1
00:00:01,272 --> 00:00:04,963
هل السور عال كما يروون؟ -
شامخ -

2
00:00:05,213 --> 00:00:07,215
كم بقي لنصل؟ -
بضع أيام -

3
00:00:07,466 --> 00:00:09,750
وجدت شيئاً
(في (قبضة أوائل الرجال

4
00:00:10,000 --> 00:00:11,094
ما فائدته؟

5
00:00:11,344 --> 00:00:13,513
ربما لا طائل من تحته

6
00:00:13,763 --> 00:00:16,934
...لا تبقي هنا. إذا علم أبوك -
ينعتك بالخائن -

7
00:00:17,184 --> 00:00:18,143
صحيح

8
00:00:18,394 --> 00:00:21,480
حتماً يصيبك الملل هنا
جلبت لك شيئاً للمطالعة

9
00:00:21,730 --> 00:00:23,065
لا أعرف القراءة

10
00:00:23,315 --> 00:00:25,067
من أين نستهل؟ -
البداية -

11
00:00:25,317 --> 00:00:26,811
"هذه الكلمة "إيغون

12
00:00:27,194 --> 00:00:29,404
،يكوّنون أقنان للدلال
لا للقتال

13
00:00:29,654 --> 00:00:32,115
بوسعنا قهرهم -
لن يكشفوا أنفسهم -

14
00:00:32,366 --> 00:00:33,890
لديهم أسوار

15
00:00:34,289 --> 00:00:38,663
{\fad(0,125)\pos(192,215)}ادعو النخاسين لتقديم
استسلامهم لي

16
00:00:38,913 --> 00:00:41,375
لكن نحن النساء
علينا الانتفاع من وضعنا

17
00:00:42,612 --> 00:00:45,921
كيف عساي أنتفع وأنا مضطرة
للزواج منه؟

18
00:00:47,297 --> 00:00:48,715
لم أطلب هذا الزواج

19
00:00:48,966 --> 00:00:51,642
،)سأعقد قراني بـ(سانسا
أؤدي واجبي كزوج

20
00:00:51,892 --> 00:00:54,846
مشاعري تجاهك لم تتغير

21
00:00:55,097 --> 00:00:56,848
أنصتي إليّ يا سيدتي

22
00:00:57,099 --> 00:00:59,518
"لست "سيدتك
أنا مومسك

23
00:01:00,810 --> 00:01:02,938
(أطلقوا سراح أقنان (يونكاي

24
00:01:03,188 --> 00:01:04,856
أنت مجنونة

25
00:01:05,106 --> 00:01:08,860
معنا حلفاء أقوياء
سيحظون بمتعة في تدميرك

26
00:01:09,111 --> 00:01:11,113
لعلنا نستعبدك أيضاً

27
00:01:14,157 --> 00:01:16,493
أشار لحلفاء أقوياء
عمّ كان يتكلم؟

28
00:01:16,744 --> 00:01:18,697
لا أدري -
تقصّى الأمر -

29
00:01:19,079 --> 00:01:21,289
ألم تتساءل يوماً عن مصدر قوتك؟

30
00:01:21,540 --> 00:01:23,959
دمك نبيل -
أنا مجرد نغل -

31
00:01:24,209 --> 00:01:26,461
(نغل (روبرت براثيون

32
00:01:26,939 --> 00:01:28,748
دماء الملك تختزن قوة

33
00:01:29,130 --> 00:01:31,675
أنت تكذب
على (غيندري)، عليّ وعلى الجميع

34
00:01:33,260 --> 00:01:35,137
أحضرها -
تعالي يا بنيّة -

35
00:01:40,471 --> 00:01:42,019
اركلي كما يحلو لك يا جرموزة

36
00:01:42,938 --> 00:01:44,204
لن يجدي نفعاً

37
00:02:01,747 --> 00:02:03,599
"(بوريال)، (أراضي التاج)"

38
00:02:13,793 --> 00:02:15,594
"(هارينهول)، (الروافد)"

39
00:02:23,337 --> 00:02:25,020
"(فرات)، (الروافد)"

40
00:02:33,660 --> 00:02:35,531
"(وينترفل)، (الشمال)"

41
00:02:54,595 --> 00:02:56,208
"(السور، (الشمال"

42
00:03:14,403 --> 00:03:15,946
"(يونكاي)، (خليج الأقنان)"

43
00:03:28,614 --> 00:03:31,711
{\fad(300,300)}العرش الحديدي : زوبعة سيوف
(الموسم الثالث - الحلقة (8
<font color="#f8953d" >"ثواني البكر"

44
00:04:15,422 --> 00:04:17,022
أمهلك محاولة

45
00:04:20,207 --> 00:04:21,928
إذا قتلتني أنت حرة

46
00:04:22,605 --> 00:04:25,438
لكن إذا عشت سأكسر يداك

47
00:04:28,221 --> 00:04:29,728
هيا، اضربيني

48
00:04:30,922 --> 00:04:32,322
اضربي بقوة

49
00:04:42,359 --> 00:04:43,491
اعبسي كما تشائين

50
00:04:44,941 --> 00:04:47,225
في الواقع، حظك يفلق الحجر

51
00:04:48,886 --> 00:04:51,220
المرء يتفادى التواجد هنا وحيداً

52
00:04:51,470 --> 00:04:53,545
أمكنك الوقوع في قبضة
من أسوأ مني

53
00:04:54,464 --> 00:04:55,882
يستحيل

54
00:04:56,132 --> 00:04:57,787
لم تتعرفي على أخي

55
00:04:58,250 --> 00:05:00,473
ذات مرة قتل رجلا بسبب شخيره

56
00:05:01,352 --> 00:05:02,940
ثمة من هم أسوأ مني

57
00:05:03,190 --> 00:05:05,696
بعضهم يحب الاعتداء على البُنيات

58
00:05:05,946 --> 00:05:07,446
آخرون اغتصابهن

59
00:05:08,144 --> 00:05:10,306
انتشلت أختك من بين مخالب
مغتصبين

60
00:05:12,044 --> 00:05:14,064
كذب -
،إذا عاودت رؤيتها يوماً -

61
00:05:14,314 --> 00:05:16,926
اسأليها من أنقذها

62
00:05:17,176 --> 00:05:19,426
حين كانت السّوقة على وشك اغتصابها

63
00:05:21,852 --> 00:05:25,562
كانوا ليزنوا بها يمينا ويسارا
ويذبحوها بنهاية المطاف

64
00:05:32,279 --> 00:05:33,458
أهذا نهر (النيرا)؟

65
00:05:33,874 --> 00:05:34,875
النيرا)؟)

