1
00:00:17,601 --> 00:00:19,450
"(بوريال)، (أراضي التاج)"

2
00:00:29,932 --> 00:00:31,448
"(هارينهول)، (الروافد)"

3
00:00:39,245 --> 00:00:40,874
"(فرات)، (الروافد)"

4
00:00:49,724 --> 00:00:51,385
"(وينترفل)، (الشمال)"

5
00:01:10,386 --> 00:01:12,080
"(السور، (الشمال"

6
00:01:30,246 --> 00:01:31,802
"(يونكاي)، (خليج الأقنان)"

7
00:01:43,769 --> 00:01:47,649
العرش الحديدي : زوبعة سيوف
(الموسم الثالث - الحلقة (5
<font color="#f8953d" >"ملثومة بالنار"

8
00:02:00,413 --> 00:02:01,414
،سيدنا

9
00:02:03,093 --> 00:02:04,999
أرخي بنورك علينا

10
00:02:05,249 --> 00:02:07,043
يا (رب النور)، احفظنا من كل شر

11
00:02:10,429 --> 00:02:12,007
بيّن لنا الحقيقة

12
00:02:12,257 --> 00:02:16,928
اضرب هذا الرجل إذا هو مذنب
أرشد سيفه إذا هو على صواب

13
00:02:17,461 --> 00:02:18,846
،)رب النور)

14
00:02:19,522 --> 00:02:20,932
أعطنا من حكمتك

15
00:02:25,910 --> 00:02:29,711
فالليل حالك ومليء بالمهالك

16
00:03:54,859 --> 00:03:55,870
تراجعي

17
00:04:25,932 --> 00:04:27,350
...مذنب. مذنب

18
00:04:35,066 --> 00:04:36,192
!اقتله

19
00:04:54,984 --> 00:04:58,840
ربنا، أرخي بنورك على خلقك
ابعثه من بين الظلمات

20
00:04:59,090 --> 00:05:00,758
ناره خمدت
أحييه

21
00:05:10,184 --> 00:05:11,185
!اتركني

22
00:05:13,229 --> 00:05:16,149
إلهه يفضّلني على فتاك الجزار

23
00:05:16,399 --> 00:05:17,776
!احترق في الجحيم

24
00:05:18,026 --> 00:05:19,618
سيحترق

25
00:05:24,157 --> 00:05:25,485
لكن ليس اليوم

26
00:05:49,938 --> 00:05:52,953
يقول (أوريل) أنه ثمة غدفان
يجولون فوق السور

27
00:05:53,203 --> 00:05:54,229
آذاني صاغية

28
00:05:55,855 --> 00:05:57,473
بمجموعات تتكون من أربع أشخاص

29
00:05:57,640 --> 00:06:00,736
مهندسان لتفحص السور
وطوّافان لرصد الأعداء

30
00:06:00,986 --> 00:06:02,738
ما حدّة تواترهم؟

31
00:06:04,364 --> 00:06:05,655
متغير

32
00:06:06,148 --> 00:06:08,452
لو أعرف وجهتنا، سأستطيع إجابتك

33
00:06:08,702 --> 00:06:09,839
تتوق لمعرفة ذلك

34
00:06:13,748 --> 00:06:15,333
ثمة 19 قلعة تحرس السور

35
00:06:17,168 --> 00:06:18,771
كم منها مأهولة؟

36
00:06:20,163 --> 00:06:20,963
ثلاثة

37
00:06:21,964 --> 00:06:23,051
متأكد؟

38
00:06:26,333 --> 00:06:27,512
ما هم؟

39
00:06:30,708 --> 00:06:31,767
(سوداء القلعة)

40
00:06:32,512 --> 00:06:33,769
(أجل، (سوداء القلعة

41
00:06:34,019 --> 00:06:35,771
(الكل يعرف (سوداء القلعة

42
00:06:36,021 --> 00:06:37,141
الأخرتان؟

43
00:06:43,355 --> 00:06:44,927
(مِحصنة الشرق)

44
00:06:45,729 --> 00:06:47,079
(و(البرج الظليل

45
00:06:50,702 --> 00:06:52,662
كم قوام (سوداء القلعة) من الرجال؟

46
00:06:52,912 --> 00:06:54,330
ألف -
كاذب -

47
00:06:56,736 --> 00:06:58,353
ماذا سيحلّ بصقرك إذا قتلتك؟

48
00:06:58,789 --> 00:07:01,254
هل سيجنح بعيداً كطائرة ورقية
تمزقت خيوط شدّها؟

49
00:07:01,910 --> 00:07:03,465
أم سيقع جثة هامدة؟

50
00:07:03,715 --> 00:07:05,030
إنه ليس غداف

51
00:07:05,280 --> 00:07:07,539
رغبتك في معاشرته لا تجعله منا

52
00:07:08,135 --> 00:07:09,805
أنت لا تخيفني

53
00:07:16,593 --> 00:07:18,104
أنا معجب بك

54
00:07:19,481 --> 00:07:20,722
،لكن إذا كذبت عليّ

55
00:07:21,255 --> 00:07:24,194
سأجعلك تبلع خصيتيك

56
00:07:26,982 --> 00:07:28,756
ألف رجل

57
00:07:34,485 --> 00:07:36,738
سنكتشف ذلك عمّ قريب

58
00:07:43,846 --> 00:07:46,925
لا أحتاج حمايتك -
بالطبع تحتاجها -

59
00:07:47,175 --> 00:07:49,684
(من منع (القعقعاني
من قطع حلقومك؟

60
00:07:49,934 --> 00:07:51,624
من كفلك أمام (مانس)؟

61
00:07:52,806 --> 00:07:54,808
أنت مدين لي حسبما يبدو

62
00:07:56,131 --> 00:07:57,072
!أرجعيه

63
00:07:57,322 --> 00:08:00,146
لقد سرقته. بات يخصّني
،إذا أردته

64
00:08:00,396 --> 00:08:02,023
تعال لاستعادته

65
00:08:21,190 --> 00:08:22,490
هل (أوريل) محق؟

66
00:08:23,945 --> 00:08:25,255
أما زلت غداف؟

67
00:08:27,380 --> 00:08:29,196
حان الوقت لتثبت نفسك

68
00:08:32,137 --> 00:08:33,496
قطعت على نفسك عهداً

69
00:08:35,280 --> 00:08:36,391
انقضه

70
00:08:39,692 --> 00:08:41,646
أريدك أن تراني

71
00:08:44,336 --> 00:08:45,317
عارية

72
00:09:00,498 --> 00:09:01,917
لا يجدر بنا

73
00:09:04,733 --> 00:09:05,734
بلى

74
00:09:25,934 --> 00:09:27,484
لم تتجرد من ثيابك بعد؟

75
00:09:28,571 --> 00:09:30,974
(أنت لا تفقه شيئاً يا (جون سنو

76
00:09:46,231 --> 00:09:47,531
ما فعلته

77
00:09:48,223 --> 00:09:49,573
...بلسانك

78
00:09:51,892 --> 00:09:54,343
هل يفعله الأسياد لنسوانهم
في الجنوب؟

79
00:09:55,206 --> 00:09:58,223
لا أدري
أردت فقط تقبيلك في تلك الناحية

80
00:10:00,154 --> 00:10:01,434
يبدو أنك استطبته

81
00:10:02,487 --> 00:10:03,895
أجل، ليس سيء

82
00:10:04,145 --> 00:10:07,440
من علمك ذلك؟ -
لم أعاشر أحداً من قبلك -

83
00:10:07,690 --> 00:10:09,836
أنتِ الوحيدة -
عفيف -

84
00:10:10,781 --> 00:10:12,195
كنت عفيف

85
00:10:13,008 --> 00:10:15,308
(كنت رجلا من (حرس الليل

86
00:10:17,138 --> 00:10:19,050
وماذا عنك، أكنت عذراء؟

87
00:10:19,300 --> 00:10:20,578
ماذا برأيك؟

88
00:10:20,828 --> 00:10:23,084
من كان؟ -
صبي -

89
00:10:23,776 --> 00:10:25,713
جاء للمقايضة مع إخوانه

90
00:10:26,319 --> 00:10:27,877
شعره أحمر كحالي

91
00:10:28,127 --> 00:10:29,712
ملثوم بالنار

92
00:10:31,554 --> 00:10:33,029
لكنه كان ضعيف

93
00:10:34,166 --> 00:10:35,509
لا يشبهك

94
00:10:36,128 --> 00:10:37,428
كان أوّل من عاشرت

95
00:10:37,678 --> 00:10:41,187
(ثم أتى فتى من عشيرة (الثين
لا يتكلم بلغتنا

96
00:10:41,437 --> 00:10:42,892
ذكره كذكر الماموث

97
00:10:43,142 --> 00:10:45,895
شكراً
سمعت ما يكفي

98
00:10:49,065 --> 00:10:50,258
لنصعد

99
00:10:50,941 --> 00:10:51,942
...(تورموند)

100
00:10:55,779 --> 00:10:57,361
لم أفرغ منك

101
00:11:04,706 --> 00:11:06,791
منذ متى لم تستحم؟

102
00:11:22,814 --> 00:11:24,454
دعنا لا نصعد

103
00:11:26,196 --> 00:11:28,293
لنبقى هنا بعض الوقت

104
00:11:31,690 --> 00:11:34,030
لا أريد هجر هذه المغارة

105
00:11:36,490 --> 00:11:37,491
أبداً

106
00:11:49,275 --> 00:11:50,376
!أريد ذهبي

107
00:11:50,626 --> 00:11:53,263
هذه الشهادة تحفظ لك الحق
باسترداد ما يخصك بعد الحرب

