1
00:00:17,684 --> 00:00:19,528
"(بوريال)، (أراضي التاج)"

2
00:00:29,825 --> 00:00:31,532
"(هارينهول)، (الروافد)"

3
00:00:39,244 --> 00:00:40,958
"(فرات)، (الروافد)"

4
00:00:49,747 --> 00:00:51,468
"(وينترفل)، (الشمال)"

5
00:01:10,444 --> 00:01:12,153
"(السور، (الشمال"

6
00:01:30,340 --> 00:01:31,883
"(يونكاي)، (خليج الأقنان)"

7
00:01:44,048 --> 00:01:47,649
{\fad(300,300)}العرش الحديدي : زوبعة سيوف
(الموسم الثالث - الحلقة (7
<font color="#f8953d" >"الحسناء والدب"

8
00:02:09,098 --> 00:02:10,213
كم نبعد؟

9
00:02:10,978 --> 00:02:13,550
حوالي أسبوع -
حوالي"؟" -

10
00:02:14,025 --> 00:02:15,084
لست متأكد؟

11
00:02:15,334 --> 00:02:18,573
،)للوصول إلى (سوداء القلعة
سلكت الطريق الملكية

12
00:02:20,563 --> 00:02:21,887
...أنتم وطرقانكم

13
00:02:22,137 --> 00:02:24,061
هل تحاربون على هذا النحو؟

14
00:02:24,311 --> 00:02:27,235
تقرعون الطبول على الطرقات
والأعلام ترفرف؟

15
00:02:27,485 --> 00:02:29,107
أغلب الأحيان، أجل

16
00:02:30,276 --> 00:02:32,354
كيف يتصرف حاملو الرايات؟

17
00:02:33,322 --> 00:02:34,655
لا يقاتلون

18
00:02:35,565 --> 00:02:38,408
حمل راية البيت شرف عظيم

19
00:02:39,100 --> 00:02:42,255
وأن تكون طبّال
شرف عظيم كذلك؟

20
00:02:42,829 --> 00:02:44,579
هذا حكر على الشبان

21
00:02:45,428 --> 00:02:48,669
ما الفائدة من ورائها؟ -
تساعد على السير -

22
00:02:48,919 --> 00:02:50,039
كيف؟

23
00:02:52,487 --> 00:02:53,715
بفضل الوتيرة

24
00:02:53,965 --> 00:02:56,259
: تقصد القول
،يمين، يسار، يمين، يسار

25
00:02:56,509 --> 00:02:58,086
...يمين، يسار

26
00:02:58,336 --> 00:02:59,638
لعدم النسيان؟

27
00:03:01,820 --> 00:03:04,920
حين يعطي (مانس) إشارة
،)الهجوم على (سوداء القلعة

28
00:03:05,170 --> 00:03:08,284
لن يكون هناك طبول
لإنبائهم بقدومنا

29
00:03:12,039 --> 00:03:15,696
عوضاً، حريق هائل سينبعث
إنباءاً بقدومكم

30
00:03:17,466 --> 00:03:19,403
(أنت لا تفقه شيئاً يا (جون سنو

31
00:03:22,841 --> 00:03:24,192
معها حق

32
00:03:27,764 --> 00:03:30,164
تركتني أسقط على السور

33
00:03:31,002 --> 00:03:33,752
مثلها
هل سمعتها تأن؟

34
00:03:35,388 --> 00:03:37,759
لأنها تتقبل الواقع

35
00:03:39,814 --> 00:03:41,930
ومن أين تستمد واقعك أنت؟

36
00:03:42,710 --> 00:03:45,381
من قنّة عصفور؟

37
00:03:46,266 --> 00:03:50,063
يتعاون الناس ويخلصون
حين يناسبهم الوضع

38
00:03:50,313 --> 00:03:52,386
يتحابون حين يناسبهم الوضع

39
00:03:52,636 --> 00:03:55,286
ويتناحرون حين يناسبهم الوضع

40
00:03:55,756 --> 00:03:57,612
هيّ تعرف هذا، أنت لا

41
00:03:58,330 --> 00:04:01,030
لهذا السبب لن تبقى لك

42
00:04:16,889 --> 00:04:19,550
هذا المطر سيكلفنا يوماً آخر

43
00:04:21,155 --> 00:04:22,355
فراي) سينتظر)

44
00:04:23,054 --> 00:04:25,997
يعرف أننا قادمون -
اللورد (والدر) غضوب بالفطرة -

45
00:04:26,247 --> 00:04:27,601
غضوب؟

46
00:04:27,851 --> 00:04:30,771
إنه أبغض رجل أعرفه قط

47
00:04:31,021 --> 00:04:33,565
...لهذا السبب -
أفضّل رؤية هراء يتقطر -

48
00:04:33,815 --> 00:04:36,115
(على منظر (والدر فراي

49
00:04:39,756 --> 00:04:41,122
أرجو المعذرة

50
00:04:41,372 --> 00:04:43,825
أمضيت سنيناً عديدة
بين الجنود

51
00:04:44,901 --> 00:04:48,944
أمضيت السنتان الماضيتان
في تضميد جراح المحتضرين

52
00:04:49,633 --> 00:04:51,458
الهراء لا يصدمني

53
00:04:53,501 --> 00:04:55,761
لن يروق اللورد (فراي) هذا الإبطاء

54
00:04:56,011 --> 00:04:57,547
لا يهم

55
00:04:57,797 --> 00:04:59,409
تحصل على الزواج الذي أراد

56
00:04:59,841 --> 00:05:02,761
الزواج الذي أراد كان طرفه ملك

57
00:05:03,859 --> 00:05:06,640
إدميور) أفضل قرين زاوجته)
(بنت من آل (فراي

58
00:05:08,588 --> 00:05:10,143
الليل يحمل بين طياته النصيحة

59
00:06:29,789 --> 00:06:31,766
،إذا لم تتغطيّ

60
00:06:32,016 --> 00:06:33,560
سأنقض عليك ثانية

61
00:06:34,107 --> 00:06:35,604
انقض، انقض

62
00:06:58,088 --> 00:06:59,388
لمن تكتبين؟

63
00:07:00,202 --> 00:07:01,203
لأمي

64
00:07:03,592 --> 00:07:04,925
هل تلك فاليرية؟

65
00:07:15,363 --> 00:07:16,269
أبلغيها سلامي

66
00:07:18,272 --> 00:07:19,406
"ريتساس"

