00:38:47,016 --> 00:38:49,702
الواجب يناديني
(استمتع بـ(عش العقاب

496
00:38:52,037 --> 00:38:53,587
سأعود لاحقاً

497
00:38:59,517 --> 00:39:00,594
أراك في الليل

498
00:39:03,347 --> 00:39:04,669
تبدو لي مضجرة

499
00:39:04,919 --> 00:39:06,934
المطالعة بأشكالها تضجرك

500
00:39:07,184 --> 00:39:09,794
رأي يشاطرني إياه شجعان غيري

501
00:39:10,044 --> 00:39:12,642
تاريخ (الممالك السبع) المكتوم
بين طيات هذه الصفحات

502
00:39:12,969 --> 00:39:15,141
"ما لم يكن لورد "أبو عثنونة
قد زوّر الحسابات

503
00:39:15,391 --> 00:39:16,978
للتستر عمّا يحبك

504
00:39:17,228 --> 00:39:18,778
شيء وارد

505
00:39:19,028 --> 00:39:21,216
بودريك)، اتبعنا) -
أجل يا سيدي -

506
00:39:24,145 --> 00:39:28,990
،)بعد مشاورات مطولة مع السير (برون
وجدت أخيراً المكافأة المناسبة

507
00:39:29,240 --> 00:39:32,912
لقاء الخدمات التي قدّمتها
والتي فاقت حدّ المعقول

508
00:39:33,606 --> 00:39:34,756
،)أخبرني يا (بود

509
00:39:36,712 --> 00:39:38,496
هل سبق وعاشرت امرأة؟

510
00:39:38,746 --> 00:39:40,586
كلا يا سيدي -
رائع -

511
00:39:42,504 --> 00:39:46,127
جينا) متخصصة في النكاح الأول)