108
00:11:53,513 --> 00:11:55,713
ريح ببصمة لصوص

109
00:11:55,963 --> 00:11:59,552
لا تندهش، نحن خارجون عن القانون
لحسن حظك لم نزهق روحك

110
00:11:59,802 --> 00:12:02,388
هلم فسرعان ما سأحشر
سهامك في إستك

111
00:12:02,638 --> 00:12:04,766
لا تطلقوا سراحه
إنه سفاح

112
00:12:05,016 --> 00:12:07,075
ليس في نظر الرب -
...لكن -

113
00:12:08,561 --> 00:12:09,979
الحكم ليس لنا

114
00:12:13,858 --> 00:12:17,612
(امضي في حال سبيلك يا (ساندور كليغان
رهلور) يراقبك عن كثب)

115
00:12:22,681 --> 00:12:23,993
!خيّالة قادمون

116
00:12:38,090 --> 00:12:38,967
!هيّا

117
00:12:39,217 --> 00:12:40,217
!اجثوا

118
00:12:43,019 --> 00:12:44,305
ذابح الملك

119
00:12:47,308 --> 00:12:48,382
أنهضوه

120
00:12:54,542 --> 00:12:55,984
فقدت يداً

121
00:12:56,234 --> 00:12:58,068
كلا يا سيدي، إنها معه

122
00:13:02,188 --> 00:13:04,325
أزل هذا -
هل أرسلها لأبيه؟ -

123
00:13:04,575 --> 00:13:06,298
أطبق فاهك وإلا فقدت لسانك

124
00:13:07,596 --> 00:13:08,538
فكوا وثاقها

125
00:13:08,788 --> 00:13:11,416
المعذرة
أنت تحت حمايتي الآن

126
00:13:18,099 --> 00:13:20,175
قودوا ضيوفنا لغرفهم

127
00:13:21,276 --> 00:13:22,760
سنتحدث في وقت لاحق

128
00:13:24,780 --> 00:13:25,889
(لورد (بولتون

129
00:13:30,057 --> 00:13:31,769
أخبار من العاصمة؟

130
00:13:33,387 --> 00:13:34,564
ألا تعلم؟

131
00:13:36,441 --> 00:13:38,193
(حاصر (ستانيس) (بوريال

132
00:13:39,040 --> 00:13:40,715
،)عن طريق (النيرا

133
00:13:41,603 --> 00:13:44,490
اقتحم الأسوار بآلاف الرجال

134
00:13:46,016 --> 00:13:47,535
...وأختك

135
00:13:53,271 --> 00:13:54,621
كيف أصوغها؟

136
00:13:57,503 --> 00:13:58,922
...أختك

137
00:14:00,590 --> 00:14:02,008
حيّة ترزق

138
00:14:02,951 --> 00:14:05,303
جيش أبيك حقق النصر

139
00:14:07,259 --> 00:14:09,057
السير (جايمي) يتألم

140
00:14:09,954 --> 00:14:11,392
(خذوه عند (كايبورن

141
00:14:30,710 --> 00:14:32,567
هل سأموت؟ -
كلا -

142
00:14:33,623 --> 00:14:36,000
الغنغرينة انتشرت
سيتعين عليّ البتر

143
00:14:36,748 --> 00:14:39,879
أضمن شيء سيكون قطع الذراع كاملة

144
00:14:40,129 --> 00:14:41,792
مآلك الموت إذا فعلت

145
00:14:44,133 --> 00:14:45,928
لست مايستر

146
00:14:46,866 --> 00:14:48,184
لا ترتدي سلسلة

147
00:14:49,632 --> 00:14:51,349
الأطم جرّدني إياها

148
00:14:51,599 --> 00:14:55,645
لم تعجبهم بعض تجاربي

149
00:14:56,598 --> 00:14:58,940
...يمكنني الاكتفاء بالساعد

150
00:15:00,483 --> 00:15:02,443
بوسع يدي اليسرى تدبّر أمرك

151
00:15:05,321 --> 00:15:07,476
سأزيل الطرف المتضرر

152
00:15:07,726 --> 00:15:10,827
وإيقاف التعفن بالنبيذ المغلي

153
00:15:12,828 --> 00:15:14,706
هذا قد يفي بالغرض

154
00:15:15,243 --> 00:15:17,083
ستحتاج حليب الخشخاش

155
00:15:18,345 --> 00:15:19,168
كلا

156
00:15:19,418 --> 00:15:20,628
ستعاني

157
00:15:21,287 --> 00:15:23,715
سأصرخ -
بشكل لا يطاق -

158
00:15:23,965 --> 00:15:25,717
سأصرخ بصوت مدوّ

159
00:16:03,858 --> 00:16:05,631
هل لي بطلب صنيع؟

160
00:16:05,881 --> 00:16:07,258
على الرحب والسعة

161
00:16:07,508 --> 00:16:10,982
(أخشى أن مصالح آل (تيريل
تتعارض مع مصالح العرش

162
00:16:11,232 --> 00:16:14,683
هل شاطرت هذه الشكوك
مع اللورد (تايوان)؟

163
00:16:15,722 --> 00:16:18,310
،أبي رجل عمليّ
يحب الحقائق الملموسة

164
00:16:18,560 --> 00:16:20,938
،في نظري
يشكلون في غالب الأحيان عائق

165
00:16:21,188 --> 00:16:24,097
تعرف أشد المعرفة
أنه يقدّر من يأتي بالخير على عائلته

166
00:16:24,347 --> 00:16:25,792
كرمه يتجلى

167
00:16:26,042 --> 00:16:29,030
كتجلّي حنقه فيمن يأتي بالشر

168
00:16:29,280 --> 00:16:31,491
(علاقتك وطيدة بآل (تيريل

169
00:16:31,741 --> 00:16:34,494
هل بوسعك تولّي المسألة
قبل رحيلك؟

170
00:16:34,744 --> 00:16:36,496
سأبذل قصارى جهدي

171
00:16:36,746 --> 00:16:40,208
جهد يفوق ما بذلته
أثناء البحث عن (آريا ستارك)؟

172
00:16:40,458 --> 00:16:41,751
أؤكد لك

173
00:16:49,011 --> 00:16:51,363
!كفى
لسنَ في خمّارة

174
00:16:51,613 --> 00:16:52,970
عذراً -
صه -

175
00:16:53,220 --> 00:16:55,223
إذا ثمة تين، اجلب بعضاً منه

176
00:16:55,473 --> 00:16:58,768
،أعتاد أكله بعد الظهيرة
يشجع على الهضم

177
00:16:59,382 --> 00:17:02,991
ما الغرض من هذا الاستدعاء؟ -
شكراً على تلبية دعوتي -

178
00:17:03,241 --> 00:17:05,233
كنت آمل التحدث معك
في الشؤون المالية

179
00:17:05,483 --> 00:17:09,070
تسلقت كل هذه الأدراج
للتحدث في الشؤون المالية؟

180
00:17:09,320 --> 00:17:11,781
هل أنت المكلفة بإعداد
الزفاف الملكي؟

181
00:17:12,031 --> 00:17:13,114
بلا ريب

182
00:17:13,699 --> 00:17:15,493
تبدو مسألة معقدة

183
00:17:15,743 --> 00:17:17,662
"تردّدت على مسامعي كلمة "باهظة

184
00:17:17,912 --> 00:17:21,874
وما فائدة هذا المصطلح
إذا لم يعني الزفاف الملكي؟

185
00:17:22,124 --> 00:17:23,792
أتفهم ذلك -
جيد -

186
00:17:24,042 --> 00:17:27,004
،لكن بصفتي القهرمان
من واجبي حساب كلفته على العرش

