1
00:00:18,227 --> 00:00:20,313
"(بوريال)، (أراضي التاج)"

2
00:00:28,665 --> 00:00:30,323
"(هارينهول)، (الروافد)"

3
00:00:37,925 --> 00:00:39,707
"(فرات)، (الروافد)"

4
00:00:50,567 --> 00:00:52,094
"(وينترفل)، (الشمال)"

5
00:01:09,768 --> 00:01:11,367
"(السور، (الشمال"

6
00:01:28,666 --> 00:01:30,508
"(أسطابور)، (خليج الأقنان)"

7
00:01:44,360 --> 00:01:47,816
العرش الحديدي : زوبعة سيوف
(الموسم الثالث - الحلقة (3
<font color="#f8953d" >"ممر العقاب"

8
00:04:05,829 --> 00:04:06,997
،ابن أختي

9
00:04:07,247 --> 00:04:10,960
سبّب لي أحد الملازمين متاعب
(في (طاحونة الصخر

10
00:04:11,310 --> 00:04:13,754
...الشيء الذي قد يؤدي -
ألن تزمّ شفاهك حيال -

11
00:04:14,004 --> 00:04:15,422
هذه (الطاحونة) اللعينة؟

12
00:04:15,589 --> 00:04:16,966
"ولا تناديه "ابن أختك

13
00:04:17,216 --> 00:04:18,471
إنه ملكك

14
00:04:19,051 --> 00:04:22,807
...يعرف (روب) أني أحترمه -
لحسن حظك لست ملكك -

15
00:04:23,472 --> 00:04:26,851
ما كنت لأغض الطّرف عن زلاتك
وأدعك تتباهى بها كمجد

16
00:04:27,101 --> 00:04:29,650
زلّتي" أرجعت كلب (تايوان) المجنون"

17
00:04:29,900 --> 00:04:32,523
،)لـ(قلعة الصخرة
وهو يجرّ ذيل الهزيمة

18
00:04:32,773 --> 00:04:36,193
يدرك (روب) أنه لتحقيق النصر
عليه تفويض بعض المعارك

19
00:04:37,193 --> 00:04:39,822
بوسعنا مشاطرة المجد -
المجد ليس الجوهر -

20
00:04:41,812 --> 00:04:44,410
تعليماتك كانت تقتضي انتظاره
حتي يأتي

21
00:04:44,660 --> 00:04:47,079
اغتنمت الفرصة -
ما قيمة الطاحونة؟ -

22
00:04:48,110 --> 00:04:50,040
كان الجبل يعسكر على الضفة الأخرى

23
00:04:50,290 --> 00:04:52,501
أما زال هناك؟ -
بالطبع لا -

24
00:04:52,751 --> 00:04:55,045
لم يقوَ على مقاومة هجومنا

25
00:04:55,295 --> 00:04:58,254
أردت جذب الجبل للغرب

26
00:04:58,504 --> 00:05:01,691
،على أراضينا
كنا لنطوّقه ونقضي عليه

27
00:05:02,740 --> 00:05:06,390
أردته أن يلاحقنا
ككلب مجنون بطبيعته

28
00:05:06,640 --> 00:05:10,056
كلب مجنون خالٍ من أيّ دهاء خططي

29
00:05:10,306 --> 00:05:13,307
كان رأسه ليكون مخوزقاً الآن

30
00:05:16,021 --> 00:05:17,701
بدلا، لديّ طاحونة

31
00:05:21,168 --> 00:05:22,718
أخذنا رهائن

32
00:05:23,741 --> 00:05:26,243
(ويليم لانيستر)
(مارتين لانيستر)

33
00:05:26,493 --> 00:05:28,787
(سن (ويليم) و(مارتين لانيستر
لا يتعدّى الـ14

34
00:05:29,037 --> 00:05:31,232
مارتين) في الـ15 حسبما أعتقد)

35
00:05:35,544 --> 00:05:37,443
يرهن (تايوان لانيستر) شقيقتيّ

36
00:05:39,185 --> 00:05:40,716
هل طلبت السلم؟

37
00:05:42,426 --> 00:05:45,164
أتظنه سيطلب السلم
لأننا نحتجز

38
00:05:45,414 --> 00:05:47,973
أولاد أحفاد

39
00:05:48,223 --> 00:05:49,742
أخيه ابن أبيه؟

40
00:05:56,148 --> 00:05:57,775
كم خسرت من الرجال؟

41
00:05:59,727 --> 00:06:00,528
قدر 208

42
00:06:00,778 --> 00:06:02,988
،مقابل كل رجل فقدناه
...(أتباع آل (لانيستر

43
00:06:03,238 --> 00:06:05,929
نحتاج رجالنا أكثر
من احتياج (تايوان) لرجاله

44
00:06:12,474 --> 00:06:14,917
آسف، لم أكن أعرف

45
00:06:15,167 --> 00:06:17,359
،كنت لأوضّحه لك اليوم

46
00:06:17,609 --> 00:06:19,838
لو تحليّت ببعض الصبر

47
00:06:20,088 --> 00:06:23,008
خصلة صارت نادرة هنا

48
00:06:23,258 --> 00:06:24,958
أتعرف من لا يفتقرها؟

49
00:06:27,335 --> 00:06:28,809
(تايوان لانيستر)

50
00:08:21,286 --> 00:08:23,253
حميمية
طاولة رائعة

51
00:08:23,503 --> 00:08:26,423
جلستنا هنا أحسن
من الصالة القديمة

52
00:08:26,673 --> 00:08:29,551
وعلى مقربة من جناحك
تعجبني

53
00:08:30,721 --> 00:08:32,262
أيّ أخبار عن (جايمي)؟

54
00:08:36,877 --> 00:08:40,646
عشرون ألف ذئب قذر
يعرفون أنه لاذ بالفرار

55
00:08:40,896 --> 00:08:43,232
،مجتمعين
أنتم تسيطرون على جواسيس تفوق

56
00:08:43,482 --> 00:08:45,192
بقية العالم

57
00:08:45,442 --> 00:08:49,003
أتقولون لي أنكم تجهلون
أين قد يكون؟

58
00:08:49,488 --> 00:08:52,032
نحن نحاول يا مولايّ -
بكيفية أشد -

59
00:08:54,810 --> 00:08:56,107
ماذا بجعبتنا؟

60
00:08:56,620 --> 00:08:59,405
(روب ستارك) وأتباعه في (فرات)

61
00:08:59,655 --> 00:09:03,252
،من أجل جنازة جده
(اللورد (هوستر تولي

62
00:09:03,502 --> 00:09:05,212
،)في غياب (الستارك

63
00:09:05,462 --> 00:09:08,289
،)يحصّن (روز بولتون) (هارينهول

64
00:09:08,539 --> 00:09:11,600
(ما يجعله سيد (هارينهول

65
00:09:11,850 --> 00:09:14,054
لكن بدون اللقب -
فليشبع بها -

66
00:09:14,304 --> 00:09:17,600
اللقب يخدم مصالحنا
أكثر بكثير من كومة الأنقاض تلك

67
00:09:19,143 --> 00:09:22,021
سيد (هارينهول) سيكون جديراً
(بأرملة (آرين

68
00:09:22,271 --> 00:09:25,191
وأنا ممتن لك من أعماقي
نظير هذا التشريف

69
00:09:25,441 --> 00:09:27,610
أعرف الليدي (آرين) منذ الصبا

70
00:09:27,860 --> 00:09:29,404
...لطالما كانت

71
00:09:30,269 --> 00:09:32,698
ميّالة تجاهي

72
00:09:32,948 --> 00:09:35,534
،بموجب هذا الارتباط
(سيغدو اللورد (بيليش

73
00:09:35,784 --> 00:09:37,995
(مولاى (الوادي

74
00:09:38,245 --> 00:09:41,070
الألقاب تولّد ألقاب

75
00:09:41,832 --> 00:09:44,835
(غادر في الحال إلى (عش العقاب
واحشد (لايسا آرين) لنصرتنا

