1
00:00:01,164 --> 00:00:04,212
يحيط أبونا علمكم أن التحالف
(مع (الشمال

2
00:00:04,462 --> 00:00:07,591
،بوسعه الاستمرار
إذا تمّ احترام شروطه

3
00:00:07,841 --> 00:00:10,302
(يود تزويج اللورد (إدميور
بإحدى بناته

4
00:00:11,761 --> 00:00:14,890
يصعب تحديد أكبر خاسر
فينا نحن الأربعة

5
00:00:15,140 --> 00:00:16,308
(على الأرجح (سانسا

6
00:00:16,558 --> 00:00:20,520
رغم أن (لوراس) سرعان
ما سيعيش بؤساً عميق

7
00:00:20,687 --> 00:00:21,848
من سيزف لها النبأ؟

8
00:00:22,015 --> 00:00:24,733
كنت أجرب فستان الزفاف

9
00:00:25,964 --> 00:00:28,478
سيكون زفافا للذكرى

10
00:00:28,903 --> 00:00:31,031
(سأبعثك إلى (بوريال

11
00:00:31,281 --> 00:00:34,201
كرد اعتبار على الأخطاء
التي ارتكبها رجالي

12
00:00:34,451 --> 00:00:37,954
ستحلف بقول الحقيقة لأبيك
أنه لا دخل لي ببترك

13
00:00:38,204 --> 00:00:40,040
سيدتي -
لن ترافقك -

14
00:00:41,154 --> 00:00:44,578
{\pos(192,220)}عينوا قائداً من صفوفكم

15
00:00:45,768 --> 00:00:47,235
{\fad(125,0)\pos(192,230)}هذا الرجل له الشرف

16
00:00:47,271 --> 00:00:48,914
{\fad(125,0)\pos(192,230)}ما اسمك؟

17
00:00:48,931 --> 00:00:50,342
{\fad(125,0)\pos(192,230)}(خرطون)

18
00:00:50,592 --> 00:00:51,760
لنلعب لعبة

19
00:00:52,010 --> 00:00:54,554
أيّ طرف من جسدك
حاجتك له أقل؟

20
00:00:56,681 --> 00:00:59,476
كم من مرة أعاده؟ -
ستة -

21
00:00:59,726 --> 00:01:02,687
أرسلك لهدف معين -
يحتاج شخصاً منكم -

22
00:01:02,937 --> 00:01:05,899
واحد منا"؟"
أخوية"؟"

23
00:01:06,149 --> 00:01:07,802
الملوك ستقوم وتسقط على يدك

24
00:01:09,277 --> 00:01:11,863
للرؤى ثمن -
هل تراوده رؤيا الآن؟ -

25
00:01:12,113 --> 00:01:13,990
(رأيت (جون سنو -
في (سوداء القلعة)؟ -

26
00:01:14,418 --> 00:01:15,909
في الجانب المغلوط من السور

27
00:01:16,159 --> 00:01:17,831
محاط بالأعداء

28
00:01:46,731 --> 00:01:48,575
"(بوريال)، (أراضي التاج)"

29
00:01:58,872 --> 00:02:00,579
"(هارينهول)، (الروافد)"

30
00:02:08,291 --> 00:02:10,005
"(فرات)، (الروافد)"

31
00:02:18,794 --> 00:02:20,515
"(وينترفل)، (الشمال)"

32
00:02:39,491 --> 00:02:41,200
"(السور، (الشمال"

33
00:02:59,387 --> 00:03:00,930
"(يونكاي)، (خليج الأقنان)"

34
00:03:13,095 --> 00:03:16,696
{\fad(300,300)}العرش الحديدي : زوبعة سيوف
(الموسم الثالث - الحلقة (7
<font color="#f8953d" >"الحسناء والدب"

35
00:03:38,145 --> 00:03:39,260
كم نبعد؟

36
00:03:40,025 --> 00:03:42,597
حوالي أسبوع -
حوالي"؟" -

37
00:03:43,072 --> 00:03:44,131
لست متأكد؟

38
00:03:44,381 --> 00:03:47,620
،)للوصول إلى (سوداء القلعة
سلكت الطريق الملكية

39
00:03:49,610 --> 00:03:50,934
...أنتم وطرقانكم

40
00:03:51,184 --> 00:03:53,108
هل تحاربون على هذا النحو؟

41
00:03:53,358 --> 00:03:56,282
تقرعون الطبول على الطرقات
والأعلام ترفرف؟

42
00:03:56,532 --> 00:03:58,154
أغلب الأحيان، أجل

43
00:03:59,323 --> 00:04:01,401
كيف يتصرف حاملو الرايات؟

44
00:04:02,369 --> 00:04:03,702
لا يقاتلون

45
00:04:04,612 --> 00:04:07,455
حمل راية البيت شرف عظيم

46
00:04:08,147 --> 00:04:11,302
وأن تكون طبّال
شرف عظيم كذلك؟

47
00:04:11,876 --> 00:04:13,626
هذا حكر على الشبان

48
00:04:14,475 --> 00:04:17,716
ما الفائدة من ورائها؟ -
تساعد على السير -

49
00:04:17,966 --> 00:04:19,086
كيف؟

50
00:04:21,534 --> 00:04:22,762
بفضل الوتيرة

51
00:04:23,012 --> 00:04:25,306
: تقصد القول
،يمين، يسار، يمين، يسار

52
00:04:25,556 --> 00:04:27,133
...يمين، يسار

53
00:04:27,383 --> 00:04:28,685
لعدم النسيان؟

54
00:04:30,867 --> 00:04:33,967
حين يعطي (مانس) إشارة
،)الهجوم على (سوداء القلعة

55
00:04:34,217 --> 00:04:37,331
لن يكون هناك طبول
لإنبائهم بقدومنا

56
00:04:41,086 --> 00:04:44,743
عوضاً، حريق هائل سينبعث
إنباءاً بقدومكم

57
00:04:46,513 --> 00:04:48,450
(أنت لا تفقه شيئاً يا (جون سنو

58
00:04:51,888 --> 00:04:53,239
معها حق

59
00:04:56,811 --> 00:04:59,211
تركتني أسقط على السور

60
00:05:00,049 --> 00:05:02,799
مثلها
هل سمعتها تأن؟

61
00:05:04,435 --> 00:05:06,806
لأنها تتقبل الواقع

62
00:05:08,861 --> 00:05:10,977
ومن أين تستمد واقعك أنت؟

63
00:05:11,757 --> 00:05:14,428
من قنّة عصفور؟

64
00:05:15,313 --> 00:05:19,110
يتعاون الناس ويخلصون
حين يناسبهم الوضع

65
00:05:19,360 --> 00:05:21,433
يتحابون حين يناسبهم الوضع

66
00:05:21,683 --> 00:05:24,333
ويتناحرون حين يناسبهم الوضع

67
00:05:24,803 --> 00:05:26,659
هيّ تعرف هذا، أنت لا

68
00:05:27,377 --> 00:05:30,077
لهذا السبب لن تبقى لك

69
00:05:45,936 --> 00:05:48,597
هذا المطر سيكلفنا يوماً آخر

70
00:05:50,202 --> 00:05:51,402
فراي) سينتظر)

71
00:05:52,101 --> 00:05:55,044
يعرف أننا قادمون -
اللورد (والدر) غضوب بالفطرة -

72
00:05:55,294 --> 00:05:56,648
غضوب؟

73
00:05:56,898 --> 00:05:59,818
إنه أبغض رجل أعرفه قط

74
00:06:00,068 --> 00:06:02,612
...لهذا السبب -
أفضّل رؤية هراء يتقطر -

75
00:06:02,862 --> 00:06:05,162
(على منظر (والدر فراي

76
00:06:08,803 --> 00:06:10,169
أرجو المعذرة

77
00:06:10,419 --> 00:06:12,872
أمضيت سنيناً عديدة
بين الجنود

78
00:06:13,948 --> 00:06:17,991
أمضيت السنتان الماضيتان
في تضميد جراح المحتضرين

79
00:06:18,680 --> 00:06:20,505
الهراء لا يصدمني

80
00:06:22,548 --> 00:06:24,808
لن يروق اللورد (فراي) هذا الإبطاء

81
00:06:25,058 --> 00:06:26,594
لا يهم

82
00:06:26,844 --> 00:06:28,456
تحصل على الزواج الذي أراد

83
00:06:28,888 --> 00:06:31,808
الزواج الذي أراد كان طرفه ملك

84
00:06:32,906 --> 00:06:35,687
إدميور) أفضل قرين زاوجته)
(بنت من آل (فراي

85
00:06:37,635 --> 00:06:39,190
الليل يحمل بين طياته النصيحة

86
00:07:58,836 --> 00:08:00,813
،إذا لم تتغطيّ

87
00:08:01,063 --> 00:08:02,607
سأنقض عليك ثانية

88
00:08:03,154 --> 00:08:04,651
انقض، انقض

89
00:08:27,135 --> 00:08:28,435
لمن تكتبين؟

90
00:08:29,249 --> 00:08:30,250
لأمي

91
00:08:32,639 --> 00:08:33,972
هل تلك فاليرية؟

92
00:08:44,410 --> 00:08:45,316
أبلغيها سلامي

93
00:08:47,319 --> 00:08:48,453
"ريتساس"