187
00:17:27,986 --> 00:17:30,591
،للوقت الراهن
بلغت المصاريف حداً مهولا

188
00:17:30,841 --> 00:17:31,717
ثم؟

189
00:17:32,447 --> 00:17:33,448
...ثم

190
00:17:34,004 --> 00:17:35,555
(إنها الحرب يا ليدي (أولينا

191
00:17:35,805 --> 00:17:37,849
كدت أنسى

192
00:17:38,099 --> 00:17:40,919
...وإمداد -
ماذا دهاني؟ -

193
00:17:41,169 --> 00:17:43,729
ماذا عن الـ12 ألف جندي مشاة

194
00:17:43,979 --> 00:17:45,481
المزودة من طرف آل (تيريل)؟

195
00:17:45,731 --> 00:17:47,859
الـ1800 خيّال

196
00:17:48,109 --> 00:17:49,902
الـ2000 كدعم

197
00:17:50,152 --> 00:17:52,530
مؤن لتتمكن المدينة من قضاء الشتاء

198
00:17:52,946 --> 00:17:55,908
،مليون صاع من القمح
،و500 ألف من الشعير

199
00:17:56,158 --> 00:17:58,202
الشوفان والشيلم

200
00:17:58,452 --> 00:18:01,581
،عشرون ألف رأس ماشية
و 50 ألف خروف

201
00:18:01,831 --> 00:18:06,127
،لا توعظني
مصاريف الحرب مألوفة لي

202
00:18:06,377 --> 00:18:10,464
هذه المساهمة كانت أساسية
في حماية المملكة

203
00:18:10,714 --> 00:18:12,483
على غرار الزفاف الملكي

204
00:18:12,733 --> 00:18:16,512
الطعام ليس كل شيء
الشعب بحاجة للتنفيس عنه

205
00:18:16,762 --> 00:18:18,097
،وإذا لم نطرب خاطره

206
00:18:18,347 --> 00:18:19,872
سيشبع نفسه بنفسه

207
00:18:20,122 --> 00:18:24,854
وقد يطرب خاطره بتمزيقنا لأشلاء

208
00:18:25,104 --> 00:18:27,148
الزفاف الملكي أكثر ضماناً

209
00:18:27,398 --> 00:18:28,441
ألا توافقني؟

210
00:18:28,906 --> 00:18:29,965
أصبت

211
00:18:30,522 --> 00:18:32,486
،ووفقاً للتقاليد

212
00:18:32,653 --> 00:18:34,322
التمويل على عاتق العائلة الملكية

213
00:18:36,490 --> 00:18:40,168
،صوّروك كسكير
وقح غير متسم بالحياء

214
00:18:40,418 --> 00:18:44,624
تخيل خيبة أملي
وأنا أكتشفك سوى محاسب أجش

215
00:18:46,792 --> 00:18:48,294
سافرت لـ(فولانتيس) لتجده؟

216
00:18:50,438 --> 00:18:51,714
سيدتي -
حسنٌ -

217
00:18:52,194 --> 00:18:55,885
لن أسمح بنعت آل (تيريل) بالبخلاء

218
00:18:56,135 --> 00:18:59,055
،سنموّل النصف
وكل شيء سيجرى كما رُتب له

219
00:19:00,431 --> 00:19:02,141
أهذا كاف؟ -
للغاية، شكرا لك -

220
00:19:02,391 --> 00:19:04,227
سوّي الأمر إذن
طاب يومك

221
00:19:07,914 --> 00:19:09,423
أعطني إياه

222
00:19:14,731 --> 00:19:16,063
ماذا تفعل؟

223
00:19:17,534 --> 00:19:19,325
(أصلح درع اللورد (بيريك

224
00:19:19,575 --> 00:19:20,534
لمَ؟

225
00:19:22,040 --> 00:19:23,955
سأبقى مع (الأخوية) كحداد

226
00:19:24,476 --> 00:19:25,915
هل فقدت عقلك؟

227
00:19:26,596 --> 00:19:29,418
أتظن أن آل (لانيستر) يبقون
على حياة الحدادة؟

228
00:19:29,668 --> 00:19:31,045
سيقضون عليك

229
00:19:31,295 --> 00:19:33,798
أرادوا قتلي سلفاً

230
00:19:34,048 --> 00:19:35,216
لست مُجبراً

231
00:19:36,095 --> 00:19:39,136
أريد المكوث
أحتاج لرجال أقوياء

232
00:19:39,386 --> 00:19:40,513
روب) قوي أيضاً)

233
00:19:40,763 --> 00:19:42,431
سنرحل غداً

234
00:19:42,681 --> 00:19:44,725
...وأنت -
سأخدمه؟ -

235
00:19:46,227 --> 00:19:48,316
خدمت طوال حياتي

236
00:19:49,161 --> 00:19:52,714
،)خدمت السيد (موت
(وباعني لـ(حرس الليل

237
00:19:53,563 --> 00:19:57,904
،)خدمت اللورد (تايوان) في (هارينهول
متساءلا كل يوم ما إذا سأموت

238
00:19:59,449 --> 00:20:00,533
طفح الكيل

239
00:20:00,783 --> 00:20:02,660
(لكنك ستخدم اللورد (بيريك

240
00:20:03,978 --> 00:20:06,788
،ربما يكون زعيمهم
لكنهم اصطفوه

241
00:20:08,073 --> 00:20:10,626
هؤلاء الرجال إخوة
عائلة

242
00:20:12,734 --> 00:20:14,255
لم أحظى بها قط

243
00:20:17,571 --> 00:20:18,926
قد أكون عائلتك

244
00:20:22,795 --> 00:20:24,616
،لن تكوني عائلتي

245
00:20:25,307 --> 00:20:26,391
"إنما "سيدتي

246
00:20:45,870 --> 00:20:46,871
(ويليم)

247
00:20:54,669 --> 00:20:57,798
أتيتم لنجدتنا؟ -
(حشرة آل (لانيستر -

248
00:20:58,334 --> 00:21:01,256
لم أرتكب ذنباً، أنا مجرد اسطبليّ

249
00:21:15,087 --> 00:21:16,108
أحضروهم

250
00:21:32,814 --> 00:21:34,085
كلهم هنا؟

251
00:21:37,167 --> 00:21:39,590
خمس رجال لقتل اسطبليان أعزلان؟

252
00:21:39,840 --> 00:21:40,848
ليس قتل

253
00:21:41,983 --> 00:21:43,052
بل ثأر

254
00:21:43,302 --> 00:21:44,260
ثأر؟

255
00:21:45,959 --> 00:21:47,700
هذان الصبيان لم يقتلا ولديك

256
00:21:48,589 --> 00:21:51,102
،رأيت (هاريون) يموت في ساحة المعركة
...(و(تورهين

257
00:21:51,352 --> 00:21:53,119
تعرّض للخنق على يد ذابح الملك

258
00:21:53,369 --> 00:21:55,314
كانوا حضنه -
!بل أطفال -

259
00:21:57,914 --> 00:21:59,235
!انظر إليهما

260
00:22:01,487 --> 00:22:05,199
قل هذا لأمك
هذا ذنب على ذمتها كما هو على ذمتي

261
00:22:05,449 --> 00:22:07,571
أمي لا دخل لها بالموضوع

262
00:22:08,300 --> 00:22:09,703
هذه خيانتك

263
00:22:09,953 --> 00:22:11,664
تحرير عدوك هو الخيانة

264
00:22:12,236 --> 00:22:15,709
في الحرب، نقتل أعدائنا
ألم يعلّمك هذا أبوك أيها الغلام؟

265
00:22:17,044 --> 00:22:18,070
!دعوه

266
00:22:25,406 --> 00:22:26,804
دعوني للملك

267
00:22:27,054 --> 00:22:30,182
يريد تأنيبي قبل العفو عني

268
00:22:31,509 --> 00:22:34,438
فعلى هذا النحو يعاقب الخيانة

269
00:22:35,286 --> 00:22:37,148
ملكنا الشمالي

270
00:22:37,666 --> 00:22:38,816
،أو بالأحرى

271
00:22:39,970 --> 00:22:42,486
الملك الذي فقد (الشمال)؟

272
00:22:45,855 --> 00:22:47,979
(احبسوا اللورد (كارستارك

273
00:22:48,229 --> 00:22:49,702
اشنقوا البقية

274
00:22:49,952 --> 00:22:52,788
الرحمة يا مولايّ
لم أقتل مخلوق. عسست فحسب

275
00:22:53,038 --> 00:22:54,039
ناطور؟

276
00:22:55,027 --> 00:22:57,209
،اشنقوه هو الأخير
فليناطر مصير البقية

277
00:22:58,168 --> 00:23:00,254
!الرحمة، لقد أجبروني

278
00:23:11,621 --> 00:23:13,610
(سيبقى هذا طيّ الكتمان في (فرات

279
00:23:13,777 --> 00:23:16,604
(لقد كانوا أبناء شقيق (تايوان
الـ(لانيستر) دائماً ما يسدد دينه

280
00:23:17,721 --> 00:23:20,649
لا يكفون عن ترديد هذا -
كاذب وسفاح في آن واحد؟ -

281
00:23:20,899 --> 00:23:22,573
لا حاجة للكذب

282
00:23:22,823 --> 00:23:25,908
ندفنهما ونخيط أفواهنا
ريثما تنتهي الحرب

283
00:23:26,158 --> 00:23:27,772
،لا أخدم العدالة

284
00:23:28,022 --> 00:23:31,577
إن كنت لا أطبقها
على كل رجالي بدون استثناء

285
00:23:34,683 --> 00:23:36,081
يجب أن يموت

286
00:23:36,331 --> 00:23:38,489
(آل (كارستارك) من (الشمال

287
00:23:39,289 --> 00:23:42,289
لـ(الشمال) ذاكرة لا تمّحي -
أمك على حق -

288
00:23:43,618 --> 00:23:45,883
آل (كارستارك) سيتخلون عنك

289
00:23:46,133 --> 00:23:47,927
داويت جراحهما

290
00:23:48,467 --> 00:23:50,888
أطعمتهما
وها هما الآن قتيلان

291
00:23:51,138 --> 00:23:54,225
أطفال غيرهما سيلقون نحبهم
قبل نهاية هذه الحرب

292
00:23:54,475 --> 00:23:56,060
(أنت تحتاج لآل (كارستارك

293
00:23:56,910 --> 00:23:58,270
أبق على حياته

294
00:23:58,520 --> 00:24:00,606
ارهنه -
رهينة -

295
00:24:01,857 --> 00:24:04,652
حذر آل (كارستارك) أنه طالما
،سيبقوا أوفياء

296
00:24:05,217 --> 00:24:06,791
لن يلحقه ضرر

297
00:24:32,132 --> 00:24:33,722
(دماء (أوائل الرجال

298
00:24:33,972 --> 00:24:36,911
تسري في عروقي
كسريانها في عروقك

299
00:24:38,347 --> 00:24:40,813
قاتلت الملك المجنون
في سبيل والدك

300
00:24:41,782 --> 00:24:43,332
و(جوفري) في سبيلك

301
00:24:44,733 --> 00:24:46,043
،نحن من عرق واحد

302
00:24:46,293 --> 00:24:48,404
(ستارك) و(كارستارك)

303
00:24:48,654 --> 00:24:50,570
لكنه لم يمنعك من خيانتي

304
00:24:50,820 --> 00:24:52,449
وهذا لن يخلّصك الآن

305
00:24:52,699 --> 00:24:54,515
لا أريده أن يخلّصني

306
00:24:55,631 --> 00:24:58,789
بل ليطاردك حتى مماتك

307
00:24:59,996 --> 00:25:01,510
اجثو يا سيدي

308
00:25:10,910 --> 00:25:12,260
،)ريكارد كارستارك)