66
00:05:36,392 --> 00:05:38,171
إلى أين تعتقدين أني أصطحبك؟

67
00:05:40,206 --> 00:05:43,356
،)بوريال)
تسليمي لـ(جوفري) والملكة

68
00:05:43,606 --> 00:05:44,803
(تبا لـ(جوفري

69
00:05:45,053 --> 00:05:46,006
والملكة

70
00:05:46,256 --> 00:05:47,887
(إنه (الرافد الأحمر

71
00:05:48,137 --> 00:05:49,837
(أقودك إلى (التوأمان

72
00:05:52,088 --> 00:05:53,089
لمَ؟

73
00:05:53,788 --> 00:05:56,239
أمك وأخوك هناك

74
00:05:56,489 --> 00:05:58,392
سيدفعان فدية طيبة من أجلك

75
00:06:00,658 --> 00:06:02,485
لمَ عساهم في (التوأمان)؟

76
00:06:03,906 --> 00:06:06,723
أحباؤك الخارجون عن القانون
لم يخبروك بشيء؟

77
00:06:07,207 --> 00:06:09,128
الريف بأسره يتحدث عنه

78
00:06:10,826 --> 00:06:13,211
(خالك سيتزوج بإحدى بنات (فراي

79
00:06:15,041 --> 00:06:18,610
،كفى عن السعي لقتلي
وسنصل في الوقت للزواج

80
00:06:36,916 --> 00:06:38,982
المرتزقة عديمو الشرف

81
00:06:39,730 --> 00:06:41,216
ليسوا أهل ثقة

82
00:06:41,466 --> 00:06:43,561
أهل لها في حالة
إذا قايضناهم بأجر سخيّ

83
00:06:44,055 --> 00:06:46,114
وأهل (يونكاي) ميسوري الحال

84
00:06:46,364 --> 00:06:47,835
أتعرف من هم؟

85
00:06:48,085 --> 00:06:49,993
بالنظر للسيف المكسور
،على رايتهم

86
00:06:51,259 --> 00:06:53,008
(يدعون (ثواني البكر

87
00:06:54,455 --> 00:06:56,333
(زعيمهم برافوسي يدعى (ميرو

88
00:06:57,234 --> 00:06:58,784
"نغل الجبار"

89
00:06:59,451 --> 00:07:01,621
لمن تميل كفته
لجبروته أم لنغولته؟

90
00:07:02,380 --> 00:07:03,715
إنه رجل خطير

91
00:07:03,965 --> 00:07:05,315
كلهم على حد سواء

92
00:07:07,677 --> 00:07:08,469
كم؟

93
00:07:09,786 --> 00:07:10,946
ألفان

94
00:07:11,852 --> 00:07:13,391
خيّالة متدرعين

95
00:07:13,791 --> 00:07:15,518
بما يكفي لصنع الفارق؟

96
00:07:19,684 --> 00:07:22,221
تبخل الجثث بالمال

97
00:07:22,471 --> 00:07:25,111
تفضّل المرتزقة القتال
لصالح الكفة الغالبة

98
00:07:26,101 --> 00:07:27,322
مرجّح

99
00:07:28,527 --> 00:07:31,377
(أود التحدث مع (نغل الجبار
عن النصر

100
00:07:32,000 --> 00:07:33,500
قد يأبى

101
00:07:33,925 --> 00:07:35,205
أشك في ذلك

102
00:07:35,455 --> 00:07:38,564
المرتزق يرفض فقدان ماء الوجه
أمام فتاة

103
00:07:40,835 --> 00:07:43,623
اسمحي لي بتقديم قباطنة
(ثواني البكر)

104
00:07:44,835 --> 00:07:46,275
،)ميرو) من (برافوس)

105
00:07:47,522 --> 00:07:49,575
،)برندال ني غيزن)

106
00:07:50,762 --> 00:07:51,763
...ثم

107
00:07:52,334 --> 00:07:53,761
(داريو نهاريس)

108
00:07:59,137 --> 00:08:00,605
أم التنانين؟

109
00:08:02,442 --> 00:08:04,818
ألم أنكحك في أحد مواخير (ليس)؟

110
00:08:05,068 --> 00:08:07,363
احفظ لسانك السليط -
ما المانع؟ -

111
00:08:07,613 --> 00:08:08,741
كسلاطة لسانها

112
00:08:10,449 --> 00:08:12,700
لعقت مؤخرتي كما ينبغي

113
00:08:16,345 --> 00:08:17,455
أنت أيتها القن

114
00:08:17,705 --> 00:08:19,624
أحضري النبيذ -
لا أقنان هنا -

115
00:08:21,227 --> 00:08:23,545
كلكم ستغدون أقنان ما لم أخلصكم

116
00:08:27,114 --> 00:08:31,084
،تعرّي واقعدي على ركبتيّ
(ربما تنالون (ثواني البكر

117
00:08:31,334 --> 00:08:34,139
أعطني إياهم
وسأعفيك من بتر أعضاءك

118
00:08:35,113 --> 00:08:37,308
،)سير (باريستان
كم قوام (ثواني البكر)؟

119
00:08:37,558 --> 00:08:39,473
أقل من ألفان

120
00:08:40,186 --> 00:08:42,730
وقوامنا؟ -
عشرة آلاف طهير -

121
00:08:44,181 --> 00:08:48,236
لعلني فتية وغير مدركة
لكن زعيم من مقامك

122
00:08:48,486 --> 00:08:51,639
لن يجد حقاً صعوبة
في أن يشرح لي كيف يعتزم هزمنا

123
00:08:51,889 --> 00:08:54,534
آمل أن تفوق براعة الهرم
في السيف على براعته في الكذب

124
00:08:55,289 --> 00:08:56,828
عندكم 8 آلاف طهير

125
00:09:00,119 --> 00:09:01,916
سنك صغير لتكون قائد

126
00:09:02,166 --> 00:09:04,586
ليس بقائد، إنما ملازم

127
00:09:05,169 --> 00:09:06,087
،لنقرّ

128
00:09:06,337 --> 00:09:08,705
حظوظكم تبقى ضئيلة

129
00:09:09,173 --> 00:09:10,953
رأى (ثواني البكر) الأسوأ وانتصروا

130
00:09:11,203 --> 00:09:13,595
رأى (ثواني البكر) الأسوأ وفرّوا

131
00:09:15,797 --> 00:09:16,890
انضموا إليّ

132
00:09:20,340 --> 00:09:23,730
النخاسون دفعوا لنا
(نقاتل لصالح (يونكاي

133
00:09:24,581 --> 00:09:26,858
سأعادل العِوض وأزيد عنه

134
00:09:28,568 --> 00:09:30,945
،إذا نقضنا عهدنا

135
00:09:31,195 --> 00:09:33,990
لن يوظفنا مخلوق ثانية

136
00:09:34,240 --> 00:09:36,534
،انضموا إليّ
وسأكون آخر عهد تبرمونه

137
00:09:37,382 --> 00:09:40,330
،ستحصلون على الذهب
،قلاع وألقاب تحت تصرفكم

138
00:09:40,580 --> 00:09:42,149
(حين أسترجع (ويستيروس

139
00:09:42,399 --> 00:09:44,167
،تفتقرين للسفن، لآليات الحصار

140
00:09:44,785 --> 00:09:46,419
للخيالة؟

141
00:09:47,071 --> 00:09:49,159
لم أملك جيشا قبل أسبوعين

142
00:09:49,409 --> 00:09:51,695
لم أملك تنانين قبل عام

143
00:09:54,400 --> 00:09:55,845
لديكم يومان

144
00:09:59,056 --> 00:10:01,434
أرني شقك أولا إذا يستحق
كل هذا الجهد

145
00:10:02,046 --> 00:10:05,312
{\fad(125,125)\pos(192,235)}،ملكتي
هل أقتلع لسانه؟