94
00:08:52,802 --> 00:08:53,803
لا بأس به

95
00:08:57,476 --> 00:08:59,390
أتعرف أن ابنتها ملكة؟

96
00:09:00,798 --> 00:09:01,799
ليس بعد

97
00:09:03,927 --> 00:09:06,081
أتصور أنها ستكون مفاجأة

98
00:09:09,241 --> 00:09:10,883
لن تكون الوحيدة

99
00:09:15,286 --> 00:09:17,689
كيف عساي أخطط لحرب

100
00:09:17,939 --> 00:09:20,244
بينما أنت بهذا المظهر؟

101
00:09:24,462 --> 00:09:27,150
هلا رافقتني يوماً إلى (فولانتيس)؟

102
00:09:28,207 --> 00:09:29,952
حين ينقضي كل شيء؟

103
00:09:30,202 --> 00:09:31,203
أجل

104
00:09:33,239 --> 00:09:34,257
أعدك

105
00:09:39,058 --> 00:09:40,658
...ستود مقابلتك

106
00:09:43,326 --> 00:09:44,926
أنت وحفيدها

107
00:09:49,203 --> 00:09:50,006
عفوا؟

108
00:09:56,315 --> 00:09:57,415
متيقنة؟

109
00:10:00,024 --> 00:10:01,374
أأنت غاضب مني؟

110
00:10:02,601 --> 00:10:03,551
غاضب؟

111
00:10:07,718 --> 00:10:08,968
أنت ملكتي

112
00:10:12,728 --> 00:10:15,773
ولديّ أمير أو أميرة في باطني

113
00:10:17,199 --> 00:10:18,649
ربما كلاهما

114
00:10:19,977 --> 00:10:21,677
لا تكن طمّاع

115
00:10:31,620 --> 00:10:33,979
هل بإمكانك نسيان الحرب لليلة؟

116
00:10:36,317 --> 00:10:37,469
أحبك

117
00:10:39,671 --> 00:10:40,871
أتسمعيني؟

118
00:10:42,763 --> 00:10:43,764
أحبك

119
00:10:59,045 --> 00:11:01,345
يضاجع معظم الرجال كالكلاب

120
00:11:04,165 --> 00:11:05,289
بلا رحمة

121
00:11:05,539 --> 00:11:07,416
بلا موهبة
جيئة وذهاب

122
00:11:07,666 --> 00:11:08,866
ثم انتهى

123
00:11:09,502 --> 00:11:11,837
تحلى بالصبر
أمهلها الوقت

124
00:11:12,087 --> 00:11:15,132
لا تجعل ذكرك يقترب منها
طالما لم تبتل

125
00:11:15,382 --> 00:11:17,343
كصغير فقمة

126
00:11:17,828 --> 00:11:18,829
،وقتها

127
00:11:19,345 --> 00:11:21,681
تلجها لكن ببطئ

128
00:11:22,298 --> 00:11:25,309
لا تركبها وكأنك تركب خنزيرة

129
00:11:42,515 --> 00:11:44,205
تظنيه يحبك حقاً؟

130
00:11:45,157 --> 00:11:49,292
وعدك بأن تصبحي سيدته
وتعيشي في قلعة؟

131
00:11:50,482 --> 00:11:54,210
لم يعدني بشيء
بالكاد يتكلم

132
00:11:54,460 --> 00:11:56,682
،رأيتكما تتهامسان في الليل

133
00:11:56,932 --> 00:11:58,829
تقيقان كالدجاج

134
00:11:59,079 --> 00:12:02,410
ماذا، أتشعر بالغيرة؟ -
بالطبع -

135
00:12:02,660 --> 00:12:04,446
وجب أن تكوني مع بني جنسك

136
00:12:04,696 --> 00:12:08,269
مثلك على سبيل المثال؟
أنت لم تكن أبداً مراعيا تجاهي

137
00:12:08,769 --> 00:12:10,919
سأرعاك، لو كنت من نصيبي

138
00:12:13,694 --> 00:12:15,655
كنت لأخبرك أنك جميلة

139
00:12:16,441 --> 00:12:17,442
عنيفة

140
00:12:18,237 --> 00:12:19,287
ومتوحشة

141
00:12:20,214 --> 00:12:21,897
كنت لأعاملك بطيبة

142
00:12:24,815 --> 00:12:25,915
هل تحبينه؟

143
00:12:33,565 --> 00:12:35,165
لأنه وسيم؟

144
00:12:36,146 --> 00:12:38,996
تحبين شعره الجميل
وعيناه الجميلتان؟

145
00:12:41,087 --> 00:12:43,596
أهذا سيشبع شهوتك؟ -
لا تلمسني -

146
00:12:43,846 --> 00:12:46,673
سيخيب أملك حين تكتشفي حقيقته

147
00:12:50,304 --> 00:12:53,356
(لم أكن أحلم في (وينترفل
سوى بالفرار

148
00:12:54,298 --> 00:12:57,432
المجيء هنا، إلى العاصمة

149
00:12:58,487 --> 00:13:01,463
رؤية الفرسان ودروعهم المزينة

150
00:13:01,713 --> 00:13:03,783
...رؤية (بوريال)، حلول الظلام

151
00:13:05,755 --> 00:13:08,761
كل هذه النوافذ مضاءة بدستة شموع

152
00:13:10,901 --> 00:13:12,041
أنا غبية

153
00:13:15,002 --> 00:13:18,506
،أحلامي غبية
ولا أتعلم أيّ درس

154
00:13:22,528 --> 00:13:23,687
تعالي نتمشى

155
00:13:26,201 --> 00:13:29,033
،لما رأيتك أول مرة

156
00:13:29,283 --> 00:13:31,636
بدت معالم الحزن عليك شديدة

157
00:13:32,690 --> 00:13:36,409
،أرغب في سعادتك
على غرار جدتي

158
00:13:39,720 --> 00:13:41,934
كنت لتشعري بالسعادة
(في (علارياض

159
00:13:42,426 --> 00:13:45,116
لكن نحن النساء يجب
أن ننتفع من وضعنا

160
00:13:46,940 --> 00:13:50,955
كيف عساي أنتفع وأنا مضطرة
للزواج منه؟

161
00:13:54,083 --> 00:13:56,168
هل أساء اللورد (تيريون) معاملتك؟

162
00:13:57,239 --> 00:13:58,769
هل عاملك بود؟

163
00:13:59,923 --> 00:14:01,023
حاول

164
00:14:02,078 --> 00:14:03,616
لكنك ترفضينه

165
00:14:03,866 --> 00:14:07,184
(إنه من آل (لانيستر -
هو أطيب السيئين -

166
00:14:09,592 --> 00:14:13,436
عفوا
أخنقك بتذمري

167
00:14:14,178 --> 00:14:15,573
ابني سيغدو ملك

168
00:14:16,377 --> 00:14:19,703
الأمهات تربي الأطفال
أنوي إشغال نفسي بهذا

169
00:14:20,803 --> 00:14:23,404
،وابنك إذا لم يخني الظن

170
00:14:24,306 --> 00:14:27,324
(قد يصبح سيد (قلعة الصخرة

171
00:14:27,574 --> 00:14:28,749
(و(الشمال

172
00:14:31,620 --> 00:14:32,770
ما الخطب؟

173
00:14:34,574 --> 00:14:35,575
...ابني

174
00:14:36,834 --> 00:14:37,835
معه

175
00:14:40,705 --> 00:14:42,028
...سأضطر

176
00:14:43,063 --> 00:14:44,216
...سنضطر

177
00:14:45,087 --> 00:14:48,361
...إذا الألم يقلقك -
لا يخيفني هذا -

178
00:14:49,217 --> 00:14:51,380
(ليس بعد ما أخضعني إياه (جوفري

179
00:14:51,630 --> 00:14:52,725
ماذا إذن؟

180
00:14:55,101 --> 00:14:57,390
،مظهره حسن
رغم ندبته

181
00:14:57,640 --> 00:14:59,453
لا سيما بندبته

182
00:14:59,703 --> 00:15:00,775
إنه قزم

183
00:15:02,329 --> 00:15:03,641
...(بينما (لوراس

184
00:15:09,325 --> 00:15:12,659
،بعض النساء تفضلنهم طوال القامة
،أخريات قصار

185
00:15:13,474 --> 00:15:15,512
،ملتحين، صلع

186
00:15:16,077 --> 00:15:18,722
لطفاء، شرسين، بشعين، جميلين

187
00:15:18,972 --> 00:15:20,272
جميلات بعض المرات

188
00:15:21,754 --> 00:15:24,174
أغلبهن يجهلن حتى يجربن

189
00:15:24,826 --> 00:15:26,634
،ولسوء الحظ

190
00:15:26,884 --> 00:15:29,911
قلائل يجربن قبل
أن يجدن أنفسهن عاجزات

191
00:15:32,177 --> 00:15:35,434
(قد يفاجئك (تيريون
يُشهد له بحسن الذوق والفهامة