67
00:07:23,755 --> 00:07:24,756
لا بأس به

68
00:07:28,429 --> 00:07:30,343
أتعرف أن ابنتها ملكة؟

69
00:07:31,751 --> 00:07:32,752
ليس بعد

70
00:07:34,880 --> 00:07:37,034
أتصور أنها ستكون مفاجأة

71
00:07:40,194 --> 00:07:41,836
لن تكون الوحيدة

72
00:07:46,239 --> 00:07:48,642
كيف عساي أخطط لحرب

73
00:07:48,892 --> 00:07:51,197
بينما أنت بهذا المظهر؟

74
00:07:55,415 --> 00:07:58,103
هلا رافقتني يوماً إلى (فولانتيس)؟

75
00:07:59,160 --> 00:08:00,905
حين ينقضي كل شيء؟

76
00:08:01,155 --> 00:08:02,156
أجل

77
00:08:04,192 --> 00:08:05,210
أعدك

78
00:08:10,011 --> 00:08:11,611
...ستود مقابلتك

79
00:08:14,279 --> 00:08:15,879
أنت وحفيدها

80
00:08:20,156 --> 00:08:20,959
عفوا؟

81
00:08:27,268 --> 00:08:28,368
متيقنة؟

82
00:08:30,977 --> 00:08:32,327
أأنت غاضب مني؟

83
00:08:33,554 --> 00:08:34,504
غاضب؟

84
00:08:38,671 --> 00:08:39,921
أنت ملكتي

85
00:08:43,681 --> 00:08:46,726
ولديّ أمير أو أميرة في باطني

86
00:08:48,152 --> 00:08:49,602
ربما كلاهما

87
00:08:50,930 --> 00:08:52,630
لا تكن طمّاع

88
00:09:02,573 --> 00:09:04,932
هل بإمكانك نسيان الحرب لليلة؟

89
00:09:07,270 --> 00:09:08,422
أحبك

90
00:09:10,624 --> 00:09:11,824
أتسمعيني؟

91
00:09:13,716 --> 00:09:14,717
أحبك

92
00:09:29,998 --> 00:09:32,298
يضاجع معظم الرجال كالكلاب

93
00:09:35,118 --> 00:09:36,242
بلا رحمة

94
00:09:36,492 --> 00:09:38,369
بلا موهبة
جيئة وذهاب

95
00:09:38,619 --> 00:09:39,819
ثم انتهى

96
00:09:40,455 --> 00:09:42,790
تحلى بالصبر
أمهلها الوقت

97
00:09:43,040 --> 00:09:46,085
لا تجعل ذكرك يقترب منها
طالما لم تبتل

98
00:09:46,335 --> 00:09:48,296
كصغير فقمة

99
00:09:48,781 --> 00:09:49,782
،وقتها

100
00:09:50,298 --> 00:09:52,634
تلجها لكن ببطئ

101
00:09:53,251 --> 00:09:56,262
لا تركبها وكأنك تركب خنزيرة

102
00:10:13,468 --> 00:10:15,158
تظنيه يحبك حقاً؟

103
00:10:16,110 --> 00:10:20,245
وعدك بأن تصبحي سيدته
وتعيشي في قلعة؟

104
00:10:21,435 --> 00:10:25,163
لم يعدني بشيء
بالكاد يتكلم

105
00:10:25,413 --> 00:10:27,635
،رأيتكما تتهامسان في الليل

106
00:10:27,885 --> 00:10:29,782
تقيقان كالدجاج

107
00:10:30,032 --> 00:10:33,363
ماذا، أتشعر بالغيرة؟ -
بالطبع -

108
00:10:33,613 --> 00:10:35,399
وجب أن تكوني مع بني جنسك

109
00:10:35,649 --> 00:10:39,222
مثلك على سبيل المثال؟
أنت لم تكن أبداً مراعيا تجاهي

110
00:10:39,722 --> 00:10:41,872
سأرعاك، لو كنت من نصيبي

111
00:10:44,647 --> 00:10:46,608
كنت لأخبرك أنك جميلة

112
00:10:47,394 --> 00:10:48,395
عنيفة

113
00:10:49,190 --> 00:10:50,240
ومتوحشة

114
00:10:51,167 --> 00:10:52,850
كنت لأعاملك بطيبة

115
00:10:55,768 --> 00:10:56,868
هل تحبينه؟

116
00:11:04,518 --> 00:11:06,118
لأنه وسيم؟

117
00:11:07,099 --> 00:11:09,949
تحبين شعره الجميل
وعيناه الجميلتان؟

118
00:11:12,040 --> 00:11:14,549
أهذا سيشبع شهوتك؟ -
لا تلمسني -

119
00:11:14,799 --> 00:11:17,626
سيخيب أملك حين تكتشفي حقيقته

120
00:11:21,257 --> 00:11:24,309
(لم أكن أحلم في (وينترفل
سوى بالفرار

121
00:11:25,251 --> 00:11:28,385
المجيء هنا، إلى العاصمة

122
00:11:29,440 --> 00:11:32,416
رؤية الفرسان ودروعهم المزينة

123
00:11:32,666 --> 00:11:34,736
...رؤية (بوريال)، حلول الظلام

124
00:11:36,708 --> 00:11:39,714
كل هذه النوافذ مضاءة بدستة شموع

125
00:11:41,854 --> 00:11:42,994
أنا غبية

126
00:11:45,955 --> 00:11:49,459
،أحلامي غبية
ولا أتعلم أيّ درس

127
00:11:53,481 --> 00:11:54,640
تعالي نتمشى

128
00:11:57,154 --> 00:11:59,986
،لما رأيتك أول مرة

129
00:12:00,236 --> 00:12:02,589
بدت معالم الحزن عليك شديدة

130
00:12:03,643 --> 00:12:07,362
،أرغب في سعادتك
على غرار جدتي

131
00:12:10,673 --> 00:12:12,887
كنت لتشعري بالسعادة
(في (علارياض

132
00:12:13,379 --> 00:12:16,069
لكن نحن النساء يجب
أن ننتفع من وضعنا

133
00:12:17,893 --> 00:12:21,908
كيف عساي أنتفع وأنا مضطرة
للزواج منه؟

134
00:12:25,036 --> 00:12:27,121
هل أساء اللورد (تيريون) معاملتك؟

135
00:12:28,192 --> 00:12:29,722
هل عاملك بود؟

136
00:12:30,876 --> 00:12:31,976
حاول

137
00:12:33,031 --> 00:12:34,569
لكنك ترفضينه

138
00:12:34,819 --> 00:12:38,137
(إنه من آل (لانيستر -
هو أطيب السيئين -

139
00:12:40,545 --> 00:12:44,389
عفوا
أخنقك بتذمري

140
00:12:45,131 --> 00:12:46,526
ابني سيغدو ملك

141
00:12:47,330 --> 00:12:50,656
الأمهات تربي الأطفال
أنوي إشغال نفسي بهذا

142
00:12:51,756 --> 00:12:54,357
،وابنك إذا لم يخني الظن

143
00:12:55,259 --> 00:12:58,277
(قد يصبح سيد (قلعة الصخرة

144
00:12:58,527 --> 00:12:59,702
(و(الشمال

145
00:13:02,573 --> 00:13:03,723
ما الخطب؟

146
00:13:05,527 --> 00:13:06,528
...ابني

147
00:13:07,787 --> 00:13:08,788
معه

148
00:13:11,658 --> 00:13:12,981
...سأضطر

149
00:13:14,016 --> 00:13:15,169
...سنضطر

150
00:13:16,040 --> 00:13:19,314
...إذا الألم يقلقك -
لا يخيفني هذا -

151
00:13:20,170 --> 00:13:22,333
(ليس بعد ما أخضعني إياه (جوفري

152
00:13:22,583 --> 00:13:23,678
ماذا إذن؟

153
00:13:26,054 --> 00:13:28,343
،مظهره حسن
رغم ندبته

154
00:13:28,593 --> 00:13:30,406
لا سيما بندبته

155
00:13:30,656 --> 00:13:31,728
إنه قزم

156
00:13:33,282 --> 00:13:34,594
...(بينما (لوراس

157
00:13:40,278 --> 00:13:43,612
،بعض النساء تفضلنهم طوال القامة
،أخريات قصار

158
00:13:44,427 --> 00:13:46,465
،ملتحين، صلع

159
00:13:47,030 --> 00:13:49,675
لطفاء، شرسين، بشعين، جميلين

160
00:13:49,925 --> 00:13:51,225
جميلات بعض المرات

161
00:13:52,707 --> 00:13:55,127
أغلبهن يجهلن حتى يجربن

162
00:13:55,779 --> 00:13:57,587
،ولسوء الحظ

163
00:13:57,837 --> 00:14:00,864
قلائل يجربن قبل
أن يجدن أنفسهن عاجزات

164
00:14:03,130 --> 00:14:06,387
(قد يفاجئك (تيريون
يُشهد له بحسن الذوق والفهامة

165
00:14:09,504 --> 00:14:13,102
وهذا شيء جيد؟ -
ممكن -

166
00:14:13,652 --> 00:14:16,686
نحن معقدات
من الصعب إشباعنا

167
00:14:17,649 --> 00:14:19,249
وما أدراك؟

168
00:14:20,407 --> 00:14:21,657
هل لقنتك أمك هذا؟

169
00:14:25,489 --> 00:14:27,811
تماماً
لقنتني أمي

170
00:14:31,774 --> 00:14:33,124
إنها طفلة

171
00:14:33,956 --> 00:14:36,706
أطول منك -
طفلة طويلة -

172
00:14:37,293 --> 00:14:38,829
ما أصغر واحدة ضاجعتها؟

173
00:14:39,336 --> 00:14:40,410
ليس بذلك الصغر

174
00:14:40,660 --> 00:14:41,760
كم سنها؟

175
00:14:43,471 --> 00:14:44,592
أكبر سناً

176
00:14:45,598 --> 00:14:47,798
،أنت لورد
هي سيدة

177
00:14:48,472 --> 00:14:50,473
جميلة علاوة

178
00:14:51,175 --> 00:14:53,160
شاي) لن يروقها الوضع)

