1
00:00:17,643 --> 00:00:19,495
"(بوريال)، (أراضي التاج)"

2
00:00:29,689 --> 00:00:31,490
"(هارينهول)، (الروافد)"

3
00:00:39,233 --> 00:00:40,916
"(فرات)، (الروافد)"

4
00:00:49,556 --> 00:00:51,427
"(وينترفل)، (الشمال)"

5
00:01:10,491 --> 00:01:12,104
"(السور، (الشمال"

6
00:01:30,299 --> 00:01:31,842
"(يونكاي)، (خليج الأقنان)"

7
00:01:44,510 --> 00:01:47,607
{\fad(300,300)}العرش الحديدي : زوبعة سيوف
(الموسم الثالث - الحلقة (8
<font color="#f8953d" >"ثواني البكر"

8
00:02:31,318 --> 00:02:32,918
أمهلك محاولة

9
00:02:36,103 --> 00:02:37,824
إذا قتلتني أنت حرة

10
00:02:38,501 --> 00:02:41,334
لكن إذا عشت سأكسر يداك

11
00:02:44,117 --> 00:02:45,624
هيا، اضربيني

12
00:02:46,818 --> 00:02:48,218
اضربي بقوة

13
00:02:58,255 --> 00:02:59,387
اعبسي كما تشائين

14
00:03:00,837 --> 00:03:03,121
في الواقع، حظك يفلق الحجر

15
00:03:04,782 --> 00:03:07,116
المرء يتفادى التواجد هنا وحيداً

16
00:03:07,366 --> 00:03:09,441
أمكنك الوقوع في قبضة
من أسوأ مني

17
00:03:10,360 --> 00:03:11,778
يستحيل

18
00:03:12,028 --> 00:03:13,683
لم تتعرفي على أخي

19
00:03:14,146 --> 00:03:16,369
ذات مرة قتل رجلا بسبب شخيره

20
00:03:17,248 --> 00:03:18,836
ثمة من هم أسوأ مني

21
00:03:19,086 --> 00:03:21,592
بعضهم يحب الاعتداء على البُنيات

22
00:03:21,842 --> 00:03:23,342
آخرون اغتصابهن

23
00:03:24,040 --> 00:03:26,202
انتشلت أختك من بين مخالب
مغتصبين

24
00:03:27,940 --> 00:03:29,960
كذب -
،إذا عاودت رؤيتها يوماً -

25
00:03:30,210 --> 00:03:32,822
اسأليها من أنقذها

26
00:03:33,072 --> 00:03:35,322
حين كانت السّوقة على وشك اغتصابها

27
00:03:37,748 --> 00:03:41,458
كانوا ليزنوا بها يمينا ويسارا
ويذبحوها بنهاية المطاف

28
00:03:48,175 --> 00:03:49,354
أهذا نهر (النيرا)؟

29
00:03:49,770 --> 00:03:50,771
النيرا)؟)

30
00:03:52,288 --> 00:03:54,067
إلى أين تعتقدين أني أصطحبك؟

31
00:03:56,102 --> 00:03:59,252
،)بوريال)
تسليمي لـ(جوفري) والملكة

32
00:03:59,502 --> 00:04:00,699
(تبا لـ(جوفري

33
00:04:00,949 --> 00:04:01,902
والملكة

34
00:04:02,152 --> 00:04:03,783
(إنه (الرافد الأحمر

35
00:04:04,033 --> 00:04:05,733
(أقودك إلى (التوأمان

36
00:04:07,984 --> 00:04:08,985
لمَ؟

37
00:04:09,684 --> 00:04:12,135
أمك وأخوك هناك

38
00:04:12,385 --> 00:04:14,288
سيدفعان فدية طيبة من أجلك

39
00:04:16,554 --> 00:04:18,381
لمَ عساهم في (التوأمان)؟

40
00:04:19,802 --> 00:04:22,619
أحباؤك الخارجون عن القانون
لم يخبروك بشيء؟

41
00:04:23,103 --> 00:04:25,024
الريف بأسره يتحدث عنه

42
00:04:26,722 --> 00:04:29,107
(خالك سيتزوج بإحدى بنات (فراي

43
00:04:30,937 --> 00:04:34,506
،كفى عن السعي لقتلي
وسنصل في الوقت للزواج

44
00:04:52,812 --> 00:04:54,878
المرتزقة عديمو الشرف

45
00:04:55,626 --> 00:04:57,112
ليسوا أهل ثقة

46
00:04:57,362 --> 00:04:59,457
أهل لها في حالة
إذا قايضناهم بأجر سخيّ

47
00:04:59,951 --> 00:05:02,010
وأهل (يونكاي) ميسوري الحال

48
00:05:02,260 --> 00:05:03,731
أتعرف من هم؟

49
00:05:03,981 --> 00:05:05,889
بالنظر للسيف المكسور
،على رايتهم

50
00:05:07,155 --> 00:05:08,904
(يدعون (ثواني البكر

51
00:05:10,351 --> 00:05:12,229
(زعيمهم برافوسي يدعى (ميرو

52
00:05:13,130 --> 00:05:14,680
"نغل الجبار"

53
00:05:15,347 --> 00:05:17,517
لمن تميل كفته
لجبروته أم لنغولته؟

54
00:05:18,276 --> 00:05:19,611
إنه رجل خطير

55
00:05:19,861 --> 00:05:21,211
كلهم على حد سواء

56
00:05:23,573 --> 00:05:24,365
كم؟

57
00:05:25,682 --> 00:05:26,842
ألفان

58
00:05:27,748 --> 00:05:29,287
خيّالة متدرعين

59
00:05:29,687 --> 00:05:31,414
بما يكفي لصنع الفارق؟

60
00:05:35,580 --> 00:05:38,117
تبخل الجثث بالمال

61
00:05:38,367 --> 00:05:41,007
تفضّل المرتزقة القتال
لصالح الكفة الغالبة

62
00:05:41,997 --> 00:05:43,218
مرجّح

63
00:05:44,423 --> 00:05:47,273
(أود التحدث مع (نغل الجبار
عن النصر

64
00:05:47,896 --> 00:05:49,396
قد يأبى

65
00:05:49,821 --> 00:05:51,101
أشك في ذلك

66
00:05:51,351 --> 00:05:54,460
المرتزق يرفض فقدان ماء الوجه
أمام فتاة

67
00:05:56,731 --> 00:05:59,519
اسمحي لي بتقديم قباطنة
(ثواني البكر)