192
00:15:38,551 --> 00:15:42,149
وهذا شيء جيد؟ -
ممكن -

193
00:15:42,699 --> 00:15:45,733
نحن معقدات
من الصعب إشباعنا

194
00:15:46,696 --> 00:15:48,296
وما أدراك؟

195
00:15:49,454 --> 00:15:50,704
هل لقنتك أمك هذا؟

196
00:15:54,536 --> 00:15:56,858
تماماً
لقنتني أمي

197
00:16:00,821 --> 00:16:02,171
إنها طفلة

198
00:16:03,003 --> 00:16:05,753
أطول منك -
طفلة طويلة -

199
00:16:06,340 --> 00:16:07,876
ما أصغر واحدة ضاجعتها؟

200
00:16:08,383 --> 00:16:09,457
ليس بذلك الصغر

201
00:16:09,707 --> 00:16:10,807
كم سنها؟

202
00:16:12,518 --> 00:16:13,639
أكبر سناً

203
00:16:14,645 --> 00:16:16,845
،أنت لورد
هي سيدة

204
00:16:17,519 --> 00:16:19,520
جميلة علاوة

205
00:16:20,222 --> 00:16:22,207
شاي) لن يروقها الوضع)

206
00:16:22,457 --> 00:16:23,907
شاي) مومس)

207
00:16:24,309 --> 00:16:25,904
هل تنوي الزواج بها؟

208
00:16:27,861 --> 00:16:29,980
تذكر زواجك الأول

209
00:16:30,533 --> 00:16:32,656
ما كان عليّ إخبارك

210
00:16:33,325 --> 00:16:35,619
تزوج بواحدة وازني مع الأخرى

211
00:16:36,720 --> 00:16:39,609
مهمتك تنحصر في أن ترزقها بصبي

212
00:16:39,859 --> 00:16:43,459
(سيغدو سيد (وينترفل
وأنت الوصي ريثما يرشد

213
00:16:44,086 --> 00:16:46,463
ستحصل على امرأتان
ومملكة

214
00:16:46,713 --> 00:16:50,634
امرأتان لكرهي
ومملكة بأسرها لدعم موقفهما

215
00:16:53,178 --> 00:16:55,309
إذا أضعت الوقت في كسب الود

216
00:16:56,640 --> 00:16:58,434
سينتهي بك المطاف
كأشهر ميت

217
00:17:02,625 --> 00:17:04,565
تريد وطء تلك البنيّة

218
00:17:04,815 --> 00:17:06,665
ترفض الاعتراف فحسب

219
00:17:07,710 --> 00:17:10,620
لا أدفع لك لنفخي بأفكار ملتوية

220
00:17:11,586 --> 00:17:13,682
لديّ ما يكفي

221
00:17:14,324 --> 00:17:16,367
تدفع لي للتخلص من مضايقيك

222
00:17:19,216 --> 00:17:21,016
الأفكار مجرد إضافة

223
00:17:53,895 --> 00:17:54,995
صاحب السمو

224
00:17:55,891 --> 00:17:56,941
جدي

225
00:17:59,036 --> 00:18:01,086
هل استدعيتني؟ -
أجل -

226
00:18:02,151 --> 00:18:04,249
أود بياناً

227
00:18:04,499 --> 00:18:05,915
عن المجلس الصغير

228
00:18:06,472 --> 00:18:10,214
حضورك دائماً مرحب به

229
00:18:10,464 --> 00:18:11,762
خذ راحتك

230
00:18:12,012 --> 00:18:13,413
كنت مشغولا للغاية

231
00:18:13,663 --> 00:18:16,103
العديد من الشؤون تستدعي
اهتمام الملك

232
00:18:16,353 --> 00:18:17,403
دون شك

233
00:18:19,481 --> 00:18:23,304
دأبت على عقد الاجتماعات
في برج الساعد

234
00:18:23,554 --> 00:18:25,529
عوض غرفة المجلس

235
00:18:25,779 --> 00:18:26,780
فعلا

236
00:18:28,972 --> 00:18:30,401
ما الداعي إذن؟

237
00:18:30,910 --> 00:18:32,998
هناك حيث أعمل

238
00:18:33,692 --> 00:18:36,162
السير إلى هنا سيسلب مني
الوقت

239
00:18:36,798 --> 00:18:39,201
وقت بوسعي احسان استغلاله

240
00:18:39,451 --> 00:18:43,080
،إذا شئت حضور اجتماع
عليّ إذن صعود كل طوابق

241
00:18:43,330 --> 00:18:45,298
برج الساعد

242
00:19:01,119 --> 00:19:03,617
بمقدورنا حملك

243
00:19:07,475 --> 00:19:10,399
حدثني عن التارغيرية في الشرق

244
00:19:10,804 --> 00:19:13,944
وتنانينها -
من أخبرك بهذا الأمر؟ -

245
00:19:14,194 --> 00:19:15,344
أهذا صحيح؟

246
00:19:16,899 --> 00:19:18,136
حسب ما يبدو

247
00:19:20,832 --> 00:19:23,783
ألا يتعين علينا برأيك التصرف؟

248
00:19:26,104 --> 00:19:29,325
،حين كنت ساعد سلف والدك

249
00:19:30,039 --> 00:19:32,421
كانت جماجم كل التنانين التارغيرية

250
00:19:33,157 --> 00:19:34,707
تزين هذه الصالة

251
00:19:36,771 --> 00:19:40,467
جمجمة آخر تنين رقدت هنا

252
00:19:41,846 --> 00:19:44,099
حجمها كان بحجم التفاحة

253
00:19:45,156 --> 00:19:48,148
وأضخمها كانت بحجم عربة

254
00:19:50,105 --> 00:19:53,321
والمخلوق انقرض قبل 300 سنة مضت

255
00:19:54,455 --> 00:19:58,096
هذه الثمرة من ثمرات الخيال
في حافة العالم لا تشكل أيّ تهديد

256
00:19:58,346 --> 00:20:01,606
كيف عسانا نتأكد
،أنها مجرد ثمرات خيال

257
00:20:01,856 --> 00:20:04,828
وليس الوحوش التي أخضعت العالم؟

258
00:20:05,078 --> 00:20:08,577
لقد تمّ إبلاغنا عن طريق
خبراء يخدمون المملكة

259
00:20:08,827 --> 00:20:11,960
بنصح الملك في الأمور
التي يجهلها أتم الجهل

260
00:20:12,210 --> 00:20:14,228
لكن لم نتلقى أيّ نصح

261
00:20:15,088 --> 00:20:17,883
يتم نصحك في هذه الأثناء

262
00:20:19,992 --> 00:20:22,874
وجب استشارتي في مثل
هذه المواضيع

263
00:20:23,597 --> 00:20:26,141
،من الآن فصاعداً
سأسهر على استشارتك

264
00:20:26,391 --> 00:20:28,475
في الأمور الهامة

265
00:20:29,604 --> 00:20:31,188
عند الضرورة

266
00:20:52,424 --> 00:20:54,910
يونكاي)، المدينة الصفراء)

267
00:21:00,171 --> 00:21:03,216
،يقومون بتكوين أقنان للدلال
لا للقتال

268
00:21:03,466 --> 00:21:04,916
بوسعنا قهرهم

269
00:21:05,787 --> 00:21:07,724
على المكشوف بسهولة

270
00:21:07,974 --> 00:21:11,145
: لكن لن ننال هذه الفرصة
لديهم المؤونة، الوقت

271
00:21:11,395 --> 00:21:12,898
والأسوار

272
00:21:13,148 --> 00:21:15,983
إذا تحلوا بالحكمة سيبقوا ورائها

273
00:21:16,233 --> 00:21:18,144
ليفقدونا الصبر، واحدا تلو الآخر

274
00:21:18,394 --> 00:21:20,571
أرفض خسارة نصف قواتي

275
00:21:20,821 --> 00:21:22,125
قبل العبور

276
00:21:22,375 --> 00:21:24,800
لا نحتاج (يونكاي) يا كاليسي

277
00:21:25,416 --> 00:21:29,258
(احتلالها لن يقربنا من (ويستيروس
أو العرش الحديدي