179
00:14:53,410 --> 00:14:54,860
شاي) مومس)

180
00:14:55,262 --> 00:14:56,857
هل تنوي الزواج بها؟

181
00:14:58,814 --> 00:15:00,933
تذكر زواجك الأول

182
00:15:01,486 --> 00:15:03,609
ما كان عليّ إخبارك

183
00:15:04,278 --> 00:15:06,572
تزوج بواحدة وازني مع الأخرى

184
00:15:07,673 --> 00:15:10,562
مهمتك تنحصر في أن ترزقها بصبي

185
00:15:10,812 --> 00:15:14,412
(سيغدو سيد (وينترفل
وأنت الوصي ريثما يرشد

186
00:15:15,039 --> 00:15:17,416
ستحصل على امرأتان
ومملكة

187
00:15:17,666 --> 00:15:21,587
امرأتان لكرهي
ومملكة بأسرها لدعم موقفهما

188
00:15:24,131 --> 00:15:26,262
إذا أضعت الوقت في كسب الود

189
00:15:27,593 --> 00:15:29,387
سينتهي بك المطاف
كأشهر ميت

190
00:15:33,578 --> 00:15:35,518
تريد وطء تلك البنيّة

191
00:15:35,768 --> 00:15:37,618
ترفض الاعتراف فحسب

192
00:15:38,663 --> 00:15:41,573
لا أدفع لك لنفخي بأفكار ملتوية

193
00:15:42,539 --> 00:15:44,635
لديّ ما يكفي

194
00:15:45,277 --> 00:15:47,320
تدفع لي للتخلص من مضايقيك

195
00:15:50,169 --> 00:15:51,969
الأفكار مجرد إضافة

196
00:16:24,848 --> 00:16:25,948
صاحب السمو

197
00:16:26,844 --> 00:16:27,894
جدي

198
00:16:29,989 --> 00:16:32,039
هل استدعيتني؟ -
أجل -

199
00:16:33,104 --> 00:16:35,202
أود بياناً

200
00:16:35,452 --> 00:16:36,868
عن المجلس الصغير

201
00:16:37,425 --> 00:16:41,167
حضورك دائماً مرحب به

202
00:16:41,417 --> 00:16:42,715
خذ راحتك

203
00:16:42,965 --> 00:16:44,366
كنت مشغولا للغاية

204
00:16:44,616 --> 00:16:47,056
العديد من الشؤون تستدعي
اهتمام الملك

205
00:16:47,306 --> 00:16:48,356
دون شك

206
00:16:50,434 --> 00:16:54,257
دأبت على عقد الاجتماعات
في برج الساعد

207
00:16:54,507 --> 00:16:56,482
عوض غرفة المجلس

208
00:16:56,732 --> 00:16:57,733
فعلا

209
00:16:59,925 --> 00:17:01,354
ما الداعي إذن؟

210
00:17:01,863 --> 00:17:03,951
هناك حيث أعمل

211
00:17:04,645 --> 00:17:07,115
السير إلى هنا سيسلب مني
الوقت

212
00:17:07,751 --> 00:17:10,154
وقت بوسعي احسان استغلاله

213
00:17:10,404 --> 00:17:14,033
،إذا شئت حضور اجتماع
عليّ إذن صعود كل طوابق

214
00:17:14,283 --> 00:17:16,251
برج الساعد

215
00:17:32,072 --> 00:17:34,570
بمقدورنا حملك

216
00:17:38,428 --> 00:17:41,352
حدثني عن التارغيرية في الشرق

217
00:17:41,757 --> 00:17:44,897
وتنانينها -
من أخبرك بهذا الأمر؟ -

218
00:17:45,147 --> 00:17:46,297
أهذا صحيح؟

219
00:17:47,852 --> 00:17:49,089
حسب ما يبدو

220
00:17:51,785 --> 00:17:54,736
ألا يتعين علينا برأيك التصرف؟

221
00:17:57,057 --> 00:18:00,278
،حين كنت ساعد سلف والدك

222
00:18:00,992 --> 00:18:03,374
كانت جماجم كل التنانين التارغيرية

223
00:18:04,110 --> 00:18:05,660
تزين هذه الصالة

224
00:18:07,724 --> 00:18:11,420
جمجمة آخر تنين رقدت هنا

225
00:18:12,799 --> 00:18:15,052
حجمها كان بحجم التفاحة

226
00:18:16,109 --> 00:18:19,101
وأضخمها كانت بحجم عربة

227
00:18:21,058 --> 00:18:24,274
والمخلوق انقرض قبل 300 سنة مضت

228
00:18:25,408 --> 00:18:29,049
هذه الثمرة من ثمرات الخيال
في حافة العالم لا تشكل أيّ تهديد

229
00:18:29,299 --> 00:18:32,559
كيف عسانا نتأكد
،أنها مجرد ثمرات خيال

230
00:18:32,809 --> 00:18:35,781
وليس الوحوش التي أخضعت العالم؟

231
00:18:36,031 --> 00:18:39,530
لقد تمّ إبلاغنا عن طريق
خبراء يخدمون المملكة

232
00:18:39,780 --> 00:18:42,913
بنصح الملك في الأمور
التي يجهلها أتم الجهل

233
00:18:43,163 --> 00:18:45,181
لكن لم نتلقى أيّ نصح

234
00:18:46,041 --> 00:18:48,836
يتم نصحك في هذه الأثناء

235
00:18:50,945 --> 00:18:53,827
وجب استشارتي في مثل
هذه المواضيع

236
00:18:54,550 --> 00:18:57,094
،من الآن فصاعداً
سأسهر على استشارتك

237
00:18:57,344 --> 00:18:59,428
في الأمور الهامة

238
00:19:00,557 --> 00:19:02,141
عند الضرورة

239
00:19:23,377 --> 00:19:25,863
يونكاي)، المدينة الصفراء)

240
00:19:31,124 --> 00:19:34,169
،يقومون بتكوين أقنان للدلال
لا للقتال

241
00:19:34,419 --> 00:19:35,869
بوسعنا قهرهم

242
00:19:36,740 --> 00:19:38,677
على المكشوف بسهولة

243
00:19:38,927 --> 00:19:42,098
: لكن لن ننال هذه الفرصة
لديهم المؤونة، الوقت

244
00:19:42,348 --> 00:19:43,851
والأسوار

245
00:19:44,101 --> 00:19:46,936
إذا تحلوا بالحكمة سيبقوا ورائها

246
00:19:47,186 --> 00:19:49,097
ليفقدونا الصبر، واحدا تلو الآخر

247
00:19:49,347 --> 00:19:51,524
أرفض خسارة نصف قواتي

248
00:19:51,774 --> 00:19:53,078
قبل العبور

249
00:19:53,328 --> 00:19:55,753
لا نحتاج (يونكاي) يا كاليسي

250
00:19:56,369 --> 00:20:00,211
(احتلالها لن يقربنا من (ويستيروس
أو العرش الحديدي

251
00:20:03,679 --> 00:20:05,736
كم عدد الأقنان في (يونكاي)؟

252
00:20:06,574 --> 00:20:07,915
مئتا ألف

253
00:20:08,165 --> 00:20:09,340
ربما أكثر

254
00:20:10,416 --> 00:20:13,466
إذن نملك مئتا ألف سبب
لاحتلال المدينة

255
00:20:16,900 --> 00:20:19,703
{\fad(125,125)\pos(192,235)}أرسلو مبعوث

256
00:20:19,769 --> 00:20:24,194
{\fad(125,125)\pos(192,215)}ادعو النخاسين لتقديم
استسلامهم لي

257
00:20:24,560 --> 00:20:29,669
{\fad(125,125)\pos(192,235)}،غيره
(ستعرف (يونكاي) نفس مصير (أسطابور

258
00:21:55,116 --> 00:21:57,107
،)النبيل (رازدال نو إيراز

259
00:21:58,094 --> 00:22:00,569
،ممثل بيت عريق وشريف

260
00:22:00,819 --> 00:22:04,811
،بطريق الرجال
مبعوث السلام من لدن الرعاع

261
00:22:07,094 --> 00:22:08,327
،أيها السيد النبيل

262
00:22:08,577 --> 00:22:11,880
(أنتم في حضرة (دينيريس التيفون
،)من بيت (تارغيريان