68
00:06:00,731 --> 00:06:02,171
،)ميرو) من (برافوس)

69
00:06:03,418 --> 00:06:05,471
،)برندال ني غيزن)

70
00:06:06,658 --> 00:06:07,659
...ثم

71
00:06:08,230 --> 00:06:09,657
(داريو نهاريس)

72
00:06:15,033 --> 00:06:16,501
أم التنانين؟

73
00:06:18,338 --> 00:06:20,714
ألم أنكحك في أحد مواخير (ليس)؟

74
00:06:20,964 --> 00:06:23,259
احفظ لسانك السليط -
ما المانع؟ -

75
00:06:23,509 --> 00:06:24,637
كسلاطة لسانها

76
00:06:26,345 --> 00:06:28,596
لعقت مؤخرتي كما ينبغي

77
00:06:32,241 --> 00:06:33,351
أنت أيتها القن

78
00:06:33,601 --> 00:06:35,520
أحضري النبيذ -
لا أقنان هنا -

79
00:06:37,123 --> 00:06:39,441
كلكم ستغدون أقنان ما لم أخلصكم

80
00:06:43,010 --> 00:06:46,980
،تعرّي واقعدي على ركبتيّ
(ربما تنالون (ثواني البكر

81
00:06:47,230 --> 00:06:50,035
أعطني إياهم
وسأعفيك من بتر أعضاءك

82
00:06:51,009 --> 00:06:53,204
،)سير (باريستان
كم قوام (ثواني البكر)؟

83
00:06:53,454 --> 00:06:55,369
أقل من ألفان

84
00:06:56,082 --> 00:06:58,626
وقوامنا؟ -
عشرة آلاف طهير -

85
00:07:00,077 --> 00:07:04,132
لعلني فتية وغير مدركة
لكن زعيم من مقامك

86
00:07:04,382 --> 00:07:07,535
لن يجد حقاً صعوبة
في أن يشرح لي كيف يعتزم هزمنا

87
00:07:07,785 --> 00:07:10,430
آمل أن تفوق براعة الهرم
في السيف على براعته في الكذب

88
00:07:11,185 --> 00:07:12,724
عندكم 8 آلاف طهير

89
00:07:16,015 --> 00:07:17,812
سنك صغير لتكون قائد

90
00:07:18,062 --> 00:07:20,482
ليس بقائد، إنما ملازم

91
00:07:21,065 --> 00:07:21,983
،لنقرّ

92
00:07:22,233 --> 00:07:24,601
حظوظكم تبقى ضئيلة

93
00:07:25,069 --> 00:07:26,849
رأى (ثواني البكر) الأسوأ وانتصروا

94
00:07:27,099 --> 00:07:29,491
رأى (ثواني البكر) الأسوأ وفرّوا

95
00:07:31,693 --> 00:07:32,786
انضموا إليّ

96
00:07:36,236 --> 00:07:39,626
النخاسون دفعوا لنا
(نقاتل لصالح (يونكاي

97
00:07:40,477 --> 00:07:42,754
سأعادل العِوض وأزيد عنه

98
00:07:44,464 --> 00:07:46,841
،إذا نقضنا عهدنا

99
00:07:47,091 --> 00:07:49,886
لن يوظفنا مخلوق ثانية

100
00:07:50,136 --> 00:07:52,430
،انضموا إليّ
وسأكون آخر عهد تبرمونه

101
00:07:53,278 --> 00:07:56,226
،ستحصلون على الذهب
،قلاع وألقاب تحت تصرفكم

102
00:07:56,476 --> 00:07:58,045
(حين أسترجع (ويستيروس

103
00:07:58,295 --> 00:08:00,063
،تفتقرين للسفن، لآليات الحصار

104
00:08:00,681 --> 00:08:02,315
للخيالة؟

105
00:08:02,967 --> 00:08:05,055
لم أملك جيشا قبل أسبوعين

106
00:08:05,305 --> 00:08:07,591
لم أملك تنانين قبل عام

107
00:08:10,296 --> 00:08:11,741
لديكم يومان

108
00:08:14,952 --> 00:08:17,330
أرني شقك أولا إذا يستحق
كل هذا الجهد

109
00:08:17,942 --> 00:08:21,208
{\fad(125,125)\pos(192,235)}،ملكتي
هل أقتلع لسانه؟

110
00:08:21,739 --> 00:08:23,675
{\fad(125,125)\pos(192,235)}هؤلاء الرجال ضيوفنا

111
00:08:24,761 --> 00:08:26,381
نبيذنا راقك

112
00:08:26,631 --> 00:08:29,759
دورق سيُسمعك صوت العقل -
دورق فحسب؟ -

113
00:08:30,933 --> 00:08:32,971
ماذا عسى إخواني في القتال
أن يشربوا؟

114
00:08:33,221 --> 00:08:35,173
لنجعله برميل -
جيد -

115
00:08:36,602 --> 00:08:38,902
نغل الجبار) لا يشرب بمفرده)

116
00:08:41,803 --> 00:08:43,562
يشاطر (ثواني البكر) كل شيء

117
00:08:43,812 --> 00:08:45,984
،بعد المعركة
ستكونين عُرضة لهذه القاعدة

118
00:08:51,756 --> 00:08:53,616
سأبحث عنك حين ننتهي

119
00:08:59,497 --> 00:09:01,124
،إذا وقعت المعركة

120
00:09:01,374 --> 00:09:03,042
اقتلوه أولا

121
00:09:03,508 --> 00:09:04,848
من دواعي سروري

122
00:09:58,777 --> 00:10:00,440
نصف (روبرت)، نصف عوام

123
00:10:03,936 --> 00:10:07,234
اصطحبوه لغرفته
سخروا له حماما وكسوة لائقة

124
00:10:08,873 --> 00:10:09,818
سآتي لزيارتك

125
00:10:19,116 --> 00:10:21,329
ماذا تنوين فعله به؟ -
أنت تدري -

126
00:10:21,942 --> 00:10:24,123
لمَ تدليله إذن؟

127
00:10:24,373 --> 00:10:26,808
الأجدر الدخول في صلب الموضوع
لا تعذبيه

128
00:10:27,058 --> 00:10:28,951
هل ذبحت خروفا من قبل؟

129
00:10:31,979 --> 00:10:35,441
إذا رأى الخروف السكين، يضطرب

130
00:10:36,611 --> 00:10:40,202
اضطرابه يتلف اللحم
ويفسد المذاق

131
00:10:41,239 --> 00:10:43,142
قتلت العديد من الخرفان؟

132
00:10:44,472 --> 00:10:46,172
ولا واحد رأى المدية

133
00:11:19,469 --> 00:11:22,557
(فيسينيا تارغيريان)"