512
00:39:47,146 --> 00:39:49,087
تنجح فيما يعقب أيضاً

513
00:39:51,044 --> 00:39:53,504
جزاء منصف على تمزيق

514
00:39:53,754 --> 00:39:55,966
الذي اعتزم قتلي، صح؟

515
00:39:59,045 --> 00:40:00,564
...على ما يبدو

516
00:40:01,659 --> 00:40:06,339
ماري) خبيرة في التعامل)
مع الرماح

517
00:40:06,589 --> 00:40:09,997
هيّ هنا لتشكرك على البقاء بجانبي

518
00:40:10,247 --> 00:40:12,518
حين حمى وطيس المعركة
واشتد أوارها

519
00:40:13,454 --> 00:40:14,704
إنه وسيم

520
00:40:16,100 --> 00:40:18,026
لم تقل ذلك

521
00:40:19,207 --> 00:40:22,749
سمعة (كايلا) تسبقها من هنا
(إلى (فولانتيس

522
00:40:22,999 --> 00:40:24,755
في أوساط معينة

523
00:40:25,498 --> 00:40:27,633
إنها من بين النساء الأربع
في العالم

524
00:40:27,883 --> 00:40:31,048
اللواتي يقدرن على تأدية
العقدة الميرينية

525
00:40:31,762 --> 00:40:34,300
...سيدي، أجهل

526
00:40:35,286 --> 00:40:38,613
هيّ هنا لتشكرك على كونك
صديق محترم

527
00:40:39,436 --> 00:40:42,119
"لم يقصّر قط في مناداتي بـ"السيد

528
00:40:45,401 --> 00:40:47,218
عُد في الوقت من أجل عشائي

529
00:40:51,782 --> 00:40:53,417
وزّع قواك يا غلام

530
00:40:55,025 --> 00:40:58,191
لطالما سمعت أن الخنصر ساحر

531
00:40:59,581 --> 00:41:02,844
بمجرّد احتياج التاج للمال

532
00:41:03,094 --> 00:41:05,037
جبال من الذهب تبرز

533
00:41:05,287 --> 00:41:07,725
دعني أحزر
شتان بينه وبين الساحر

534
00:41:10,955 --> 00:41:12,136
يسرق؟

535
00:41:12,386 --> 00:41:13,637
أسوأ، يقترض

536
00:41:15,254 --> 00:41:16,474
ما العيب في ذلك؟

537
00:41:16,724 --> 00:41:19,622
لا نستطيع السداد ببساطة

538
00:41:20,227 --> 00:41:22,410
يدين التاج لأبي بالملايين

539
00:41:22,660 --> 00:41:24,857
،بالنظر لتربع حفيده على العرش

540
00:41:25,107 --> 00:41:26,781
هذا الدين سيمّحي

541
00:41:27,320 --> 00:41:29,448
أبي، محو دين؟

542
00:41:29,698 --> 00:41:31,791
بالنسبة لرجل شوارع، أنت فعلا ساذج

543
00:41:32,041 --> 00:41:33,532
لم أقترض في حياتي

544
00:41:34,357 --> 00:41:36,035
أغفل عن القوانين

545
00:41:42,212 --> 00:41:44,055
: إليك المبدأ الأساسي

546
00:41:44,305 --> 00:41:45,503
،أقرضك فلوس

547
00:41:45,753 --> 00:41:47,546
،وبعد مدة متفق عليها

548
00:41:48,530 --> 00:41:50,841
ترجعها لي بفوائد

549
00:41:51,530 --> 00:41:54,345
وإذا أبيت؟ -
أنت مُجبر -

550
00:41:54,962 --> 00:41:55,888
لم آبه

551
00:41:56,447 --> 00:41:58,265
لهذا لن أقرضك فلس

552
00:41:59,166 --> 00:42:01,644
ليس أبي من يقلقني

553
00:42:01,894 --> 00:42:03,646
(بل (بنك برافوس الحديدي

554
00:42:03,896 --> 00:42:05,606
ندين لهم أكوام

555
00:42:05,856 --> 00:42:07,817
،إذا فشلنا في التسديد

556
00:42:08,067 --> 00:42:10,089
سيموّل البنك أعدائنا

557
00:42:10,339 --> 00:42:13,072
،بطريقة أو بأخرى
يسترجعون ذهبهم بنهاية المطاف

558
00:42:16,158 --> 00:42:18,003
!عودة الفاتح

559
00:42:18,253 --> 00:42:20,287
تبدو لي الفرحة على محيّاه

560
00:42:20,537 --> 00:42:21,990
يكاد يتنطط

561
00:42:22,240 --> 00:42:24,875
استغرقت وقتاً
هل ذهب مالك حلالا؟

562
00:42:25,965 --> 00:42:26,961
مالي بالأحرى

563
00:42:29,630 --> 00:42:33,717
(كانت هدية يا (بودريك
هذا يفوق أجر سنة

564
00:42:34,333 --> 00:42:36,468
إنه اسطبليّ، لا تدفع له

565
00:42:36,887 --> 00:42:38,264
إذن هو أكثر بكثير

566
00:42:39,921 --> 00:42:40,975
لقد رفضنه

567
00:42:43,028 --> 00:42:45,924
ربما يردن الحصول على محاباتك

568
00:42:46,174 --> 00:42:47,690
أتعرف مومس ترفض الذهب؟

569
00:42:48,467 --> 00:42:50,191
لم يمتنعن عن أخذه مني بكل رضى

570
00:42:51,124 --> 00:42:52,590
ماذا أخبرتهن؟

571
00:42:53,114 --> 00:42:54,193
لم أتفوه بكلمة

572
00:42:54,443 --> 00:42:57,241
ماذا فعلت لهن؟ -
أشياء كثيرة -

573
00:42:57,491 --> 00:42:59,242
هل أظهرن إعجابهن؟

574
00:43:01,091 --> 00:43:02,288
بل سرورهن

575
00:43:02,538 --> 00:43:03,872
لهذا يُدفع لهن

576
00:43:04,122 --> 00:43:05,913
نقصي هذه الحالة

577
00:43:06,500 --> 00:43:10,921
أعجبهن الأمر للغاية لدرجة
إمتاعه دون مقابل؟

578
00:43:12,172 --> 00:43:13,090
أهذا صحيح؟

579
00:43:18,053 --> 00:43:18,929
اجلس

580
00:43:25,351 --> 00:43:26,855
فصّل لنا

581
00:43:28,397 --> 00:43:30,399
بالتفصيل الممل

582
00:45:45,726 --> 00:45:47,285
أتعرف مصير الهاربين؟

583
00:45:55,633 --> 00:45:57,090
أخلعوا بنطاله

584
00:46:01,174 --> 00:46:03,218
سأفتضّك فضاً

585
00:46:43,467 --> 00:46:45,469
أيها النغل الحقير

586
00:46:55,920 --> 00:46:57,314
انهض يا سيدي

587
00:47:00,238 --> 00:47:03,320
،أنت بعيد عن ديارك
والشتاء قادم

588
00:47:29,395 --> 00:47:31,461
سأمرّ الأول على العاهرة الضخمة

589
00:47:31,711 --> 00:47:34,977
،وحين تبتل بشكل جيد
أنهوها

590
00:47:35,227 --> 00:47:37,729
(سيدي، أنا (بريان التارثية

591
00:47:37,979 --> 00:47:42,567
(أمرتني الليدي (كاتلين ستارك
(على تسليم السير (جايمي) لـ(بوريال