278
00:21:32,726 --> 00:21:34,783
كم عدد الأقنان في (يونكاي)؟

279
00:21:35,621 --> 00:21:36,962
مئتا ألف

280
00:21:37,212 --> 00:21:38,387
ربما أكثر

281
00:21:39,463 --> 00:21:42,513
إذن نملك مئتا ألف سبب
لاحتلال المدينة

282
00:21:45,947 --> 00:21:48,750
{\fad(125,125)\pos(192,235)}أرسلو مبعوث

283
00:21:48,816 --> 00:21:53,241
{\fad(125,125)\pos(192,215)}ادعو النخاسين لتقديم
استسلامهم لي

284
00:21:53,607 --> 00:21:58,716
{\fad(125,125)\pos(192,235)}،غيره
(ستعرف (يونكاي) نفس مصير (أسطابور

285
00:23:24,163 --> 00:23:26,154
،)النبيل (رازدال نو إيراز

286
00:23:27,141 --> 00:23:29,616
،ممثل بيت عريق وشريف

287
00:23:29,866 --> 00:23:33,858
،بطريق الرجال
مبعوث السلام من لدن الرعاع

288
00:23:36,141 --> 00:23:37,374
،أيها السيد النبيل

289
00:23:37,624 --> 00:23:40,927
(أنتم في حضرة (دينيريس التيفون
،)من بيت (تارغيريان

290
00:23:41,177 --> 00:23:43,469
،)ملكة (الأندليين) و(أوائل الرجال

291
00:23:43,719 --> 00:23:46,883
،كاليسي البحر الدوثراكي العظيم
مكسرة الأغلال

292
00:23:47,133 --> 00:23:48,796
وأم التنانين

293
00:23:50,303 --> 00:23:51,873
يمكنك الاقتراب

294
00:23:52,123 --> 00:23:53,140
اجلس

295
00:24:02,661 --> 00:24:04,757
هل ترغب في شراب منعش؟

296
00:24:16,856 --> 00:24:19,463
(العريقة والمجيدة (يونكاي

297
00:24:20,422 --> 00:24:22,961
امبراطوريتنا رأت ولادة أولى تنانين

298
00:24:23,211 --> 00:24:24,761
(فاليريا القديمة)