134
00:11:22,807 --> 00:11:24,552
،)امتطت (فايغار"

135
00:11:25,302 --> 00:11:29,606
،أصغر التنانين"

136
00:11:29,856 --> 00:11:33,144
...بيد أنه كان"

137
00:11:36,048 --> 00:11:37,298
أضخم بما يكفي"

138
00:11:38,058 --> 00:11:41,555
"لابتلاع حصان بأسره"

139
00:11:57,717 --> 00:12:00,470
هل تأكل حين تجوع؟ -
وجبتان في اليوم -

140
00:12:00,720 --> 00:12:04,599
بارد صباحا، ساخن مساء
لا أشتكي

141
00:12:07,351 --> 00:12:10,245
مكانك ليس هنا -
شهدت ما أسوأ -

142
00:12:17,099 --> 00:12:18,696
يؤسفني مآل ابنك

143
00:12:20,315 --> 00:12:22,283
لم أحظى بفرصة إخبارك

144
00:12:22,896 --> 00:12:25,034
كان غلاما طيبا ووفيا

145
00:12:29,063 --> 00:12:30,707
ميليساندري) عادت)

146
00:12:32,529 --> 00:12:34,962
لم أعرف أنها رحلت -
جلبت معها نغلا -

147
00:12:38,591 --> 00:12:40,891
(نغل (روبرت -
لمَ؟ -

148
00:12:41,936 --> 00:12:44,389
دماء الملك تختزن قوة وفقا لها

149
00:12:46,093 --> 00:12:47,433
ستقتله

150
00:12:47,683 --> 00:12:49,936
ستضحي به -
،اسمح لي -

151
00:12:50,186 --> 00:12:52,939
لكن ما الفرق بين القتل
والتضحية؟

152
00:12:54,231 --> 00:12:57,266
الفتى ابن أخيك -
نحن في حرب -

153
00:12:58,231 --> 00:13:00,822
لمَ عساي أبقي على حياة
ابن فاجرة

154
00:13:01,072 --> 00:13:03,722
حمّلها (روبرت) في ليلة سكر؟

155
00:13:04,253 --> 00:13:05,785
تشاطران نفس الدم

156
00:13:08,375 --> 00:13:09,539
(مثل (رينلي

157
00:13:11,616 --> 00:13:13,016
رينلي) عصاك)

158
00:13:13,266 --> 00:13:15,128
نصب نفسه ملكا

159
00:13:15,378 --> 00:13:18,506
أقام جيشا وسلب أتباعك

160
00:13:19,367 --> 00:13:21,207
هذا الفتى لم يؤذيك

161
00:13:21,457 --> 00:13:23,386
كم يعيش من صبي
في (ويستيروس)؟

162
00:13:24,039 --> 00:13:26,649
صبايا، رجال ونساء؟

163
00:13:27,066 --> 00:13:30,393
،حسب قولها
"الليل السرمدي سيفترسهم جميعاً"

164
00:13:31,271 --> 00:13:32,671
إلا إذا ظفرت

165
00:13:33,239 --> 00:13:36,357
لم أطلب أبدا هذا
أو حتى أن أصبح ملكا

166
00:13:36,926 --> 00:13:40,695
،لا يختار المرء قدره
لكن عليه القيام بواجبه

167
00:13:40,945 --> 00:13:41,946
توافقني؟

168
00:13:42,843 --> 00:13:44,949
سواء صغيرا أو كبيرا

169
00:13:47,107 --> 00:13:50,326
ماذا تساوي حياة نغل
أمام مملكة؟

170
00:13:56,259 --> 00:13:57,879
ما الغرض من مجيئك؟

171
00:13:58,980 --> 00:14:00,480
جئت لتسريحك

172
00:14:01,132 --> 00:14:04,385
إن أقسمت ألا ترفع يدك ثانية
(على الليدي (ميليساندري

173
00:14:05,363 --> 00:14:06,413
أقسم

174
00:14:07,854 --> 00:14:09,432
لكن سأعارضها

175
00:14:10,151 --> 00:14:11,976
حياتك لا تهمك

176
00:14:12,226 --> 00:14:15,104
شأنها قليل
ربما منعدم

177
00:14:16,900 --> 00:14:19,324
،كان بوسعك تحريري البارحة أو غدا

178
00:14:20,611 --> 00:14:23,900
لكن أتيت قبل موت الفتى

179
00:14:24,666 --> 00:14:26,660
لتسمع امتناعي

180
00:14:28,424 --> 00:14:30,598
امتناع تقاسمني إياه

181
00:14:31,755 --> 00:14:34,957
لست رجلا يذبح الأبرياء
في سبيل النصر أو المجد

182
00:14:40,233 --> 00:14:41,672
،في عامه الخامس

183
00:14:41,922 --> 00:14:45,551
: قال لي ابني
"لا أريد الموت أبدا"

184
00:14:45,801 --> 00:14:48,674
أردت أن أجيبه أن هذا لن يحدث

185
00:14:49,735 --> 00:14:53,768
رفضت رؤيته مذعورا
في الظلام

186
00:14:57,722 --> 00:15:01,609
اختلق الآباء مفهوم الآلهة
لتطييب خاطر الأطفال في عتمة الليل