309
00:25:13,345 --> 00:25:14,506
،)سيد (كارهولد

310
00:25:15,019 --> 00:25:18,309
،أمام مرأى الآلهة والرجال
أحكم عليك بالموت

311
00:25:19,115 --> 00:25:21,020
ألديك كلمة أخيرة؟

312
00:25:22,410 --> 00:25:24,181
اقتلني ولتلصق بك اللعنة

313
00:25:24,888 --> 00:25:26,608
لست ملكي

314
00:25:42,354 --> 00:25:43,355
(جوفري)

315
00:25:44,925 --> 00:25:45,926
(سيرساي)

316
00:25:48,633 --> 00:25:49,634
(إلين باين)

317
00:25:52,033 --> 00:25:53,034
(سير (ميرن

318
00:25:57,338 --> 00:25:58,339
الدموم

319
00:26:02,880 --> 00:26:04,437
ماذا ستفعلون بي؟

320
00:26:04,687 --> 00:26:06,860
سنرحل إلى (فرات) بحلول الفجر

321
00:26:07,646 --> 00:26:08,900
أخوك هناك

322
00:26:09,604 --> 00:26:11,444
،سيشاركنا قضيتنا

323
00:26:11,694 --> 00:26:13,280
وستعودين لديارك

324
00:26:13,530 --> 00:26:14,614
أنا رهينة

325
00:26:14,864 --> 00:26:17,534
أنتم تساوموني -
لا تريها بهذا الشكل -

326
00:26:17,784 --> 00:26:20,287
لكنه الواقع -
صحيح -

327
00:26:20,537 --> 00:26:22,915
وغلط -
لكن الصحة تغلبه -

328
00:26:25,275 --> 00:26:27,001
كان (بيريك) معجباً بشدة بأبيك

329
00:26:28,538 --> 00:26:30,296
لم يكن مناصرا للمساومة

330
00:26:30,546 --> 00:26:33,102
لمَ التغير؟ -
نحتاج الذهب -

331
00:26:46,145 --> 00:26:47,605
هل أخيفك با بنيّة؟

332
00:26:52,791 --> 00:26:54,028
أنت غاضبة مني

333
00:26:54,278 --> 00:26:57,408
لا ألومك
لكن كان من الصواب إطلاق سراحه

334
00:26:57,874 --> 00:26:59,826
أنا أكثر من يرغب برؤيته مشنوقاً

335
00:27:00,076 --> 00:27:02,370
اعتقدت أنه قتلك -
فعل -

336
00:27:02,620 --> 00:27:03,820
لكن كيف؟

337
00:27:06,582 --> 00:27:08,376
كم مرة بعثتني للحياة؟

338
00:27:08,865 --> 00:27:11,070
رهلور) هو من بعثك)

339
00:27:12,179 --> 00:27:13,715
أنا سوى الأداة

340
00:27:14,452 --> 00:27:15,341
كم مرة؟

341
00:27:15,591 --> 00:27:17,677
خمسة، والآن ستة

342
00:27:19,539 --> 00:27:20,346
ستة

343
00:27:20,596 --> 00:27:22,599
،المرة الأولى
كان الجبل

344
00:27:23,850 --> 00:27:24,851
أريها

345
00:27:25,893 --> 00:27:27,562
الرمح في صميم الصدر

346
00:27:28,959 --> 00:27:31,274
بعدها، كانت البطن المطعونة

347
00:27:31,524 --> 00:27:34,611
،سهم في الظهر
وفأس في الخاصرة

348
00:27:35,545 --> 00:27:38,990
ثم أسرني آل (لانيستر) وأعدموني
بتهمة الخيانة

349
00:27:40,685 --> 00:27:41,701
شنق؟

350
00:27:41,951 --> 00:27:45,413
أم خنجر في العين؟ -
كلاهما. خيار عسير -

351
00:27:46,582 --> 00:27:47,740
بالدموم صارت ستة

352
00:27:48,708 --> 00:27:51,378
(مرتان على يد (كليغان -
رأسك تأبى التعلم -

353
00:27:54,505 --> 00:27:55,705
حالتك ستتفاقم

354
00:27:57,133 --> 00:27:58,134
أعرف

355
00:27:59,135 --> 00:28:00,929
...في كل مرة، أعود

356
00:28:01,894 --> 00:28:02,973
متضائلا

357
00:28:05,066 --> 00:28:06,893
متقلصا

358
00:28:08,849 --> 00:28:10,757
هل بوسعك إحياء رجل مبتور الرأس؟

359
00:28:12,564 --> 00:28:13,525
،ليس ست مرات

360
00:28:15,448 --> 00:28:16,570
فقط واحدة

361
00:28:17,701 --> 00:28:19,364
لا تمشي الأمور على هذا النحو

362
00:28:24,537 --> 00:28:25,662
،رجل طيب

363
00:28:26,400 --> 00:28:27,527
(نيد ستارك)

364
00:28:28,594 --> 00:28:29,989
يرقد في سلام الآن

365
00:28:30,625 --> 00:28:31,918
في مكان ما

366
00:28:32,168 --> 00:28:34,379
لا أتمنى له مصيري

367
00:28:34,944 --> 00:28:35,945
أنا أتمناه

368
00:28:39,333 --> 00:28:40,383
أنت حيّ

369
00:28:46,105 --> 00:28:48,939
يا (رب النور) أرخي بنورك عليّ

370
00:28:49,974 --> 00:28:52,225
احميني في الظلمات

371
00:28:53,695 --> 00:28:55,920
أبطل خطايايّ

372
00:28:57,205 --> 00:28:59,605
،اجعلني خادمتك

373
00:29:00,502 --> 00:29:02,676
ورعة جسدا وروحاً

374
00:29:05,072 --> 00:29:06,672
فالليل حالك

375
00:29:07,719 --> 00:29:09,269
ومليء بالمهالك

376
00:29:21,426 --> 00:29:23,887
صليت ليلا ونهارا لتعود لي

377
00:29:28,016 --> 00:29:29,640
...كنت لآتي أبكر لولا

378
00:29:30,902 --> 00:29:33,897
...المعركة -
أعرف عذابك يا ملكي -

379
00:29:34,147 --> 00:29:36,608
الليدي (ميليساندري) أنبأتني بكل شيء

380
00:29:37,587 --> 00:29:38,663
بالتأكيد

381
00:29:48,661 --> 00:29:49,535
اصمد

382
00:29:50,147 --> 00:29:53,166
مطلبك غير جائر
ستحقق النصر

383
00:29:53,416 --> 00:29:54,459
اعتقدت ذلك

384
00:29:54,709 --> 00:29:57,181
(أنت بطل (رهلور

385
00:29:58,102 --> 00:30:00,215
وأفضل الرجال

386
00:30:00,465 --> 00:30:01,466
(سيليس)

387
00:30:04,409 --> 00:30:06,487
لقد انتهكت نذراً مقدس

388
00:30:10,314 --> 00:30:11,309
وقعت في االإثم

389
00:30:12,825 --> 00:30:14,688
،غدرت بك

390
00:30:14,938 --> 00:30:15,980
أهنتك

391
00:30:16,230 --> 00:30:19,184
كانت مشيئة الرب -
أنت لا تفهمين -

392
00:30:26,154 --> 00:30:27,748
...الكاهنة الحمراء

393
00:30:30,277 --> 00:30:32,622
(ليدي (ميليساندري -
(أعرف يا (ستانيس -

394
00:30:34,624 --> 00:30:36,834
حكت لي الليدي (ميليساندري) كل شيء

395
00:30:37,836 --> 00:30:40,766
(لا عمل تمّ ارتكابه باسم (رب النور

396
00:30:41,016 --> 00:30:42,616
يُعد إثماً

397
00:30:43,758 --> 00:30:45,929
،حين أخبرتني

398
00:30:47,198 --> 00:30:51,058
بكيت فرحاً

399
00:31:03,278 --> 00:31:04,801
أطفالي الأعزاء

400
00:31:07,115 --> 00:31:07,990
،)بيتر)

401
00:31:08,684 --> 00:31:09,685
،)تومارد)

402
00:31:10,797 --> 00:31:11,798
(إدريك)

403
00:31:14,192 --> 00:31:16,708
أشكر الرب كل يوم

404
00:31:16,958 --> 00:31:19,875
لإرساله (ميليساندري) إلينا

405
00:31:20,670 --> 00:31:22,631
لقد رزقتك بولد

406
00:31:24,038 --> 00:31:25,133
...أنا

407
00:31:25,609 --> 00:31:27,118
...رزقتك

408
00:31:28,451 --> 00:31:30,263
العدم -
هذا باطل -

409
00:31:35,404 --> 00:31:37,404
جئت لرؤيتها أيضاً؟

410
00:31:40,551 --> 00:31:41,751
لا داعي

411
00:31:43,959 --> 00:31:46,070
اعفي نفسك من شرود الذهن هذا

412
00:31:46,320 --> 00:31:47,781
إنها ابنتي

413
00:31:50,282 --> 00:31:51,350
أريد رؤيتها

414
00:31:54,574 --> 00:31:55,924
أنت الملك

415
00:31:57,012 --> 00:31:58,417
لا تحتاج إذني

416
00:32:04,017 --> 00:32:05,090
أسفل البحر"

417
00:32:07,175 --> 00:32:09,031
أعرف، أعرف"

418
00:32:12,222 --> 00:32:14,396
للعصافير موازين"

419
00:32:15,312 --> 00:32:17,640
والأسماك أجنحة"

420
00:32:18,404 --> 00:32:20,471
أعرف، أعرف"