263
00:22:12,130 --> 00:22:14,422
،)ملكة (الأندليين) و(أوائل الرجال

264
00:22:14,672 --> 00:22:17,836
،كاليسي البحر الدوثراكي العظيم
مكسرة الأغلال

265
00:22:18,086 --> 00:22:19,749
وأم التنانين

266
00:22:21,256 --> 00:22:22,826
يمكنك الاقتراب

267
00:22:23,076 --> 00:22:24,093
اجلس

268
00:22:33,614 --> 00:22:35,710
هل ترغب في شراب منعش؟

269
00:22:47,809 --> 00:22:50,416
(العريقة والمجيدة (يونكاي

270
00:22:51,375 --> 00:22:53,914
امبراطوريتنا رأت ولادة أولى تنانين

271
00:22:54,164 --> 00:22:55,714
(فاليريا القديمة)

272
00:22:55,964 --> 00:22:58,696
جيوش عدة كسرتها أسوارنا

273
00:22:58,946 --> 00:23:00,796
لن تجدي هنا غزوة سهلة

274
00:23:05,435 --> 00:23:06,436
حسن

275
00:23:07,553 --> 00:23:10,180
أطهاري في حاجة لامتحان دموي سريع

276
00:23:10,430 --> 00:23:13,781
،لو الدماء مبتغاك
فلتسال

277
00:23:15,414 --> 00:23:16,398
لكن لمَ؟

278
00:23:17,203 --> 00:23:20,498
صحيح أنك ارتكبت فظائع
،)في (أسطابور

279
00:23:20,748 --> 00:23:24,570
لكن أهل (يونكاي) متسامحون
وكرماء

280
00:23:28,574 --> 00:23:32,119
حكماء (يونكاي) أرسلوا لك هدية

281
00:23:38,219 --> 00:23:41,587
المزيد منه ينتظرك على متن سفينتك

282
00:23:42,714 --> 00:23:43,881
سفينتي؟

283
00:23:44,814 --> 00:23:47,843
،كما قلت
نحن شعب كريم

284
00:23:48,093 --> 00:23:50,157
ستنالي ما تطلبيه من السفن

285
00:23:50,407 --> 00:23:52,131
ماذا تنتظرون بالمقابل؟

286
00:23:52,381 --> 00:23:53,349
،ببساطة

287
00:23:54,403 --> 00:23:56,352
أن تحسني استغلالها

288
00:23:57,010 --> 00:23:59,813
،)ابحري إلى وطنك (ويستيروس
واتركينا

289
00:24:00,063 --> 00:24:01,818
ندبر شؤونا في سلام

290
00:24:05,575 --> 00:24:07,196
لديّ بدوري هدية لك

291
00:24:08,530 --> 00:24:09,615
حياتك

292
00:24:09,865 --> 00:24:12,951
حياتي؟ -
وحياة حكمائك -

293
00:24:13,201 --> 00:24:15,361
لكن أريد أيضاً شيئا بالمقابل

294
00:24:16,224 --> 00:24:18,582
(أطلقو سراح كل أقنان (يونكاي

295
00:24:19,942 --> 00:24:21,585
رجال، نساء وأطفال

296
00:24:21,835 --> 00:24:25,297
وجب إعطائهم ما يمكنهم حمله
من زاد، ثياب وخير

297
00:24:25,547 --> 00:24:27,547
كجزاء نظير ما قدّموه

298
00:24:28,038 --> 00:24:29,093
في حالة الرفض

299
00:24:30,243 --> 00:24:32,429
لا تعوّلوا على شفقة مني

300
00:24:32,679 --> 00:24:33,889
أنت مجنونة

301
00:24:34,756 --> 00:24:36,392
(لسنَ (أسطابور) أو (كارث

302
00:24:36,642 --> 00:24:38,092
(نحن (يونكاي

303
00:24:38,645 --> 00:24:42,809
ومعنا حلفاء أقوياء
سيحضون بمتعة في تدميرك

304
00:24:43,541 --> 00:24:46,235
الناجون سيعودون للعبودية

305
00:24:46,485 --> 00:24:48,612
لعلنا نستعبدك أيضاً

306
00:24:51,791 --> 00:24:53,534
...لقد وعدتني -
فعلا -

307
00:24:55,148 --> 00:24:57,313
لكن تنانيني لم تعد بشيء

308
00:24:57,563 --> 00:24:59,461
وأنت هددت أمهم

309
00:25:00,995 --> 00:25:01,959
خذوا الذهب

310
00:25:11,782 --> 00:25:13,095
ذهبي

311
00:25:13,345 --> 00:25:16,317
،منحتني إياه
وسأحسن استغلاله

312
00:25:16,567 --> 00:25:19,214
يجدر بك القيام بالمثل بهديتي

313
00:25:19,790 --> 00:25:21,061
انصرف الآن

314
00:25:25,943 --> 00:25:27,814
أهل (يونكاي) شعب ذو أنفة

315
00:25:28,402 --> 00:25:30,904
لن ينحنوا -
الذي لا ينحني ينكسر -

316
00:25:33,156 --> 00:25:36,243
أشار لحلفاء أقوياء
عمّ كان يتكلم؟

317
00:25:37,313 --> 00:25:38,454
لا أعرف

318
00:25:39,379 --> 00:25:40,529
تقصّى الأمر

319
00:25:56,083 --> 00:25:57,222
سلسلة؟

320
00:25:58,724 --> 00:26:00,350
(من ذهب مناجم (بورلانيس

321
00:26:02,037 --> 00:26:03,896
(مُصاغ في (قلعة الصخرة

322
00:26:04,722 --> 00:26:06,148
سلسلة من ذهب

323
00:26:07,715 --> 00:26:09,359
يمكنك شراء سفينة بها

324
00:26:09,891 --> 00:26:11,069
هل أحتاجها؟

325
00:26:12,061 --> 00:26:15,106
هل أنا راحلة؟ -
بالطبع لا -

326
00:26:17,512 --> 00:26:19,536
هل أنا مدعوة لزفافك؟

327
00:26:21,675 --> 00:26:25,083
لم أطلب هذا الزواج
لم أرغب به

328
00:26:25,333 --> 00:26:27,836
حقاً؟
إنها جميلة مع ذلك

329
00:26:28,086 --> 00:26:30,410
قلتها بلسانك -
...هذا لا يعني -

330
00:26:31,248 --> 00:26:33,509
،إنه نداء الواجب
لا الغريزة

331
00:26:33,759 --> 00:26:35,594
أهذا ما ستخبره لنفسك
وأنت تضاجعها؟

332
00:26:35,844 --> 00:26:38,013
،لم أملك الخيار
...أبي

333
00:26:38,263 --> 00:26:40,482
لا يسيّر العالم

334
00:26:44,304 --> 00:26:46,480
يمكننا عبور البحر الضيق

335
00:26:46,730 --> 00:26:49,062
ماذا سأفعل هناك؟
بهلواني؟

336
00:26:50,410 --> 00:26:52,027
(عرقي (لانيستر

337
00:26:52,277 --> 00:26:53,371
(من (قلعة الصخرة

338
00:26:53,538 --> 00:26:55,280
وأنا (شاي) المومس المؤنسة

339
00:26:56,065 --> 00:26:59,318
مشاعري تجاهك لم تتغير

340
00:27:00,144 --> 00:27:03,035
،)سأعقد قراني بـ(سانسا
...سأؤدي واجبي كزوج

341
00:27:03,285 --> 00:27:05,149
بينما أنا أفرغ وعاء بولها

342
00:27:05,399 --> 00:27:07,221
وألعق قضيبك إذا أصابك الملل

343
00:27:07,471 --> 00:27:09,814
أعدك
لن يكون الأمر على هذا الشكل

344
00:27:10,849 --> 00:27:12,529
وكيف سيكون؟

345
00:27:14,004 --> 00:27:17,083
سأشتري لك منزلا طيبا
في المدينة

346
00:27:18,303 --> 00:27:20,007
،ستحصلين على ثياب رائعة

347
00:27:20,257 --> 00:27:22,724
،حراس لحمايتك
،خدم

348
00:27:25,340 --> 00:27:27,530
،وإذا شاء القدر أن نرزق بأطفال

349
00:27:27,780 --> 00:27:29,398
لن ينقصهم شيء

350
00:27:29,648 --> 00:27:33,316
تحسبني أريد أطفالا
لن يقووا على رؤية والدهم أبداً؟