146
00:10:05,843 --> 00:10:07,779
{\fad(125,125)\pos(192,235)}هؤلاء الرجال ضيوفنا

147
00:10:08,865 --> 00:10:10,485
نبيذنا راقك

148
00:10:10,735 --> 00:10:13,863
دورق سيُسمعك صوت العقل -
دورق فحسب؟ -

149
00:10:15,037 --> 00:10:17,075
ماذا عسى إخواني في القتال
أن يشربوا؟

150
00:10:17,325 --> 00:10:19,277
لنجعله برميل -
جيد -

151
00:10:20,706 --> 00:10:23,006
نغل الجبار) لا يشرب بمفرده)

152
00:10:25,907 --> 00:10:27,666
يشاطر (ثواني البكر) كل شيء

153
00:10:27,916 --> 00:10:30,088
،بعد المعركة
ستكونين عُرضة لهذه القاعدة

154
00:10:35,860 --> 00:10:37,720
سأبحث عنك حين ننتهي

155
00:10:43,601 --> 00:10:45,228
،إذا وقعت المعركة

156
00:10:45,478 --> 00:10:47,146
اقتلوه أولا

157
00:10:47,612 --> 00:10:48,952
من دواعي سروري

158
00:11:42,881 --> 00:11:44,544
نصف (روبرت)، نصف عوام

159
00:11:48,040 --> 00:11:51,338
اصطحبوه لغرفته
سخروا له حماما وكسوة لائقة

160
00:11:52,977 --> 00:11:53,922
سآتي لزيارتك

161
00:12:03,220 --> 00:12:05,433
ماذا تنوين فعله به؟ -
أنت تدري -

162
00:12:06,046 --> 00:12:08,227
لمَ تدليله إذن؟

163
00:12:08,477 --> 00:12:10,912
الأجدر الدخول في صلب الموضوع
لا تعذبيه

164
00:12:11,162 --> 00:12:13,055
هل ذبحت خروفا من قبل؟

165
00:12:16,083 --> 00:12:19,545
إذا رأى الخروف السكين، يضطرب

166
00:12:20,715 --> 00:12:24,306
اضطرابه يتلف اللحم
ويفسد المذاق

167
00:12:25,343 --> 00:12:27,246
قتلت العديد من الخرفان؟

168
00:12:28,576 --> 00:12:30,276
ولا واحد رأى المدية

169
00:13:03,573 --> 00:13:06,661
(فيسينيا تارغيريان)"

170
00:13:06,911 --> 00:13:08,656
،)امتطت (فايغار"

171
00:13:09,406 --> 00:13:13,710
،أصغر التنانين"

172
00:13:13,960 --> 00:13:17,248
...بيد أنه كان"

173
00:13:20,152 --> 00:13:21,402
أضخم بما يكفي"

174
00:13:22,162 --> 00:13:25,659
"لابتلاع حصان بأسره"

175
00:13:41,821 --> 00:13:44,574
هل تأكل حين تجوع؟ -
وجبتان في اليوم -

176
00:13:44,824 --> 00:13:48,703
بارد صباحا، ساخن مساء
لا أشتكي

177
00:13:51,455 --> 00:13:54,349
مكانك ليس هنا -
شهدت ما أسوأ -

178
00:14:01,203 --> 00:14:02,800
يؤسفني مآل ابنك

179
00:14:04,419 --> 00:14:06,387
لم أحظى بفرصة إخبارك

180
00:14:07,000 --> 00:14:09,138
كان غلاما طيبا ووفيا

181
00:14:13,167 --> 00:14:14,811
ميليساندري) عادت)

182
00:14:16,633 --> 00:14:19,066
لم أعرف أنها رحلت -
جلبت معها نغلا -

183
00:14:22,695 --> 00:14:24,995
(نغل (روبرت -
لمَ؟ -

184
00:14:26,040 --> 00:14:28,493
دماء الملك تختزن قوة وفقا لها

185
00:14:30,197 --> 00:14:31,537
ستقتله

186
00:14:31,787 --> 00:14:34,040
ستضحي به -
،اسمح لي -

187
00:14:34,290 --> 00:14:37,043
لكن ما الفرق بين القتل
والتضحية؟

188
00:14:38,335 --> 00:14:41,370
الفتى ابن أخيك -
نحن في حرب -

189
00:14:42,335 --> 00:14:44,926
لمَ عساي أبقي على حياة
ابن فاجرة

190
00:14:45,176 --> 00:14:47,826
حمّلها (روبرت) في ليلة سكر؟

191
00:14:48,357 --> 00:14:49,889
تشاطران نفس الدم

192
00:14:52,479 --> 00:14:53,643
(مثل (رينلي

193
00:14:55,720 --> 00:14:57,120
رينلي) عصاك)

194
00:14:57,370 --> 00:14:59,232
نصب نفسه ملكا

195
00:14:59,482 --> 00:15:02,610
أقام جيشا وسلب أتباعك

196
00:15:03,471 --> 00:15:05,311
هذا الفتى لم يؤذيك

197
00:15:05,561 --> 00:15:07,490
كم يعيش من صبي
في (ويستيروس)؟

198
00:15:08,143 --> 00:15:10,753
صبايا، رجال ونساء؟

199
00:15:11,170 --> 00:15:14,497
،حسب قولها
"الليل السرمدي سيفترسهم جميعاً"

200
00:15:15,375 --> 00:15:16,775
إلا إذا ظفرت

201
00:15:17,343 --> 00:15:20,461
لم أطلب أبدا هذا
أو حتى أن أصبح ملكا

202
00:15:21,030 --> 00:15:24,799
،لا يختار المرء قدره
لكن عليه القيام بواجبه

203
00:15:25,049 --> 00:15:26,050
توافقني؟

204
00:15:26,947 --> 00:15:29,053
سواء صغيرا أو كبيرا

205
00:15:31,211 --> 00:15:34,430
ماذا تساوي حياة نغل
أمام مملكة؟

206
00:15:40,363 --> 00:15:41,983
ما الغرض من مجيئك؟

207
00:15:43,084 --> 00:15:44,584
جئت لتسريحك

208
00:15:45,236 --> 00:15:48,489
إن أقسمت ألا ترفع يدك ثانية
(على الليدي (ميليساندري