421
00:32:21,527 --> 00:32:23,892
"هتاف، هتاف"

422
00:32:24,479 --> 00:32:25,480
(شيرين)

423
00:32:25,730 --> 00:32:26,731
!أبي

424
00:32:35,593 --> 00:32:36,872
لقد كبرت

425
00:32:37,751 --> 00:32:39,624
أخبرتني أمي عن معركتك

426
00:32:41,220 --> 00:32:42,502
هل فزت؟

427
00:32:46,444 --> 00:32:48,258
هل رجع (فارس البصل)؟

428
00:32:50,056 --> 00:32:51,156
تماماً

429
00:32:52,181 --> 00:32:55,390
قاتل ببسالة -
لم يأتي لزيارتي -

430
00:32:55,905 --> 00:32:58,346
وعدني بهدية من العاصمة

431
00:32:58,596 --> 00:33:00,145
لن يأتي

432
00:33:00,395 --> 00:33:02,522
ما المانع؟
إنه صديقي

433
00:33:02,772 --> 00:33:03,773
انظر

434
00:33:11,892 --> 00:33:13,492
صنعها لي

435
00:33:14,202 --> 00:33:15,869
لا تخبر أمي

436
00:33:16,119 --> 00:33:17,287
إنها سر

437
00:33:18,062 --> 00:33:20,373
(أمي لا تحب (فارس البصل

438
00:33:22,909 --> 00:33:24,659
سير (دافوس) خائن

439
00:33:27,172 --> 00:33:30,092
يتعفن في زنزانة على جريمته

440
00:33:39,684 --> 00:33:41,234
الأجدر نسيانه

441
00:33:53,402 --> 00:33:54,783
برفق

442
00:33:55,033 --> 00:33:57,577
ستسلخين جلدك -
ماذا تفعل هنا؟ -

443
00:33:57,827 --> 00:33:58,995
آخذ حمام

444
00:33:59,561 --> 00:34:01,498
خلّصني من هذه الثياب البالية

445
00:34:08,608 --> 00:34:09,463
اغرب عن وجهي

446
00:34:23,728 --> 00:34:25,147
ثمة حوض آخر

447
00:34:26,500 --> 00:34:28,223
هذا الحوض يناسبني

448
00:34:41,996 --> 00:34:44,291
،لا تخشيء شيء
لا تثيرين اهتمامي

449
00:34:46,333 --> 00:34:48,383
إذا أغمي عليّ، أخرجيني

450
00:34:49,212 --> 00:34:52,132
(لا أنوي أن أكون أول (لانيستر
يموت في حمّامه

451
00:34:52,382 --> 00:34:53,875
وما همّي بموتك؟

452
00:34:54,125 --> 00:34:56,377
وماذا عن قسمك؟

453
00:34:57,345 --> 00:35:00,407
عليّ إدراك (بوريال) قطعة واحدة

454
00:35:01,554 --> 00:35:02,934
فشل ذريع

455
00:35:05,228 --> 00:35:07,563
(لا عجب في موت (رينلي

456
00:35:16,923 --> 00:35:18,972
كانت حقارة من طرفي، عذراً

457
00:35:19,951 --> 00:35:21,786
وفرت لي الحماية -
إياك والسخرية -

458
00:35:22,036 --> 00:35:23,774
أعتذر

459
00:35:25,495 --> 00:35:27,542
سئمت من تشاجرنا

460
00:35:27,792 --> 00:35:30,754
لنعقد هدنة -
إنها تنبني على الثقة -

461
00:35:32,586 --> 00:35:34,236
أثق بك

462
00:35:41,714 --> 00:35:44,476
ها هيّ ذا
النظرة

463
00:35:45,370 --> 00:35:48,647
،رأيتها طوال 17 عام
على كل الوجوه

464
00:35:49,574 --> 00:35:51,336
كلكم تحتقروني

465
00:35:52,108 --> 00:35:52,983
ذابح الملك

466
00:35:53,890 --> 00:35:55,190
حانث القسم

467
00:35:56,541 --> 00:35:58,657
رجل بلا شرف

468
00:36:04,655 --> 00:36:07,330
أتعرفين (النار الإغريقية)؟ -
بالطبع -

469
00:36:07,580 --> 00:36:09,430
كان الملك المجنون مهووساً بها

470
00:36:10,585 --> 00:36:12,576
كان يحب رؤية الناس تحترق

471
00:36:13,439 --> 00:36:17,782
جلدهم يسودّ، يتقرح
ويوذب فوق عظامهم

472
00:36:18,252 --> 00:36:20,290
كان يحرق من لا يحلو له
،من الأسياد

473
00:36:20,540 --> 00:36:22,389
الأيادي التي لا تطيعه

474
00:36:22,639 --> 00:36:25,657
وأياً كان يعارضه

475
00:36:27,716 --> 00:36:30,475
سرعان ما انقلبت نصف البلاد عليه

476
00:36:33,742 --> 00:36:35,942
كان يرى (آريس) الخونة
في كل مكان

477
00:36:37,653 --> 00:36:41,449
(لذا أمر نوّاره بإخفاء (النار الإغريقية

478
00:36:41,699 --> 00:36:43,199
في أقطاب المدينة

479
00:36:44,994 --> 00:36:47,810
(تحت سِباعية (بيلور
وأكواخ (قاع برغوث) الفقيرة

480
00:36:48,060 --> 00:36:49,833
،تحت المنازل

481
00:36:50,083 --> 00:36:51,501
الحظائر والحانات

482
00:36:51,751 --> 00:36:53,837
تحت (الحصن الأحمر) حتى

483
00:36:56,756 --> 00:36:57,945
،في نهاية المطاف

484
00:36:59,431 --> 00:37:01,181
جاء يوم الحساب

485
00:37:02,404 --> 00:37:04,392
قاد (روبرت براثيون) سيراً
صوب العاصمة

486
00:37:04,642 --> 00:37:06,528
(بعد نصره في (الترايدنت

487
00:37:07,080 --> 00:37:09,242
،لكن أبي وصل أولا

488
00:37:09,492 --> 00:37:11,603
،)على رأس جيش (لانيستر

489
00:37:12,280 --> 00:37:16,228
واعداً بالدفاع عن المدينة
ضد الثوار

490
00:37:18,437 --> 00:37:20,405
لم يخدعني أبي

491
00:37:20,655 --> 00:37:23,313
لم يختر في حياته الصف الخاسر

492
00:37:24,241 --> 00:37:26,202
أخبرت الملك المجنون بنواياه المبيّتة

493
00:37:26,663 --> 00:37:29,467
محرضاً إياه على الاستسلام
دون عنف

494
00:37:30,641 --> 00:37:32,923
لكن الملك لم ينصت إليّ

495
00:37:34,085 --> 00:37:35,659
(ولا لـ(فاريس

496
00:37:36,220 --> 00:37:39,688
،)لكنه أنصت للمايستر الكبير (بايسيل

497
00:37:40,997 --> 00:37:42,674
ذلك الصعلوك الفاجر

498
00:37:44,737 --> 00:37:47,269
"(يمكنك الوثوق بآل (لانيستر"

499
00:37:49,300 --> 00:37:53,249
لطالما كان آل (لانيستر) أصدقاء"
"للعرش

500
00:37:56,035 --> 00:37:58,115
وعليه، فتحنا الأبواب

501
00:37:58,365 --> 00:38:00,737
وأبي عاث في المدينة فساداً

502
00:38:01,670 --> 00:38:04,074
،خاطبت الملك ثانية

503
00:38:04,540 --> 00:38:07,164
متوسلا إياه ليستسلم

504
00:38:11,298 --> 00:38:12,549
...طلب مني

505
00:38:13,710 --> 00:38:16,206
أن أجلب له رأس والدي

506
00:38:17,568 --> 00:38:18,569
...ثم

507
00:38:19,655 --> 00:38:21,855
التف نحو نائره

508
00:38:23,006 --> 00:38:25,180
"وقال : "احرقوهم جميعاً

509
00:38:26,508 --> 00:38:29,012
أحرقوهم في منازلهم"

510
00:38:29,262 --> 00:38:31,351
"أحرقوهم في أسرّتهم"

511
00:38:32,999 --> 00:38:34,000
أخبريني

512
00:38:35,021 --> 00:38:36,545
...(إذا أمرك عزيزك (رينلي

513
00:38:37,918 --> 00:38:41,543
بقتل أبيك والوقوف مكتوف الأيدي

514
00:38:41,793 --> 00:38:45,564
بينما آلاف الرجال، النساء
والأطفال يحترقون أحياء

515
00:38:45,814 --> 00:38:47,314
أكنت لتفعلي ذلك؟

516
00:38:48,740 --> 00:38:50,286
الوفي بقسمك؟

517
00:38:54,624 --> 00:38:57,627
شرعت بقتل النائر

518
00:38:58,193 --> 00:39:02,132
...وحين دار الملك للهرب

519
00:39:03,011 --> 00:39:05,211
غرست سيفي في ظهره

520
00:39:06,335 --> 00:39:08,621
"لم ينفك عن قول : "أحرقوهم جميعاً

521
00:39:08,871 --> 00:39:10,181
"أحرقوهم جميعاً"

522
00:39:10,809 --> 00:39:13,785
لا أعتقد أنه كان يتوقع
لنفسه الموت

523
00:39:15,086 --> 00:39:16,286
...كان يعتزم

524
00:39:17,954 --> 00:39:19,620
...الاحتراق معنا

525
00:39:20,762 --> 00:39:22,012
،والانبعاث

526
00:39:23,260 --> 00:39:26,489
الولادة من جديد على شكل تنين
وتحويل أعداءه لرماد