76
00:09:45,344 --> 00:09:46,462
الذئب الشاب

77
00:09:46,712 --> 00:09:49,798
سيُدرج هكذا خالته من دمه
للائحة أعدائه

78
00:09:50,048 --> 00:09:52,843
،حاشا أن أعيق حباً في مهده

79
00:09:53,093 --> 00:09:54,845
(لكن غياب اللورد (بيليش

80
00:09:55,095 --> 00:09:57,139
قد يترتب عنه إشكال

81
00:09:57,389 --> 00:10:00,935
الزواج الملكي قد ينتهي به المطاف
كالحدث الأكثر تكلفة

82
00:10:01,185 --> 00:10:02,394
في ذاكرة الإنسان

83
00:10:02,644 --> 00:10:05,147
،الصيف انتهى
الشدائد تنتظرنا

84
00:10:05,628 --> 00:10:08,984
ليس الوقت المناسب لتناسي
مالية العرش

85
00:10:09,582 --> 00:10:10,775
أوافقك الرأي

86
00:10:12,112 --> 00:10:14,323
لهذا أعينك القهرمان الجديد

87
00:10:15,198 --> 00:10:16,408
قهرمان؟

88
00:10:16,658 --> 00:10:19,077
منصب يؤاتي مؤهلاتك

89
00:10:19,327 --> 00:10:21,326
،أمهر في إنفاق المال

90
00:10:21,576 --> 00:10:24,792
،لكن بعد عيشة باذخة
لم يعلّمني أحد كيفية كسبه

91
00:10:25,042 --> 00:10:28,379
لا أشك أنك ستكون في مستوى
هذا التحدّي

92
00:10:28,629 --> 00:10:30,256
مبارك

93
00:10:31,799 --> 00:10:33,467
فرفعها للسماء"

94
00:10:33,717 --> 00:10:35,676
شمّ، قهقع وأدركها"

95
00:10:35,926 --> 00:10:38,235
ركلت وناحت الفتاة"
الغاية في الجمال

96
00:10:38,485 --> 00:10:41,013
لكنه لعق العسل"
من على شعرها

97
00:10:41,263 --> 00:10:43,465
جيئة وذهوباً من على شعرها"

98
00:10:43,715 --> 00:10:45,795
كله سواد وبنيّ"
كله مغطى بالشعر

99
00:10:46,045 --> 00:10:47,992
راح يستنشق عبقها"
على نسيم الصيف

100
00:10:48,242 --> 00:10:50,734
...الدب، الدب والحسناء"

101
00:10:52,116 --> 00:10:54,066
عسى أن تكوني راضية

102
00:10:54,501 --> 00:10:58,021
...لو أعطيتني السلاح -
كنت تحمله -

103
00:10:58,271 --> 00:11:00,202
كنت مقيّد

104
00:11:00,452 --> 00:11:03,994
ما كان نزالنا ليطول
لو كنت حرّ اليدين

105
00:11:04,244 --> 00:11:05,810
: لطالما سمعت

106
00:11:06,060 --> 00:11:09,093
،)جايمي لانيستر)
"مسايف لا يشق له غبار

107
00:11:10,259 --> 00:11:12,346
أنت أبطأ مما كنت أتصور

108
00:11:13,632 --> 00:11:17,358
ومكشوف -
قعدت عاماً وأنا مكبّل في الوحل -

109
00:11:17,608 --> 00:11:19,596
حتى امرأة هزمتك

110
00:11:20,150 --> 00:11:21,931
لم تهزميني

111
00:11:22,181 --> 00:11:24,399
...ربما أسطورتك

112
00:11:24,649 --> 00:11:25,650
في ماضٍ سحيق

113
00:11:26,353 --> 00:11:29,728
أو ربما شهرتك تدفع الناس
للإعلاء من مقدارك

114
00:11:33,563 --> 00:11:35,954
،حالما نخيم الليلة
ستتعرضين للإغتصاب

115
00:11:36,204 --> 00:11:37,614
مراراً

116
00:11:38,382 --> 00:11:40,532
لا أحد من هؤلاء ذاق امرأة نبيلة

117
00:11:43,134 --> 00:11:45,246
سيكون من الحكمة عدم المناوأة -
حقاً؟ -

118
00:11:45,496 --> 00:11:46,707
أسنانك ستتهشّم

119
00:11:46,957 --> 00:11:50,096
أتظنني أعيرها اهتمام؟ -
كلا، لا أعتقد -

120
00:11:54,460 --> 00:11:57,092
إذا قاومتهم، سيقتلونك
أتفهمين؟

121
00:11:58,220 --> 00:12:00,219
أنا القيّم، لا أنت

122
00:12:01,262 --> 00:12:03,264
،دعيهم ينالون ما يشاؤون
ما أهمية ذلك؟

123
00:12:03,431 --> 00:12:04,675
ما أهميته؟

124
00:12:04,925 --> 00:12:07,185
(أغمضي جفنك، تصنعي أنه (رينلي

125
00:12:09,235 --> 00:12:11,315
لو كنت امرأة، هل ستستسلم؟

126
00:12:11,565 --> 00:12:13,518
ستدعهم ينالون ما يشاؤون؟

127
00:12:14,054 --> 00:12:16,815
،لو كنت امرأة
لأجبرتهم على قتلي

128
00:12:17,065 --> 00:12:19,172
حمداً للآلهة لست بواحدة

129
00:12:23,812 --> 00:12:25,877
لو بيدي كير حدادة
لأرجعته لسابق عهده

130
00:12:26,127 --> 00:12:27,748
المظهر غير مهم

131
00:12:27,998 --> 00:12:29,967
طالما يقيني من السهام

132
00:12:30,675 --> 00:12:32,078
لمَ تساعده؟

133
00:12:32,563 --> 00:12:34,463
إنه خاطفنا، ليس بصديقنا

134
00:12:34,713 --> 00:12:37,341
لست سجينة -
ماذا أنا؟ -

135
00:12:37,591 --> 00:12:40,405
ضيفتنا
لم نقيّدك بالسلاسل

136
00:12:40,994 --> 00:12:42,179
هل يمكنني الرحيل؟

137
00:12:42,346 --> 00:12:45,134
هذه الغياض غير آمنة
(لابنة (نيد ستارك

138
00:12:45,384 --> 00:12:47,226
لحسن حظك وجدناك

139
00:12:52,230 --> 00:12:56,193
تظن نفسك بارع في القوس يا أهبل؟ -
لم ترَ في حياتك أفضل مني -

140
00:12:56,443 --> 00:12:57,915
سلاح الجبان

141
00:12:58,554 --> 00:13:00,552
أحب القتال عن قرب

142
00:13:00,802 --> 00:13:03,869
رؤية وجه الرجل الذي أمزقه

143
00:13:04,119 --> 00:13:06,578
لمَ؟
لتتمكن من تقبيله؟

144
00:13:06,828 --> 00:13:09,365
هل تذكر آخر مرور لك هنا؟

145
00:13:10,200 --> 00:13:12,625
خان حقير كغيره

146
00:13:12,875 --> 00:13:16,821
المعذرة، لكن لديك وجه ممسوخ
أفضّل تفادي رؤيته

147
00:13:21,626 --> 00:13:23,076
!انتبه لرأسك

148
00:13:24,218 --> 00:13:26,218
لنتحرّك -
هيا -

149
00:13:32,513 --> 00:13:34,314
ماذا تفعل؟
نحن بصدد الرحيل

150
00:13:34,564 --> 00:13:35,649
سأمكث

151
00:13:38,324 --> 00:13:39,325
عفواً؟

152
00:13:40,874 --> 00:13:43,991
،خبزت بعض الرغيف لصاحبة الخان
استطابته

153
00:13:44,799 --> 00:13:47,953
(ستحتفظ بي مقابل إخلاء ذمة (ثوروس
من دفع حساب الوجبات المقدمة له