209
00:15:49,467 --> 00:15:50,517
أقسم

210
00:15:51,958 --> 00:15:53,536
لكن سأعارضها

211
00:15:54,255 --> 00:15:56,080
حياتك لا تهمك

212
00:15:56,330 --> 00:15:59,208
شأنها قليل
ربما منعدم

213
00:16:01,004 --> 00:16:03,428
،كان بوسعك تحريري البارحة أو غدا

214
00:16:04,715 --> 00:16:08,004
لكن أتيت قبل موت الفتى

215
00:16:08,770 --> 00:16:10,764
لتسمع امتناعي

216
00:16:12,528 --> 00:16:14,702
امتناع تقاسمني إياه

217
00:16:15,859 --> 00:16:19,061
لست رجلا يذبح الأبرياء
في سبيل النصر أو المجد

218
00:16:24,337 --> 00:16:25,776
،في عامه الخامس

219
00:16:26,026 --> 00:16:29,655
: قال لي ابني
"لا أريد الموت أبدا"

220
00:16:29,905 --> 00:16:32,778
أردت أن أجيبه أن هذا لن يحدث

221
00:16:33,839 --> 00:16:37,872
رفضت رؤيته مذعورا
في الظلام

222
00:16:41,826 --> 00:16:45,713
اختلق الآباء مفهوم الآلهة
لتطييب خاطر الأطفال في عتمة الليل