527
00:39:30,763 --> 00:39:34,063
ذبحت حنجرته لقطع الشك باليقين

528
00:39:38,332 --> 00:39:41,032
(في تلك اللحظة أتى (نيد ستارك

529
00:39:42,924 --> 00:39:44,174
...لو ما تقوله صحيح

530
00:39:46,134 --> 00:39:47,677
لمَ لم تنبس ببنت شفة؟

531
00:39:50,054 --> 00:39:51,396
للورد (ستارك)؟

532
00:39:53,292 --> 00:39:54,492
...أتظنين

533
00:39:55,805 --> 00:39:59,245
(أن الوقور (نيد ستارك

534
00:40:00,110 --> 00:40:02,024
أراد سماع ما بجعبتي؟

535
00:40:04,151 --> 00:40:07,772
أدانني بمجرّد وقوع عيناه عليّ

536
00:40:12,349 --> 00:40:14,037
بأيّ حق

537
00:40:14,287 --> 00:40:16,998
يدين الذئب الأسد؟

538
00:40:18,708 --> 00:40:21,417
بأيّ حق؟ -
!النجدة! ذابح الملك -

539
00:40:23,363 --> 00:40:24,364
(جايمي)

540
00:40:25,123 --> 00:40:26,573
(اسمي (جايمي

541
00:40:30,854 --> 00:40:32,134
(فارس البصل)

542
00:40:32,919 --> 00:40:34,462
!(سير (فارس البصل

543
00:40:35,912 --> 00:40:38,269
الأميرة؟
ماذا تصنعين هنا؟

544
00:40:39,311 --> 00:40:40,813
(ستوقظ (بيرت

545
00:40:41,150 --> 00:40:43,194
إنه البدين الذي يحرس

546
00:40:44,737 --> 00:40:46,155
يحب الشرب والنوم سباتاً

547
00:40:46,322 --> 00:40:48,908
ارجعي لسريرك
لا يفترض بك التواجد هنا

548
00:40:49,158 --> 00:40:52,438
...إذا علم أبوك -
ينعتك بالخائن. أهذا صحيح؟ -

549
00:40:53,669 --> 00:40:54,664
فعلا

550
00:40:56,623 --> 00:40:59,418
،عصيت ملكي، أبوك
والآن أدفع الثمن

551
00:41:00,380 --> 00:41:01,963
لا أكترث، أنت صديقي

552
00:41:02,455 --> 00:41:03,923
لا بد أنك تشعر بالملل هنا

553
00:41:04,173 --> 00:41:07,760
جلبت لك شيئاً للمطالعة
عن (إيغون) وتنانينه

554
00:41:08,556 --> 00:41:11,222
عاش (إيغون) هنا
أكنت تعرف هذا؟

555
00:41:11,472 --> 00:41:13,599
شيّد آل (تارغيريان) هذه القلعة

556
00:41:13,849 --> 00:41:15,393
خبئ الكتاب تحت عباءتك

557
00:41:15,860 --> 00:41:17,834
إنه مفيد
سأحضر لك المزيد

558
00:41:18,084 --> 00:41:20,728
شكرا يا سيدتي
لا بد أنه كتاب فذ

559
00:41:20,978 --> 00:41:23,526
لكني لست أهلا له -
لديّ المزيد -

560
00:41:26,071 --> 00:41:27,447
أنا أمّي

561
00:41:28,481 --> 00:41:29,282
حقاً؟

562
00:41:30,658 --> 00:41:33,119
سأعلمك
(في كل حراسة لـ(بيرت

563
00:41:33,369 --> 00:41:34,995
الأمر سهل
سيكون ممتعاً

564
00:41:35,245 --> 00:41:36,622
يستحيل

565
00:41:36,872 --> 00:41:38,644
ما المانع؟
ماذا سيفعلون؟

566
00:41:38,894 --> 00:41:39,959
سجننا؟

567
00:41:46,664 --> 00:41:48,593
من أين نستهل؟ -
البداية -

568
00:41:50,182 --> 00:41:51,653
"هذه الكلمة هيّ "إيغون

569
00:41:51,903 --> 00:41:56,060
حين تكون حروف الألف، الياء
،والغاء بهذا الترتيب

570
00:41:56,310 --> 00:41:57,885
"تنطق "إيغ

571
00:41:58,135 --> 00:42:01,939
: عنوان الكتاب
تاريخ إيغون الفاتح"

572
00:42:02,189 --> 00:42:04,218
"وغزوته لويستيروس

573
00:42:16,621 --> 00:42:18,061
حصار سحيق

574
00:42:18,686 --> 00:42:21,333
كنت أول من وطأ (بايك)؟ -
الثاني -

575
00:42:22,060 --> 00:42:25,796
،أطلق (ثوروس الميري) العنان وحده
ملوحاً بمديته المتوهجة

576
00:42:26,046 --> 00:42:28,633
(ثوروس الميري)
معتوه بالفطرة

577
00:42:28,883 --> 00:42:31,008
رفّعك (روبرت) بعدها؟

578
00:42:32,021 --> 00:42:33,554
أكبر فخر لي

579
00:42:33,804 --> 00:42:36,557
،الركبة في الغبار
سيف الملك على كتفي

580
00:42:36,807 --> 00:42:37,947
أنصت لكلماته

581
00:42:38,197 --> 00:42:41,018
'باسم 'المحارب"
"أحثك على التحلي بالشجاعة

582
00:42:42,220 --> 00:42:44,690
ولم يكن في ذهني
سوى رغبتي الملحة على قضاء إربي

583
00:42:46,207 --> 00:42:48,705
متشحاً بالفولاذ طوال 16 ساعة

584
00:42:48,955 --> 00:42:50,613
لم أدرك ذلك حتى النهاية

585
00:42:50,863 --> 00:42:54,236
كدت أن أكون أول رجل
يقضي إربه على حذاء الملك

586
00:42:55,903 --> 00:42:57,036
كان (روبرت) ليضحك

587
00:42:58,349 --> 00:43:00,415
،كان رجلا طيباً
محارب عظيم

588
00:43:02,775 --> 00:43:04,210
وملكاً سفيه

589
00:43:04,460 --> 00:43:07,839
أمضيت سنيني في القتال
لحساب ملوك سفهاء

590
00:43:08,089 --> 00:43:09,382
قطعت عهداً

591
00:43:09,632 --> 00:43:11,300
،الرجل الشريف يحترم قداسته

592
00:43:11,887 --> 00:43:14,637
حتى لو يخدم سكيرا أو مخبولا

593
00:43:14,887 --> 00:43:17,086
،لمرّة قبل موتي

594
00:43:17,988 --> 00:43:20,228
،أتمنى أن أقدر على الخدمة بفخر

595
00:43:20,871 --> 00:43:22,951
القتال من أجل شخص أؤمن به

596
00:43:23,771 --> 00:43:25,288
هل تؤمن بها؟

597
00:43:28,453 --> 00:43:29,819
من صميم قلبي

598
00:43:35,525 --> 00:43:38,578
هل هؤلاء هم؟ -
نعم يا كاليسي. الضباط -

599
00:43:40,989 --> 00:43:42,947
لم تختاروا هذه الحياة

600
00:43:43,681 --> 00:43:47,498
أنتم أحرار من اليوم
أحرار في سلك دروبكم

601
00:43:48,487 --> 00:43:51,937
هل عيّنتم قائداً من بين صفوفكم؟

602
00:43:57,123 --> 00:43:58,379
انزع خوذتك

603
00:44:06,348 --> 00:44:07,897
هذا الرجل يحصل له الشرف

604
00:44:07,903 --> 00:44:09,746
ما اسمك؟

605
00:44:09,822 --> 00:44:11,402
(خرطون)

606
00:44:12,212 --> 00:44:13,551
(خرطون)

607
00:44:14,997 --> 00:44:18,047
يتمّ تسمية (الأطهار) حين يتعرضون للخصي

608
00:44:18,757 --> 00:44:21,329
(خرطون)، (برغوث أحمر)، (فأر أسود)

609
00:44:21,579 --> 00:44:24,165
...أسماء تذكرهم بجذورهم

610
00:44:25,316 --> 00:44:26,542
هُوام

611
00:44:30,179 --> 00:44:33,069
ستختارون أسمائكم من اليوم فصاعداً

612
00:44:33,381 --> 00:44:36,520
أخبروا جنودكم بالقيام بالمثل

613
00:44:37,158 --> 00:44:38,971
تملّصوا من اسم القن الذي تحملوه

614
00:44:39,378 --> 00:44:41,907
تبنوا أسماء ذويكم
أو غيره

615
00:44:42,805 --> 00:44:46,545
اسم تفتخرون به

616
00:44:48,278 --> 00:44:51,649
،خرطون" يملأني بعزّة النفس"
إنه بشير خير

617
00:44:52,473 --> 00:44:55,450
هذا الرجل وُلد باسم ملعون

618
00:44:55,596 --> 00:44:59,803
ذاك الذي حمله حين أصبح قناً

619
00:45:01,024 --> 00:45:05,296
لكن "خرطون" هو الاسم الذي حمل

620
00:45:05,546 --> 00:45:09,582
في اليوم الذي حررته فيه
(دينيريس التيفون)