154
00:13:48,203 --> 00:13:50,205
كما أن (الأخوية) لا تهمني

155
00:13:50,455 --> 00:13:52,154
أخي ليس بملك

156
00:13:52,932 --> 00:13:55,586
(لست قادماً من (وينترهم -
(وينترفل) -

157
00:13:56,586 --> 00:13:57,462
متأكدة؟

158
00:13:58,074 --> 00:13:59,089
متأكدة

159
00:14:02,785 --> 00:14:03,594
هاك

160
00:14:09,045 --> 00:14:10,100
ما هذا؟

161
00:14:10,644 --> 00:14:11,560
ذئب

162
00:14:17,349 --> 00:14:18,901
دون أدنى شك

163
00:14:20,318 --> 00:14:21,695
هذا هو الذيل؟

164
00:14:26,271 --> 00:14:27,534
اعتني بنفسك

165
00:14:27,784 --> 00:14:28,833
أنتما أيضاً

166
00:14:29,696 --> 00:14:31,205
لا تتعرضا للطعن

167
00:14:32,568 --> 00:14:33,569
...لا

168
00:14:34,260 --> 00:14:35,834
تحرق أصابعك

169
00:14:46,020 --> 00:14:47,387
(الوداع يا (فطيرة ساخنة

170
00:14:49,067 --> 00:14:50,282
(الوداع يا (آري

171
00:15:01,859 --> 00:15:03,559
اصعدي يا آنسة

172
00:15:10,616 --> 00:15:11,866
!(فطيرة ساخنة)

173
00:15:14,990 --> 00:15:16,541
!إنها لذيذة

174
00:15:22,675 --> 00:15:25,358
لا يمكننا لوم شخص

175
00:15:25,608 --> 00:15:27,752
لنسيانه أننا في حرب

176
00:15:30,099 --> 00:15:34,005
من المريح التفكير
،أنه حتى في صميم الحرب

177
00:15:34,639 --> 00:15:36,144
،في أغلب الأقطار

178
00:15:36,930 --> 00:15:39,440
لا شيء يحدث البتة

179
00:15:43,282 --> 00:15:44,945
افتقدتك يا عمّي

180
00:15:45,195 --> 00:15:47,233
،افتقدك أبي بدوره

181
00:15:47,483 --> 00:15:48,782
بمجرد رحيلك

182
00:15:49,032 --> 00:15:51,076
...ربما خذلته الكلمات

183
00:15:51,326 --> 00:15:52,375
ربما؟

184
00:15:53,005 --> 00:15:55,122
أبوك كان ثوراً عنيد أهرمه الدهر

185
00:15:55,604 --> 00:15:56,874
موته فاجأني

186
00:15:57,124 --> 00:16:00,023
لم أعتقد أن الموت سيتحمله

187
00:16:02,004 --> 00:16:04,153
يبهجني أنك كنت بجواره

188
00:16:04,689 --> 00:16:06,341
ليتني كنت أيضاً

189
00:16:09,332 --> 00:16:11,692
هل تصالحت معه بنهاية المطاف؟

190
00:16:12,269 --> 00:16:16,518
،بعد مرور ثلاثين سنة على النزاع
لم يعد حتى يذكر منشأه

191
00:16:18,353 --> 00:16:20,818
طلبني أن أتوقف
"عن مناداة نفسي بـ"القرموط

192
00:16:21,373 --> 00:16:23,311
،أن المزحة أكل عليها الدهر

193
00:16:23,561 --> 00:16:25,527
أن طعمها باسل منذ البداية

194
00:16:27,112 --> 00:16:30,010
"أخبرته أنه مع شدة نعتي بـ"القرموط

195
00:16:30,260 --> 00:16:32,451
نسي الكل اسمي الحقيقي

196
00:16:37,140 --> 00:16:40,300
كان كلّما يرحل للعاصمة
،أو للقتال

197
00:16:41,919 --> 00:16:43,796
كنت أودّعه

198
00:16:44,421 --> 00:16:46,859
: كان يقول لي
"(انتظريني يا صغيرتي (كات"

199
00:16:48,554 --> 00:16:49,727
...انتظريني"

200
00:16:50,831 --> 00:16:52,721
"وسأعود إليك"

201
00:16:54,723 --> 00:16:58,642
كنت أتسمّر بمحاذاة هذه النافذة
أترقب قدومه فجر كل يوم

202
00:17:02,687 --> 00:17:03,987
...أتساءل

203
00:17:05,745 --> 00:17:07,813
(كم من مرّة حدق (بران) و(ريكون

204
00:17:08,063 --> 00:17:11,676
بأرض (وينترفل) البائرة
في انتظار عودتي

205
00:17:12,828 --> 00:17:15,010
لن أراهما من جديد أبداً

206
00:17:18,650 --> 00:17:20,050
إياك والتفكير بهذا

207
00:17:21,194 --> 00:17:23,919
لا نعرف الحقيقة
لعلهما مختبئان

208
00:17:29,132 --> 00:17:30,914
(هما على قيد الحياة في اعتقاد (روب

209
00:17:32,121 --> 00:17:33,803
وعليه الاستمرار في الإيمان بذلك

210
00:17:34,357 --> 00:17:36,646
للظفر عليه أن يبقى قوياً

211
00:17:36,896 --> 00:17:40,121
وأنت عليك أن تبقي قوية
من أجله

212
00:17:51,993 --> 00:17:53,574
(أنت زوجة (روب ستارك

213
00:17:54,828 --> 00:17:55,909
لا تتحرك

214
00:17:57,675 --> 00:17:59,413
هل ما يُشاع عنه صحيح؟

215
00:18:00,124 --> 00:18:02,833
لا أعرف
ماذا يُشاع عنه؟

216
00:18:03,083 --> 00:18:05,085
أنه في الليل يتحول لذئب

217
00:18:06,562 --> 00:18:07,563
صحيح

218
00:18:08,130 --> 00:18:10,215
أنه يفترس أعداءه

219
00:18:10,465 --> 00:18:11,465
صحيح

220
00:18:15,363 --> 00:18:16,980
أأنت من آل (لانيستر) بحق؟

221
00:18:17,431 --> 00:18:18,609
(مارتين لانيستر)

222
00:18:21,838 --> 00:18:23,020
لا تخشى شيئاً

223
00:18:23,270 --> 00:18:25,469
لا يأكل زوجي الأطفال

224
00:18:27,074 --> 00:18:28,924
ما عدا في حال اكتمال القمر

225
00:18:29,818 --> 00:18:31,594
هل القمر مكتمل؟

226
00:18:32,279 --> 00:18:33,279
أترى؟

227
00:18:34,012 --> 00:18:35,312
لا شيء تخشاه

228
00:18:54,377 --> 00:18:56,354
مُبدعين دائماً

229
00:19:16,299 --> 00:19:17,533
أحصنة فقط

230
00:19:18,985 --> 00:19:19,952
لا يوجد رجل

231
00:19:21,995 --> 00:19:23,789
تكلمت عن غدفان ميتة

232
00:19:24,421 --> 00:19:25,442
كانوا

233
00:19:28,502 --> 00:19:31,486
كم تعدادهم؟ -
زهاء الـ300 -

234
00:19:32,647 --> 00:19:34,550
أتعرف ماذا أصبحوا؟

235
00:19:38,835 --> 00:19:41,786
،في نظرهم
نحن مجرد جند مشاة

236
00:19:43,391 --> 00:19:45,061
هل فلت أحد منهم باعتقادك؟

237
00:19:45,894 --> 00:19:47,112
غير مستبعد

238
00:19:47,362 --> 00:19:49,564
(لن أراهن ضد (مورمونت

239
00:19:49,814 --> 00:19:54,152
،حيّ أو ميت سيان
لقد رمى نفسه في الأهوال بمجيئه للشمال

240
00:19:55,054 --> 00:19:56,196
وخاب سعيه

241
00:19:56,446 --> 00:19:58,665
أفضل رجاله لقوا حتفهم

242
00:19:58,915 --> 00:20:03,912
سواء كان لورد قائد
،أو جيفة بأعين زرقاء

243
00:20:04,718 --> 00:20:06,540
دياره بعيدة عنه بأميال

244
00:20:07,790 --> 00:20:09,042
(تورموند)