187
00:15:04,851 --> 00:15:07,010
زودتني النيران برؤيا

188
00:15:09,728 --> 00:15:11,716
معركة جامحة في الثلج

189
00:15:12,516 --> 00:15:13,566
أبصرتها

190
00:15:16,778 --> 00:15:19,001
أنت رأيت ما أنجبت

191
00:15:20,529 --> 00:15:24,966
،لم أكن في حياتي مؤمنا
،لكن حين ترى تلك الحجج

192
00:15:25,216 --> 00:15:28,847
أمام عيناك
،حقيقة كهذه القضبان

193
00:15:29,334 --> 00:15:31,784
كيف لك إنكار وجود إلهها؟

194
00:15:53,528 --> 00:15:55,819
عاهرة التنانين تلك تتكلم كثيرا

195
00:15:56,497 --> 00:15:57,388
مثلك

196
00:15:57,638 --> 00:16:00,225
سيقلّ كلامها اختناقا بقضيبي

197
00:16:00,475 --> 00:16:02,628
ثمة 8 ألف طهير يحموها
من قضيبك

198
00:16:03,892 --> 00:16:06,132
لا شيء يقاوم قضيبي
أخبريه

199
00:16:06,710 --> 00:16:08,092
قضيبي لا يُقهر، صح؟

200
00:16:08,960 --> 00:16:11,174
الفتاة تدفع لها لتقول
ما تريده أنت

201
00:16:11,424 --> 00:16:14,500
،)داريو نهاريس)
المومس الذي لا يحب المومسات

202
00:16:14,750 --> 00:16:17,560
،أعشقهن
إنما أرفض فقط دفع المال لهن

203
00:16:17,810 --> 00:16:20,160
ولست بمومس يا صاحبي

204
00:16:20,657 --> 00:16:23,232
هي تبيع عرضها وأنت سيفك
ما الفرق؟

205
00:16:24,238 --> 00:16:26,903
أقاتل من أجل الجمال -
الجمال؟ -

206
00:16:27,153 --> 00:16:28,569
نقاتل من أجل الذهب

207
00:16:28,819 --> 00:16:32,016
منحتنا الآلهة شهوتان

208
00:16:33,168 --> 00:16:35,077
شهوة نكح امرأة
يسيل لعابها للنكاح

209
00:16:36,055 --> 00:16:38,705
وشهوة قتل رجل
يسيل لعابه لقتلك

210
00:16:39,456 --> 00:16:40,692
ستموت في عزّ شبابك

211
00:16:40,859 --> 00:16:42,418
ما العمل الآن؟

212
00:16:42,668 --> 00:16:44,670
لن نهزم 8 ألف طهير

213
00:16:45,313 --> 00:16:46,723
لمَ القتال أصلا؟

214
00:16:47,256 --> 00:16:49,592
،يجب الاهتمام بها
لا بمخصييها

215
00:16:49,842 --> 00:16:52,219
إنها محمية بعناية -
ثمة محاق الليلة -

216
00:16:52,469 --> 00:16:55,449
على أحدنا سوى التسلل لمخيمها

217
00:16:57,266 --> 00:16:58,416
من؟

218
00:17:01,026 --> 00:17:02,188
أغمضي عيناك

219
00:17:08,780 --> 00:17:09,779
ثلاث قطع

220
00:17:11,056 --> 00:17:12,306
،)واحدة من (ميرين

221
00:17:13,159 --> 00:17:14,459
(واحدة من (فولانتيس

222
00:17:16,160 --> 00:17:18,245
،)وواحدة من (برافوس
هي التي ستقرر

223
00:17:23,667 --> 00:17:24,866
لكل واحد قطعة

224
00:17:25,964 --> 00:17:27,114
لا غش

225
00:17:43,742 --> 00:17:44,772
أتسمعيني؟

226
00:17:45,556 --> 00:17:48,192
اتبعي صوتي، أنا هنا

227
00:17:50,496 --> 00:17:52,302
عندك شيء لي؟

228
00:18:24,110 --> 00:18:25,896
تبدو وسيما يا سيدي

229
00:18:27,554 --> 00:18:29,181
زوج أحلامك

230
00:18:30,384 --> 00:18:32,445
لكن أنت تبدين فاتنة

231
00:18:37,992 --> 00:18:41,120
أود الحديث معك على انفراد
ألا تمانعين؟

232
00:18:44,199 --> 00:18:46,189
(المرجو اصطحاب خادمة الليدي (ستارك

233
00:19:04,078 --> 00:19:05,139
...ليكن في علمك

234
00:19:07,354 --> 00:19:08,825
هذه لم تكن فكرتي

235
00:19:09,075 --> 00:19:11,609
عسى ألا أخيب أملك

236
00:19:11,859 --> 00:19:12,860
إياك

237
00:19:13,546 --> 00:19:16,096
لا داعي أن تخاطبيني كأسيرة

238
00:19:17,072 --> 00:19:19,887
هذه الليلة ستخرجي من الأسر
لتصبحي زوجتي

239
00:19:21,489 --> 00:19:24,627
دون ريب شكل آخر
من أشكال السجون

240
00:19:27,109 --> 00:19:29,183
...أردت فقط إخبارك

241
00:19:30,502 --> 00:19:32,589
...أحاول بمشقة إخبارك

242
00:19:36,494 --> 00:19:38,844
أعرف كيف تشعرين

243
00:19:41,348 --> 00:19:43,048
أشك في ذلك بشدة

244
00:19:46,505 --> 00:19:47,555
معك حق

245
00:19:47,805 --> 00:19:49,498
لا أدنى فكرة لي

246
00:19:50,230 --> 00:19:52,430
وتجهلين ما أشعر به

247
00:20:00,282 --> 00:20:02,332
لكن أعدك بشيء

248
00:20:03,864 --> 00:20:05,914
لن أصيبك بمكروه أبداً

249
00:20:10,359 --> 00:20:11,809
هل تشربين النبيذ؟

250
00:20:13,637 --> 00:20:14,787
إذا اضطررت

251
00:20:16,507 --> 00:20:18,259
اليوم ستضطرين

252
00:20:25,758 --> 00:20:27,685
تبدين مشعة يا صاحبة السمو

253
00:20:28,713 --> 00:20:30,207
لمَ مشعة؟

254
00:20:30,752 --> 00:20:32,777
إنها الكلمة التي خطرت بذهني

255
00:20:34,638 --> 00:20:36,296
سنكون أختان عمّ قريب

256
00:20:36,546 --> 00:20:37,796
لنصبح أصدقاء

257
00:20:39,070 --> 00:20:41,120
أنت من هواة الموسيقى؟

258
00:20:41,675 --> 00:20:43,775
أتصور أنك تملكين صوتا عذبا

259
00:20:44,545 --> 00:20:46,992
أخشى أني أجيد الرقص
على الغناء

260
00:20:47,242 --> 00:20:49,908
لكنك تعرفين
أمطار كاستمير"؟"