299
00:24:25,011 --> 00:24:27,743
جيوش عدة كسرتها أسوارنا

300
00:24:27,993 --> 00:24:29,843
لن تجدي هنا غزوة سهلة

301
00:24:34,482 --> 00:24:35,483
حسن

302
00:24:36,600 --> 00:24:39,227
أطهاري في حاجة لامتحان دموي سريع

303
00:24:39,477 --> 00:24:42,828
،لو الدماء مبتغاك
فلتسال

304
00:24:44,461 --> 00:24:45,445
لكن لمَ؟

305
00:24:46,250 --> 00:24:49,545
صحيح أنك ارتكبت فظائع
،)في (أسطابور

306
00:24:49,795 --> 00:24:53,617
لكن أهل (يونكاي) متسامحون
وكرماء

307
00:24:57,621 --> 00:25:01,166
حكماء (يونكاي) أرسلوا لك هدية

308
00:25:07,266 --> 00:25:10,634
المزيد منه ينتظرك على متن سفينتك

309
00:25:11,761 --> 00:25:12,928
سفينتي؟

310
00:25:13,861 --> 00:25:16,890
،كما قلت
نحن شعب كريم

311
00:25:17,140 --> 00:25:19,204
ستنالي ما تطلبيه من السفن

312
00:25:19,454 --> 00:25:21,178
ماذا تنتظرون بالمقابل؟

313
00:25:21,428 --> 00:25:22,396
،ببساطة

314
00:25:23,450 --> 00:25:25,399
أن تحسني استغلالها

315
00:25:26,057 --> 00:25:28,860
،)ابحري إلى وطنك (ويستيروس
واتركينا

316
00:25:29,110 --> 00:25:30,865
ندبر شؤونا في سلام

317
00:25:34,622 --> 00:25:36,243
لديّ بدوري هدية لك

318
00:25:37,577 --> 00:25:38,662
حياتك

319
00:25:38,912 --> 00:25:41,998
حياتي؟ -
وحياة حكمائك -

320
00:25:42,248 --> 00:25:44,408
لكن أريد أيضاً شيئا بالمقابل

321
00:25:45,271 --> 00:25:47,629
(أطلقو سراح كل أقنان (يونكاي

322
00:25:48,989 --> 00:25:50,632
رجال، نساء وأطفال

323
00:25:50,882 --> 00:25:54,344
وجب إعطائهم ما يمكنهم حمله
من زاد، ثياب وخير

324
00:25:54,594 --> 00:25:56,594
كجزاء نظير ما قدّموه

325
00:25:57,085 --> 00:25:58,140
في حالة الرفض

326
00:25:59,290 --> 00:26:01,476
لا تعوّلوا على شفقة مني

327
00:26:01,726 --> 00:26:02,936
أنت مجنونة

328
00:26:03,803 --> 00:26:05,439
(لسنَ (أسطابور) أو (كارث

329
00:26:05,689 --> 00:26:07,139
(نحن (يونكاي

330
00:26:07,692 --> 00:26:11,856
ومعنا حلفاء أقوياء
سيحضون بمتعة في تدميرك

331
00:26:12,588 --> 00:26:15,282
الناجون سيعودون للعبودية

332
00:26:15,532 --> 00:26:17,659
لعلنا نستعبدك أيضاً

333
00:26:20,838 --> 00:26:22,581
...لقد وعدتني -
فعلا -

334
00:26:24,195 --> 00:26:26,360
لكن تنانيني لم تعد بشيء

335
00:26:26,610 --> 00:26:28,508
وأنت هددت أمهم

336
00:26:30,042 --> 00:26:31,006
خذوا الذهب

337
00:26:40,829 --> 00:26:42,142
ذهبي

338
00:26:42,392 --> 00:26:45,364
،منحتني إياه
وسأحسن استغلاله

339
00:26:45,614 --> 00:26:48,261
يجدر بك القيام بالمثل بهديتي

340
00:26:48,837 --> 00:26:50,108
انصرف الآن

341
00:26:54,990 --> 00:26:56,861
أهل (يونكاي) شعب ذو أنفة

342
00:26:57,449 --> 00:26:59,951
لن ينحنوا -
الذي لا ينحني ينكسر -

343
00:27:02,203 --> 00:27:05,290
أشار لحلفاء أقوياء
عمّ كان يتكلم؟

344
00:27:06,360 --> 00:27:07,501
لا أعرف

345
00:27:08,426 --> 00:27:09,576
تقصّى الأمر

346
00:27:25,130 --> 00:27:26,269
سلسلة؟

347
00:27:27,771 --> 00:27:29,397
(من ذهب مناجم (بورلانيس

348
00:27:31,084 --> 00:27:32,943
(مُصاغ في (قلعة الصخرة

349
00:27:33,769 --> 00:27:35,195
سلسلة من ذهب

350
00:27:36,762 --> 00:27:38,406
يمكنك شراء سفينة بها

351
00:27:38,938 --> 00:27:40,116
هل أحتاجها؟

352
00:27:41,108 --> 00:27:44,153
هل أنا راحلة؟ -
بالطبع لا -

353
00:27:46,559 --> 00:27:48,583
هل أنا مدعوة لزفافك؟

354
00:27:50,722 --> 00:27:54,130
لم أطلب هذا الزواج
لم أرغب به

355
00:27:54,380 --> 00:27:56,883
حقاً؟
إنها جميلة مع ذلك

356
00:27:57,133 --> 00:27:59,457
قلتها بلسانك -
...هذا لا يعني -

357
00:28:00,295 --> 00:28:02,556
،إنه نداء الواجب
لا الغريزة

358
00:28:02,806 --> 00:28:04,641
أهذا ما ستخبره لنفسك
وأنت تضاجعها؟

359
00:28:04,891 --> 00:28:07,060
،لم أملك الخيار
...أبي

360
00:28:07,310 --> 00:28:09,529
لا يسيّر العالم

361
00:28:13,351 --> 00:28:15,527
يمكننا عبور البحر الضيق

362
00:28:15,777 --> 00:28:18,109
ماذا سأفعل هناك؟
بهلواني؟

363
00:28:19,457 --> 00:28:21,074
(عرقي (لانيستر

364
00:28:21,324 --> 00:28:22,418
(من (قلعة الصخرة

365
00:28:22,585 --> 00:28:24,327
وأنا (شاي) المومس المؤنسة

366
00:28:25,112 --> 00:28:28,365
مشاعري تجاهك لم تتغير

367
00:28:29,191 --> 00:28:32,082
،)سأعقد قراني بـ(سانسا
...سأؤدي واجبي كزوج

368
00:28:32,332 --> 00:28:34,196
بينما أنا أفرغ وعاء بولها

369
00:28:34,446 --> 00:28:36,268
وألعق قضيبك إذا أصابك الملل

370
00:28:36,518 --> 00:28:38,861
أعدك
لن يكون الأمر على هذا الشكل

371
00:28:39,896 --> 00:28:41,576
وكيف سيكون؟

372
00:28:43,051 --> 00:28:46,130
سأشتري لك منزلا طيبا
في المدينة

373
00:28:47,350 --> 00:28:49,054
،ستحصلين على ثياب رائعة

374
00:28:49,304 --> 00:28:51,771
،حراس لحمايتك
،خدم

375
00:28:54,387 --> 00:28:56,577
،وإذا شاء القدر أن نرزق بأطفال

376
00:28:56,827 --> 00:28:58,445
لن ينقصهم شيء

377
00:28:58,695 --> 00:29:02,363
تحسبني أريد أطفالا
لن يقووا على رؤية والدهم أبداً؟

