1
00:00:01,314 --> 00:00:03,962
لقد فرّ ذابح الملك أثناء الليل -
كيف؟ -

2
00:00:04,212 --> 00:00:06,382
سانسا) و(آريا) حبيستان)
(في (بوريال

3
00:00:06,632 --> 00:00:09,218
تسليمه قد ينقذ طفلتيّ

4
00:00:09,468 --> 00:00:12,179
،)سير (باريستان سيلمي
حان الوقت لتضع سيفك

5
00:00:12,429 --> 00:00:14,931
صرت شيخاً
على حماية أيّ مخلوق

6
00:00:15,766 --> 00:00:19,019
ما زال بوسعي ذبحكم
!أنتم الخمسة دون عسر

7
00:00:19,269 --> 00:00:20,437
!هاك أيها الغلام

8
00:00:21,730 --> 00:00:23,867
اصهره وأضفه لباقي السيوف

9
00:00:24,117 --> 00:00:26,402
أين تنانيني؟

10
00:00:26,652 --> 00:00:30,061
،ينتظرونك في دار الخالدين
حيث وضعتهم

11
00:00:30,311 --> 00:00:32,991
(من الخطر الغدر بـ(والدر فراي

12
00:00:33,158 --> 00:00:33,992
أحبها

13
00:00:35,535 --> 00:00:38,122
العرش الحديدي ملكي -
لا أحد يبغيك ملكاً -

14
00:00:38,372 --> 00:00:40,081
(تأمل خطاياك يا لورد (رينلي

15
00:00:40,331 --> 00:00:43,001
الليل حالك ومليء بالمهالك

16
00:00:43,168 --> 00:00:45,545
،إذا لم يكن (رينلي) ملكاً
فأنا بدوري لم أكن ملكة

17
00:00:45,712 --> 00:00:48,298
أتريدين أن تكوني ملكة؟ -
"أريد أن أكون "الملكة -

18
00:00:48,548 --> 00:00:49,967
سيهاجم (مانس) السور

19
00:00:50,217 --> 00:00:53,121
دسيس بين جيشه
يساوي ألف رجل ضده

20
00:00:53,371 --> 00:00:56,515
لن يأتمنونني أبداً -
سيفعلوا، إذا قمت باللازم -

21
00:00:58,921 --> 00:01:00,185
(تعال يا (جون سنو

22
00:01:00,435 --> 00:01:02,487
حان الوقت لتقابل ملك ما وراء السور

23
00:01:02,737 --> 00:01:04,940
،أهلا بك في ديارك
(دينيريس التيفون)

24
00:01:09,650 --> 00:01:12,739
ستغدو ساعدي -
آمل أن أحسن خدمتك -

25
00:01:12,989 --> 00:01:15,742
ستكون أول ابن صيّاد
يتوشح بالشارة

26
00:01:25,961 --> 00:01:27,712
،المعركة انتهت
النصر حليفنا

27
00:01:28,576 --> 00:01:31,842
سعى السير (ماندون) لاغتيالك
بتحريض من أختك

28
00:01:32,092 --> 00:01:34,803
لولا شجاعة اسطبليّك
لكنت ميتاً

29
00:01:35,053 --> 00:01:38,265
،)سير (لوراس تيريل
سيكون من دواعي سروري الزواج بأختك

30
00:01:40,801 --> 00:01:42,478
أبصرت نصري عبر النيران

31
00:01:42,728 --> 00:01:46,023
هذه الحرب بدأت للتو
ستصبح ملكاً

32
00:01:47,816 --> 00:01:50,777
(جون) و(النصفيد) -
نفختان تعني همج -

33
00:01:53,530 --> 00:01:54,406
!اركضا

34
00:02:12,418 --> 00:02:13,618
!تراجعوا

35
00:03:01,105 --> 00:03:02,106
أخاه؟

36
00:04:24,931 --> 00:04:26,781
هل أرسلت الغربان؟

37
00:04:30,042 --> 00:04:31,146
،)تارلي)

38
00:04:31,754 --> 00:04:32,854
انظر إليّ

39
00:04:36,056 --> 00:04:37,906
هل أرسلت الغربان؟

40
00:04:42,184 --> 00:04:44,117
كانت مهمتك

41
00:04:45,042 --> 00:04:46,786
مهمتك الوحيدة

42
00:04:54,506 --> 00:04:55,921
سنعود للسور

43
00:04:58,323 --> 00:04:59,823
إنه سير طويل

44
00:05:01,009 --> 00:05:02,603
نعرف ما يتربّص بنا

45
00:05:03,720 --> 00:05:06,520
يجب أن نبلغ لتنبيههم

46
00:05:07,641 --> 00:05:09,793
،وإلا قبل زوال الشتاء

47
00:05:10,226 --> 00:05:13,661
كل من تعرفوه سيكون هالكاً

48
00:05:28,244 --> 00:05:30,914
"(بوريال)، (أراضي التاج)"