261
00:20:50,158 --> 00:20:53,132
،بالطبع
تُعزف في البلاط بكثرة

262
00:20:53,382 --> 00:20:56,275
(تعرفين قصة آل (راين
من (كاستمير)؟

263
00:20:56,525 --> 00:20:58,475
حتماً أقل منك

264
00:20:59,216 --> 00:21:02,240
كان بيت (راين) بيتا قويا
ثري للغاية

265
00:21:02,490 --> 00:21:04,640
(ثاني غنى في (ويستيروس

266
00:21:05,598 --> 00:21:08,891
أليس آل (تيريل) بهذه المنزلة
اليوم؟

267
00:21:10,089 --> 00:21:13,589
الطموح لا يقتنع بالمرتبة الثانية

268
00:21:14,554 --> 00:21:16,887
سوى خطوة واحدة تكفي

269
00:21:17,137 --> 00:21:19,195
للحصول على رؤية أفضل

270
00:21:20,265 --> 00:21:22,748
السماء وحدها تبقى كفاصل

271
00:21:24,010 --> 00:21:27,870
،بنى اللورد (راين) قلعة
(تضاهي (قلعة الصخرة

272
00:21:28,120 --> 00:21:31,870
قدّم لزوجته ماسا
أكبر من ماس أمي

273
00:21:32,437 --> 00:21:35,544
،غير أن ذات يوم
تمرد ضد والدي

274
00:21:37,399 --> 00:21:39,377
أتعرفين ما حلّ بآل (راين)؟

275
00:21:39,943 --> 00:21:41,050
اندثروا

276
00:21:41,971 --> 00:21:42,972
اندثروا

277
00:21:43,920 --> 00:21:45,370
تعبير لطيف

278
00:21:45,919 --> 00:21:47,223
ذُبحوا إن صح القول

279
00:21:48,727 --> 00:21:50,527
...رجال، نساء، أطفال

280
00:21:51,509 --> 00:21:53,209
ذاقوا طعم السيف

281
00:21:54,771 --> 00:21:58,395
أذكر أجسادهم مشنوقة
(على أبواب (قلعة الصخرة

282
00:21:58,645 --> 00:22:01,132
تركها والدي تتعفن طوال الصيف

283
00:22:01,382 --> 00:22:02,782
وكان صيفا طويلا

284
00:22:04,213 --> 00:22:07,284
والآن الأمطار تبكي في خدره"

285
00:22:07,534 --> 00:22:09,588
"ولم تعد روح تسمعه"

286
00:22:15,374 --> 00:22:18,571
ناديني "أختي" ثانية
وسأجعلهم يخنقونك في منامك

287
00:22:50,232 --> 00:22:51,370
ماذا تفعل؟

288
00:22:53,248 --> 00:22:54,623
أبوك ميت

289
00:22:55,849 --> 00:22:57,703
،بصفتي أب المملكة

290
00:22:57,953 --> 00:23:00,963
من واجبي تقديمك لزوجك

291
00:24:24,093 --> 00:24:25,672
ألبس زوجتك الرداء

292
00:24:25,922 --> 00:24:28,370
وخذها تحت حمايتك

293
00:24:57,234 --> 00:24:58,372
...إذا سمحت

294
00:25:18,600 --> 00:25:21,539
نجتمع هنا أمام ناظر السبع
والرجال

295
00:25:21,789 --> 00:25:24,839
للشهادة على قران
رجل وامرأة

296
00:25:25,774 --> 00:25:28,108
،جسد، قلب، روح

297
00:25:29,027 --> 00:25:30,612
الآن وإلى أبد الآبدين

298
00:25:49,631 --> 00:25:52,801
{\pub}هل رأيت شبيها له؟ -
لم أرى قط شيئا مماثل -

299
00:25:54,422 --> 00:25:55,727
في حياتي

300
00:25:55,977 --> 00:25:57,788
صدمة، صح؟

301
00:25:58,038 --> 00:25:59,725
...اكتشاف الثراء

302
00:26:00,301 --> 00:26:02,770
في سنك كنت أقنع بوعاء حساء

303
00:26:03,875 --> 00:26:06,178
إذا أسميناه حساء من الأساس

304
00:26:08,192 --> 00:26:10,358
،)في (قاع برغوث
"كنا ندعوها "أوعية سمر

305
00:26:12,186 --> 00:26:14,613
نوهم أنفسنا أنها دجاج

306
00:26:16,047 --> 00:26:17,796
كنا نعرف ماهيتها

307
00:26:29,671 --> 00:26:30,901
تذوق هذا

308
00:26:32,716 --> 00:26:34,802
تحسبني أريد تسميمك؟

309
00:26:57,594 --> 00:26:58,492
طعمه طيب

310
00:27:02,824 --> 00:27:03,765
عذب

311
00:27:04,218 --> 00:27:05,769
ما مصدره برأيك؟

312
00:27:06,800 --> 00:27:08,460
ولا أدنى فكرة -
لا تشغل بالك -

313
00:27:10,024 --> 00:27:12,006
إما طيب أو العكس

314
00:27:12,656 --> 00:27:14,992
لسانك يكفي لإيجاد الفرق

315
00:27:17,638 --> 00:27:18,840
لا تحرم نفسك

316
00:27:24,690 --> 00:27:26,190
ما زلت غير واثق

317
00:27:26,880 --> 00:27:30,980
تظن أن الأمر برمته غلطة
عليك دفع ثمنها في كل جرعة