592
00:47:42,817 --> 00:47:44,695
كاتلين ستارك) خائنة)

593
00:47:44,945 --> 00:47:48,115
مهمتنا تقضي إرجاع ذابح الملك حياً
لا مخلوق ذكرك

594
00:47:54,120 --> 00:47:55,121
تهذبي

595
00:48:00,308 --> 00:48:02,108
خذوها للظلمة

596
00:48:02,920 --> 00:48:04,213
لا أحب الفضاحة

597
00:48:19,298 --> 00:48:20,938
أتعرف من تكون؟

598
00:48:24,649 --> 00:48:26,737
جثة ضخمة من ركن سحيق

599
00:48:29,619 --> 00:48:32,997
لم أرَ شبيها لها -
(بريان التارثية) -

600
00:48:34,160 --> 00:48:38,040
(أبوها اللورد (سيلوين تارث
هل سمعت بـ(تارث)؟

601
00:48:41,445 --> 00:48:44,171
(ندعوها بـ(جزر الصفير
أتعرف السبب؟

602
00:48:45,408 --> 00:48:48,759
كل صفير (ويستيروس) يأتي
(من مناجم (تارث

603
00:48:50,252 --> 00:48:53,900
الصفير عبارة عن ياقوت
أزرق اللون

604
00:48:54,150 --> 00:48:55,162
أعلم ماهيته

605
00:48:57,129 --> 00:49:00,236
(سيدفع اللورد (سيلوين
،وزن ابنته صفيراً

606
00:49:00,486 --> 00:49:02,105
إذا سلمتها إياه

607
00:49:03,223 --> 00:49:04,417
حية

608
00:49:05,734 --> 00:49:08,649
وعرضها غير مدنس

609
00:49:19,748 --> 00:49:20,889
أرجعوها

610
00:49:29,007 --> 00:49:30,365
{\pub}"غير مدنس"

611
00:49:32,675 --> 00:49:34,554
غير ملطخ

612
00:49:34,804 --> 00:49:37,269
كلمة مرموقة لرجل مرموق

613
00:49:38,460 --> 00:49:41,102
كرهت القراءة في صبايّ

614
00:49:41,352 --> 00:49:42,978
لكن ألزمني والدي عليها

615
00:49:43,228 --> 00:49:46,311
كل صباح قبل التدرب
على الحصان والسيف

616
00:49:47,567 --> 00:49:50,654
ساعتان في اليوم
في غرفة المايستر

617
00:49:50,904 --> 00:49:53,990
أتيحت لي الفرصة لتعلم
بحر من الكلمات المرموقة

618
00:49:54,240 --> 00:49:55,587
دون ريب

619
00:50:04,366 --> 00:50:05,251
،أبوك

620
00:50:06,951 --> 00:50:09,213
هل سيدفع وزنك ذهباً لاسترجاعك؟

621
00:50:10,993 --> 00:50:13,884
ستعيش في النعيم
حتى نهاية عمرك

622
00:50:14,134 --> 00:50:17,254
أبناؤك وأحفادك سيغتنون من بعدك

623
00:50:18,264 --> 00:50:19,557
...أراضي، ألقاب

624
00:50:20,775 --> 00:50:22,002
ستنال كل شيء

625
00:50:24,515 --> 00:50:27,440
لن يكسب (الشمال) هذه الحرب

626
00:50:28,043 --> 00:50:31,756
تدرك هذا، أنت شاطر
نملك الكم والذهب

627
00:50:32,006 --> 00:50:33,822
لا أخالفك

628
00:50:35,538 --> 00:50:38,194
القتال ببسالة من أجل
قضية خاسرة

629
00:50:38,444 --> 00:50:39,853
يبعث على الإعجاب

630
00:50:40,668 --> 00:50:42,969
القتال من أجل قضية رابحة

631
00:50:43,219 --> 00:50:45,458
مجزٍ لأبعد مدى

632
00:50:46,284 --> 00:50:47,836
يصعب دحض ذلك

633
00:50:51,289 --> 00:50:54,162
،الآن ونحن نتكلم رجل لرجل

634
00:50:54,412 --> 00:50:58,541
هل من الضروري حقاً
تقييدي بهذه الشجرة؟

635
00:50:59,930 --> 00:51:03,852
،لا أطلب إطلاق سراحي
لكن إذا تمكنت من النوم ممدداً