621
00:45:14,128 --> 00:45:16,008
أراد الملك (روبرت) موتها

622
00:45:16,258 --> 00:45:19,262
هذا جليّ
(إنها آخر سلالة آل (تارغيريان

623
00:45:20,993 --> 00:45:23,486
لا أحد في المجلس الصغير
أسمعه صوت العقل؟

624
00:45:23,736 --> 00:45:24,931
لا مقعد لي به

625
00:45:26,505 --> 00:45:29,730
...أليس اللورد القائد -
طبقاً للعادات، أجل -

626
00:45:29,980 --> 00:45:32,650
(لكني قتلت أصدقاء (روبرت
خلال ثورته

627
00:45:35,110 --> 00:45:38,614
لم يشأ سماع شيء
من مناضل سابق للملك المجنون

628
00:45:39,324 --> 00:45:40,783
بركة

629
00:45:41,953 --> 00:45:43,553
أمقت السياسة

630
00:45:44,212 --> 00:45:45,885
أتفهمك

631
00:45:46,135 --> 00:45:47,415
ساعات من الجدال

632
00:45:47,665 --> 00:45:50,418
حول الغدر والخيانة

633
00:45:55,162 --> 00:45:58,759
ينبغي عليها الخوض في الوحل
لحكم الممالك السبع

634
00:45:59,009 --> 00:46:01,554
ستكون مُحاطة برجال ذوي خبرة

635
00:46:02,807 --> 00:46:06,606
فيمن تفكّر؟ -
،اعذرني مقدماً -

636
00:46:07,371 --> 00:46:09,395
لكن سمعتك في (ويستيروس) تدهورت

637
00:46:10,469 --> 00:46:11,939
لسبب وجيه

638
00:46:12,189 --> 00:46:14,317
مارست تجارة الرقيق

639
00:46:14,567 --> 00:46:18,059
وجودك بجانبها قد يضر قضيتنا
حين نعود للديار

640
00:46:18,309 --> 00:46:19,655
قضيتنا؟

641
00:46:20,313 --> 00:46:23,696
اسمح لي، لكني دافعت عنها
(من بطش سفّاحي الملك (روبرت

642
00:46:23,946 --> 00:46:25,828
لما كنت ما تزال تخضع له

643
00:46:26,078 --> 00:46:28,956
كلانا نريدها أن تحكم
هل أنا مخطئ؟

644
00:46:30,025 --> 00:46:31,584
انضممت إلينا للتو

645
00:46:31,834 --> 00:46:33,628
أجهل نواياك

646
00:46:33,878 --> 00:46:36,129
،إذا كنا أوفياء حقاً تجاهها

647
00:46:36,379 --> 00:46:38,393
سنقوم بما تقتضيه الضرورة

648
00:46:39,060 --> 00:46:41,343
كيفما كان الثمن أو مكارم أخلاقنا

649
00:46:41,593 --> 00:46:43,632
لم تعد اللورد القائد

650
00:46:44,402 --> 00:46:46,202
أنت سوى منفي، لا غير

651
00:46:46,933 --> 00:46:48,476
وأدين بطاعتي للملكة

652
00:46:57,208 --> 00:46:58,152
تعال للفراش

653
00:46:58,660 --> 00:46:59,960
كنت على صواب

654
00:47:01,043 --> 00:47:02,448
(رحل آل (كارستارك

655
00:47:03,581 --> 00:47:05,520
زهاء نصف قواتنا

656
00:47:06,163 --> 00:47:09,330
يعرف (تايوان لانيستر) ما يحتاج فعله
لكشف صفوفنا

657
00:47:10,572 --> 00:47:11,636
لا شيء

658
00:47:12,672 --> 00:47:14,122
الانتظار فحسب

659
00:47:14,668 --> 00:47:15,795
اردعه

660
00:47:17,466 --> 00:47:20,549
ماذا عسايّ أن أفعل؟
مهاجمة (بوريال)؟

661
00:47:21,381 --> 00:47:22,802
ينتظر سوى هذا

662
00:47:23,052 --> 00:47:24,595
سيسحقنا في ظرف يوم

663
00:47:26,206 --> 00:47:27,056
الشمال)؟)

664
00:47:27,888 --> 00:47:30,309
لطرد آل (غريجوي) وقضاء الشتاء

665
00:47:31,269 --> 00:47:32,915
قد يدوم خمس سنوات

666
00:47:33,165 --> 00:47:34,480
...وأتباعي

667
00:47:34,730 --> 00:47:38,341
فور إيجاد الدفء والأمان
،قرب أسرهم

668
00:47:38,591 --> 00:47:40,319
سيرفضون النزول

669
00:47:41,294 --> 00:47:44,395
،حين جمعت أتباعي
وضعنا هدفاً نصب أعيننا

670
00:47:44,645 --> 00:47:47,403
ولم يبقى منه سوى حفنة
من الأطفال تتشاجر

671
00:47:49,738 --> 00:47:52,438
امنحهم هدفاً جديد -
ما هو؟ -

672
00:47:55,620 --> 00:47:56,794
لا أدري

673
00:47:57,044 --> 00:47:59,377
(لا أعرف حتى موقع (وينترفل

674
00:48:02,537 --> 00:48:03,415
هنا

675
00:48:07,987 --> 00:48:09,098
نحن نتواجد هنا

676
00:48:09,599 --> 00:48:10,641
...(بوريال)

677
00:48:17,898 --> 00:48:19,066
ما الخطب؟

678
00:48:22,822 --> 00:48:25,880
لا أستطيع إكراههم
،على المجيء لأرض المعركة

679
00:48:26,130 --> 00:48:28,159
ولا مهاجمتهم في معقلهم

680
00:48:29,048 --> 00:48:31,430
لكن بوسعي الانقضاض عليهم
حيث لا يوجدون

681
00:48:32,371 --> 00:48:34,263
و(قلعة الصخرة) لا تستطيع الفرار

682
00:48:36,939 --> 00:48:39,121
سأحتل إقطاعتهم

683
00:48:41,046 --> 00:48:42,267
أهذا بمتناولك؟

684
00:48:43,097 --> 00:48:45,843
أحتاج رجالا لتعويض نقص
(آل (كارستارك

685
00:48:47,720 --> 00:48:51,801
رجل واحد فقط يملك جيشاً
(بهذا التعداد ولا يدعم آل (لانيستر

686
00:48:53,629 --> 00:48:55,686
يُفترض بي تزوج ابنته

687
00:48:57,423 --> 00:48:58,606
(والدر فراي)