245
00:20:09,292 --> 00:20:10,460
تسلق السور

246
00:20:12,337 --> 00:20:14,256
خذ (أوريل) وعشرون رجل

247
00:20:14,506 --> 00:20:15,670
وهو أيضاً

248
00:20:15,920 --> 00:20:18,540
(لديه إلمام بدفاعات (سوداء القلعة
أفضل من غيره

249
00:20:18,790 --> 00:20:22,556
،إذا صنع لنا خير فطوبى
غير ذلك ارموه من السور

250
00:20:23,890 --> 00:20:25,058
لنرى هل الغداف يطير

251
00:20:26,726 --> 00:20:29,855
أهيّ الحرب أخيراً
يا صديقي القديم؟

252
00:20:30,105 --> 00:20:32,399
،)اقتربوا من (سوداء القلعة
انتظروا اشارتي

253
00:20:32,566 --> 00:20:33,937
واضربوهم في عتمة الليل

254
00:20:34,104 --> 00:20:36,486
،يتحصنون بسور قديم

255
00:20:36,653 --> 00:20:38,447
لكن لا شيء يحميهم
من الجانب الآخر

256
00:20:39,878 --> 00:20:42,743
إلى الملتقى -
إذا أنجزت عملك -

257
00:20:44,642 --> 00:20:45,954
ما هيّ الإشارة؟

258
00:20:46,204 --> 00:20:48,790
أطلق صقرك للتحليق
فوق السور كل ليلة

259
00:20:49,040 --> 00:20:50,150
،حين يحين الوقت

260
00:20:50,400 --> 00:20:53,754
سأشعل أكبر نار
شهدها (الشمال) قط

261
00:21:20,485 --> 00:21:21,323
شبح)؟)

262
00:21:35,903 --> 00:21:37,172
ماذا لدينا؟

263
00:21:37,720 --> 00:21:39,113
غدفان متجمدة؟

264
00:21:39,799 --> 00:21:41,426
جئنا من بعيد

265
00:21:44,040 --> 00:21:46,306
لكن أقل عدداً مما ذهب

266
00:21:47,133 --> 00:21:48,517
لنتحدث في الداخل

267
00:21:50,498 --> 00:21:51,478
حقاً؟

268
00:22:32,268 --> 00:22:34,187
احتفظ بعيناك في محجريهما

269
00:22:34,853 --> 00:22:36,690
هنّ لصاحبهن

270
00:22:36,940 --> 00:22:39,485
حتماً تطعم خنازيرك أفضل منا

271
00:22:40,860 --> 00:22:42,612
يملكون قيمة بالنسبة لي

272
00:22:43,432 --> 00:22:46,491
عليكم تقبيل أقدامي على استضافتكم

273
00:22:47,941 --> 00:22:50,787
كنت لأصدكم لو لم أكن
رجلا تقيّ

274
00:22:51,596 --> 00:22:53,165
رجلا تقيّ؟

275
00:22:53,415 --> 00:22:54,541
بالضبط

276
00:22:54,791 --> 00:22:56,668
لا أخشى مما يتربص في الخلاء

277
00:22:57,344 --> 00:22:58,897
،حين يحلّ البرد

278
00:22:59,147 --> 00:23:02,706
لن تفيدكم لا المعاطف، لا السيوف
ولا النار

279
00:23:03,800 --> 00:23:06,603
سينجو فقط من أخلص للآلهة

280
00:23:07,402 --> 00:23:08,722
الآلهة الحقيقية

281
00:23:15,018 --> 00:23:19,566
أخبريها أن تعضّ خرقة
وإلا ستتذوق قبضة يدي

282
00:23:23,108 --> 00:23:24,258
...النسوان

283
00:23:26,710 --> 00:23:30,452
أنجبت هذه الخنزيرة ثماني خنانيس

284
00:23:30,702 --> 00:23:32,142
دون أدنى نخرة

285
00:23:33,482 --> 00:23:35,540
وتقريباً سمنتها توازي سمنة هذا

286
00:23:37,496 --> 00:23:39,502
لمَ لا تتعشّون عليه؟

287
00:23:39,752 --> 00:23:42,255
قطّعوا لكم شرائح في الطريق

288
00:23:43,025 --> 00:23:45,397
انظروا إليه
وليمة سائرة

289
00:24:25,560 --> 00:24:27,008
إني أرى الرأس
!ادفعي

290
00:24:30,182 --> 00:24:31,482
لقد أوشكت

291
00:24:36,987 --> 00:24:38,436
دفعة أخرى ستفي بالغرض

292
00:24:49,530 --> 00:24:50,657
ما جنسه؟

293
00:25:22,981 --> 00:25:24,171
لا تصدر ضجيج

294
00:25:54,094 --> 00:25:56,889
أيمكنك ركوب الحصان؟
إنها فرصتنا الوحيدة

295
00:25:57,509 --> 00:26:00,074
يمكنني الركوب -
متأكد؟ -

296
00:26:14,949 --> 00:26:17,077
اتجه نحو الشرق
اتبع شروق الشمس

297
00:26:17,933 --> 00:26:19,772
أختك تنتظرك

298
00:26:20,022 --> 00:26:22,164
(سأجعلك سيد (جزر الحديد

299
00:26:22,414 --> 00:26:23,457
حتى نصل

300
00:26:39,312 --> 00:26:41,379
أترفضين إخباري بمقصدك؟

301
00:26:41,629 --> 00:26:43,840
إلى حيث تسوقني النيران

302
00:26:44,711 --> 00:26:46,480
متى ستعودين؟ -
لا أعرف -

303
00:26:48,941 --> 00:26:51,986
أنت تهجريني -
لن أهجرك أبداً -

304
00:26:53,989 --> 00:26:56,074
(أنت (نجل النار

305
00:26:56,324 --> 00:26:57,742
لقد أقسمت على خدمتك

306
00:26:57,992 --> 00:26:59,994
افعلي -
ستفهم عند عودتي -

307
00:27:03,365 --> 00:27:05,533
يعتقد أعدائي أنهم دمروني

308
00:27:07,878 --> 00:27:09,254
يضحكون عليّ

309
00:27:10,137 --> 00:27:11,381
(كما ضحك (رينلي

310
00:27:13,341 --> 00:27:15,232
(أريد رأس (جوفري

311
00:27:16,154 --> 00:27:18,054
(أريد رأس (روب ستارك

312
00:27:21,974 --> 00:27:23,726
ارزقيني بولد آخر

313
00:27:24,102 --> 00:27:26,814
يستحيل -
لمَ؟ -

314
00:27:27,064 --> 00:27:29,900
لا تملك القوة الكافية
هذا سيهلكك

315
00:27:30,150 --> 00:27:32,570
لست سهل المنال
خاب أمل المتربصين بي على مرّ السنين

316
00:27:37,770 --> 00:27:39,170
أرغب فيك

317
00:27:53,330 --> 00:27:55,470
نارك تداعت يا ملكي

318
00:27:59,916 --> 00:28:02,280
،ثمة سبيل آخر
أفضل

319
00:28:03,559 --> 00:28:05,756
تقولين أنك في حاجة
لدماء ملك

320
00:28:06,006 --> 00:28:07,646
أجل -
أنا الملك الشرعي -

321
00:28:07,896 --> 00:28:08,995
أصبت

322
00:28:09,245 --> 00:28:11,358
لكن دمك يسري في عروق أخرى

323
00:28:14,322 --> 00:28:16,526
،ستنال العرش الحديدي

324
00:28:16,776 --> 00:28:18,866
لكن ليس دون تضحيات

325
00:28:19,116 --> 00:28:21,033
رب النور) يطلب ذلك)

326
00:28:33,159 --> 00:28:35,438
ممر العقاب) هو بمثابة إنذار)