318
00:27:31,230 --> 00:27:32,903
أجل، خطرت بذهني

319
00:27:35,193 --> 00:27:36,197
لا وجود للغلط

320
00:27:37,430 --> 00:27:38,630
ليس بالنسبة لنا

321
00:27:40,287 --> 00:27:41,243
أنا غلطة

322
00:27:43,359 --> 00:27:46,915
أقف هنا لأن والدي
اختار أمي عوض أخرى

323
00:27:47,374 --> 00:27:50,035
(اختارها لأنها مشيئة (رب النور

324
00:27:51,262 --> 00:27:53,631
لتكون هنا، في هذه اللحظة

325
00:27:54,797 --> 00:27:58,260
مغمور بقدرة تعجز عن فهمها

326
00:28:01,690 --> 00:28:03,740
أحضرني لجبايتها

327
00:28:04,433 --> 00:28:05,851
وولادتها للعالم

328
00:28:09,307 --> 00:28:11,203
كلانا جزء من خطته

329
00:28:12,482 --> 00:28:13,815
هذه رغبته

330
00:28:14,065 --> 00:28:16,530
بل يلحّ علينا تحقيقها

331
00:28:20,705 --> 00:28:22,126
لا أفهم

332
00:28:23,499 --> 00:28:24,995
هذا مناف للدين

333
00:28:25,861 --> 00:28:27,240
وفق من؟

334
00:28:29,396 --> 00:28:30,918
الأخوات الصامتات؟

335
00:28:31,168 --> 00:28:32,934
،بهيئتهن المعيبة

336
00:28:33,184 --> 00:28:35,894
أفواههن البكماء
وفروجهن الجافة؟

337
00:28:38,008 --> 00:28:39,590
بماذا جادت عليك آلهتهن؟

338
00:28:43,024 --> 00:28:45,274
حين تصلي، من المجيب؟

339
00:28:46,600 --> 00:28:48,805
سواء هناك إله أم لا

340
00:28:50,412 --> 00:28:52,071
ثق بما تراه عيناك

341
00:28:57,444 --> 00:28:59,774
الموت ينتظر كل شيء لا محالة

342
00:29:01,069 --> 00:29:03,069
الظلمات ستبتلع الفجر

343
00:29:04,915 --> 00:29:07,538
،غير أنه بوسعنا إيقافه
معاً

344
00:29:35,190 --> 00:29:36,900
دعني أريك جوهرك

345
00:29:38,927 --> 00:29:40,487
تعال لنقاتل الموت

346
00:30:10,305 --> 00:30:11,548
ماذا تفعلين؟

347
00:30:15,466 --> 00:30:16,916
ثق بي

348
00:30:41,928 --> 00:30:43,130
أبعديه

349
00:30:46,053 --> 00:30:48,388
،لا تقاوم
لن يأخذوا الكثير

350
00:30:49,908 --> 00:30:51,433
لمَ تفعلين هذا؟

351
00:30:52,767 --> 00:30:54,686
دماء الملك تختزن قوة

352
00:30:56,479 --> 00:30:57,690
وأنت تزخر بها

353
00:31:02,694 --> 00:31:04,364
!كلا، ليس هناك

354
00:31:10,548 --> 00:31:12,579
(يمكنك لوم السير (دافوس

355
00:31:12,829 --> 00:31:14,998
لا يؤمن بقوة دماء الملك

356
00:31:18,085 --> 00:31:19,417
يريد برهانا

357
00:32:01,358 --> 00:32:03,058
(المغتصب (روب ستارك

358
00:32:07,634 --> 00:32:09,227
(المغتصب (بايلون غريجوي

359
00:32:13,565 --> 00:32:15,664
(المغتصب (جوفري براثيون

360
00:32:34,580 --> 00:32:37,497
أولادهما سيقربوك

361
00:32:37,971 --> 00:32:39,958
(بعد زواجك من (سيرساي

362
00:32:42,335 --> 00:32:44,729
ستصبح زوج أم الملك

363
00:32:45,630 --> 00:32:46,798
ونسيبه

364
00:32:47,345 --> 00:32:50,719
،حين ستتزوجين الملك
أمه ستصبح

365
00:32:50,969 --> 00:32:52,114
حماتك

366
00:32:52,804 --> 00:32:56,308
لوراس) سيكون خال ابنك)

367
00:32:56,558 --> 00:32:57,601
جده؟

368
00:32:58,890 --> 00:33:00,354
اختلطت عليّ الأمور

369
00:33:00,604 --> 00:33:02,945
لكن أخوك سيصبح حماك

370
00:33:03,195 --> 00:33:05,150
هذا غير قابل للجدال

371
00:33:27,130 --> 00:33:28,173
هل تسمح؟

372
00:33:29,367 --> 00:33:30,300
بالتأكيد

373
00:33:30,809 --> 00:33:31,927
استمتعي

374
00:33:36,018 --> 00:33:39,693
من باب أولى الذهاب
للحديث مع عروسك

375
00:33:42,854 --> 00:33:44,680
لديّ بقية حياتي لذلك

376
00:33:56,671 --> 00:33:57,672
ابقيّ

377
00:34:06,629 --> 00:34:07,921
تبدو ثملا

378
00:34:09,439 --> 00:34:11,413
أقل بكثير مما تصورت

379
00:34:12,230 --> 00:34:14,554
عريس سكران في زواجه
أمر جاري به العادة

380
00:34:14,804 --> 00:34:18,446
الزواج ليس الجوهر
رينلي براثيون) تزوج)

381
00:34:19,933 --> 00:34:21,601
على زوجتك أن تنجب ابنا
(لآل (لانيستر

382
00:34:22,891 --> 00:34:24,980
في أقرب وقت ممكن -
ثم؟ -

383
00:34:25,230 --> 00:34:27,274
،لتحقيق هذا

384
00:34:27,524 --> 00:34:29,006
ينبغي أن تكون في حالة جيدة

385
00:34:29,173 --> 00:34:31,223
كيف وصفتني ذات مرة؟

386
00:34:32,426 --> 00:34:34,322
وحش منحرف غائب عن الوعي

387
00:34:34,843 --> 00:34:36,731
أكثر من مرة -
تماماً -

388
00:34:36,981 --> 00:34:38,331
لا داعي للقلق

389
00:34:39,291 --> 00:34:42,164
،في مسائل السكر والانحراف

390
00:34:42,414 --> 00:34:44,666
لا يضاهيني أحد

391
00:34:44,916 --> 00:34:46,885
أنا رب النهود والخمر

392
00:34:47,487 --> 00:34:50,594
عليّ أن أشيّد مزار
إجلالا لي

393
00:34:50,844 --> 00:34:52,466
في أول ماخور أزوره

394
00:34:54,592 --> 00:34:56,263
،اشرب، نكّت

395
00:34:56,513 --> 00:35:00,265
تطفل لإرباكي

396
00:35:00,515 --> 00:35:02,976
لكنك ستقوم بواجبك

397
00:35:48,867 --> 00:35:52,700
...أخبرني أبي يوماً -
لا أحد يبالي -

398
00:36:15,666 --> 00:36:18,670
تهانيّ يا سيدتي -
شكرا يا صاحب السمو -

399
00:36:18,920 --> 00:36:22,514
(نلت مرادك. ها قد تزوجت بـ(لانيستر
عمّ قريب ستنجبين لهم