378
00:29:03,324 --> 00:29:06,283
وسيتعرضون للقتل في حالة علم الجد
بأمرهم؟

379
00:29:06,533 --> 00:29:07,534
أنصتي

380
00:29:08,492 --> 00:29:09,581
،أنصتي إليّ

381
00:29:09,831 --> 00:29:12,042
سيدتي -
"لست "سيدتك -

382
00:29:12,292 --> 00:29:13,293
بلى

383
00:29:14,196 --> 00:29:16,046
ولطالما ستكونين

384
00:29:20,169 --> 00:29:21,301
أنا مومسك

385
00:29:23,595 --> 00:29:27,339
،وحين ستسئم من مضاجعتي
لن أساوي شيء

386
00:29:57,913 --> 00:30:00,173
ماذا حصل؟ -
(النار الإغريقية) -

387
00:30:02,059 --> 00:30:03,559
كان من الموجب تواجدي هنا

388
00:30:06,381 --> 00:30:09,432
،بعد كل الصولان والجولان
العودة لنقطة البداية

389
00:30:10,809 --> 00:30:12,030
هل افتقدتها؟

390
00:30:12,852 --> 00:30:14,979
بوريال)؟) -
دار أبيك -

391
00:30:15,907 --> 00:30:18,572
،لم أحظى بأب في حياتي
لم أرغب به قط

392
00:30:18,822 --> 00:30:21,722
ألم تتساءل يوماً
عن مصدر قوتك؟

393
00:30:22,372 --> 00:30:23,988
مهارتك في القتال؟

394
00:30:24,238 --> 00:30:27,742
أنا صبي من العوام
أمي كانت نادلة في خمارة

395
00:30:27,992 --> 00:30:29,442
أمي أنا، عبدة

396
00:30:29,865 --> 00:30:31,115
مثلي

397
00:30:31,913 --> 00:30:35,792
تمّ شرائي، بيعي، تعذيبي وختمي

398
00:30:36,042 --> 00:30:40,004
حتى انتشلني (رب النور) بيده
وأحياني

399
00:30:42,255 --> 00:30:43,591
(أتحدّر من (قاع برغوث

400
00:30:44,508 --> 00:30:45,844
دماؤك نبيلة

401
00:30:47,706 --> 00:30:49,106
...تقصدين أن أبي

402
00:30:50,598 --> 00:30:51,641
...سيد

403
00:30:53,097 --> 00:30:54,185
ها هيّ

404
00:30:54,933 --> 00:30:56,533
دار أبيك

405
00:31:03,611 --> 00:31:04,696
أنا مجرد نغل

406
00:31:07,242 --> 00:31:09,492
،)نغل (روبرت براثيون

407
00:31:10,537 --> 00:31:11,604
،الأول

408
00:31:11,854 --> 00:31:14,164
(ملك (الأندليين) و(أوائل الرجال

409
00:31:15,079 --> 00:31:17,792
لمَ تظن العباءات الذهبية أرادوك؟

410
00:31:19,696 --> 00:31:21,696
ثمة قوة في دماء ملك

411
00:31:38,315 --> 00:31:40,440
تعالي بالقرب من النار يا بنيّة

412
00:31:43,467 --> 00:31:44,611
كففت عن الكلام؟

413
00:31:44,861 --> 00:31:45,878
هذا تغيير

414
00:31:47,366 --> 00:31:49,032
لا أتكلم مع الخونة

415
00:31:51,864 --> 00:31:54,037
لم أود تسليمه -
لكن فعلت -

416
00:31:55,513 --> 00:31:58,124
أخذت الذهب وسلمته

417
00:31:59,592 --> 00:32:01,927
رب النار هو الرب الحق والأوحد

418
00:32:02,853 --> 00:32:04,310
رأيت قدرته

419
00:32:05,882 --> 00:32:07,388
نمتثل لأوامره

420
00:32:08,732 --> 00:32:10,053
أنا متبرئة منه

421
00:32:12,844 --> 00:32:14,432
ومن ربك؟

422
00:32:17,274 --> 00:32:18,275
الموت

423
00:32:29,381 --> 00:32:31,032
(رصدت تجمعاً لـ(لانيستر

424
00:32:32,049 --> 00:32:34,232
كم عددهم؟ -
أقل من 20 -

425
00:32:34,482 --> 00:32:36,579
ما مدى بعدهم؟ -
نهارا على الحصان جنوباً -

426
00:32:40,165 --> 00:32:42,505
نمضي لاقتناص الأسد؟

427
00:32:46,172 --> 00:32:48,007
ماذا عن (فرات)؟
ليست في الجنوب

428
00:32:48,654 --> 00:32:51,562
إنها في الغرب -
سيفصلنا عنها يومان -

429
00:32:51,812 --> 00:32:54,848
قطعت وعد -
إرجاعك لديارك، وسأفعل -

430
00:32:55,571 --> 00:32:57,016
لكن الأولوية لهذا

431
00:32:57,266 --> 00:32:58,685
لسرقة ذهبهم؟

432
00:32:58,935 --> 00:33:02,188
...أقسم لك، هذا ليس -
!إلى الجحيم وعودك -

433
00:33:02,438 --> 00:33:06,067
أنت تكذب
على (غيندري)، عليّ وعلى الجميع

434
00:33:06,317 --> 00:33:08,361
(فلتهلكوا جميعاً على أيدي (لانيستر

435
00:33:08,611 --> 00:33:10,238
...يوماً ما ستفهمين

436
00:33:14,492 --> 00:33:16,703
أنغاي)، أحضرها) -
تعاليّ يا بنيّة -

437
00:33:41,533 --> 00:33:43,187
اركلي كما يحلو لك يا جرموزة

438
00:33:43,958 --> 00:33:45,308
لن يجدي نفعاً

439
00:34:03,290 --> 00:34:05,914
ظننتك قد رحلت -
غداً -

440
00:34:10,639 --> 00:34:13,176
هل أخبروك بما سيفعلوه بي؟

441
00:34:15,144 --> 00:34:17,144
لورد (بولتون) سيغادر غداً بدوره

442
00:34:18,209 --> 00:34:20,912
(ذاهب إلى (التوأمان
(لحضور زفاف (إدميور تولي

443
00:34:21,813 --> 00:34:23,085
ستبقين هنا

444
00:34:24,714 --> 00:34:25,814
مع (لوك)؟

445
00:34:32,525 --> 00:34:33,821
أنا مدين لك

446
00:34:39,239 --> 00:34:42,580
،)حين حررتك (كاتلين ستارك
قطعنا وعدا لها

447
00:34:43,790 --> 00:34:45,117
صار وعدك الآن

448
00:34:46,264 --> 00:34:47,923
أعطيت كلمتك

449
00:34:48,920 --> 00:34:51,723
،حافظ عليها
واعتبر نفسك معفياً من الدين

450
00:34:54,393 --> 00:34:56,893
سأرجع بنتيّ آل (ستارك) لأمهما

451
00:34:58,679 --> 00:34:59,729
أحلف لك

452
00:35:06,165 --> 00:35:07,515
(الوداع يا سير (جايمي

453
00:35:27,603 --> 00:35:28,793
على رسلك

454
00:35:29,043 --> 00:35:30,137
دعني

455
00:35:38,482 --> 00:35:39,470
ستتأقلم

456
00:35:45,580 --> 00:35:48,922
يأمل (كايبورن) في دعم أبيك
لاسترداد سلسلته

457
00:35:49,514 --> 00:35:52,964
سيضعه المايستر الكبير
إذا جعل يدي تنمو

458
00:35:54,517 --> 00:35:56,612
بلّغ اللورد (تايوان) تحياتي

459
00:35:59,495 --> 00:36:02,660
أخبر (روب ستارك) أنه يؤسفني
تفويت عرس خاله

460
00:36:02,910 --> 00:36:04,902
آل (لانيستر) يرسلون تحياتهم

461
00:36:11,168 --> 00:36:12,920
رحلة ميمونة يا ذابح الملك

462
00:36:14,253 --> 00:36:15,381
أبكم؟

463
00:36:15,962 --> 00:36:17,794
أفضّلك كما كنت

464
00:36:18,044 --> 00:36:20,178
لا أذكر أني بترت خصيتيك

465
00:36:22,305 --> 00:36:24,556
لا تقلق بشأن صديقتك

466
00:36:24,806 --> 00:36:26,552
سنرعاها أحسن رعاية

467
00:37:11,437 --> 00:37:12,772
{\pub}برفق يا سيدي

468
00:37:13,712 --> 00:37:14,774
برفق

469
00:37:27,113 --> 00:37:29,032
تعرف (ميراندا) ما تفعل

470
00:37:29,574 --> 00:37:30,748
دعها تتكفل

471
00:37:32,091 --> 00:37:34,210
...تلقت تكوينا على أساس سيبتا

472
00:37:36,490 --> 00:37:38,589
لكن تملكتها نزوات أخرى

473
00:37:38,839 --> 00:37:42,218
حتى السباتنة رغم صمتهم

474
00:37:43,983 --> 00:37:45,033
أين هو؟

475
00:37:45,490 --> 00:37:46,740
من يا سيدي؟

476
00:37:46,990 --> 00:37:49,642
(ثمة فقط أنت، أنا و(فايلت

477
00:37:51,853 --> 00:37:52,853
توقفا

478
00:37:53,717 --> 00:37:55,481
ألا تريدنا أن نراه؟

479
00:37:55,731 --> 00:37:57,442
دعنا نراه

480
00:37:57,692 --> 00:37:59,694
إنه حديث الكل

481
00:38:00,775 --> 00:38:02,225
لقد أرسلكما

482
00:38:02,989 --> 00:38:03,989
من هذا؟

483
00:38:04,615 --> 00:38:06,373
أتينا بمفردنا

484
00:38:06,623 --> 00:38:08,369
سمعنا عنه الكثير

485
00:38:10,567 --> 00:38:11,456
رجاءً

486
00:38:13,299 --> 00:38:14,300
وجدته

487
00:38:19,110 --> 00:38:20,910
هل تجدنا قبيحتان؟

488
00:38:22,293 --> 00:38:24,719
يجدنا قبيحتان -
لقد عانى الكثير -

489
00:38:26,003 --> 00:38:27,712
انظري لوجهه المسكين

490
00:38:29,894 --> 00:38:31,017
ساعداني

491
00:38:32,557 --> 00:38:34,029
...إذا عاد

492
00:38:37,068 --> 00:38:38,816
علينا إراحته

493
00:38:39,763 --> 00:38:42,362
كيف لنا أن نريحه؟

494
00:38:43,376 --> 00:38:44,576
خطرت لي فكرة

495
00:39:06,635 --> 00:39:07,935
إنها خجولة

496
00:39:08,714 --> 00:39:10,617
تعرف طبيعة

497
00:39:11,040 --> 00:39:12,294
الورعات

498
00:39:14,735 --> 00:39:16,479
ربما لا يعرف

499
00:39:30,349 --> 00:39:32,099
أحسست بشيء

500
00:39:40,996 --> 00:39:42,171
في المستوى؟

501
00:39:53,405 --> 00:39:55,722
لمَ عساك الوحيدة تستمتعين؟

502
00:40:05,194 --> 00:40:07,738
ماذا؟
تفضلها عليّ؟

503
00:40:12,629 --> 00:40:14,245
ثمة ما يكفي لكلانا

504
00:40:16,914 --> 00:40:18,582
كنت الأولى

505
00:40:26,025 --> 00:40:27,240
آسف

506
00:40:29,636 --> 00:40:31,178
جئت في وقت سيء

507
00:40:34,848 --> 00:40:36,684
لكن انتابتني الغيرة

508
00:40:41,429 --> 00:40:42,430
إذاً؟

509
00:40:42,964 --> 00:40:45,026
هلا رأينا هذا الصولجان الشهير؟

510
00:40:58,341 --> 00:41:01,042
عشقك للفتيات على كل لسان

511
00:41:02,208 --> 00:41:05,017
حتماً تعتقد أن العشق متبادل

512
00:41:14,673 --> 00:41:16,932
لا بد أن ذكرك غالي عندك

513
00:41:18,173 --> 00:41:21,604
هل في نظرك يتعلق الأمر
بأغلى عضو لديك؟

514
00:41:26,832 --> 00:41:28,110
ارحمني

515
00:41:31,405 --> 00:41:33,180
!ارحمني، أرجوك

516
00:41:35,451 --> 00:41:37,356
أنا رحيم فعلا

517
00:41:38,791 --> 00:41:40,289
لن أقتلك

518
00:41:40,893 --> 00:41:44,168
أمارس بعض التعديلات فحسب

519
00:41:57,421 --> 00:41:58,432
سيهرب

520
00:41:59,016 --> 00:42:01,041
سوف أقتله، لا أهرّبه

521
00:42:03,237 --> 00:42:04,564
إنه بعيد جدا

522
00:42:27,999 --> 00:42:29,672
أهذا قصر؟

523
00:42:32,811 --> 00:42:34,135
طاحونة

524
00:42:35,375 --> 00:42:36,475
...طاحونة

525
00:42:38,145 --> 00:42:40,144
من بناها؟
ملك؟

526
00:42:41,324 --> 00:42:43,069
الرجال الذين عاشوا هنا

527
00:42:43,319 --> 00:42:46,554
حتما كانوا بنائين بارعين
لتنضيد الطوب بهذا العلو