327
00:28:35,688 --> 00:28:36,633
تجاه من؟

328
00:28:37,153 --> 00:28:40,412
الأقنان الراغبين في أن يحدو حدوهم

329
00:28:41,731 --> 00:28:43,281
ناولني ماءك

330
00:28:44,232 --> 00:28:47,557
،كاليسي
هذا الرجل محكوم عليه بالموت

331
00:28:53,665 --> 00:28:54,526
اشرب

332
00:28:58,786 --> 00:29:00,658
غادري هذا المكان يا صاحبة السمو

333
00:29:00,908 --> 00:29:03,869
الليلة، أستجديك -
وماذا عن الجند؟ -

334
00:29:04,545 --> 00:29:07,164
يمكننا العثور على مرتزقة
(في (بينتوس) أو (مير

335
00:29:07,414 --> 00:29:09,354
يمكننا"، بصيغة الجمع؟"

336
00:29:12,002 --> 00:29:15,172
،لاستعادة عرش أسلافك
عليك القتال

337
00:29:15,422 --> 00:29:16,882
الدم سيُسفك

338
00:29:17,132 --> 00:29:19,927
دم أعدائي، لا الأبرياء

339
00:29:23,233 --> 00:29:25,533
كم من الحروب خضتها
يا سير (باريستان)؟

340
00:29:25,783 --> 00:29:26,892
ثلاثة

341
00:29:27,142 --> 00:29:29,395
ألم ترَ ضحايا أبرياء بالآلاف؟

342
00:29:35,381 --> 00:29:37,903
كنت في (بوريال) بعد الاجتياح
يا كاليسي

343
00:29:39,100 --> 00:29:41,160
مجزرة بحق

344
00:29:41,410 --> 00:29:43,617
رضّع، أطفال، مسنون

345
00:29:43,867 --> 00:29:46,078
أكوام من المُغتصبات

346
00:29:46,328 --> 00:29:50,485
،ثمة وحش داخل كل رجل
حين تضع سيفاً في يده يثور

347
00:29:51,071 --> 00:29:53,043
الأطهار ليسوا رجال

348
00:29:53,293 --> 00:29:56,129
،لا يهتكون الأعراض
لا يعيثون فساد في المدن

349
00:29:56,379 --> 00:29:57,881
ما لم يؤمروا بذلك

350
00:29:58,131 --> 00:30:02,469
،إذا اشتريتهم
سيقتلوا بإمرتك فحسب

351
00:30:02,719 --> 00:30:04,221
أتخالفه الرأي يا سير (باريستان)؟

352
00:30:04,388 --> 00:30:07,419
حين قاد أخوك (ريغار) رجاله
،)في (الترايدنت

353
00:30:07,669 --> 00:30:11,352
ماتوا في سبيله بدافع الحب
الذي يكنّونه له

354
00:30:11,892 --> 00:30:13,896
ليس لأنه اشتراهم

355
00:30:16,233 --> 00:30:18,444
قاتلت بجانب التنين الأخير

356
00:30:20,570 --> 00:30:21,975
أرقت دمي

357
00:30:22,642 --> 00:30:25,993
قاتل (ريغار) ببسالة ونبل

358
00:30:26,593 --> 00:30:27,745
فكان مصيره الموت

359
00:30:29,913 --> 00:30:31,497
أكنت تعرفه؟

360
00:30:31,747 --> 00:30:32,894
بشكل جيد

361
00:30:33,744 --> 00:30:35,344
رجل استثنائي

362
00:30:36,169 --> 00:30:37,683
ليتني تعرفت عليه

363
00:30:38,408 --> 00:30:40,174
لكنه لم يكن التنين الأخير

364
00:30:51,569 --> 00:30:52,519
جميعاً؟

365
00:30:52,769 --> 00:30:55,253
هل أخطأت أذنايّ السمع
يا صاحبة السمو؟

366
00:30:55,503 --> 00:30:57,024
على الإطلاق
أريدهم جميعاً

367
00:30:57,941 --> 00:30:59,899
تريد أن تشتريهم جميعاً

368
00:31:00,366 --> 00:31:02,381
لا تملك الإمكانيات

369
00:31:02,951 --> 00:31:06,343
تعتقد هذه العاهرة أن بكشف ثدييها

370
00:31:06,355 --> 00:31:10,391
تستطيع نيل ما تشاء

371
00:31:12,675 --> 00:31:15,599
(ثمة 8 ألف طهير في (أسطابور

372
00:31:16,297 --> 00:31:17,795
أهذا ما تبغينه؟

373
00:31:18,045 --> 00:31:19,671
،أجل، 8 ألف

374
00:31:19,921 --> 00:31:21,967
بالإضافة لأولئك قيد الإعداد

375
00:31:24,007 --> 00:31:26,739
،إذا فشل قليلو المهارة في أرض المعركة

376
00:31:27,345 --> 00:31:29,461
ستتلطخ (أسطابور) بالعار

377
00:31:31,698 --> 00:31:34,853
يرفض البطريق (غريزن) بيع
قليلي التدرّب

378
00:31:35,552 --> 00:31:39,358
،إذا فشلوا في أرض المعركة
(وصمة عار ستلطخ جبين (أسطابور

379
00:31:39,608 --> 00:31:41,458
إما الكل أو لا شيء

380
00:31:41,708 --> 00:31:45,030
وابل منهم سيهلك في المعركة
الأولاد سينوبون عنهم

381
00:31:47,364 --> 00:31:49,576
العاهرة لا تملك الإمكانيات

382
00:31:49,826 --> 00:31:52,894
(يقول البطريق (كرانزيس
أن هذا يفوق طاقتك

383
00:31:53,144 --> 00:31:56,439
مركبها سيسدد كلفة 100 طهير، لا أكثر

384
00:31:56,990 --> 00:32:00,379
مركبك سيشتري لك 100 طهير -
"ولأن خاصرتها حلوة" -

385
00:32:02,390 --> 00:32:04,591
لأن البطريق (كرازنيس) كريم

386
00:32:04,841 --> 00:32:08,762
"ما تبقى سيشتري لها 10" -
بذهبك، ستنالين 10 زيادة -

387
00:32:09,012 --> 00:32:12,558
"سأمنحها 20 إذا كفت عن الهذر في الكلام" -
لكن ذو الكرم (كرازنيس) سيعطيك 20 -

388
00:32:14,627 --> 00:32:17,145
"الخنز يفوح من دوثراكييها" -
...دوثراكيوك -

389
00:32:18,499 --> 00:32:21,024
قد ينفعون كطعام للخنازير

390
00:32:21,816 --> 00:32:24,570
دوثراكيوك لا يساوون ثمن ما يأكلون

391
00:32:25,344 --> 00:32:28,699
"سأعطيها بالمقابل 3" -
لكن سيعطيك بالمقابل 3 أطهار -

392
00:32:29,859 --> 00:32:32,615
"،اطلبي من هذه الشحاذة" -
يريد البطريق (كرازنيس) معرفة -

393
00:32:32,619 --> 00:32:35,121
"كيف تعتزم الدفع" -
كيف تنوين الدفع -

394
00:32:35,371 --> 00:32:39,459
"مقابل الـ7877 الباقين" -
مقابل الـ7877 الباقين -

395
00:32:44,635 --> 00:32:45,841
لديّ تنانين

396
00:32:46,091 --> 00:32:47,342
سأعطيك واحد

397
00:32:51,596 --> 00:32:54,099
،التنانين كفيلة باسترجاع عرشك
لا الأقنان

398
00:32:54,349 --> 00:32:56,685
كاليسي، أرجوك

399
00:33:05,949 --> 00:33:07,487
ثلاث تنانين

400
00:33:07,737 --> 00:33:08,863
واحد -
اثنان -

401
00:33:09,030 --> 00:33:09,948
واحد

402
00:33:21,710 --> 00:33:24,338
يريد الأكبر -
اتفقنا -

403
00:33:30,397 --> 00:33:32,763
سآخذك كذلك
في الحال

404
00:33:33,470 --> 00:33:37,684
(ستكونين هدية البطريق (كرازنيس
كعربون مودة على اتفاق لا راد له ولا مهرب