49
00:05:42,358 --> 00:05:44,344
"(صخر التنين)، (أراضي التاج)"

50
00:05:53,049 --> 00:05:54,646
"(هارينهول)، (الروافد)"

51
00:06:02,317 --> 00:06:03,739
"(وينترفل)، (الشمال)"

52
00:06:21,372 --> 00:06:23,053
"(السور، (الشمال"

53
00:06:38,552 --> 00:06:40,817
"(أسطابور)، (خليج الأقنان)"

54
00:06:54,801 --> 00:06:58,355
{\fad(300,300)}العرش الحديدي : زوبعة سيوف
(الموسم الثالث - الحلقة (1
<font color="#f8953d" >"فلار دوهيرس"

55
00:08:07,320 --> 00:08:09,367
ألم ترى عملاقاً من قبل؟

56
00:08:13,076 --> 00:08:15,375
لا تحملق به
إنهم خجولين

57
00:08:17,753 --> 00:08:20,631
هذا الخجل يتحوّل لغضب دون إبطاء

58
00:08:21,094 --> 00:08:24,588
،وإذا نال منهم الغضب
يدقونك في الأرض

59
00:08:24,838 --> 00:08:27,751
كدق المطرقة لمسمار

60
00:08:39,836 --> 00:08:40,837
!غداف

61
00:08:45,287 --> 00:08:46,651
!انظروا، انظروا

62
00:08:47,912 --> 00:08:49,162
!غداف على مرمى حجر

63
00:08:53,765 --> 00:08:56,036
إنك لا ترتدي اللون الأنسب

64
00:08:57,022 --> 00:08:58,455
كان (مانس) طوّاف

65
00:09:00,582 --> 00:09:03,126
لكل غداف رغبة التحرر
في قرارته

66
00:09:03,632 --> 00:09:05,670
بمجرد التحرر، هل ستطلقون سراحي؟

67
00:09:06,963 --> 00:09:08,089
دون ريب

68
00:09:11,575 --> 00:09:13,525
وسأكون حرة لقتلك

69
00:09:15,531 --> 00:09:17,641
لا احترام عند هؤلاء الصبية

70
00:09:17,891 --> 00:09:21,144
،لا آباء لهم
ينقصهم التوبيخ

71
00:09:21,394 --> 00:09:22,944
ماذا حلّ بآبائهم؟

72
00:09:24,997 --> 00:09:27,525
هلكوا على يد غدفان مثلك

73
00:09:29,372 --> 00:09:31,414
لا تقطّب حاجبيك

74
00:09:32,147 --> 00:09:35,200
،)إذا استلطفك (مانس ريدر
ستعيش يوماً آخر

75
00:09:35,998 --> 00:09:37,276
...خلافاً

76
00:10:00,667 --> 00:10:03,061
أشمّ رائحة غداف -
قتلنا مرافقيه -

77
00:10:04,494 --> 00:10:06,231
هذا يستحق الاستجواب

78
00:10:07,508 --> 00:10:09,302
استجواب غداف رضيع؟

79
00:10:09,552 --> 00:10:11,978
(هذا الرضيع قتل (كورين نصفيد

80
00:10:13,267 --> 00:10:14,967
يريد أن يصبح منا

81
00:10:21,512 --> 00:10:24,374
ذلك (النصفيد) الحثالة
قتل أصدقائي

82
00:10:24,624 --> 00:10:26,474
ضعف حجمك مرتان

83
00:10:28,682 --> 00:10:31,631
يسقط الكبار بنفس وتيرة
...سقوط الصغار

84
00:10:32,476 --> 00:10:33,967
بمدية في لبّ القلب

85
00:10:36,699 --> 00:10:41,568
سعى الكثير من الصغار
لطعني في القلب

86
00:10:41,818 --> 00:10:43,852
هياكلهم العظمية الآن

87
00:10:44,535 --> 00:10:45,935
متناثرة في الغياض

88
00:10:47,925 --> 00:10:48,773
ما اسمك؟

89
00:10:49,542 --> 00:10:50,543
(جون سنو)