351
00:27:34,277 --> 00:27:37,236
وسيتعرضون للقتل في حالة علم الجد
بأمرهم؟

352
00:27:37,486 --> 00:27:38,487
أنصتي

353
00:27:39,445 --> 00:27:40,534
،أنصتي إليّ

354
00:27:40,784 --> 00:27:42,995
سيدتي -
"لست "سيدتك -

355
00:27:43,245 --> 00:27:44,246
بلى

356
00:27:45,149 --> 00:27:46,999
ولطالما ستكونين

357
00:27:51,122 --> 00:27:52,254
أنا مومسك

358
00:27:54,548 --> 00:27:58,292
،وحين ستسئم من مضاجعتي
لن أساوي شيء

359
00:28:28,866 --> 00:28:31,126
ماذا حصل؟ -
(النار الإغريقية) -

360
00:28:33,012 --> 00:28:34,512
كان من الموجب تواجدي هنا

361
00:28:37,334 --> 00:28:40,385
،بعد كل الصولان والجولان
العودة لنقطة البداية

362
00:28:41,762 --> 00:28:42,983
هل افتقدتها؟

363
00:28:43,805 --> 00:28:45,932
بوريال)؟) -
دار أبيك -

364
00:28:46,860 --> 00:28:49,525
،لم أحظى بأب في حياتي
لم أرغب به قط

365
00:28:49,775 --> 00:28:52,675
ألم تتساءل يوماً
عن مصدر قوتك؟

366
00:28:53,325 --> 00:28:54,941
مهارتك في القتال؟

367
00:28:55,191 --> 00:28:58,695
أنا صبي من العوام
أمي كانت نادلة في خمارة

368
00:28:58,945 --> 00:29:00,395
أمي أنا، عبدة

369
00:29:00,818 --> 00:29:02,068
مثلي

370
00:29:02,866 --> 00:29:06,745
تمّ شرائي، بيعي، تعذيبي وختمي

371
00:29:06,995 --> 00:29:10,957
حتى انتشلني (رب النور) بيده
وأحياني

372
00:29:13,208 --> 00:29:14,544
(أتحدّر من (قاع برغوث

373
00:29:15,461 --> 00:29:16,797
دماؤك نبيلة

374
00:29:18,659 --> 00:29:20,059
...تقصدين أن أبي

375
00:29:21,551 --> 00:29:22,594
...سيد

376
00:29:24,050 --> 00:29:25,138
ها هيّ

377
00:29:25,886 --> 00:29:27,486
دار أبيك

378
00:29:34,564 --> 00:29:35,649
أنا مجرد نغل

379
00:29:38,195 --> 00:29:40,445
،)نغل (روبرت براثيون

380
00:29:41,490 --> 00:29:42,557
،الأول

381
00:29:42,807 --> 00:29:45,117
(ملك (الأندليين) و(أوائل الرجال

382
00:29:46,032 --> 00:29:48,745
لمَ تظن العباءات الذهبية أرادوك؟

383
00:29:50,649 --> 00:29:52,649
ثمة قوة في دماء ملك

384
00:30:09,268 --> 00:30:11,393
تعالي بالقرب من النار يا بنيّة

385
00:30:14,420 --> 00:30:15,564
كففت عن الكلام؟

386
00:30:15,814 --> 00:30:16,831
هذا تغيير

387
00:30:18,319 --> 00:30:19,985
لا أتكلم مع الخونة

388
00:30:22,817 --> 00:30:24,990
لم أود تسليمه -
لكن فعلت -

389
00:30:26,466 --> 00:30:29,077
أخذت الذهب وسلمته

390
00:30:30,545 --> 00:30:32,880
رب النار هو الرب الحق والأوحد

391
00:30:33,806 --> 00:30:35,263
رأيت قدرته

392
00:30:36,835 --> 00:30:38,341
نمتثل لأوامره

393
00:30:39,685 --> 00:30:41,006
أنا متبرئة منه

394
00:30:43,797 --> 00:30:45,385
ومن ربك؟

395
00:30:48,227 --> 00:30:49,228
الموت

396
00:31:00,334 --> 00:31:01,985
(رصدت تجمعاً لـ(لانيستر

397
00:31:03,002 --> 00:31:05,185
كم عددهم؟ -
أقل من 20 -

398
00:31:05,435 --> 00:31:07,532
ما مدى بعدهم؟ -
نهارا على الحصان جنوباً -

399
00:31:11,118 --> 00:31:13,458
نمضي لاقتناص الأسد؟

400
00:31:17,125 --> 00:31:18,960
ماذا عن (فرات)؟
ليست في الجنوب

401
00:31:19,607 --> 00:31:22,515
إنها في الغرب -
سيفصلنا عنها يومان -

402
00:31:22,765 --> 00:31:25,801
قطعت وعد -
إرجاعك لديارك، وسأفعل -

403
00:31:26,524 --> 00:31:27,969
لكن الأولوية لهذا

404
00:31:28,219 --> 00:31:29,638
لسرقة ذهبهم؟

405
00:31:29,888 --> 00:31:33,141
...أقسم لك، هذا ليس -
!إلى الجحيم وعودك -

406
00:31:33,391 --> 00:31:37,020
أنت تكذب
على (غيندري)، عليّ وعلى الجميع

407
00:31:37,270 --> 00:31:39,314
(فلتهلكوا جميعاً على أيدي (لانيستر

408
00:31:39,564 --> 00:31:41,191
...يوماً ما ستفهمين

409
00:31:45,445 --> 00:31:47,656
أنغاي)، أحضرها) -
تعاليّ يا بنيّة -

410
00:32:12,486 --> 00:32:14,140
اركلي كما يحلو لك يا جرموزة

411
00:32:14,911 --> 00:32:16,261
لن يجدي نفعاً

412
00:32:34,243 --> 00:32:36,867
ظننتك قد رحلت -
غداً -

413
00:32:41,592 --> 00:32:44,129
هل أخبروك بما سيفعلوه بي؟

414
00:32:46,097 --> 00:32:48,097
لورد (بولتون) سيغادر غداً بدوره

415
00:32:49,162 --> 00:32:51,865
(ذاهب إلى (التوأمان
(لحضور زفاف (إدميور تولي

416
00:32:52,766 --> 00:32:54,038
ستبقين هنا

417
00:32:55,667 --> 00:32:56,767
مع (لوك)؟

418
00:33:03,478 --> 00:33:04,774
أنا مدين لك

419
00:33:10,192 --> 00:33:13,533
،)حين حررتك (كاتلين ستارك
قطعنا وعدا لها

420
00:33:14,743 --> 00:33:16,070
صار وعدك الآن

421
00:33:17,217 --> 00:33:18,876
أعطيت كلمتك

422
00:33:19,873 --> 00:33:22,676
،حافظ عليها