405
00:33:39,482 --> 00:33:42,445
إنها تطلبني كهدية

406
00:33:42,795 --> 00:33:44,766
تريدني على الفور

407
00:33:49,831 --> 00:33:53,200
تنين واحد يساوي كل الجيوش -
أثبت (إيغون تارغيريان) صحة ذلك -

408
00:33:55,672 --> 00:33:58,538
،أنتما هنا لنصحي
وأقدّر نصائحكما

409
00:33:58,788 --> 00:34:02,959
لكن إن جادلتماني أمام الملأ ثانية
ستذهبان لنصح غيري

410
00:34:03,921 --> 00:34:05,045
مفهوم؟

411
00:34:09,334 --> 00:34:10,592
ألديك اسم؟

412
00:34:10,842 --> 00:34:13,418
(اسم قنّك هو (ميسنداي
يا صاحبة السمو

413
00:34:13,668 --> 00:34:14,650
عائلة؟

414
00:34:14,900 --> 00:34:17,713
أهل لتعودي إليهم لو بيدك الخيار؟

415
00:34:17,963 --> 00:34:20,504
كلا يا صاحبة السمو
لا أهل على قيد الحياة

416
00:34:21,445 --> 00:34:24,022
صرت في عهدتي الآن
تدينين لي بالحقيقة

417
00:34:24,272 --> 00:34:26,859
أجل يا صاحبة السمو
الكذب جريمة شنعاء

418
00:34:27,109 --> 00:34:30,112
ممر العقاب) شاهد على ذلك)

419
00:34:30,362 --> 00:34:34,031
قدّمت هناك الماء لقنّ
أتعرفين ما قاله لي؟

420
00:34:34,610 --> 00:34:36,060
دعيني أموت

421
00:34:36,463 --> 00:34:38,745
لا يوجد بطارق وراء القبر

422
00:34:40,205 --> 00:34:44,107
(هل ما قاله البطريق (كرازنيس
حقيقة عن طاعة الأطهار؟

423
00:34:44,865 --> 00:34:47,150
لقد جُردوا من المسائلة

424
00:34:47,400 --> 00:34:49,338
يطيعون، هذا كل شيء

425
00:34:49,588 --> 00:34:52,092
إنهم ملكك جسداً وروحاً

426
00:34:52,342 --> 00:34:54,219
سينتحرون إذا أمرت ذلك

427
00:34:54,916 --> 00:34:57,764
وماذا عنك؟
سآخذك للحرب

428
00:34:58,014 --> 00:35:01,061
،قد تصرخين بالجوع
تصابين بالمرض

429
00:35:02,060 --> 00:35:03,701
قد تتعرضين للقتل

430
00:35:04,514 --> 00:35:05,689
"فلار مورغوليس"

431
00:35:07,605 --> 00:35:09,355
الموت فرض على كل رجل

432
00:35:10,714 --> 00:35:12,497
لكننا نساء

433
00:35:22,534 --> 00:35:24,958
مكان غريب لحفظ السجلات الملكية

434
00:35:25,994 --> 00:35:27,919
تفاجؤك غريب

435
00:35:29,871 --> 00:35:32,273
إنه أكثر الأمكنة أمناً في المدينة

436
00:35:33,383 --> 00:35:35,051
ليس لأبناء الدهاليز

437
00:35:36,135 --> 00:35:38,597
هذا ما هنالك يا سيدي -
شكرا يا عزيزتي -

438
00:35:43,518 --> 00:35:46,313
خذها للخارج. سأوافيك -
أوامرك -

439
00:35:57,781 --> 00:36:00,535
لقد سمعت أنك تدين له بالكثير

440
00:36:01,228 --> 00:36:04,319
حياتي وحسب
أخشى أنه ليس بذلك القدر

441
00:36:04,569 --> 00:36:06,467
كان حرياً بك ترفيعه

442
00:36:06,717 --> 00:36:09,544
ليت للقهرمان تلك السلطة

443
00:36:10,607 --> 00:36:12,691
ليت

444
00:36:14,993 --> 00:36:16,843
أدين لك أيضاً بالكثير

445
00:36:17,093 --> 00:36:19,262
صديقتنا ذات الشعر الأحمر

446
00:36:19,512 --> 00:36:22,057
أطلقت سراحها
حين قامت الملكة باحتجازها

447
00:36:22,307 --> 00:36:23,491
نعم، ذلك

448
00:36:24,556 --> 00:36:27,183
بالطبع، سوء تفاهم بسيط

449
00:36:27,896 --> 00:36:32,597
على ما يبدو تصورت الملكة
أن بينكما علاقة حب متبادلة

450
00:36:33,318 --> 00:36:34,367
باطل

451
00:36:34,974 --> 00:36:36,904
وطأتها مرّة -
أعرف -

452
00:36:37,154 --> 00:36:38,156
لا غير

453
00:36:38,406 --> 00:36:41,451
،أعرف
لكن أنى لها بتلك الفكرة؟

454
00:36:42,382 --> 00:36:43,763
اسألها

455
00:36:47,791 --> 00:36:49,860
أيّ نصيحة على خلفية منصبي الجديد؟

456
00:36:50,110 --> 00:36:51,919
توراى عن الأنظار

457
00:36:54,005 --> 00:36:57,781
لو حصلت على دراغون ذهبي واحد
،في كل مرة أسمع فيها هذه المزحة

458
00:36:58,031 --> 00:36:59,547
لكنت أغنى منك

459
00:37:00,303 --> 00:37:02,428
أنت كذلك -
أصبت -

460
00:37:03,633 --> 00:37:06,390
إنها مجرد أرقام
على ورق

461
00:37:06,640 --> 00:37:10,063
،بمجرد استيعابها
سيسهل التدبير

462
00:37:10,313 --> 00:37:11,700
بمتناول صبيّ حتى

463
00:37:12,482 --> 00:37:14,859
أتريد تحدياً بحق؟
جرّب المومسات

464
00:37:15,109 --> 00:37:17,059
جرّبت بعضهن

465
00:37:17,971 --> 00:37:20,657
الواجب يناديني
(استمتع بـ(عش العقاب

466
00:37:22,992 --> 00:37:24,542
سأعود لاحقاً

467
00:37:30,472 --> 00:37:31,549
أراك في الليل

468
00:37:34,302 --> 00:37:35,624
تبدو لي مضجرة

469
00:37:35,874 --> 00:37:37,889
المطالعة بأشكالها تضجرك

470
00:37:38,139 --> 00:37:40,749
رأي يشاطرني إياه شجعان غيري

471
00:37:40,999 --> 00:37:43,597
تاريخ (الممالك السبع) المكتوم
بين طيات هذه الصفحات

472
00:37:43,924 --> 00:37:46,096
"ما لم يكن لورد "أبو عثنونة
قد زوّر الحسابات

473
00:37:46,346 --> 00:37:47,933
للتستر عمّا يحبك

474
00:37:48,183 --> 00:37:49,733
شيء وارد

475
00:37:49,983 --> 00:37:52,171
بودريك)، اتبعنا) -
أجل يا سيدي -

476
00:37:55,100 --> 00:37:59,945
،)بعد مشاورات مطولة مع السير (برون
وجدت أخيراً المكافأة المناسبة

477
00:38:00,195 --> 00:38:03,867
لقاء الخدمات التي قدّمتها
والتي فاقت حدّ المعقول

478
00:38:04,561 --> 00:38:05,711
،)أخبرني يا (بود

479
00:38:07,667 --> 00:38:09,451
هل سبق وعاشرت امرأة؟

480
00:38:09,701 --> 00:38:11,541
كلا يا سيدي -
رائع -

481
00:38:13,459 --> 00:38:17,082
جينا) متخصصة في النكاح الأول)