223
00:16:48,955 --> 00:16:51,114
زودتني النيران برؤيا

224
00:16:53,832 --> 00:16:55,820
معركة جامحة في الثلج

225
00:16:56,620 --> 00:16:57,670
أبصرتها

226
00:17:00,882 --> 00:17:03,105
أنت رأيت ما أنجبت

227
00:17:04,633 --> 00:17:09,070
،لم أكن في حياتي مؤمنا
،لكن حين ترى تلك الحجج

228
00:17:09,320 --> 00:17:12,951
أمام عيناك
،حقيقة كهذه القضبان

229
00:17:13,438 --> 00:17:15,888
كيف لك إنكار وجود إلهها؟

230
00:17:37,632 --> 00:17:39,923
عاهرة التنانين تلك تتكلم كثيرا

231
00:17:40,601 --> 00:17:41,492
مثلك

232
00:17:41,742 --> 00:17:44,329
سيقلّ كلامها اختناقا بقضيبي

233
00:17:44,579 --> 00:17:46,732
ثمة 8 ألف طهير يحموها
من قضيبك

234
00:17:47,996 --> 00:17:50,236
لا شيء يقاوم قضيبي
أخبريه

235
00:17:50,814 --> 00:17:52,196
قضيبي لا يُقهر، صح؟

236
00:17:53,064 --> 00:17:55,278
الفتاة تدفع لها لتقول
ما تريده أنت

237
00:17:55,528 --> 00:17:58,604
،)داريو نهاريس)
المومس الذي لا يحب المومسات

238
00:17:58,854 --> 00:18:01,664
،أعشقهن
إنما أرفض فقط دفع المال لهن

239
00:18:01,914 --> 00:18:04,264
ولست بمومس يا صاحبي

240
00:18:04,761 --> 00:18:07,336
هي تبيع عرضها وأنت سيفك
ما الفرق؟

241
00:18:08,342 --> 00:18:11,007
أقاتل من أجل الجمال -
الجمال؟ -

242
00:18:11,257 --> 00:18:12,673
نقاتل من أجل الذهب

243
00:18:12,923 --> 00:18:16,120
منحتنا الآلهة شهوتان

244
00:18:17,272 --> 00:18:19,181
شهوة نكح امرأة
يسيل لعابها للنكاح

245
00:18:20,159 --> 00:18:22,809
وشهوة قتل رجل
يسيل لعابه لقتلك

246
00:18:23,560 --> 00:18:24,796
ستموت في عزّ شبابك

247
00:18:24,963 --> 00:18:26,522
ما العمل الآن؟

248
00:18:26,772 --> 00:18:28,774
لن نهزم 8 ألف طهير

249
00:18:29,417 --> 00:18:30,827
لمَ القتال أصلا؟

250
00:18:31,360 --> 00:18:33,696
،يجب الاهتمام بها
لا بمخصييها

251
00:18:33,946 --> 00:18:36,323
إنها محمية بعناية -
ثمة محاق الليلة -

252
00:18:36,573 --> 00:18:39,553
على أحدنا سوى التسلل لمخيمها

253
00:18:41,370 --> 00:18:42,520
من؟

254
00:18:45,130 --> 00:18:46,292
أغمضي عيناك

255
00:18:52,884 --> 00:18:53,883
ثلاث قطع

256
00:18:55,160 --> 00:18:56,410
،)واحدة من (ميرين

257
00:18:57,263 --> 00:18:58,563
(واحدة من (فولانتيس

258
00:19:00,264 --> 00:19:02,349
،)وواحدة من (برافوس
هي التي ستقرر

259
00:19:07,771 --> 00:19:08,970
لكل واحد قطعة

260
00:19:10,068 --> 00:19:11,218
لا غش

261
00:19:27,846 --> 00:19:28,876
أتسمعيني؟

262
00:19:29,660 --> 00:19:32,296
اتبعي صوتي، أنا هنا

263
00:19:34,600 --> 00:19:36,406
عندك شيء لي؟

264
00:20:08,214 --> 00:20:10,000
تبدو وسيما يا سيدي

265
00:20:11,658 --> 00:20:13,285
زوج أحلامك

266
00:20:14,488 --> 00:20:16,549
لكن أنت تبدين فاتنة

267
00:20:22,096 --> 00:20:25,224
أود الحديث معك على انفراد
ألا تمانعين؟

268
00:20:28,303 --> 00:20:30,293
(المرجو اصطحاب خادمة الليدي (ستارك

269
00:20:48,182 --> 00:20:49,243
...ليكن في علمك

270
00:20:51,458 --> 00:20:52,929
هذه لم تكن فكرتي

271
00:20:53,179 --> 00:20:55,713
عسى ألا أخيب أملك

272
00:20:55,963 --> 00:20:56,964
إياك

273
00:20:57,650 --> 00:21:00,200
لا داعي أن تخاطبيني كأسيرة

274
00:21:01,176 --> 00:21:03,991
هذه الليلة ستخرجي من الأسر
لتصبحي زوجتي

275
00:21:05,593 --> 00:21:08,731
دون ريب شكل آخر
من أشكال السجون

276
00:21:11,213 --> 00:21:13,287
...أردت فقط إخبارك

277
00:21:14,606 --> 00:21:16,693
...أحاول بمشقة إخبارك

278
00:21:20,598 --> 00:21:22,948
أعرف كيف تشعرين

279
00:21:25,452 --> 00:21:27,152
أشك في ذلك بشدة

280
00:21:30,609 --> 00:21:31,659
معك حق

281
00:21:31,909 --> 00:21:33,602
لا أدنى فكرة لي

282
00:21:34,334 --> 00:21:36,534
وتجهلين ما أشعر به

283
00:21:44,386 --> 00:21:46,436
لكن أعدك بشيء

284
00:21:47,968 --> 00:21:50,018
لن أصيبك بمكروه أبداً

285
00:21:54,463 --> 00:21:55,913
هل تشربين النبيذ؟

286
00:21:57,741 --> 00:21:58,891
إذا اضطررت

287
00:22:00,611 --> 00:22:02,363
اليوم ستضطرين

288
00:22:09,862 --> 00:22:11,789
تبدين مشعة يا صاحبة السمو

289
00:22:12,817 --> 00:22:14,311
لمَ مشعة؟

290
00:22:14,856 --> 00:22:16,881
إنها الكلمة التي خطرت بذهني

291
00:22:18,742 --> 00:22:20,400
سنكون أختان عمّ قريب

292
00:22:20,650 --> 00:22:21,900
لنصبح أصدقاء

293
00:22:23,174 --> 00:22:25,224
أنت من هواة الموسيقى؟

294
00:22:25,779 --> 00:22:27,879
أتصور أنك تملكين صوتا عذبا

295
00:22:28,649 --> 00:22:31,096
أخشى أني أجيد الرقص
على الغناء

296
00:22:31,346 --> 00:22:34,012
لكنك تعرفين
أمطار كاستمير"؟"

297
00:22:34,262 --> 00:22:37,236
،بالطبع
تُعزف في البلاط بكثرة

298
00:22:37,486 --> 00:22:40,379
(تعرفين قصة آل (راين
من (كاستمير)؟

299
00:22:40,629 --> 00:22:42,579
حتماً أقل منك

300
00:22:43,320 --> 00:22:46,344
كان بيت (راين) بيتا قويا
ثري للغاية

301
00:22:46,594 --> 00:22:48,744
(ثاني غنى في (ويستيروس

302
00:22:49,702 --> 00:22:52,995
أليس آل (تيريل) بهذه المنزلة
اليوم؟

303
00:22:54,193 --> 00:22:57,693
الطموح لا يقتنع بالمرتبة الثانية

304
00:22:58,658 --> 00:23:00,991
سوى خطوة واحدة تكفي

305
00:23:01,241 --> 00:23:03,299
للحصول على رؤية أفضل

306
00:23:04,369 --> 00:23:06,852
السماء وحدها تبقى كفاصل

307
00:23:08,114 --> 00:23:11,974
،بنى اللورد (راين) قلعة
(تضاهي (قلعة الصخرة

308
00:23:12,224 --> 00:23:15,974
قدّم لزوجته ماسا
أكبر من ماس أمي

309
00:23:16,541 --> 00:23:19,648
،غير أن ذات يوم
تمرد ضد والدي

310
00:23:21,503 --> 00:23:23,481
أتعرفين ما حلّ بآل (راين)؟

311
00:23:24,047 --> 00:23:25,154
اندثروا

312
00:23:26,075 --> 00:23:27,076
اندثروا

313
00:23:28,024 --> 00:23:29,474
تعبير لطيف

314
00:23:30,023 --> 00:23:31,327
ذُبحوا إن صح القول

315
00:23:32,831 --> 00:23:34,631
...رجال، نساء، أطفال

316
00:23:35,613 --> 00:23:37,313
ذاقوا طعم السيف

317
00:23:38,875 --> 00:23:42,499
أذكر أجسادهم مشنوقة
(على أبواب (قلعة الصخرة

318
00:23:42,749 --> 00:23:45,236
تركها والدي تتعفن طوال الصيف

319
00:23:45,486 --> 00:23:46,886
وكان صيفا طويلا

320
00:23:48,317 --> 00:23:51,388
والآن الأمطار تبكي في خدره"

321
00:23:51,638 --> 00:23:53,692
"ولم تعد روح تسمعه"

322
00:23:59,478 --> 00:24:02,675
ناديني "أختي" ثانية
وسأجعلهم يخنقونك في منامك

323
00:24:34,336 --> 00:24:35,474
ماذا تفعل؟

324
00:24:37,352 --> 00:24:38,727
أبوك ميت

325
00:24:39,953 --> 00:24:41,807
،بصفتي أب المملكة

326
00:24:42,057 --> 00:24:45,067
من واجبي تقديمك لزوجك

327
00:26:08,197 --> 00:26:09,776
ألبس زوجتك الرداء

328
00:26:10,026 --> 00:26:12,474
وخذها تحت حمايتك

329
00:26:41,338 --> 00:26:42,476
...إذا سمحت

330
00:27:02,704 --> 00:27:05,643
نجتمع هنا أمام ناظر السبع
والرجال

331
00:27:05,893 --> 00:27:08,943
للشهادة على قران
رجل وامرأة

332
00:27:09,878 --> 00:27:12,212
،جسد، قلب، روح

333
00:27:13,131 --> 00:27:14,716
الآن وإلى أبد الآبدين

334
00:27:33,735 --> 00:27:36,905
{\pub}هل رأيت شبيها له؟ -
لم أرى قط شيئا مماثل -

335
00:27:38,526 --> 00:27:39,831
في حياتي

336
00:27:40,081 --> 00:27:41,892
صدمة، صح؟

337
00:27:42,142 --> 00:27:43,829
...اكتشاف الثراء

338
00:27:44,405 --> 00:27:46,874
في سنك كنت أقنع بوعاء حساء

339
00:27:47,979 --> 00:27:50,282
إذا أسميناه حساء من الأساس

340
00:27:52,296 --> 00:27:54,462
،)في (قاع برغوث
"كنا ندعوها "أوعية سمر

341
00:27:56,290 --> 00:27:58,717
نوهم أنفسنا أنها دجاج

342
00:28:00,151 --> 00:28:01,900
كنا نعرف ماهيتها

343
00:28:13,775 --> 00:28:15,005
تذوق هذا

344
00:28:16,820 --> 00:28:18,906
تحسبني أريد تسميمك؟

345
00:28:41,698 --> 00:28:42,596
طعمه طيب

346
00:28:46,928 --> 00:28:47,869
عذب

347
00:28:48,322 --> 00:28:49,873
ما مصدره برأيك؟

348
00:28:50,904 --> 00:28:52,564
ولا أدنى فكرة -
لا تشغل بالك -

349
00:28:54,128 --> 00:28:56,110
إما طيب أو العكس

350
00:28:56,760 --> 00:28:59,096
لسانك يكفي لإيجاد الفرق

351
00:29:01,742 --> 00:29:02,944
لا تحرم نفسك

352
00:29:08,794 --> 00:29:10,294
ما زلت غير واثق

353
00:29:10,984 --> 00:29:15,084
تظن أن الأمر برمته غلطة
عليك دفع ثمنها في كل جرعة