واعتبر نفسك معفياً من الدين

423
00:33:25,346 --> 00:33:27,846
سأرجع بنتيّ آل (ستارك) لأمهما

424
00:33:29,632 --> 00:33:30,682
أحلف لك

425
00:33:37,118 --> 00:33:38,468
(الوداع يا سير (جايمي

426
00:33:58,556 --> 00:33:59,746
على رسلك

427
00:33:59,996 --> 00:34:01,090
دعني

428
00:34:09,435 --> 00:34:10,423
ستتأقلم

429
00:34:16,533 --> 00:34:19,875
يأمل (كايبورن) في دعم أبيك
لاسترداد سلسلته

430
00:34:20,467 --> 00:34:23,917
سيضعه المايستر الكبير
إذا جعل يدي تنمو

431
00:34:25,470 --> 00:34:27,565
بلّغ اللورد (تايوان) تحياتي

432
00:34:30,448 --> 00:34:33,613
أخبر (روب ستارك) أنه يؤسفني
تفويت عرس خاله

433
00:34:33,863 --> 00:34:35,855
آل (لانيستر) يرسلون تحياتهم

434
00:34:42,121 --> 00:34:43,873
رحلة ميمونة يا ذابح الملك

435
00:34:45,206 --> 00:34:46,334
أبكم؟

436
00:34:46,915 --> 00:34:48,747
أفضّلك كما كنت

437
00:34:48,997 --> 00:34:51,131
لا أذكر أني بترت خصيتيك

438
00:34:53,258 --> 00:34:55,509
لا تقلق بشأن صديقتك

439
00:34:55,759 --> 00:34:57,505
سنرعاها أحسن رعاية

440
00:35:42,640 --> 00:35:43,975
{\pub}برفق يا سيدي

441
00:35:44,915 --> 00:35:45,977
برفق

442
00:35:58,316 --> 00:36:00,235
تعرف (ميراندا) ما تفعل

443
00:36:00,777 --> 00:36:01,951
دعها تتكفل

444
00:36:03,294 --> 00:36:05,413
...تلقت تكوينا على أساس سيبتا

445
00:36:07,693 --> 00:36:09,792
لكن تملكتها نزوات أخرى

446
00:36:10,042 --> 00:36:13,421
حتى السباتنة رغم صمتهم

447
00:36:15,186 --> 00:36:16,236
أين هو؟

448
00:36:16,693 --> 00:36:17,943
من يا سيدي؟

449
00:36:18,193 --> 00:36:20,845
(ثمة فقط أنت، أنا و(فايلت

450
00:36:23,056 --> 00:36:24,056
توقفا

451
00:36:24,920 --> 00:36:26,684
ألا تريدنا أن نراه؟

452
00:36:26,934 --> 00:36:28,645
دعنا نراه

453
00:36:28,895 --> 00:36:30,897
إنه حديث الكل

454
00:36:31,978 --> 00:36:33,428
لقد أرسلكما

455
00:36:34,192 --> 00:36:35,192
من هذا؟

456
00:36:35,818 --> 00:36:37,576
أتينا بمفردنا

457
00:36:37,826 --> 00:36:39,572
سمعنا عنه الكثير

458
00:36:41,770 --> 00:36:42,659
رجاءً

459
00:36:44,502 --> 00:36:45,503
وجدته

460
00:36:50,313 --> 00:36:52,113
هل تجدنا قبيحتان؟

461
00:36:53,496 --> 00:36:55,922
يجدنا قبيحتان -
لقد عانى الكثير -

462
00:36:57,206 --> 00:36:58,915
انظري لوجهه المسكين

463
00:37:01,097 --> 00:37:02,220
ساعداني

464
00:37:03,760 --> 00:37:05,232
...إذا عاد

465
00:37:08,271 --> 00:37:10,019
علينا إراحته

466
00:37:10,966 --> 00:37:13,565
كيف لنا أن نريحه؟

467
00:37:14,579 --> 00:37:15,779
خطرت لي فكرة

468
00:37:37,838 --> 00:37:39,138
إنها خجولة

469
00:37:39,917 --> 00:37:41,820
تعرف طبيعة

470
00:37:42,243 --> 00:37:43,497
الورعات

471
00:37:45,938 --> 00:37:47,682
ربما لا يعرف

472
00:38:01,552 --> 00:38:03,302
أحسست بشيء

473
00:38:12,199 --> 00:38:13,374
في المستوى؟

474
00:38:24,608 --> 00:38:26,925
لمَ عساك الوحيدة تستمتعين؟

475
00:38:36,397 --> 00:38:38,941
ماذا؟
تفضلها عليّ؟

476
00:38:43,832 --> 00:38:45,448
ثمة ما يكفي لكلانا

477
00:38:48,117 --> 00:38:49,785
كنت الأولى

478
00:38:57,228 --> 00:38:58,443
آسف

479
00:39:00,839 --> 00:39:02,381
جئت في وقت سيء

480
00:39:06,051 --> 00:39:07,887
لكن انتابتني الغيرة

481
00:39:12,632 --> 00:39:13,633
إذاً؟

482
00:39:14,167 --> 00:39:16,229
هلا رأينا هذا الصولجان الشهير؟

483
00:39:29,544 --> 00:39:32,245
عشقك للفتيات على كل لسان

484
00:39:33,411 --> 00:39:36,220
حتماً تعتقد أن العشق متبادل

485
00:39:45,876 --> 00:39:48,135
لا بد أن ذكرك غالي عندك

486
00:39:49,376 --> 00:39:52,807
هل في نظرك يتعلق الأمر
بأغلى عضو لديك؟

487
00:39:58,035 --> 00:39:59,313
ارحمني

488
00:40:02,608 --> 00:40:04,383
!ارحمني، أرجوك

489
00:40:06,654 --> 00:40:08,559
أنا رحيم فعلا

490
00:40:09,994 --> 00:40:11,492
لن أقتلك

491
00:40:12,096 --> 00:40:15,371
أمارس بعض التعديلات فحسب

492
00:40:28,666 --> 00:40:29,677
سيهرب

493
00:40:30,261 --> 00:40:32,286
سوف أقتله، لا أهرّبه

494
00:40:34,482 --> 00:40:35,809
إنه بعيد جدا

495
00:40:59,244 --> 00:41:00,917
أهذا قصر؟

496
00:41:04,056 --> 00:41:05,380
طاحونة

497
00:41:06,620 --> 00:41:07,720
...طاحونة

498
00:41:09,390 --> 00:41:11,389
من بناها؟
ملك؟

499
00:41:12,569 --> 00:41:14,314
الرجال الذين عاشوا هنا

500
00:41:14,564 --> 00:41:17,799
حتما كانوا بنائين بارعين
لتنضيد الطوب بهذا العلو