400
00:36:24,138 --> 00:36:25,988
حلمك تحقق

401
00:36:26,952 --> 00:36:28,325
ما أمجد هذا اليوم

402
00:36:30,140 --> 00:36:32,232
أفترض أنه لا يهم

403
00:36:32,482 --> 00:36:35,026
معرفة أي (لانيستر) سيكون ناكحك

404
00:36:36,480 --> 00:36:39,489
قد آتي لزيارتك الليلة
حال نوم خالي

405
00:36:41,189 --> 00:36:42,504
هل سيروقك هذا؟

406
00:36:45,244 --> 00:36:46,245
كلا؟

407
00:36:47,200 --> 00:36:49,966
(لا عليك، سير (ميرين
والسير (بوروس) سيتبتانك

408
00:36:54,402 --> 00:36:56,006
حان وقت حجرة النوم

409
00:36:57,458 --> 00:36:59,236
لن نفعلها

410
00:36:59,486 --> 00:37:02,112
أين احترامك للتقاليد؟

411
00:37:02,804 --> 00:37:05,891
!تعالوا
احملوها لفراش الزوجية

412
00:37:06,470 --> 00:37:09,669
خلّصوها من فستانها
لن تحتاجه بعد الآن

413
00:37:10,228 --> 00:37:12,656
سيداتي، ساعدن خالي
وزنه غير ثقيل

414
00:37:13,314 --> 00:37:16,318
لا حجرة نوم -
بلى، إذا أمرت بها -

415
00:37:20,655 --> 00:37:23,992
إذن ستجامع عروسك
بقضيب من خشب

416
00:37:27,554 --> 00:37:28,754
ماذا قلت؟

417
00:37:33,006 --> 00:37:35,206
...ماذا

418
00:37:36,087 --> 00:37:37,088
قلت؟

419
00:37:37,964 --> 00:37:41,176
يمكننا الاستغناء عن الفراش

420
00:37:42,511 --> 00:37:45,973
لم يعني (تيريون) حقاً
تهديد الملك

421
00:37:53,540 --> 00:37:55,470
دعابة سمجة

422
00:37:56,149 --> 00:37:59,319
ناجمة عن غيرتي تجاه
فحولتك الملكية

423
00:38:01,055 --> 00:38:02,948
ذكورتي صغيرة الحجم

424
00:38:03,557 --> 00:38:05,325
زوجتي المسكينة لن تحس بشيء

425
00:38:06,736 --> 00:38:09,663
من الجلي أن خالك سكران

426
00:38:09,913 --> 00:38:11,013
...أعترف

427
00:38:13,374 --> 00:38:14,375
أنا مذنب

428
00:38:19,191 --> 00:38:20,548
،في ليلة دخلتي هذه

429
00:38:21,190 --> 00:38:24,967
هراوتي الصغيرة السكرانة وأنا
أمامنا واجب لإتمامه

430
00:38:28,356 --> 00:38:29,599
تعالي يا عروس

431
00:38:33,629 --> 00:38:35,605
تقيأت على فتاة يوماً

432
00:38:35,855 --> 00:38:38,255
أثناء الجماع
لا أفتخر بذلك

433
00:38:38,960 --> 00:38:41,817
،لكن في نظري
الصدق بمثابة العماد

434
00:38:42,067 --> 00:38:44,019
بين الرجل وزوجته

435
00:38:44,690 --> 00:38:45,490
،تعاليّ

436
00:38:45,740 --> 00:38:48,031
سأحكي لك هذا للترويح عنك

437
00:39:21,423 --> 00:39:22,989
أهذا حكيم يا سيدي؟

438
00:39:26,250 --> 00:39:27,532
(تيريون)

439
00:39:29,144 --> 00:39:30,467
أهذا حكيم يا (تيريون)؟

440
00:39:36,227 --> 00:39:38,183
لم يسبق للحكمة أن وجدت

441
00:39:49,897 --> 00:39:52,445
طويل بكيفية لا تصدق

442
00:39:53,819 --> 00:39:54,684
عفوا؟

443
00:39:54,934 --> 00:39:55,935
العنق

444
00:39:56,743 --> 00:39:58,146
الذي تملكينه

445
00:40:01,326 --> 00:40:04,065
ذكريني بسنك؟ -
أربعة عشر عام -

446
00:40:11,134 --> 00:40:12,984
الكلام لن يغيّر فيه شيء

447
00:40:20,627 --> 00:40:22,127
السيد أبي

448
00:40:22,617 --> 00:40:26,383
أمرني أن أدخل بك

449
00:41:48,909 --> 00:41:50,159
لا أستطيع

450
00:41:54,491 --> 00:41:56,055
بالأحرى لا أريد

451
00:41:56,305 --> 00:41:57,413
...لكن أبوك

452
00:41:57,663 --> 00:42:00,015
إذا أراد وطء شخص

453
00:42:00,265 --> 00:42:01,915
لديّ في رأسي هذا الشخص

454
00:42:07,565 --> 00:42:09,235
لن أقاسم سريرك

455
00:42:12,864 --> 00:42:14,928
ليس قبل أن ترغبي ذلك

456
00:42:17,773 --> 00:42:19,673
وإذا لم يحدث؟

457
00:42:31,229 --> 00:42:33,426
"وها قد بدأت حراستي"

458
00:43:27,972 --> 00:43:29,176
تسعة عشر؟

459
00:43:30,554 --> 00:43:33,297
كيف يمكن التكلم بـ19 لغة؟

460
00:43:33,812 --> 00:43:36,862
تطلب منك سوى سنة لإتقان الدوثراكية
بصورة لائقة

461
00:43:37,112 --> 00:43:39,117
،كان إما تعلم الدوثراكية

462
00:43:39,367 --> 00:43:41,693
...إما التمتمة مع زوجي

463
00:43:43,821 --> 00:43:45,540
ماذا تقصدين بـ"صورة لائقة"؟

464
00:43:47,443 --> 00:43:50,182
الدوثراكية لغة يصعب إجادتها

465
00:43:50,671 --> 00:43:52,061
{\pub}مليئة بالأصوات الخشنة

466
00:43:52,311 --> 00:43:56,045
{\fad(125,125)\pos(192,235)}قال (دروغو) أني أتكلم
بالدوثراكية بالفطرة

467
00:43:56,162 --> 00:43:58,477
{\fad(125,125)\pos(192,235)}هذا أشعره بفخر شديد