636
00:51:05,102 --> 00:51:06,563
سيكون ظهري ممتناً

637
00:51:07,451 --> 00:51:10,451
لم أعد شاباً ومقاوماً
كما في الماضي

638
00:51:11,587 --> 00:51:12,801
مثلنا جميعاً

639
00:51:16,278 --> 00:51:17,782
(فكوا وثاق السير (جايمي

640
00:51:26,003 --> 00:51:27,334
هل أنت جائع؟

641
00:51:29,494 --> 00:51:31,129
أتضور جوعاً

642
00:51:32,017 --> 00:51:34,132
لا بد من حجل متبقي

643
00:51:34,382 --> 00:51:36,068
أعشق الحجل

644
00:51:42,684 --> 00:51:44,102
أحضروا الطير

645
00:51:44,893 --> 00:51:46,420
وسكين حاد

646
00:51:50,019 --> 00:51:52,611
هل ستفي هذه الطاولة بالغرض
يا سيدي؟

647
00:51:52,861 --> 00:51:54,235
...أجل، ستفيد

648
00:51:56,254 --> 00:51:57,386
على الجذل

649
00:52:04,203 --> 00:52:06,289
تحسب نفسك أذكانا؟

650
00:52:10,751 --> 00:52:13,922
أن على كلنا الإنحناء والتملق لك

651
00:52:15,324 --> 00:52:16,258
...أبي

652
00:52:16,508 --> 00:52:20,679
في كل ورطة تقع فيها
تجلب سيرة والدك

653
00:52:20,929 --> 00:52:23,515
وبغتة
مشاكلك تنجلي

654
00:52:25,448 --> 00:52:28,019
...إياك -
ألديك ما تقوله؟ -

655
00:52:33,232 --> 00:52:35,318
انتبه
اوزن كلامك

656
00:52:39,114 --> 00:52:42,742
أنت لا شيء بدون أبيك
وهو ليس هنا

657
00:52:45,186 --> 00:52:46,740
لا تنسى

658
00:52:49,228 --> 00:52:50,810
هذا سيرسّخها بذهنك

659
00:52:56,380 --> 00:52:58,758
:: La Fabrique ::

660
00:52:59,448 --> 00:53:01,766
كان يا مكان، دب، دب"

661
00:53:02,666 --> 00:53:05,393
كله أسود وبني، مغطى بالشعر"

662
00:53:06,416 --> 00:53:08,981
ثلاث صبيان، ماعز ودب راقص"

663
00:53:09,922 --> 00:53:12,596
يرقصون ويلتفون صوب العيد"

664
00:53:13,606 --> 00:53:16,306
كم كانت رقيقة، عفيفة وحسناء"

665
00:53:17,259 --> 00:53:19,795
الفتاة ذات الشعر العسلي"

666
00:53:20,827 --> 00:53:23,391
راح يستنشق عبقها"
على نسيم الصيف

667
00:53:24,535 --> 00:53:27,288
الفتاة ذات الشعر العسلي"

668
00:53:27,538 --> 00:53:31,109
جيئة وذهوباً، إقبالا وإدباراً"

669
00:53:31,359 --> 00:53:34,751
كله أسود وبني، مغطى بالشعر"

670
00:53:35,001 --> 00:53:38,405
راح يستنشق عبقها"
على نسيم الصيف

671
00:53:38,655 --> 00:53:40,195
الدب، الدب"

672
00:53:40,445 --> 00:53:41,843
الحسناء"

673
00:53:42,093 --> 00:53:45,359
فتاة أنا، عفيفة وحسناء"

674
00:53:46,435 --> 00:53:48,929
لن أرقص أبداً مع دب أشعر

675
00:53:50,053 --> 00:53:52,684
،طلبت فارس"
وأنت سوى دب

676
00:53:53,775 --> 00:53:56,574
كله أسود وبني، مغطى بالشعر"

677
00:53:56,824 --> 00:54:00,444
جيئة وذهوباً، إقبالا وإدباراً"

678
00:54:00,694 --> 00:54:04,074
كله أسود وبني، مغطى بالشعر"

679
00:54:04,324 --> 00:54:07,664
راح يستنشق عبقها"
على نسيم الصيف

680
00:54:07,914 --> 00:54:09,455
الدب، الدب"

681
00:54:09,705 --> 00:54:10,860
"الحسناء"