501
00:41:18,309 --> 00:41:21,271
أبراج (وينترفل) أعلى ثلاث مرات

502
00:41:21,521 --> 00:41:24,148
(ادعى (جون سنو"
(وأنا من (وينترفل

503
00:41:24,398 --> 00:41:27,894
،أبي كان سيدا مرموق"
"وعشت بين السحاب

504
00:41:28,838 --> 00:41:31,072
،إذا أبهرتك طاحونة

505
00:41:31,322 --> 00:41:33,564
سيُغشى عليك أمام
(حصن (وينترفل

506
00:41:33,814 --> 00:41:35,201
يُغشى؟

507
00:41:35,451 --> 00:41:36,601
يغمى عليك

508
00:41:38,003 --> 00:41:39,212
يغمى عليّ؟

509
00:41:42,508 --> 00:41:44,460
حين تنهار البنت عندما ترى الدم

510
00:41:44,710 --> 00:41:46,689
لمَ عساها تنهار؟

511
00:41:49,711 --> 00:41:51,634
لست كباقي البنات

512
00:41:52,870 --> 00:41:55,159
ترى البنات الدم أكثر من الصبية

513
00:41:56,150 --> 00:41:59,058
هل تفضّل البنات اللواتي
يُغشى عليهن؟

514
00:41:59,561 --> 00:42:00,852
!عنكبوت

515
00:42:01,102 --> 00:42:02,520
(أنقذني يا (جون سنو

516
00:42:03,688 --> 00:42:07,993
فستاني من حرير خالص
جلبته من حيث لا أدري

517
00:42:08,534 --> 00:42:10,611
أود رؤيتك في فستان من حرير

518
00:42:13,254 --> 00:42:14,255
حقاً؟

519
00:42:17,971 --> 00:42:19,938
لأستطيع تمزيقه

520
00:42:20,880 --> 00:42:23,374
،إذا مزقت فستاني الجميل

521
00:42:23,624 --> 00:42:25,386
سأقرّح عينك

522
00:42:32,550 --> 00:42:34,510
علّني أصطحبك إلى (وينترفل) يوماً

523
00:42:36,761 --> 00:42:39,293
أو أنا من سيصطحبك إلى هناك

524
00:42:39,543 --> 00:42:41,476
بعد استرجاع أراضينا

525
00:42:49,667 --> 00:42:51,085
لن تنتصروا

526
00:42:53,462 --> 00:42:56,294
لا أنكر أنكم شعب شجاع -
...أنت لا تفقه شيئاً -

527
00:42:56,544 --> 00:43:01,066
هاجمنا ملوك ما وراء السور ست مرات

528
00:43:01,316 --> 00:43:03,011
ست مرات فشلوا

529
00:43:03,261 --> 00:43:06,626
وما أدراك؟ -
كل فتيان (الشمال) يعرفون هذا -

530
00:43:06,876 --> 00:43:08,155
تعلمناه خلال نشأتنا

531
00:43:08,405 --> 00:43:11,125
،أماكن المعارك
أسماء الأبطال، المتوفون

532
00:43:11,375 --> 00:43:15,789
تعرضنا للغزو من طرفكم ست مرات
وست مرات فشلتم

533
00:43:16,999 --> 00:43:19,698
السابعة لن تغيّر شيء -
مانس) مختلف) -

534
00:43:19,948 --> 00:43:23,267
لا تملكون الانضباط أو التكوين

535
00:43:23,517 --> 00:43:26,771
جيشكم ليس بجيش
تجهلون معنى التماسك

536
00:43:27,021 --> 00:43:28,770
!لا تعرف ذلك -
بلى -

537
00:43:29,891 --> 00:43:30,892
أعرف

538
00:43:31,430 --> 00:43:33,515
ستهلكوا بمهاجمة السور

539
00:43:33,765 --> 00:43:34,784
جميعكم

540
00:43:43,903 --> 00:43:45,456
جميعنا

541
00:44:01,726 --> 00:44:02,744
،أنت لي

542
00:44:03,813 --> 00:44:05,363
كما أنا لك

543
00:44:06,556 --> 00:44:08,512
إذا تحتم علينا الموت، سنموت

544
00:44:09,869 --> 00:44:11,669
لكن قبله، سنعيش

545
00:44:14,211 --> 00:44:16,070
قبله، سنعيش

546
00:44:32,722 --> 00:44:34,418
فيم يتحدث؟

547
00:44:35,631 --> 00:44:39,571
ولمَ يثرثر بينما نحن نتحمل
كل العناء؟

548
00:44:46,428 --> 00:44:48,767
هذه طبيعتنا -
ماذا تقول له؟ -

549
00:44:49,770 --> 00:44:51,444
لا بأس -
كلا -

550
00:44:52,106 --> 00:44:54,609
لست صماء
،سمعتك تحدثه عن سحر أسود

551
00:44:55,372 --> 00:44:57,570
رؤى وغراب ذو ثلاثة أعين

552
00:44:57,997 --> 00:44:59,280
دعيه وشأنه

553
00:44:59,447 --> 00:45:00,718
يمكنه الدفاع عن نفسه

554
00:45:01,657 --> 00:45:04,561
تتهيأين فحسب -
عمّ تتحدثان إذن؟ -

555
00:45:05,596 --> 00:45:08,372
ما يصيبه وما معناه

556
00:45:08,622 --> 00:45:10,500
آذاني صاغية
اشرح لي

557
00:45:11,061 --> 00:45:12,543
الأمر ليس هكذا

558
00:45:12,793 --> 00:45:15,958
،ليتني أزوده بكل الأجوبة
كان أسهلا

559
00:45:17,436 --> 00:45:19,467
لا أريدك أن تخاطبه بعد الآن

560
00:45:19,634 --> 00:45:21,886
(حتى نصل (سوداء القلعة -
لن نسلك تلك الوجهة -

561
00:45:22,561 --> 00:45:23,587
عفوا؟

562
00:45:24,347 --> 00:45:25,783
قلتها لك سلفاً

563
00:45:26,033 --> 00:45:29,393
جون سنو) ليس هناك)
على (بران) الذهاب وراء السور

564
00:45:29,643 --> 00:45:30,853
لن أرجع هناك

565
00:45:31,103 --> 00:45:33,940
(أخوك في (سوداء القلعة
تلك وجهتنا

566
00:45:35,834 --> 00:45:36,734
انظر إليّ

567
00:45:39,583 --> 00:45:42,960
يظهر لي الغراب منذ سقوطي
من البرج

568
00:45:43,657 --> 00:45:45,386
يريدني أن أجده

569
00:45:46,452 --> 00:45:48,750
لم أعد أملك قدمايّ

570
00:45:50,190 --> 00:45:51,672
هذا ما أملكه الآن

571
00:45:52,541 --> 00:45:53,815
لديك عائلة

572
00:45:54,065 --> 00:45:58,546
(عليك الذهاب إلى (سوداء القلعة
لتجد موضعك بمحاذاتهم

573
00:45:59,173 --> 00:46:01,194
ماذا لو الشمال هو موضعي؟

574
00:46:01,444 --> 00:46:02,445
...ماذا لو

575
00:46:03,461 --> 00:46:05,763
أني سقطت من ذلك البرج لسبب؟

576
00:46:06,409 --> 00:46:07,932
أهذا ما يخبرك إياه؟

577
00:46:08,182 --> 00:46:09,754
أن لكل شيء سبب؟

578
00:46:10,518 --> 00:46:13,976
أن كل المساوئ التي لحقتك
لأن الآلهة ترى فيك علامة خير؟