482
00:38:18,101 --> 00:38:20,042
تنجح فيما يعقب أيضاً

483
00:38:21,999 --> 00:38:24,459
جزاء منصف على تمزيق

484
00:38:24,709 --> 00:38:26,921
الذي اعتزم قتلي، صح؟

485
00:38:30,000 --> 00:38:31,519
...على ما يبدو

486
00:38:32,614 --> 00:38:37,294
ماري) خبيرة في التعامل)
مع الرماح

487
00:38:37,544 --> 00:38:40,952
هيّ هنا لتشكرك على البقاء بجانبي

488
00:38:41,202 --> 00:38:43,473
حين حمى وطيس المعركة
واشتد أوارها

489
00:38:44,409 --> 00:38:45,659
إنه وسيم

490
00:38:47,055 --> 00:38:48,981
لم تقل ذلك

491
00:38:50,162 --> 00:38:53,704
سمعة (كايلا) تسبقها من هنا
(إلى (فولانتيس

492
00:38:53,954 --> 00:38:55,710
في أوساط معينة

493
00:38:56,453 --> 00:38:58,588
إنها من بين النساء الأربع
في العالم

494
00:38:58,838 --> 00:39:02,003
اللواتي يقدرن على تأدية
العقدة الميرينية

495
00:39:02,717 --> 00:39:05,255
...سيدي، أجهل

496
00:39:06,241 --> 00:39:09,568
هيّ هنا لتشكرك على كونك
صديق محترم

497
00:39:10,391 --> 00:39:13,074
"لم يقصّر قط في مناداتي بـ"السيد

498
00:39:16,356 --> 00:39:18,173
عُد في الوقت من أجل عشائي

499
00:39:22,737 --> 00:39:24,372
وزّع قواك يا غلام

500
00:39:25,980 --> 00:39:29,146
لطالما سمعت أن الخنصر ساحر

501
00:39:30,536 --> 00:39:33,799
بمجرّد احتياج التاج للمال

502
00:39:34,049 --> 00:39:35,992
جبال من الذهب تبرز

503
00:39:36,242 --> 00:39:38,680
دعني أحزر
شتان بينه وبين الساحر

504
00:39:41,910 --> 00:39:43,091
يسرق؟

505
00:39:43,341 --> 00:39:44,592
أسوأ، يقترض

506
00:39:46,209 --> 00:39:47,429
ما العيب في ذلك؟

507
00:39:47,679 --> 00:39:50,577
لا نستطيع السداد ببساطة

508
00:39:51,182 --> 00:39:53,365
يدين التاج لأبي بالملايين

509
00:39:53,615 --> 00:39:55,812
،بالنظر لتربع حفيده على العرش

510
00:39:56,062 --> 00:39:57,736
هذا الدين سيمّحي

511
00:39:58,275 --> 00:40:00,403
أبي، محو دين؟

512
00:40:00,653 --> 00:40:02,746
بالنسبة لرجل شوارع، أنت فعلا ساذج

513
00:40:02,996 --> 00:40:04,487
لم أقترض في حياتي

514
00:40:05,312 --> 00:40:06,990
أغفل عن القوانين

515
00:40:13,167 --> 00:40:15,010
: إليك المبدأ الأساسي

516
00:40:15,260 --> 00:40:16,458
،أقرضك فلوس

517
00:40:16,708 --> 00:40:18,501
،وبعد مدة متفق عليها

518
00:40:19,485 --> 00:40:21,796
ترجعها لي بفوائد

519
00:40:22,485 --> 00:40:25,300
وإذا أبيت؟ -
أنت مُجبر -

520
00:40:25,917 --> 00:40:26,843
لم آبه

521
00:40:27,402 --> 00:40:29,220
لهذا لن أقرضك فلس

522
00:40:30,121 --> 00:40:32,599
ليس أبي من يقلقني

523
00:40:32,849 --> 00:40:34,601
(بل (بنك برافوس الحديدي

524
00:40:34,851 --> 00:40:36,561
ندين لهم أكوام

525
00:40:36,811 --> 00:40:38,772
،إذا فشلنا في التسديد

526
00:40:39,022 --> 00:40:41,044
سيموّل البنك أعدائنا

527
00:40:41,294 --> 00:40:44,027
،بطريقة أو بأخرى
يسترجعون ذهبهم بنهاية المطاف

528
00:40:47,113 --> 00:40:48,958
!عودة الفاتح

529
00:40:49,208 --> 00:40:51,242
تبدو لي الفرحة على محيّاه

530
00:40:51,492 --> 00:40:52,945
يكاد يتنطط

531
00:40:53,195 --> 00:40:55,830
استغرقت وقتاً
هل ذهب مالك حلالا؟

532
00:40:56,920 --> 00:40:57,916
مالي بالأحرى

533
00:41:00,585 --> 00:41:04,672
(كانت هدية يا (بودريك
هذا يفوق أجر سنة

534
00:41:05,288 --> 00:41:07,423
إنه اسطبليّ، لا تدفع له

535
00:41:07,842 --> 00:41:09,219
إذن هو أكثر بكثير

536
00:41:10,876 --> 00:41:11,930
لقد رفضنه

537
00:41:13,983 --> 00:41:16,879
ربما يردن الحصول على محاباتك

538
00:41:17,129 --> 00:41:18,645
أتعرف مومس ترفض الذهب؟

539
00:41:19,422 --> 00:41:21,146
لم يمتنعن عن أخذه مني بكل رضى

540
00:41:22,079 --> 00:41:23,545
ماذا أخبرتهن؟

541
00:41:24,069 --> 00:41:25,148
لم أتفوه بكلمة

542
00:41:25,398 --> 00:41:28,196
ماذا فعلت لهن؟ -
أشياء كثيرة -

543
00:41:28,446 --> 00:41:30,197
هل أظهرن إعجابهن؟

544
00:41:32,046 --> 00:41:33,243
بل سرورهن

545
00:41:33,493 --> 00:41:34,827
لهذا يُدفع لهن

546
00:41:35,077 --> 00:41:36,868
نقصي هذه الحالة

547
00:41:37,455 --> 00:41:41,876
أعجبهن الأمر للغاية لدرجة
إمتاعه دون مقابل؟

548
00:41:43,127 --> 00:41:44,045
أهذا صحيح؟

549
00:41:49,008 --> 00:41:49,884
اجلس

550
00:41:56,306 --> 00:41:57,810
فصّل لنا

551
00:41:59,352 --> 00:42:01,354
بالتفصيل الممل

552
00:44:16,681 --> 00:44:18,240
أتعرف مصير الهاربين؟

553
00:44:26,588 --> 00:44:28,045
أخلعوا بنطاله

554
00:44:32,129 --> 00:44:34,173
سأفتضّك فضاً

555
00:45:14,422 --> 00:45:16,424
أيها النغل الحقير

556
00:45:26,875 --> 00:45:28,269
انهض يا سيدي

557
00:45:31,193 --> 00:45:34,275
،أنت بعيد عن ديارك
والشتاء قادم

558
00:46:00,350 --> 00:46:02,416
سأمرّ الأول على العاهرة الضخمة

559
00:46:02,666 --> 00:46:05,932
،وحين تبتل بشكل جيد
أنهوها

560
00:46:06,182 --> 00:46:08,684
(سيدي، أنا (بريان التارثية

561
00:46:08,934 --> 00:46:13,522
(أمرتني الليدي (كاتلين ستارك
(على تسليم السير (جايمي) لـ(بوريال

562
00:46:13,772 --> 00:46:15,650
كاتلين ستارك) خائنة)

563
00:46:15,900 --> 00:46:19,070
مهمتنا تقضي إرجاع ذابح الملك حياً
لا مخلوق ذكرك