354
00:29:15,334 --> 00:29:17,007
أجل، خطرت بذهني

355
00:29:19,297 --> 00:29:20,301
لا وجود للغلط

356
00:29:21,534 --> 00:29:22,734
ليس بالنسبة لنا

357
00:29:24,391 --> 00:29:25,347
أنا غلطة

358
00:29:27,463 --> 00:29:31,019
أقف هنا لأن والدي
اختار أمي عوض أخرى

359
00:29:31,478 --> 00:29:34,139
(اختارها لأنها مشيئة (رب النور

360
00:29:35,366 --> 00:29:37,735
لتكون هنا، في هذه اللحظة

361
00:29:38,901 --> 00:29:42,364
مغمور بقدرة تعجز عن فهمها

362
00:29:45,794 --> 00:29:47,844
أحضرني لجبايتها

363
00:29:48,537 --> 00:29:49,955
وولادتها للعالم

364
00:29:53,411 --> 00:29:55,307
كلانا جزء من خطته

365
00:29:56,586 --> 00:29:57,919
هذه رغبته

366
00:29:58,169 --> 00:30:00,634
بل يلحّ علينا تحقيقها

367
00:30:04,809 --> 00:30:06,230
لا أفهم

368
00:30:07,603 --> 00:30:09,099
هذا مناف للدين

369
00:30:09,965 --> 00:30:11,344
وفق من؟

370
00:30:13,500 --> 00:30:15,022
الأخوات الصامتات؟

371
00:30:15,272 --> 00:30:17,038
،بهيئتهن المعيبة

372
00:30:17,288 --> 00:30:19,998
أفواههن البكماء
وفروجهن الجافة؟

373
00:30:22,112 --> 00:30:23,694
بماذا جادت عليك آلهتهن؟

374
00:30:27,128 --> 00:30:29,378
حين تصلي، من المجيب؟

375
00:30:30,704 --> 00:30:32,909
سواء هناك إله أم لا

376
00:30:34,516 --> 00:30:36,175
ثق بما تراه عيناك

377
00:30:41,548 --> 00:30:43,878
الموت ينتظر كل شيء لا محالة

378
00:30:45,173 --> 00:30:47,173
الظلمات ستبتلع الفجر

379
00:30:49,019 --> 00:30:51,642
،غير أنه بوسعنا إيقافه
معاً

380
00:31:19,294 --> 00:31:21,004
دعني أريك جوهرك

381
00:31:23,031 --> 00:31:24,591
تعال لنقاتل الموت

382
00:31:54,409 --> 00:31:55,652
ماذا تفعلين؟

383
00:31:59,570 --> 00:32:01,020
ثق بي

384
00:32:26,032 --> 00:32:27,234
أبعديه

385
00:32:30,157 --> 00:32:32,492
،لا تقاوم
لن يأخذوا الكثير

386
00:32:34,012 --> 00:32:35,537
لمَ تفعلين هذا؟

387
00:32:36,871 --> 00:32:38,790
دماء الملك تختزن قوة

388
00:32:40,583 --> 00:32:41,794
وأنت تزخر بها

389
00:32:46,798 --> 00:32:48,468
!كلا، ليس هناك

390
00:32:54,652 --> 00:32:56,683
(يمكنك لوم السير (دافوس

391
00:32:56,933 --> 00:32:59,102
لا يؤمن بقوة دماء الملك

392
00:33:02,189 --> 00:33:03,521
يريد برهانا

393
00:33:45,462 --> 00:33:47,162
(المغتصب (روب ستارك

394
00:33:51,738 --> 00:33:53,331
(المغتصب (بايلون غريجوي

395
00:33:57,669 --> 00:33:59,768
(المغتصب (جوفري براثيون

396
00:34:18,684 --> 00:34:21,601
أولادهما سيقربوك

397
00:34:22,075 --> 00:34:24,062
(بعد زواجك من (سيرساي

398
00:34:26,439 --> 00:34:28,833
ستصبح زوج أم الملك

399
00:34:29,734 --> 00:34:30,902
ونسيبه

400
00:34:31,449 --> 00:34:34,823
،حين ستتزوجين الملك
أمه ستصبح

401
00:34:35,073 --> 00:34:36,218
حماتك

402
00:34:36,908 --> 00:34:40,412
لوراس) سيكون خال ابنك)

403
00:34:40,662 --> 00:34:41,705
جده؟

404
00:34:42,994 --> 00:34:44,458
اختلطت عليّ الأمور

405
00:34:44,708 --> 00:34:47,049
لكن أخوك سيصبح حماك

406
00:34:47,299 --> 00:34:49,254
هذا غير قابل للجدال

407
00:35:11,234 --> 00:35:12,277
هل تسمح؟

408
00:35:13,471 --> 00:35:14,404
بالتأكيد

409
00:35:14,913 --> 00:35:16,031
استمتعي

410
00:35:20,122 --> 00:35:23,797
من باب أولى الذهاب
للحديث مع عروسك

411
00:35:26,958 --> 00:35:28,784
لديّ بقية حياتي لذلك

412
00:35:40,775 --> 00:35:41,776
ابقيّ

413
00:35:50,733 --> 00:35:52,025
تبدو ثملا

414
00:35:53,543 --> 00:35:55,517
أقل بكثير مما تصورت

415
00:35:56,334 --> 00:35:58,658
عريس سكران في زواجه
أمر جاري به العادة

416
00:35:58,908 --> 00:36:02,550
الزواج ليس الجوهر
رينلي براثيون) تزوج)

417
00:36:04,037 --> 00:36:05,705
على زوجتك أن تنجب ابنا
(لآل (لانيستر

418
00:36:06,995 --> 00:36:09,084
في أقرب وقت ممكن -
ثم؟ -

419
00:36:09,334 --> 00:36:11,378
،لتحقيق هذا

420
00:36:11,628 --> 00:36:13,110
ينبغي أن تكون في حالة جيدة

421
00:36:13,277 --> 00:36:15,327
كيف وصفتني ذات مرة؟

422
00:36:16,530 --> 00:36:18,426
وحش منحرف غائب عن الوعي

423
00:36:18,947 --> 00:36:20,835
أكثر من مرة -
تماماً -

424
00:36:21,085 --> 00:36:22,435
لا داعي للقلق

425
00:36:23,395 --> 00:36:26,268
،في مسائل السكر والانحراف

426
00:36:26,518 --> 00:36:28,770
لا يضاهيني أحد

427
00:36:29,020 --> 00:36:30,989
أنا رب النهود والخمر

428
00:36:31,591 --> 00:36:34,698
عليّ أن أشيّد مزار
إجلالا لي

429
00:36:34,948 --> 00:36:36,570
في أول ماخور أزوره

430
00:36:38,696 --> 00:36:40,367
،اشرب، نكّت

431
00:36:40,617 --> 00:36:44,369
تطفل لإرباكي

432
00:36:44,619 --> 00:36:47,080
لكنك ستقوم بواجبك

433
00:37:32,971 --> 00:37:36,804
...أخبرني أبي يوماً -
لا أحد يبالي -

434
00:37:59,770 --> 00:38:02,774
تهانيّ يا سيدتي -
شكرا يا صاحب السمو -

435
00:38:03,024 --> 00:38:06,618
(نلت مرادك. ها قد تزوجت بـ(لانيستر
عمّ قريب ستنجبين لهم