579
00:46:15,259 --> 00:46:17,149
يا ليت

580
00:46:17,399 --> 00:46:20,653
لكن الآلهة تحتقرنا
بقدر ما تحتقر غرابا قذر

581
00:46:20,903 --> 00:46:22,989
أنت لا تفهمين
لا تعرفين شيء

582
00:46:23,239 --> 00:46:24,949
أنت الذي لا تعرف
ولا أنتم

583
00:46:25,199 --> 00:46:26,933
لا أحد منك زار تلك البقاع

584
00:46:30,482 --> 00:46:33,538
حظيت برجل في حياتي
رجل طيب

585
00:46:35,020 --> 00:46:36,178
(كان اسمه (بروني

586
00:46:36,428 --> 00:46:38,609
كنت له وهو كان لي

587
00:46:40,256 --> 00:46:42,011
لكن ذات ليلة اختفى

588
00:46:43,134 --> 00:46:46,345
قالوا أنه هجرني
لكن كنت أعرفه

589
00:46:46,595 --> 00:46:50,099
ما كان ليهجرني أبداً
ليس لفترة طويلة

590
00:46:51,050 --> 00:46:52,347
كان ليرجع

591
00:46:54,513 --> 00:46:55,651
الشيء الذي فعله

592
00:46:57,691 --> 00:46:59,927
دخل الكوخ من الخلف

593
00:47:01,955 --> 00:47:04,778
(شريطة أنه لم يكن (بروني
ليس هو في الواقع

594
00:47:06,973 --> 00:47:09,753
،كانت بشرته شاحبة

595
00:47:10,003 --> 00:47:11,868
كبشرة ميت

596
00:47:13,489 --> 00:47:15,875
،وعيناه
زرقاوتان صافيتان كالسماء

597
00:47:19,962 --> 00:47:22,590
،جاء نحوي
جذبني من العنق

598
00:47:23,632 --> 00:47:26,359
وشدني بإحكام

599
00:47:26,609 --> 00:47:29,096
لدرجة إحساسي بالحياة تُزهق مني

600
00:47:32,054 --> 00:47:33,476
،لا أعرف كيف

601
00:47:34,341 --> 00:47:36,979
لكني عثرت على سكين
وطعنته به

602
00:47:37,679 --> 00:47:39,107
في صميم قلبه

603
00:47:43,087 --> 00:47:44,939
لم يؤثر به

604
00:47:47,363 --> 00:47:49,492
،اضطررت لإضرام النار في الكوخ

605
00:47:49,742 --> 00:47:51,332
وهو داخله

606
00:47:53,912 --> 00:47:56,356
لم أطلب الآلهة عن المعنى

607
00:47:56,606 --> 00:47:58,868
لم أحتج، كنت أعرف مسبقاً

608
00:48:00,627 --> 00:48:04,710
لم يعد الشمال ملاذا للبشر

609
00:48:07,985 --> 00:48:10,304
وعدت المايستر بإيصالك
،)إلى (سوداء القلعة

610
00:48:10,554 --> 00:48:11,699
لا أكثر

611
00:48:21,324 --> 00:48:22,900
هل تتألم يا سيدي؟

612
00:48:26,195 --> 00:48:29,031
ما فائدة ذراع بلا يد؟

613
00:48:33,150 --> 00:48:34,578
لقد احتوينا الغنغرينة

614
00:48:35,935 --> 00:48:37,873
أجل، احتوينا الغنغرينة

615
00:48:38,797 --> 00:48:40,187
أنت رجل متعلم

616
00:48:40,960 --> 00:48:44,463
!كم أفادني هذا -
أحسنت خياطتي -

617
00:48:45,250 --> 00:48:46,924
أنت أمهر، شتان بينك وبين

618
00:48:47,174 --> 00:48:49,232
(المايستر الكبير (بايسيل

619
00:48:49,960 --> 00:48:51,882
مديح تقيل الوطأة يا سيدي

620
00:48:54,121 --> 00:48:56,557
لمَ جردوك من سلسلتك؟

621
00:48:57,351 --> 00:48:59,351
أفرطت في التحرش بالفتيان؟

622
00:49:00,437 --> 00:49:02,148
ليست تلك نقطة ضعفي

623
00:49:03,974 --> 00:49:05,456
ما السبب إذن؟

624
00:49:08,529 --> 00:49:09,894
الفضول

625
00:49:10,144 --> 00:49:13,579
لمعالجة الداء يجب فهمه

626
00:49:14,331 --> 00:49:17,288
ولتحقيق هذه الغاية
وجب دراسة المرضى

627
00:49:19,245 --> 00:49:21,111
مارست تجارب على مرضى؟

628
00:49:21,361 --> 00:49:23,127
محتضرين -
بموافقتهم؟ -

629
00:49:23,377 --> 00:49:27,822
،بفضل هذه التجارب
أنقذت أرواحاً

630
00:49:28,072 --> 00:49:30,395
فقراء حسبما أعتقد

631
00:49:30,645 --> 00:49:33,170
رجال بلا أهل للشكوى

632
00:49:34,354 --> 00:49:37,865
تجدهم في الملجأ، تحضرهم لعليتك

633
00:49:38,773 --> 00:49:40,728
وتشّق بطونهم من أجل الدراسة

634
00:49:41,834 --> 00:49:43,606
كم قتلت من رجل؟

635
00:49:45,294 --> 00:49:48,733
لا أعرف -
خمسون؟ مئة؟ -

636
00:49:50,881 --> 00:49:51,947
لا تعد ولا تحصى

637
00:49:53,117 --> 00:49:54,867
إلى حد ما، أجل

638
00:49:55,117 --> 00:49:56,955
كم من روح أنقذت؟

639
00:49:57,590 --> 00:49:58,820
نصف مليون

640
00:50:01,421 --> 00:50:03,250
(ساكنة (بوريال

641
00:50:08,816 --> 00:50:11,290
(كنت مكلفا بالغربان في (هارينهول

642
00:50:13,431 --> 00:50:16,430
(هل أرسلت غراب لأب (بريان
إلى (تارث)؟

643
00:50:16,680 --> 00:50:19,002
عصفور رحل وآخر عاد

644
00:50:20,389 --> 00:50:22,016
(لورد (سيلوين تارث

645
00:50:22,810 --> 00:50:26,611
عرض 300 دراغون ذهبي
لعودة ابنته آمنة

646
00:50:26,861 --> 00:50:28,104
عرض منصف

647
00:50:28,484 --> 00:50:29,944
(عرض رفضه (لوك

648
00:50:32,034 --> 00:50:32,905
ما المانع؟

649
00:50:33,658 --> 00:50:36,826
(مقتنع بأن اللورد (سيلوين
يملك مناجم صفير

650
00:50:39,536 --> 00:50:40,818
يشعر بأنه خُدع

651
00:50:42,129 --> 00:50:43,897
إذا قتلوها فهم أغبياء

652
00:50:44,147 --> 00:50:48,461
الحرب شغلهم الشاغل
بحلول الشتاء قلائل سيبقون على قيد الحياة

653
00:50:48,711 --> 00:50:50,816
سيتسلون بها الليلة

654
00:50:52,674 --> 00:50:54,927
بعدها، لن يبالوا لأمرها

655
00:51:15,342 --> 00:51:17,023
(يجب العودة لـ(هارينهول

656
00:51:18,189 --> 00:51:19,618
لمَ؟ -
نسيت شيئا -

657
00:51:20,454 --> 00:51:21,631
قطعاً لا

658
00:51:22,222 --> 00:51:24,081
(لديّ أوامر من اللورد (بولتون

659
00:51:24,331 --> 00:51:25,710
ما ماهيتها؟

660
00:51:25,960 --> 00:51:28,677
(تسلميك لأبيك في (بوريال

661
00:51:29,800 --> 00:51:31,338
تأمل في مكافأة

662
00:51:33,716 --> 00:51:36,131
(أخدم اللورد (بولتون

663
00:51:36,647 --> 00:51:37,928
...أيّ تقدير من أبيك

664
00:51:38,095 --> 00:51:40,681
تأمل في مكافأة
افتح أذنيك جيداً

665
00:51:40,931 --> 00:51:45,020
سيتساءل أبي عما جرى ليدي

666
00:51:45,270 --> 00:51:48,355
: سأجيب
"هذا الرجل بترها"

667
00:51:48,605 --> 00:51:51,108
...لا دخل لي -
"أو "هذا الرجل أنقذ حياتي -

668
00:51:54,227 --> 00:51:56,280
لنعد أدراجنا

669
00:52:19,706 --> 00:52:21,572
افتحوا أعينكم -
هدوء -

670
00:52:27,168 --> 00:52:29,510
الدب، الدب والحسناء"

671
00:52:31,064 --> 00:52:32,379
جيئة وذهابا على شعرها"

672
00:52:32,629 --> 00:52:34,747
،كله سواد وبني"
كله مغطى بالشعر

673
00:52:34,997 --> 00:52:36,956
راح يستنشق عبقها"
على نسيم الصيف

674
00:52:37,206 --> 00:52:39,363
"الدب، الدب والحسناء"

675
00:52:44,347 --> 00:52:45,746
!لا تبقي عليها

676
00:52:50,250 --> 00:52:53,462
!ما أذله أداء

677
00:52:53,712 --> 00:52:55,214
كفى هرب وقاتلي

678
00:53:02,388 --> 00:53:03,473
سيف من خشب؟

679
00:53:04,534 --> 00:53:07,184
حسبتك رحلت -
!سيف من خشب -

680
00:53:07,434 --> 00:53:10,187
لدينا دب واحد -
سأدفع فديتها -

681
00:53:10,710 --> 00:53:13,524
من الذهب، الصفير، ما تشاء
لكن أخرجها

682
00:53:14,301 --> 00:53:16,629
أنتم أيها النبلاء

683
00:53:16,879 --> 00:53:19,530
تظنون أن الذهب هو الأساس

684
00:53:20,236 --> 00:53:23,075
هذا يسعدني أكثر
من كل ذهبكم

685
00:53:23,662 --> 00:53:26,078
وهذا يسعدني أكثر
من كل صفيرها

686
00:53:26,328 --> 00:53:28,431
اشتري لنفسك يدا من ذهب

687
00:53:28,681 --> 00:53:30,443
واحشرها في إستك

688
00:53:50,310 --> 00:53:51,603
ورائي -
كلا -

689
00:54:02,823 --> 00:54:04,074
ماذا تفعل؟

690
00:54:05,008 --> 00:54:08,287
(كلفني لورد (بولتون
(بإيصاله حيا لـ(بوريال

691
00:54:08,537 --> 00:54:09,830
وهذا ما أعتزم فعله

692
00:54:13,486 --> 00:54:14,376
ارفعوها

693
00:54:28,932 --> 00:54:30,195
أمسكوا بقدميّ

694
00:54:53,352 --> 00:54:54,833
ارفعوه

695
00:55:05,307 --> 00:55:07,262
العاهرة تبقى هنا

696
00:55:10,144 --> 00:55:13,435
(إما تأتي معنا إلى (بوريال
إما سيتعين قتلي

697
00:55:16,351 --> 00:55:17,815
إنها تخصني

698
00:55:18,419 --> 00:55:20,692
لورد (بولتون) قالها بلسانه

699
00:55:20,942 --> 00:55:23,113
ماذا يهم اللورد (بولتون) في رأيك؟

700
00:55:23,779 --> 00:55:27,574
أن ينال كليّبه خشخيشته
أم أن يلتحق أبي بابنه حياً؟

701
00:55:50,389 --> 00:55:51,807
لنستأنف الطريق

702
00:55:55,803 --> 00:55:57,364
عذراً على الصفير

703
00:56:17,165 --> 00:56:20,237
:: La Fabrique ::