688
00:49:08,198 --> 00:49:09,992
يا له من محارب محنك

689
00:49:11,368 --> 00:49:13,204
...ألديك فكرة عن متى سنقدر

690
00:49:14,639 --> 00:49:16,939
(لننتظر زواجي بـ(جوفري

691
00:49:17,189 --> 00:49:20,044
لن يطول انتظارك -
لن يتركني أرحل -

692
00:49:20,294 --> 00:49:22,963
لديه أسباب كثيرة للإحتفاظ بي هنا

693
00:49:23,213 --> 00:49:25,511
وواحد فقط ليدعك وشأنك

694
00:49:27,240 --> 00:49:28,552
رسم البسمة على محيّاي

695
00:49:29,103 --> 00:49:30,114
!اسطبليّ

696
00:49:34,528 --> 00:49:37,520
قتال طيب يا سير -
لم يكن قتالا -

697
00:49:37,770 --> 00:49:41,094
أنت مستجد -
أوليفر)، لإشباع رغباتك) -

698
00:49:43,603 --> 00:49:46,586
أتمنى رؤيتك تناظر شريكاً أفضل

699
00:49:54,472 --> 00:49:56,733
كيف علمت؟ -
علمت ماذا؟ -

700
00:49:59,160 --> 00:50:00,370
عن ميولي

701
00:50:07,265 --> 00:50:10,976
حتى خطيبتي لا يخالجها
أدنى شك

702
00:50:11,878 --> 00:50:13,816
نادراً ما يشكون بحكم خبرتي

703
00:50:15,014 --> 00:50:17,102
خبرتك لا تتوقف عند هذا الحد

704
00:50:18,478 --> 00:50:19,756
تطال الأزواج

705
00:50:29,391 --> 00:50:30,947
لم يستغرق وقتاً طويلا

706
00:50:31,972 --> 00:50:33,348
ما يكفي للإدراك

707
00:50:35,352 --> 00:50:38,326
فارس الأزهار على وشك الزواج

708
00:50:38,493 --> 00:50:39,915
إذا عرف السبب بطل العجب

709
00:50:40,082 --> 00:50:41,184
...و

710
00:50:42,428 --> 00:50:44,128
من هيّ سعيدة الحظ؟

711
00:50:44,756 --> 00:50:47,506
،قد لا تكون أكثر السفن هيبة

712
00:50:47,756 --> 00:50:49,217
،أو الأكثر سرعة

713
00:50:50,951 --> 00:50:52,094
لكنها ملكي

714
00:50:56,014 --> 00:50:57,641
لطالما طمحت في سفينة

715
00:50:57,891 --> 00:50:59,625
الآن، أريد دزينة

716
00:51:01,019 --> 00:51:02,605
غريب، صح؟ -
ماذا؟ -

717
00:51:02,855 --> 00:51:05,000
،كيفما كانت رغبتنا

718
00:51:05,250 --> 00:51:07,860
حالما ندركها، نرغب بغيرها

719
00:51:11,487 --> 00:51:14,151
غيّرت تسريحة شعرك

720
00:51:14,401 --> 00:51:17,202
حقاً؟ -
(شبيهة بتسريحة الليدي (مارجري -

721
00:51:17,683 --> 00:51:19,496
شائعة بين السيدات

722
00:51:20,333 --> 00:51:21,415
لديّ نبأ سار

723
00:51:21,982 --> 00:51:25,044
موعد الرحيل وشيك -
ما زلت تريدني معك؟ -

724
00:51:25,294 --> 00:51:28,339
،المسألة لا تتوقف عليّ
بل عليك

725
00:51:29,631 --> 00:51:33,322
أتريدين العودة للديار؟ -
أقصى ما أتمناه -

726
00:51:35,928 --> 00:51:38,724
لكن ربما سيكون من الحكمة الصبر

727
00:51:40,016 --> 00:51:41,644
سيكون الوضع محفوف بالمخاطر

728
00:51:42,251 --> 00:51:44,286
لا يقتصر عليّ، بل عليك أيضاً

729
00:51:45,050 --> 00:51:48,817
هذا لطف من طرفك
سألوم نفسي إذا أصابتك فاجعة

730
00:51:50,153 --> 00:51:53,906
مراعاتك تثير مشاعري

731
00:51:55,949 --> 00:51:58,369
،أنا صديقك
(تعرفين هذا يا (سانسا

732
00:51:59,537 --> 00:52:02,247
صديق بحق -
(أعرف هذا يا لورد (بيليش -

733
00:52:05,209 --> 00:52:08,295
،لو ترغبين البقاء

734
00:52:08,801 --> 00:52:09,964
ستبقين

735
00:52:15,280 --> 00:52:17,555
سنتكلم مجدداً عند عودتي

736
00:52:30,902 --> 00:52:32,126
أنت متأخر

737
00:52:33,350 --> 00:52:35,119
ماذا تفعل هنا؟

738
00:52:35,772 --> 00:52:37,449
شأننا يهمها أيضاً

739
00:52:37,989 --> 00:52:39,118
خذ مكانك

740
00:52:41,536 --> 00:52:43,539
سيسرّكم سماع

741
00:52:43,789 --> 00:52:45,957
أنه عقب حديث واحد
،)مع (أولينا تيريل

742
00:52:47,876 --> 00:52:50,921
وفّرت على العرش
كيل من المصاريف

743
00:52:51,171 --> 00:52:53,549
ثمة أشياء أهم للخوض في صلبها

744
00:52:53,799 --> 00:52:55,843
ليس بالنسبة للقهرمان

745
00:52:57,338 --> 00:53:00,222
كفى
أنت تربكيني

746
00:53:00,472 --> 00:53:01,724
علمت أختك

747
00:53:01,974 --> 00:53:03,541
،)أن أصدقائك، آل (تيريل

748
00:53:03,791 --> 00:53:06,311
(يتآمرون لتزويج (سانسا ستارك
(بالسير (لوراس

749
00:53:07,084 --> 00:53:09,580
طوبى
إنها فتاة تستحق الخير

750
00:53:10,677 --> 00:53:14,069
،تنقصه لقمته المفضلة
لكن سيجدون له حلا

751
00:53:14,319 --> 00:53:16,854
نكتك ليست في محلها -
...ليست أفضل ما عندي، لكن -

752
00:53:17,104 --> 00:53:19,993
،أستضيفهم
وهكذا كيف يشكروني

753
00:53:20,243 --> 00:53:22,619
(بسلب مفتاح (الشمال
من تحت أنفي

754
00:53:23,563 --> 00:53:25,242
سانسا) مفتاح (الشمال)؟)

755
00:53:25,492 --> 00:53:27,458
يتهيأ لي أن لها أخاً يكبرها

756
00:53:27,708 --> 00:53:29,263
آل (كارستارك) رجعوا أدراجهم

757
00:53:29,513 --> 00:53:32,546
،الذئب الشاب فقد نصف جيشه
أيامه معدودة

758
00:53:33,084 --> 00:53:35,507
ثيون غريجوي) قتل شقيقاه)

759
00:53:35,757 --> 00:53:38,833
(هذا يجعل (سانسا ستارك
(وريثة (وينترفل

760
00:53:39,578 --> 00:53:42,848
ولن أسمح لها بالإفلات
(من بين يديّ لصالح آل (تيريل

761
00:53:43,098 --> 00:53:45,184
لقد ساعدونا في نصرنا

762
00:53:45,822 --> 00:53:47,895
هل من الرشد معارضتهم؟

763
00:53:48,145 --> 00:53:49,813
الأمر يتعلق بمؤامرة

764
00:53:50,428 --> 00:53:52,649
والمؤامرات ليست حكياً للعيان

765
00:53:52,899 --> 00:53:56,570
(لن يتحرك آل (تيريل
(قبل زواج (جوفري

766
00:53:56,820 --> 00:54:00,324
علينا قتل هذا القران في مهده

767
00:54:00,574 --> 00:54:01,825
كيف؟

768
00:54:02,075 --> 00:54:04,078
نجد لـ(سانسا ستارك) زوجاً آخر

769
00:54:04,328 --> 00:54:05,662
رائع

770
00:54:05,912 --> 00:54:06,899
بالضبط

771
00:54:14,780 --> 00:54:15,798
لا يعقل

772
00:54:16,270 --> 00:54:17,341
يعقل وجاد

773
00:54:17,591 --> 00:54:19,927
لقد صيّرها (جوفري) بئيسة

774
00:54:20,177 --> 00:54:22,533
منذ أن طيّر رأس أبيها

775
00:54:23,100 --> 00:54:25,602
،الآن وقد تحررت
تقدمها لي؟

776
00:54:25,852 --> 00:54:28,602
هذه قسوة لا توصف -
أتنوي إساءة معاملتها؟ -

777
00:54:29,604 --> 00:54:32,397
سعادتها لا تهمني
ولا يجب أن تهمك

778
00:54:32,647 --> 00:54:33,649
!طفلة

779
00:54:33,899 --> 00:54:36,360
لقد صارت امرأة
تحدثنا معا في الموضوع

780
00:54:36,610 --> 00:54:37,528
أترى؟

781
00:54:37,778 --> 00:54:39,696
ستتزوجها وتحبّلها

782
00:54:40,466 --> 00:54:43,033
حتماً هذا في مقدورك -
وإذا رفضت؟ -

783
00:54:43,283 --> 00:54:45,369
أردت أن تجازى

784
00:54:46,199 --> 00:54:49,674
سانسا ستارك) أفخم جزاء)
يمكنك التطلّع إليه

785
00:54:50,501 --> 00:54:52,206
يُفترض أن تكون متزوجاً سلفاً

786
00:54:52,695 --> 00:54:53,791
كنت متزوجاً

787
00:54:55,630 --> 00:54:57,544
إذا لم تعد تذكر

788
00:54:59,773 --> 00:55:01,143
البغيض لا يُنسى

789
00:55:03,008 --> 00:55:06,303
حريّ بك شكر السبع
لا تستحق كل هذا القدر

790
00:55:07,711 --> 00:55:08,806
تيريون) سيمتثل)

791
00:55:09,848 --> 00:55:10,808
أنتِ كذلك

792
00:55:13,025 --> 00:55:14,436
لا أفهم

793
00:55:14,686 --> 00:55:16,230
(ستتزوجين السير (لوراس

794
00:55:19,160 --> 00:55:20,984
على جثتي -
(إنه وريث (عُلارياض -

795
00:55:21,234 --> 00:55:23,570
،)تيريون) سيؤمن (الشمال)
(وأنت (الريتش

796
00:55:24,004 --> 00:55:24,822
لن أفعل

797
00:55:25,072 --> 00:55:26,264
ستتزوجينه

798
00:55:27,002 --> 00:55:29,076
ما زلت تتمتعين بالخصوبة
ستلدين ثانية

799
00:55:29,326 --> 00:55:31,203
،أنا الملكة الوصية
لست بفرس إنجاب

800
00:55:31,453 --> 00:55:32,972
!أنت ابنتي

801
00:55:35,332 --> 00:55:37,918
ستفعلين ما آمرك إياه
(وستتزوجين (لوراس تيريل

802
00:55:39,503 --> 00:55:42,172
هذا سيضع حداً للشائعات
المثيرة للإشمئزاز

803
00:55:42,422 --> 00:55:44,550
نهائياً -
لا تكرر لوي ذراعي -

804
00:55:45,220 --> 00:55:46,301
!فضّ الموضوع

805
00:55:47,980 --> 00:55:49,012
أولادي

806
00:55:51,848 --> 00:55:54,643
(لطختم اسم آل (لانيستر
لفترة طويلة جداً

807
00:56:03,485 --> 00:56:06,029
:: La Fabrique ::

808
00:56:06,634 --> 00:56:09,915
إنه الصيف دائماً"

809
00:56:10,165 --> 00:56:13,187
أسفل البحر"

810
00:56:13,437 --> 00:56:16,035
أعرف، أعرف"

811
00:56:16,285 --> 00:56:19,252
هتاف، هتاف"

812
00:56:19,896 --> 00:56:23,494
للعصافير موازين"

813
00:56:24,071 --> 00:56:27,399
والأسماك أجنحة"

814
00:56:27,649 --> 00:56:30,053
أعرف، أعرف"

815
00:56:30,625 --> 00:56:33,459
هتاف، هتاف"

816
00:56:34,430 --> 00:56:37,606
المطر جاف"

817
00:56:37,856 --> 00:56:40,475
والثلج يتطاير"

818
00:56:41,231 --> 00:56:43,814
أعرف، أعرف"

819
00:56:44,064 --> 00:56:46,949
هتاف، هتاف"

820
00:56:47,795 --> 00:56:51,187
الأحجار تنشق"

821
00:56:51,799 --> 00:56:55,024
المياه تحترق"

822
00:56:55,893 --> 00:56:59,418
الفيوء تنضم للرقص"

823
00:56:59,967 --> 00:57:01,391
رباه"

824
00:57:02,335 --> 00:57:07,503
الظلال أتت للعب"

825
00:57:08,252 --> 00:57:11,771
الظلال تنضم للرقص"

826
00:57:12,290 --> 00:57:14,033
رباه"

827
00:57:14,831 --> 00:57:20,697
"الظلال تعتزم البقاء على الدوام"