528
00:42:47,064 --> 00:42:50,026
أبراج (وينترفل) أعلى ثلاث مرات

529
00:42:50,276 --> 00:42:52,903
(ادعى (جون سنو"
(وأنا من (وينترفل

530
00:42:53,153 --> 00:42:56,649
،أبي كان سيدا مرموق"
"وعشت بين السحاب

531
00:42:57,593 --> 00:42:59,827
،إذا أبهرتك طاحونة

532
00:43:00,077 --> 00:43:02,319
سيُغشى عليك أمام
(حصن (وينترفل

533
00:43:02,569 --> 00:43:03,956
يُغشى؟

534
00:43:04,206 --> 00:43:05,356
يغمى عليك

535
00:43:06,758 --> 00:43:07,967
يغمى عليّ؟

536
00:43:11,263 --> 00:43:13,215
حين تنهار البنت عندما ترى الدم

537
00:43:13,465 --> 00:43:15,444
لمَ عساها تنهار؟

538
00:43:18,466 --> 00:43:20,389
لست كباقي البنات

539
00:43:21,625 --> 00:43:23,914
ترى البنات الدم أكثر من الصبية

540
00:43:24,905 --> 00:43:27,813
هل تفضّل البنات اللواتي
يُغشى عليهن؟

541
00:43:28,316 --> 00:43:29,607
!عنكبوت

542
00:43:29,857 --> 00:43:31,275
(أنقذني يا (جون سنو

543
00:43:32,443 --> 00:43:36,748
فستاني من حرير خالص
جلبته من حيث لا أدري

544
00:43:37,289 --> 00:43:39,366
أود رؤيتك في فستان من حرير

545
00:43:42,009 --> 00:43:43,010
حقاً؟

546
00:43:46,726 --> 00:43:48,693
لأستطيع تمزيقه

547
00:43:49,635 --> 00:43:52,129
،إذا مزقت فستاني الجميل

548
00:43:52,379 --> 00:43:54,141
سأقرّح عينك

549
00:44:01,305 --> 00:44:03,265
علّني أصطحبك إلى (وينترفل) يوماً

550
00:44:05,516 --> 00:44:08,048
أو أنا من سيصطحبك إلى هناك

551
00:44:08,298 --> 00:44:10,231
بعد استرجاع أراضينا

552
00:44:18,422 --> 00:44:19,840
لن تنتصروا

553
00:44:22,217 --> 00:44:25,049
لا أنكر أنكم شعب شجاع -
...أنت لا تفقه شيئاً -

554
00:44:25,299 --> 00:44:29,821
هاجمنا ملوك ما وراء السور ست مرات

555
00:44:30,071 --> 00:44:31,766
ست مرات فشلوا

556
00:44:32,016 --> 00:44:35,381
وما أدراك؟ -
كل فتيان (الشمال) يعرفون هذا -

557
00:44:35,631 --> 00:44:36,910
تعلمناه خلال نشأتنا

558
00:44:37,160 --> 00:44:39,880
،أماكن المعارك
أسماء الأبطال، المتوفون

559
00:44:40,130 --> 00:44:44,544
تعرضنا للغزو من طرفكم ست مرات
وست مرات فشلتم

560
00:44:45,754 --> 00:44:48,453
السابعة لن تغيّر شيء -
مانس) مختلف) -

561
00:44:48,703 --> 00:44:52,022
لا تملكون الانضباط أو التكوين

562
00:44:52,272 --> 00:44:55,526
جيشكم ليس بجيش
تجهلون معنى التماسك

563
00:44:55,776 --> 00:44:57,525
!لا تعرف ذلك -
بلى -

564
00:44:58,646 --> 00:44:59,647
أعرف

565
00:45:00,185 --> 00:45:02,270
ستهلكوا بمهاجمة السور

566
00:45:02,520 --> 00:45:03,539
جميعكم

567
00:45:12,658 --> 00:45:14,211
جميعنا

568
00:45:30,481 --> 00:45:31,499
،أنت لي

569
00:45:32,568 --> 00:45:34,118
كما أنا لك

570
00:45:35,311 --> 00:45:37,267
إذا تحتم علينا الموت، سنموت

571
00:45:38,624 --> 00:45:40,424
لكن قبله، سنعيش

572
00:45:42,966 --> 00:45:44,825
قبله، سنعيش

573
00:46:01,477 --> 00:46:03,173
فيم يتحدث؟

574
00:46:04,386 --> 00:46:08,326
ولمَ يثرثر بينما نحن نتحمل
كل العناء؟

575
00:46:15,183 --> 00:46:17,522
هذه طبيعتنا -
ماذا تقول له؟ -

576
00:46:18,525 --> 00:46:20,199
لا بأس -
كلا -

577
00:46:20,861 --> 00:46:23,364
لست صماء
،سمعتك تحدثه عن سحر أسود

578
00:46:24,127 --> 00:46:26,325
رؤى وغراب ذو ثلاثة أعين

579
00:46:26,752 --> 00:46:28,035
دعيه وشأنه

580
00:46:28,202 --> 00:46:29,473
يمكنه الدفاع عن نفسه

581
00:46:30,412 --> 00:46:33,316
تتهيأين فحسب -
عمّ تتحدثان إذن؟ -

582
00:46:34,351 --> 00:46:37,127
ما يصيبه وما معناه

583
00:46:37,377 --> 00:46:39,255
آذاني صاغية
اشرح لي

584
00:46:39,816 --> 00:46:41,298
الأمر ليس هكذا

585
00:46:41,548 --> 00:46:44,713
،ليتني أزوده بكل الأجوبة
كان أسهلا

586
00:46:46,191 --> 00:46:48,222
لا أريدك أن تخاطبه بعد الآن

587
00:46:48,389 --> 00:46:50,641
(حتى نصل (سوداء القلعة -
لن نسلك تلك الوجهة -

588
00:46:51,316 --> 00:46:52,342
عفوا؟

589
00:46:53,102 --> 00:46:54,538
قلتها لك سلفاً

590
00:46:54,788 --> 00:46:58,148
جون سنو) ليس هناك)
على (بران) الذهاب وراء السور

591
00:46:58,398 --> 00:46:59,608
لن أرجع هناك

592
00:46:59,858 --> 00:47:02,695
(أخوك في (سوداء القلعة
تلك وجهتنا

593
00:47:04,589 --> 00:47:05,489
انظر إليّ

594
00:47:08,338 --> 00:47:11,715
يظهر لي الغراب منذ سقوطي
من البرج

595
00:47:12,412 --> 00:47:14,141
يريدني أن أجده

596
00:47:15,207 --> 00:47:17,505
لم أعد أملك قدمايّ

597
00:47:18,945 --> 00:47:20,427
هذا ما أملكه الآن

598
00:47:21,296 --> 00:47:22,570
لديك عائلة

599
00:47:22,820 --> 00:47:27,301
(عليك الذهاب إلى (سوداء القلعة
لتجد موضعك بمحاذاتهم

600
00:47:27,928 --> 00:47:29,949
ماذا لو الشمال هو موضعي؟

601
00:47:30,199 --> 00:47:31,200
...ماذا لو

602
00:47:32,216 --> 00:47:34,518
أني سقطت من ذلك البرج لسبب؟

603
00:47:35,164 --> 00:47:36,687
أهذا ما يخبرك إياه؟

604
00:47:36,937 --> 00:47:38,509
أن لكل شيء سبب؟

605
00:47:39,273 --> 00:47:42,731
أن كل المساوئ التي لحقتك
لأن الآلهة ترى فيك علامة خير؟