564
00:46:25,075 --> 00:46:26,076
تهذبي

565
00:46:31,263 --> 00:46:33,063
خذوها للظلمة

566
00:46:33,875 --> 00:46:35,168
لا أحب الفضاحة

567
00:46:50,253 --> 00:46:51,893
أتعرف من تكون؟

568
00:46:55,604 --> 00:46:57,692
جثة ضخمة من ركن سحيق

569
00:47:00,574 --> 00:47:03,952
لم أرَ شبيها لها -
(بريان التارثية) -

570
00:47:05,115 --> 00:47:08,995
(أبوها اللورد (سيلوين تارث
هل سمعت بـ(تارث)؟

571
00:47:12,400 --> 00:47:15,126
(ندعوها بـ(جزر الصفير
أتعرف السبب؟

572
00:47:16,363 --> 00:47:19,714
كل صفير (ويستيروس) يأتي
(من مناجم (تارث

573
00:47:21,207 --> 00:47:24,855
الصفير عبارة عن ياقوت
أزرق اللون

574
00:47:25,105 --> 00:47:26,117
أعلم ماهيته

575
00:47:28,084 --> 00:47:31,191
(سيدفع اللورد (سيلوين
،وزن ابنته صفيراً

576
00:47:31,441 --> 00:47:33,060
إذا سلمتها إياه

577
00:47:34,178 --> 00:47:35,372
حية

578
00:47:36,690 --> 00:47:39,605
وعرضها غير مدنس

579
00:47:50,704 --> 00:47:51,845
أرجعوها

580
00:47:59,963 --> 00:48:01,321
"غير مدنس"

581
00:48:03,673 --> 00:48:05,552
غير ملطخ

582
00:48:05,802 --> 00:48:08,267
كلمة مرموقة لرجل مرموق

583
00:48:09,458 --> 00:48:12,100
كرهت القراءة في صبايّ

584
00:48:12,350 --> 00:48:13,976
لكن ألزمني والدي عليها

585
00:48:14,226 --> 00:48:17,309
كل صباح قبل التدرب
على الحصان والسيف

586
00:48:18,565 --> 00:48:21,652
ساعتان في اليوم
في غرفة المايستر

587
00:48:21,902 --> 00:48:24,988
أتيحت لي الفرصة لتعلم
بحر من الكلمات المرموقة

588
00:48:25,238 --> 00:48:26,585
دون ريب

589
00:48:35,364 --> 00:48:36,249
،أبوك

590
00:48:37,949 --> 00:48:40,211
هل سيدفع وزنك ذهباً لاسترجاعك؟

591
00:48:41,991 --> 00:48:44,882
ستعيش في النعيم
حتى نهاية عمرك

592
00:48:45,132 --> 00:48:48,252
أبناؤك وأحفادك سيغتنون من بعدك

593
00:48:49,262 --> 00:48:50,555
...أراضي، ألقاب

594
00:48:51,773 --> 00:48:53,000
ستنال كل شيء

595
00:48:55,513 --> 00:48:58,438
لن يكسب (الشمال) هذه الحرب

596
00:48:59,041 --> 00:49:02,754
تدرك هذا، أنت شاطر
نملك الكم والذهب

597
00:49:03,004 --> 00:49:04,820
لا أخالفك

598
00:49:06,536 --> 00:49:09,192
القتال ببسالة من أجل
قضية خاسرة

599
00:49:09,442 --> 00:49:10,851
يبعث على الإعجاب

600
00:49:11,666 --> 00:49:13,967
القتال من أجل قضية رابحة

601
00:49:14,217 --> 00:49:16,456
مجزٍ لأبعد مدى

602
00:49:17,282 --> 00:49:18,834
يصعب دحض ذلك

603
00:49:22,287 --> 00:49:25,160
،الآن ونحن نتكلم رجل لرجل

604
00:49:25,410 --> 00:49:29,539
هل من الضروري حقاً
تقييدي بهذه الشجرة؟

605
00:49:30,928 --> 00:49:34,850
،لا أطلب إطلاق سراحي
لكن إذا تمكنت من النوم ممدداً

606
00:49:36,100 --> 00:49:37,561
سيكون ظهري ممتناً

607
00:49:38,449 --> 00:49:41,449
لم أعد شاباً ومقاوماً
كما في الماضي

608
00:49:42,585 --> 00:49:43,799
مثلنا جميعاً

609
00:49:47,276 --> 00:49:48,780
(فكوا وثاق السير (جايمي

610
00:49:57,001 --> 00:49:58,332
هل أنت جائع؟

611
00:50:00,492 --> 00:50:02,127
أتضور جوعاً

612
00:50:03,015 --> 00:50:05,130
لا بد من حجل متبقي

613
00:50:05,380 --> 00:50:07,066
أعشق الحجل

614
00:50:13,682 --> 00:50:15,100
أحضروا الطير

615
00:50:15,891 --> 00:50:17,418
وسكين حاد

616
00:50:21,017 --> 00:50:23,609
هل ستفي هذه الطاولة بالغرض
يا سيدي؟

617
00:50:23,859 --> 00:50:25,233
...أجل، ستفيد

618
00:50:27,252 --> 00:50:28,384
على الجذل

619
00:50:35,201 --> 00:50:37,287
تحسب نفسك أذكانا؟

620
00:50:41,749 --> 00:50:44,920
أن على كلنا الإنحناء والتملق لك

621
00:50:46,280 --> 00:50:47,214
...أبي

622
00:50:47,464 --> 00:50:51,635
في كل ورطة تقع فيها
تجلب سيرة والدك

623
00:50:51,885 --> 00:50:54,471
وبغتة
مشاكلك تنجلي

624
00:50:56,404 --> 00:50:58,975
...إياك -
ألديك ما تقوله؟ -

625
00:51:04,188 --> 00:51:06,274
انتبه
اوزن كلامك

626
00:51:10,070 --> 00:51:13,698
أنت لا شيء بدون أبيك
وهو ليس هنا

627
00:51:16,142 --> 00:51:17,696
لا تنسى

628
00:51:20,184 --> 00:51:21,766
هذا سيرسّخها بذهنك

629
00:51:27,336 --> 00:51:29,714
:: La Fabrique ::

630
00:51:30,455 --> 00:51:32,773
كان يا مكان، دب، دب"

631
00:51:33,673 --> 00:51:36,400
كله أسود وبني، مغطى بالشعر"

632
00:51:37,423 --> 00:51:39,988
ثلاث صبيان، ماعز ودب راقص"

633
00:51:40,929 --> 00:51:43,603
يرقصون ويلتفون صوب العيد"

634
00:51:44,613 --> 00:51:47,313
كم كانت رقيقة، عفيفة وحسناء"

635
00:51:48,266 --> 00:51:50,802
الفتاة ذات الشعر العسلي"

636
00:51:51,834 --> 00:51:54,398
راح يستنشق عبقها"
على نسيم الصيف

637
00:51:55,542 --> 00:51:58,295
الفتاة ذات الشعر العسلي"

638
00:51:58,545 --> 00:52:02,116
جيئة وذهوباً، إقبالا وإدباراً"

639
00:52:02,366 --> 00:52:05,758
كله أسود وبني، مغطى بالشعر"

640
00:52:06,008 --> 00:52:09,412
راح يستنشق عبقها"
على نسيم الصيف

641
00:52:09,662 --> 00:52:11,202
الدب، الدب"

642
00:52:11,452 --> 00:52:12,850
الحسناء"

643
00:52:13,100 --> 00:52:16,366
فتاة أنا، عفيفة وحسناء"

644
00:52:17,484 --> 00:52:19,978
لن أرقص أبداً مع دب أشعر

645
00:52:21,102 --> 00:52:23,733
،طلبت فارس"
وأنت سوى دب

646
00:52:24,824 --> 00:52:27,623
كله أسود وبني، مغطى بالشعر"

647
00:52:27,873 --> 00:52:31,493
جيئة وذهوباً، إقبالا وإدباراً"

648
00:52:31,743 --> 00:52:35,123
كله أسود وبني، مغطى بالشعر"

649
00:52:35,373 --> 00:52:38,713
راح يستنشق عبقها"
على نسيم الصيف

650
00:52:38,963 --> 00:52:40,504
الدب، الدب"

651
00:52:40,754 --> 00:52:41,909
"الحسناء"