436
00:38:08,242 --> 00:38:10,092
حلمك تحقق

437
00:38:11,056 --> 00:38:12,429
ما أمجد هذا اليوم

438
00:38:14,244 --> 00:38:16,336
أفترض أنه لا يهم

439
00:38:16,586 --> 00:38:19,130
معرفة أي (لانيستر) سيكون ناكحك

440
00:38:20,584 --> 00:38:23,593
قد آتي لزيارتك الليلة
حال نوم خالي

441
00:38:25,293 --> 00:38:26,608
هل سيروقك هذا؟

442
00:38:29,348 --> 00:38:30,349
كلا؟

443
00:38:31,304 --> 00:38:34,070
(لا عليك، سير (ميرين
والسير (بوروس) سيتبتانك

444
00:38:38,506 --> 00:38:40,110
حان وقت حجرة النوم

445
00:38:41,562 --> 00:38:43,340
لن نفعلها

446
00:38:43,590 --> 00:38:46,216
أين احترامك للتقاليد؟

447
00:38:46,908 --> 00:38:49,995
!تعالوا
احملوها لفراش الزوجية

448
00:38:50,574 --> 00:38:53,773
خلّصوها من فستانها
لن تحتاجه بعد الآن

449
00:38:54,332 --> 00:38:56,760
سيداتي، ساعدن خالي
وزنه غير ثقيل

450
00:38:57,418 --> 00:39:00,422
لا حجرة نوم -
بلى، إذا أمرت بها -

451
00:39:04,759 --> 00:39:08,096
إذن ستجامع عروسك
بقضيب من خشب

452
00:39:11,658 --> 00:39:12,858
ماذا قلت؟

453
00:39:17,110 --> 00:39:19,310
...ماذا

454
00:39:20,191 --> 00:39:21,192
قلت؟

455
00:39:22,068 --> 00:39:25,280
يمكننا الاستغناء عن الفراش

456
00:39:26,615 --> 00:39:30,077
لم يعني (تيريون) حقاً
تهديد الملك

457
00:39:37,644 --> 00:39:39,574
دعابة سمجة

458
00:39:40,253 --> 00:39:43,423
ناجمة عن غيرتي تجاه
فحولتك الملكية

459
00:39:45,159 --> 00:39:47,052
ذكورتي صغيرة الحجم

460
00:39:47,661 --> 00:39:49,429
زوجتي المسكينة لن تحس بشيء

461
00:39:50,840 --> 00:39:53,767
من الجلي أن خالك سكران

462
00:39:54,017 --> 00:39:55,117
...أعترف

463
00:39:57,478 --> 00:39:58,479
أنا مذنب

464
00:40:03,295 --> 00:40:04,652
،في ليلة دخلتي هذه

465
00:40:05,294 --> 00:40:09,071
هراوتي الصغيرة السكرانة وأنا
أمامنا واجب لإتمامه

466
00:40:12,460 --> 00:40:13,703
تعالي يا عروس

467
00:40:17,733 --> 00:40:19,709
تقيأت على فتاة يوماً

468
00:40:19,959 --> 00:40:22,359
أثناء الجماع
لا أفتخر بذلك

469
00:40:23,064 --> 00:40:25,921
،لكن في نظري
الصدق بمثابة العماد

470
00:40:26,171 --> 00:40:28,123
بين الرجل وزوجته

471
00:40:28,794 --> 00:40:29,594
،تعاليّ

472
00:40:29,844 --> 00:40:32,135
سأحكي لك هذا للترويح عنك

473
00:41:05,527 --> 00:41:07,093
أهذا حكيم يا سيدي؟

474
00:41:10,354 --> 00:41:11,636
(تيريون)

475
00:41:13,248 --> 00:41:14,571
أهذا حكيم يا (تيريون)؟

476
00:41:20,331 --> 00:41:22,287
لم يسبق للحكمة أن وجدت

477
00:41:34,001 --> 00:41:36,549
طويل بكيفية لا تصدق

478
00:41:37,923 --> 00:41:38,788
عفوا؟

479
00:41:39,038 --> 00:41:40,039
العنق

480
00:41:40,847 --> 00:41:42,250
الذي تملكينه

481
00:41:45,430 --> 00:41:48,169
ذكريني بسنك؟ -
أربعة عشر عام -

482
00:41:55,238 --> 00:41:57,088
الكلام لن يغيّر فيه شيء

483
00:42:04,731 --> 00:42:06,231
السيد أبي

484
00:42:06,721 --> 00:42:10,487
أمرني أن أدخل بك

485
00:43:33,013 --> 00:43:34,263
لا أستطيع

486
00:43:38,595 --> 00:43:40,159
بالأحرى لا أريد

487
00:43:40,409 --> 00:43:41,517
...لكن أبوك

488
00:43:41,767 --> 00:43:44,119
إذا أراد وطء شخص

489
00:43:44,369 --> 00:43:46,019
لديّ في رأسي هذا الشخص

490
00:43:51,669 --> 00:43:53,339
لن أقاسم سريرك

491
00:43:56,968 --> 00:43:59,032
ليس قبل أن ترغبي ذلك

492
00:44:01,877 --> 00:44:03,777
وإذا لم يحدث؟

493
00:44:15,333 --> 00:44:17,530
"وها قد بدأت حراستي"

494
00:45:12,076 --> 00:45:13,280
تسعة عشر؟

495
00:45:14,658 --> 00:45:17,401
كيف يمكن التكلم بـ19 لغة؟

496
00:45:17,916 --> 00:45:20,966
تطلب منك سوى سنة لإتقان الدوثراكية
بصورة لائقة

497
00:45:21,216 --> 00:45:23,221
،كان إما تعلم الدوثراكية

498
00:45:23,471 --> 00:45:25,797
...إما التمتمة مع زوجي

499
00:45:27,925 --> 00:45:29,644
ماذا تقصدين بـ"صورة لائقة"؟

500
00:45:31,547 --> 00:45:34,286
الدوثراكية لغة يصعب إجادتها

501
00:45:34,775 --> 00:45:36,165
{\pub}مليئة بالأصوات الخشنة

502
00:45:36,415 --> 00:45:40,149
{\fad(125,125)\pos(192,235)}قال (دروغو) أني أتكلم
بالدوثراكية بالفطرة

503
00:45:40,266 --> 00:45:42,581
{\fad(125,125)\pos(192,235)}هذا أشعره بفخر شديد