606
00:47:44,014 --> 00:47:45,904
يا ليت

607
00:47:46,154 --> 00:47:49,408
لكن الآلهة تحتقرنا
بقدر ما تحتقر غرابا قذر

608
00:47:49,658 --> 00:47:51,744
أنت لا تفهمين
لا تعرفين شيء

609
00:47:51,994 --> 00:47:53,704
أنت الذي لا تعرف
ولا أنتم

610
00:47:53,954 --> 00:47:55,688
لا أحد منك زار تلك البقاع

611
00:47:59,237 --> 00:48:02,293
حظيت برجل في حياتي
رجل طيب

612
00:48:03,775 --> 00:48:04,933
(كان اسمه (بروني

613
00:48:05,183 --> 00:48:07,364
كنت له وهو كان لي

614
00:48:09,011 --> 00:48:10,766
لكن ذات ليلة اختفى

615
00:48:11,889 --> 00:48:15,100
قالوا أنه هجرني
لكن كنت أعرفه

616
00:48:15,350 --> 00:48:18,854
ما كان ليهجرني أبداً
ليس لفترة طويلة

617
00:48:19,805 --> 00:48:21,102
كان ليرجع

618
00:48:23,268 --> 00:48:24,406
الشيء الذي فعله

619
00:48:26,446 --> 00:48:28,682
دخل الكوخ من الخلف

620
00:48:30,710 --> 00:48:33,533
(شريطة أنه لم يكن (بروني
ليس هو في الواقع

621
00:48:35,728 --> 00:48:38,508
،كانت بشرته شاحبة

622
00:48:38,758 --> 00:48:40,623
كبشرة ميت

623
00:48:42,244 --> 00:48:44,630
،وعيناه
زرقاوتان صافيتان كالسماء

624
00:48:48,717 --> 00:48:51,345
،جاء نحوي
جذبني من العنق

625
00:48:52,387 --> 00:48:55,114
وشدني بإحكام

626
00:48:55,364 --> 00:48:57,851
لدرجة إحساسي بالحياة تُزهق مني

627
00:49:00,809 --> 00:49:02,231
،لا أعرف كيف

628
00:49:03,096 --> 00:49:05,734
لكني عثرت على سكين
وطعنته به

629
00:49:06,434 --> 00:49:07,862
في صميم قلبه

630
00:49:11,842 --> 00:49:13,694
لم يؤثر به

631
00:49:16,118 --> 00:49:18,247
،اضطررت لإضرام النار في الكوخ

632
00:49:18,497 --> 00:49:20,087
وهو داخله

633
00:49:22,667 --> 00:49:25,111
لم أطلب الآلهة عن المعنى

634
00:49:25,361 --> 00:49:27,623
لم أحتج، كنت أعرف مسبقاً

635
00:49:29,382 --> 00:49:33,465
لم يعد الشمال ملاذا للبشر

636
00:49:36,740 --> 00:49:39,059
وعدت المايستر بإيصالك
،)إلى (سوداء القلعة

637
00:49:39,309 --> 00:49:40,454
لا أكثر

638
00:49:50,079 --> 00:49:51,655
هل تتألم يا سيدي؟

639
00:49:54,950 --> 00:49:57,786
ما فائدة ذراع بلا يد؟

640
00:50:01,905 --> 00:50:03,333
لقد احتوينا الغنغرينة

641
00:50:04,690 --> 00:50:06,628
أجل، احتوينا الغنغرينة

642
00:50:07,552 --> 00:50:08,942
أنت رجل متعلم

643
00:50:09,715 --> 00:50:13,218
!كم أفادني هذا -
أحسنت خياطتي -

644
00:50:14,005 --> 00:50:15,679
أنت أمهر، شتان بينك وبين

645
00:50:15,929 --> 00:50:17,987
(المايستر الكبير (بايسيل

646
00:50:18,715 --> 00:50:20,637
مديح تقيل الوطأة يا سيدي

647
00:50:22,876 --> 00:50:25,312
لمَ جردوك من سلسلتك؟

648
00:50:26,106 --> 00:50:28,106
أفرطت في التحرش بالفتيان؟

649
00:50:29,192 --> 00:50:30,903
ليست تلك نقطة ضعفي

650
00:50:32,729 --> 00:50:34,211
ما السبب إذن؟

651
00:50:37,284 --> 00:50:38,649
الفضول

652
00:50:38,899 --> 00:50:42,334
لمعالجة الداء يجب فهمه

653
00:50:43,086 --> 00:50:46,043
ولتحقيق هذه الغاية
وجب دراسة المرضى

654
00:50:48,000 --> 00:50:49,866
مارست تجارب على مرضى؟

655
00:50:50,116 --> 00:50:51,882
محتضرين -
بموافقتهم؟ -

656
00:50:52,132 --> 00:50:56,577
،بفضل هذه التجارب
أنقذت أرواحاً

657
00:50:56,827 --> 00:50:59,150
فقراء حسبما أعتقد

658
00:50:59,400 --> 00:51:01,925
رجال بلا أهل للشكوى

659
00:51:03,109 --> 00:51:06,620
تجدهم في الملجأ، تحضرهم لعليتك

660
00:51:07,528 --> 00:51:09,483
وتشّق بطونهم من أجل الدراسة

661
00:51:10,589 --> 00:51:12,361
كم قتلت من رجل؟

662
00:51:14,049 --> 00:51:17,488
لا أعرف -
خمسون؟ مئة؟ -

663
00:51:19,636 --> 00:51:20,702
لا تعد ولا تحصى

664
00:51:21,872 --> 00:51:23,622
إلى حد ما، أجل

665
00:51:23,872 --> 00:51:25,710
كم من روح أنقذت؟

666
00:51:26,345 --> 00:51:27,575
نصف مليون

667
00:51:30,176 --> 00:51:32,005
(ساكنة (بوريال

668
00:51:37,571 --> 00:51:40,045
(كنت مكلفا بالغربان في (هارينهول

669
00:51:42,186 --> 00:51:45,185
(هل أرسلت غراب لأب (بريان
إلى (تارث)؟

670
00:51:45,435 --> 00:51:47,757
عصفور رحل وآخر عاد

671
00:51:49,144 --> 00:51:50,771
(لورد (سيلوين تارث

672
00:51:51,565 --> 00:51:55,366
عرض 300 دراغون ذهبي
لعودة ابنته آمنة

673
00:51:55,616 --> 00:51:56,859
عرض منصف

674
00:51:57,239 --> 00:51:58,699
(عرض رفضه (لوك

675
00:52:00,789 --> 00:52:01,660
ما المانع؟

676
00:52:02,413 --> 00:52:05,581
(مقتنع بأن اللورد (سيلوين
يملك مناجم صفير

677
00:52:08,291 --> 00:52:09,573
يشعر بأنه خُدع

678
00:52:10,884 --> 00:52:12,652
إذا قتلوها فهم أغبياء

679
00:52:12,902 --> 00:52:17,216
الحرب شغلهم الشاغل
بحلول الشتاء قلائل سيبقون على قيد الحياة

680
00:52:17,466 --> 00:52:19,571
سيتسلون بها الليلة

681
00:52:21,429 --> 00:52:23,682
بعدها، لن يبالوا لأمرها

682
00:52:44,097 --> 00:52:45,778
(يجب العودة لـ(هارينهول

683
00:52:46,944 --> 00:52:48,373
لمَ؟ -
نسيت شيئا -

684
00:52:49,209 --> 00:52:50,386
قطعاً لا

685
00:52:50,977 --> 00:52:52,836
(لديّ أوامر من اللورد (بولتون

686
00:52:53,086 --> 00:52:54,465
ما ماهيتها؟

687
00:52:54,715 --> 00:52:57,432
(تسلميك لأبيك في (بوريال

688
00:52:58,555 --> 00:53:00,093
تأمل في مكافأة

689
00:53:02,471 --> 00:53:04,886
(أخدم اللورد (بولتون

690
00:53:05,402 --> 00:53:06,683
...أيّ تقدير من أبيك

691
00:53:06,850 --> 00:53:09,436
تأمل في مكافأة
افتح أذنيك جيداً

692
00:53:09,686 --> 00:53:13,775
سيتساءل أبي عما جرى ليدي

693
00:53:14,025 --> 00:53:17,110
: سأجيب
"هذا الرجل بترها"

694
00:53:17,360 --> 00:53:19,863
...لا دخل لي -
"أو "هذا الرجل أنقذ حياتي -

695
00:53:22,982 --> 00:53:25,035
لنعد أدراجنا

696
00:53:48,461 --> 00:53:50,327
افتحوا أعينكم -
هدوء -

697
00:53:55,923 --> 00:53:58,265
الدب، الدب والحسناء"

698
00:53:59,819 --> 00:54:01,134
جيئة وذهابا على شعرها"

699
00:54:01,384 --> 00:54:03,502
،كله سواد وبني"
كله مغطى بالشعر

700
00:54:03,752 --> 00:54:05,711
راح يستنشق عبقها"
على نسيم الصيف

701
00:54:05,961 --> 00:54:08,118
"الدب، الدب والحسناء"

702
00:54:13,102 --> 00:54:14,501
!لا تبقي عليها

703
00:54:19,005 --> 00:54:22,217
!ما أذله أداء

704
00:54:22,467 --> 00:54:23,969
كفى هرب وقاتلي

705
00:54:31,143 --> 00:54:32,228
سيف من خشب؟

706
00:54:33,289 --> 00:54:35,939
حسبتك رحلت -
!سيف من خشب -

707
00:54:36,189 --> 00:54:38,942
لدينا دب واحد -
سأدفع فديتها -

708
00:54:39,465 --> 00:54:42,279
من الذهب، الصفير، ما تشاء
لكن أخرجها

709
00:54:43,056 --> 00:54:45,384
أنتم أيها النبلاء

710
00:54:45,634 --> 00:54:48,285
تظنون أن الذهب هو الأساس

711
00:54:48,991 --> 00:54:51,830
هذا يسعدني أكثر
من كل ذهبكم

712
00:54:52,417 --> 00:54:54,833
وهذا يسعدني أكثر
من كل صفيرها

713
00:54:55,083 --> 00:54:57,186
اشتري لنفسك يدا من ذهب

714
00:54:57,436 --> 00:54:59,198
واحشرها في إستك

715
00:55:19,065 --> 00:55:20,358
ورائي -
كلا -

716
00:55:31,578 --> 00:55:32,829
ماذا تفعل؟

717
00:55:33,763 --> 00:55:37,042
(كلفني لورد (بولتون
(بإيصاله حيا لـ(بوريال

718
00:55:37,292 --> 00:55:38,585
وهذا ما أعتزم فعله

719
00:55:42,241 --> 00:55:43,131
ارفعوها

720
00:55:57,687 --> 00:55:58,950
أمسكوا بقدميّ

721
00:56:22,107 --> 00:56:23,588
ارفعوه

722
00:56:34,062 --> 00:56:36,017
العاهرة تبقى هنا

723
00:56:38,899 --> 00:56:42,190
(إما تأتي معنا إلى (بوريال
إما سيتعين قتلي

724
00:56:45,106 --> 00:56:46,570
إنها تخصني

725
00:56:47,174 --> 00:56:49,447
لورد (بولتون) قالها بلسانه

726
00:56:49,697 --> 00:56:51,868
ماذا يهم اللورد (بولتون) في رأيك؟

727
00:56:52,534 --> 00:56:56,329
أن ينال كليّبه خشخيشته
أم أن يلتحق أبي بابنه حياً؟

728
00:57:19,144 --> 00:57:20,562
لنستأنف الطريق

729
00:57:24,558 --> 00:57:26,119
عذراً على الصفير

730
00:57:45,920 --> 00:57:48,992
:: La Fabrique ::