468
00:44:13,442 --> 00:44:15,560
أفتقر للممارسة

469
00:44:16,861 --> 00:44:19,322
فاليريتك العليا جيدة جدا

470
00:44:20,116 --> 00:44:23,095
الآلهة لا تقوى على تصوّر
لغة بهذا الكمال

471
00:44:23,345 --> 00:44:25,808
الوحيدة التي تتماشى مع الشعر

472
00:44:31,722 --> 00:44:33,804
لا صوت وإلا ماتت

473
00:44:47,929 --> 00:44:48,978
ماذا تريد؟

474
00:44:51,121 --> 00:44:52,106
أنت

475
00:44:52,356 --> 00:44:53,729
دعها وشأنها

476
00:44:53,979 --> 00:44:55,448
لا تصرخي يا عزيزتي

477
00:45:03,643 --> 00:45:05,078
أتيت لقتلي؟

478
00:45:06,883 --> 00:45:08,587
ما الذي يمنعك؟

479
00:45:09,484 --> 00:45:10,541
لا أريد

480
00:45:11,830 --> 00:45:14,170
ما موقف قادتك من هذا؟ -
اسأليهما -

481
00:45:21,506 --> 00:45:22,470
لمَ؟

482
00:45:22,720 --> 00:45:24,996
اختلاف ذو طابع فلسفي

483
00:45:25,246 --> 00:45:27,684
حول ماذا؟ -
جمالك -

484
00:45:28,424 --> 00:45:30,474
أهمني أكثر منهما

485
00:45:31,044 --> 00:45:32,438
أنت غريب الأطوار

486
00:45:32,688 --> 00:45:36,067
أبسط رجل قابلته قط
أخضع سوى لرغباتي

487
00:45:36,317 --> 00:45:38,027
أقدمت على هذا لإبهاري؟

488
00:45:42,293 --> 00:45:44,992
لمَ عساي أثق في رجل
يقتل مرافقيه؟

489
00:45:45,242 --> 00:45:46,911
أمراني بقتلك

490
00:45:47,566 --> 00:45:49,632
عبّرت لهما عن معارضتي

491
00:45:49,882 --> 00:45:52,177
أخبراني أنه لا خيار لي

492
00:45:53,084 --> 00:45:56,596
: فأجبت
"لـ(داريو نهاريس) دائما الخيار"

493
00:45:58,539 --> 00:46:00,206
استلا سيفهما

494
00:46:01,304 --> 00:46:02,844
قمت بالمثل

495
00:46:34,427 --> 00:46:36,419
هل تقاتل من أجلي؟

496
00:46:43,468 --> 00:46:44,474
أدي القسم

497
00:46:48,305 --> 00:46:51,184
(ثواني البكر) و(داريو نهاريس)
تحت خدمتك

498
00:46:51,728 --> 00:46:53,924
،سيفي لك
،حياتي لك

499
00:46:54,625 --> 00:46:56,314
قلبي لك

500
00:47:14,913 --> 00:47:16,983
حريّ بك دق الباب

501
00:47:17,233 --> 00:47:19,253
أحضرت الفطار

502
00:48:37,957 --> 00:48:39,157
لقد خيّم الظلام

503
00:48:39,574 --> 00:48:41,085
لنبت هنا

504
00:49:14,492 --> 00:49:16,621
أبهذه الصعوبة إيقاد نار؟

505
00:49:17,400 --> 00:49:19,081
لا بأس

506
00:49:19,331 --> 00:49:21,781
تعال لتتغطى
سندفئ بعضنا البعض

507
00:49:41,526 --> 00:49:43,189
لقد غمزني

508
00:49:44,559 --> 00:49:45,542
أشك في ذلك

509
00:49:45,792 --> 00:49:49,236
رأيته، كانت غمزة فعلا -
لقد رمش -

510
00:49:51,057 --> 00:49:53,532
حتماً هناك فرق بلاغي

511
00:49:53,782 --> 00:49:55,409
بين الغمزة والرمشة

512
00:49:56,681 --> 00:49:57,682
فرق ماذا؟

513
00:50:00,598 --> 00:50:03,641
،ما أقصده
هو لا وجود لفرق

514
00:50:06,730 --> 00:50:08,688
الغمزة تكون عن عمد

515
00:50:12,044 --> 00:50:13,386
هل اخترت اسما؟

516
00:50:17,995 --> 00:50:20,351
سيكون سهلا على الجميع
إذا نسبت له اسما

517
00:50:20,601 --> 00:50:22,687
هل تعقد كلامك لتحيّرني؟

518
00:50:26,448 --> 00:50:28,109
أتكلم هكذا عادة

519
00:50:32,421 --> 00:50:34,167
سأوقد النار

520
00:50:42,946 --> 00:50:45,010
يجب أن يحمل اسم

521
00:50:46,959 --> 00:50:49,422
لا أعرف كثيرا أسماء أولاد

522
00:50:50,258 --> 00:50:53,217
،لنرى
،)ثمة (دانكان

523
00:50:54,412 --> 00:50:55,655
،)كيفان)، (جون)

524
00:50:57,322 --> 00:51:00,488
(غايمون)، (فيلدان)، (تريستفر)

525
00:51:00,738 --> 00:51:01,600
(كراستر)

526
00:51:07,314 --> 00:51:08,983
...ربما غير -
(مورمونت) -

527
00:51:10,404 --> 00:51:11,833
،فكرة نيّرة

528
00:51:12,653 --> 00:51:14,321
لكن (مورمونت) لقب أسرة

529
00:51:15,253 --> 00:51:16,920
ما معنى لقب أسرة؟

530
00:51:18,534 --> 00:51:19,857
اسم عائلي

531
00:51:22,162 --> 00:51:24,593
،على سبيل المثال
(ادعى (سامويل تارلي

532
00:51:25,020 --> 00:51:26,500
سامويل) اسمي الأول)

533
00:51:27,268 --> 00:51:29,848
وتارلي) اسمي العائلي)

534
00:51:32,678 --> 00:51:34,742
(أبي أيضاً يدعى (تارلي

535
00:51:36,677 --> 00:51:38,662
اسمه (سامويل تارلي) كذلك؟

536
00:51:39,998 --> 00:51:41,348
(رانديل تارلي)

537
00:51:41,598 --> 00:51:43,350
رانديل) اسم جميل)

538
00:51:44,997 --> 00:51:46,395
(إياك أن تسميه (رانديل

539
00:51:50,974 --> 00:51:52,735
كان أبوك قاسيا
مثل أبي؟

540
00:51:57,667 --> 00:51:59,533
شكل مختلف من القسوة

541
00:52:12,851 --> 00:52:14,090
(ننسى (رانديل

542
00:52:39,864 --> 00:52:41,325
لا تخرج

543
00:52:41,575 --> 00:52:42,611
سأعود

544
00:52:43,299 --> 00:52:44,899
سألقي نظرة فحسب

545
00:53:21,061 --> 00:53:22,066
ادخلي

546
00:53:24,048 --> 00:53:25,596
هيا، ارجعي

547
00:53:39,174 --> 00:53:40,734
إنه آت من أجل الرضيع

548
00:53:56,881 --> 00:53:57,902
!لا تقترب

549
00:54:20,299 --> 00:54:21,467
!لن تناله

550
00:55:02,549 --> 00:55:05,094
:: La Fabrique ::