504
00:45:57,546 --> 00:45:59,664
أفتقر للممارسة

505
00:46:00,965 --> 00:46:03,426
فاليريتك العليا جيدة جدا

506
00:46:04,220 --> 00:46:07,199
الآلهة لا تقوى على تصوّر
لغة بهذا الكمال

507
00:46:07,449 --> 00:46:09,912
الوحيدة التي تتماشى مع الشعر

508
00:46:15,826 --> 00:46:17,908
لا صوت وإلا ماتت

509
00:46:32,033 --> 00:46:33,082
ماذا تريد؟

510
00:46:35,225 --> 00:46:36,210
أنت

511
00:46:36,460 --> 00:46:37,833
دعها وشأنها

512
00:46:38,083 --> 00:46:39,552
لا تصرخي يا عزيزتي

513
00:46:47,747 --> 00:46:49,182
أتيت لقتلي؟

514
00:46:50,987 --> 00:46:52,691
ما الذي يمنعك؟

515
00:46:53,588 --> 00:46:54,645
لا أريد

516
00:46:55,934 --> 00:46:58,274
ما موقف قادتك من هذا؟ -
اسأليهما -

517
00:47:05,610 --> 00:47:06,574
لمَ؟

518
00:47:06,824 --> 00:47:09,100
اختلاف ذو طابع فلسفي

519
00:47:09,350 --> 00:47:11,788
حول ماذا؟ -
جمالك -

520
00:47:12,528 --> 00:47:14,578
أهمني أكثر منهما

521
00:47:15,148 --> 00:47:16,542
أنت غريب الأطوار

522
00:47:16,792 --> 00:47:20,171
أبسط رجل قابلته قط
أخضع سوى لرغباتي

523
00:47:20,421 --> 00:47:22,131
أقدمت على هذا لإبهاري؟

524
00:47:26,397 --> 00:47:29,096
لمَ عساي أثق في رجل
يقتل مرافقيه؟

525
00:47:29,346 --> 00:47:31,015
أمراني بقتلك

526
00:47:31,670 --> 00:47:33,736
عبّرت لهما عن معارضتي

527
00:47:33,986 --> 00:47:36,281
أخبراني أنه لا خيار لي

528
00:47:37,188 --> 00:47:40,700
: فأجبت
"لـ(داريو نهاريس) دائما الخيار"

529
00:47:42,643 --> 00:47:44,310
استلا سيفهما

530
00:47:45,408 --> 00:47:46,948
قمت بالمثل

531
00:48:18,531 --> 00:48:20,523
هل تقاتل من أجلي؟

532
00:48:27,572 --> 00:48:28,578
أدي القسم

533
00:48:32,409 --> 00:48:35,288
(ثواني البكر) و(داريو نهاريس)
تحت خدمتك

534
00:48:35,832 --> 00:48:38,028
،سيفي لك
،حياتي لك

535
00:48:38,729 --> 00:48:40,418
قلبي لك

536
00:48:59,017 --> 00:49:01,087
حريّ بك دق الباب

537
00:49:01,337 --> 00:49:03,357
أحضرت الفطار

538
00:50:22,061 --> 00:50:23,261
لقد خيّم الظلام

539
00:50:23,678 --> 00:50:25,189
لنبت هنا

540
00:50:58,596 --> 00:51:00,725
أبهذه الصعوبة إيقاد نار؟

541
00:51:01,504 --> 00:51:03,185
لا بأس

542
00:51:03,435 --> 00:51:05,885
تعال لتتغطى
سندفئ بعضنا البعض

543
00:51:25,630 --> 00:51:27,293
لقد غمزني

544
00:51:28,663 --> 00:51:29,646
أشك في ذلك

545
00:51:29,896 --> 00:51:33,340
رأيته، كانت غمزة فعلا -
لقد رمش -

546
00:51:35,161 --> 00:51:37,636
حتماً هناك فرق بلاغي

547
00:51:37,886 --> 00:51:39,513
بين الغمزة والرمشة

548
00:51:40,785 --> 00:51:41,786
فرق ماذا؟

549
00:51:44,702 --> 00:51:47,745
،ما أقصده
هو لا وجود لفرق

550
00:51:50,834 --> 00:51:52,792
الغمزة تكون عن عمد

551
00:51:56,148 --> 00:51:57,490
هل اخترت اسما؟

552
00:52:02,099 --> 00:52:04,455
سيكون سهلا على الجميع
إذا نسبت له اسما

553
00:52:04,705 --> 00:52:06,791
هل تعقد كلامك لتحيّرني؟

554
00:52:10,552 --> 00:52:12,213
أتكلم هكذا عادة

555
00:52:16,525 --> 00:52:18,271
سأوقد النار

556
00:52:27,050 --> 00:52:29,114
يجب أن يحمل اسم

557
00:52:31,063 --> 00:52:33,526
لا أعرف كثيرا أسماء أولاد

558
00:52:34,362 --> 00:52:37,321
،لنرى
،)ثمة (دانكان

559
00:52:38,516 --> 00:52:39,759
،)كيفان)، (جون)

560
00:52:41,426 --> 00:52:44,592
(غايمون)، (فيلدان)، (تريستفر)

561
00:52:44,842 --> 00:52:45,704
(كراستر)

562
00:52:51,418 --> 00:52:53,087
...ربما غير -
(مورمونت) -

563
00:52:54,508 --> 00:52:55,937
،فكرة نيّرة

564
00:52:56,757 --> 00:52:58,425
لكن (مورمونت) لقب أسرة

565
00:52:59,357 --> 00:53:01,024
ما معنى لقب أسرة؟

566
00:53:02,638 --> 00:53:03,961
اسم عائلي

567
00:53:06,266 --> 00:53:08,697
،على سبيل المثال
(ادعى (سامويل تارلي

568
00:53:09,124 --> 00:53:10,604
سامويل) اسمي الأول)

569
00:53:11,372 --> 00:53:13,952
وتارلي) اسمي العائلي)

570
00:53:16,782 --> 00:53:18,846
(أبي أيضاً يدعى (تارلي

571
00:53:20,781 --> 00:53:22,766
اسمه (سامويل تارلي) كذلك؟

572
00:53:24,102 --> 00:53:25,452
(رانديل تارلي)

573
00:53:25,702 --> 00:53:27,454
رانديل) اسم جميل)

574
00:53:29,101 --> 00:53:30,499
(إياك أن تسميه (رانديل

575
00:53:35,078 --> 00:53:36,839
كان أبوك قاسيا
مثل أبي؟

576
00:53:41,771 --> 00:53:43,637
شكل مختلف من القسوة

577
00:53:56,955 --> 00:53:58,194
(ننسى (رانديل

578
00:54:23,968 --> 00:54:25,429
لا تخرج

579
00:54:25,679 --> 00:54:26,715
سأعود

580
00:54:27,403 --> 00:54:29,003
سألقي نظرة فحسب

581
00:55:05,165 --> 00:55:06,170
ادخلي

582
00:55:08,152 --> 00:55:09,700
هيا، ارجعي

583
00:55:23,278 --> 00:55:24,838
إنه آت من أجل الرضيع

584
00:55:40,985 --> 00:55:42,006
!لا تقترب

585
00:56:04,403 --> 00:56:05,571
!لن تناله

586
00:56:46,653 --> 00:56:49,198
:: La Fabrique ::