90
00:10:57,365 --> 00:10:58,465
سموّك

91
00:11:02,036 --> 00:11:03,186
سموك؟

92
00:11:04,766 --> 00:11:05,874
أتسمعون؟

93
00:11:06,396 --> 00:11:09,085
،من الآن فصاعداً
!أريد خشوعاً كلما ضرطت

94
00:11:10,740 --> 00:11:12,422
انهض أيها الغلام

95
00:11:14,685 --> 00:11:17,530
لا نثني الركبة لأيّ مخلوق
وراء السور

96
00:11:22,479 --> 00:11:24,601
(أنت نغل (نيد ستارك

97
00:11:25,596 --> 00:11:27,187
شكراً يا سيد العظام

98
00:11:27,765 --> 00:11:28,938
بوسعك الانصراف

99
00:11:38,943 --> 00:11:40,658
تحظى بإعجاب الفتاة

100
00:11:40,908 --> 00:11:42,308
أهوّ متبادل؟

101
00:11:43,177 --> 00:11:45,337
ألهذا السبب تريد الانضمام إلينا؟

102
00:11:45,587 --> 00:11:47,199
لا تهلع

103
00:11:47,449 --> 00:11:49,341
هنا ليس حرس الليل

104
00:11:49,591 --> 00:11:51,873
لا نجبرك على ترك الفتيات

105
00:11:52,670 --> 00:11:55,340
هذا الذي حسبته ملكاً
(يدعى (تورموند جائح العمالقة

106
00:11:55,590 --> 00:11:57,884
أعجز عن تصديق أن هذا الجرموز

107
00:11:58,134 --> 00:11:59,434
(قد قتل (النصفيد

108
00:12:00,165 --> 00:12:01,554
كان عدونا

109
00:12:02,586 --> 00:12:04,036
موته يُبسطني

110
00:12:15,045 --> 00:12:16,444
كان أخي يوماً

111
00:12:18,165 --> 00:12:20,465
ماضياً حين كانت يده سالمة

112
00:12:22,241 --> 00:12:23,771
ماذا كنتم تفعلون؟

113
00:12:24,416 --> 00:12:27,108
ألحقني اللورد القائد
بـ(نصفيد) لأصقل شخصيتي

114
00:12:27,358 --> 00:12:28,359
لمَ؟

115
00:12:29,444 --> 00:12:31,042
لأقود يوماً

116
00:12:31,292 --> 00:12:34,379
وها أنت ذا الآن، خائن

117
00:12:34,629 --> 00:12:36,935
تركع أمام ملك ما وراء السور

118
00:12:37,185 --> 00:12:40,426
،إذا كنت خائن
أنت كذلك

119
00:12:47,975 --> 00:12:50,061
لمَ تريد الانضمام لرعيّتنا؟

120
00:12:57,188 --> 00:12:58,488
لأكون حراً

121
00:13:00,615 --> 00:13:01,915
لا أعتقد ذلك

122
00:13:03,351 --> 00:13:05,451
ما تريده فوق كل شيء

123
00:13:05,701 --> 00:13:07,704
هو أن تكون بطلا

124
00:13:08,533 --> 00:13:10,206
،للمرة الأخيرة

125
00:13:11,769 --> 00:13:13,969
لمَ تريد الانضمام لرعيّتنا؟

126
00:13:19,349 --> 00:13:21,958
(بتنا ليلة عند (كراستر

127
00:13:24,282 --> 00:13:25,283
...رأيت

128
00:13:27,056 --> 00:13:28,057
ماذا؟

129
00:13:30,621 --> 00:13:34,221
رأيت (كراستر) يأخذ وليده
ويتركه في الغياض

130
00:13:35,491 --> 00:13:37,567
رأيت ما أخذه

131
00:13:41,298 --> 00:13:43,531
تقول أنك رأيت

132
00:13:44,092 --> 00:13:45,242
سائراً؟

133
00:13:48,369 --> 00:13:50,788
ما علاقة هذا بارتدادك؟

134
00:13:51,373 --> 00:13:54,709
،أعلمت اللورد القائد بما جرى
لكنه كان على دراية سلفاً

135
00:13:57,920 --> 00:13:59,478
،منذ سنوات خلت

136
00:13:59,728 --> 00:14:02,970
كسر أوائل الرجال شوكة
السائرون البيض

137
00:14:03,888 --> 00:14:07,096
أريد أن أقاتل للصف
الذي يقاتل من أجل الأحياء

138
00:14:10,815 --> 00:14:12,635
هل جئت للمكان الصائب؟

139
00:14:18,238 --> 00:14:20,292
ستحتاج عباءة جديدة

140
00:14:41,965 --> 00:14:43,865
لمَ لا تخلعي هذا؟

141
00:14:46,726 --> 00:14:49,517
شغّل خيالك قليلا

142
00:14:49,767 --> 00:14:50,932
مشكلتي

143
00:14:51,640 --> 00:14:53,840
تكمن في انعدامه

144
00:14:56,484 --> 00:14:57,938
اخلعه أنت

145
00:15:05,147 --> 00:15:06,148
فمك

146
00:15:12,621 --> 00:15:13,622
(سير (برون

147
00:15:17,892 --> 00:15:19,462
سأتظاهر بعدم سماع شيء

148
00:15:19,835 --> 00:15:21,754
عذرا يا سير -
اغبر عن وجهي -

149
00:15:22,004 --> 00:15:26,104
سر حتى تخرج
ثم عد أدراجك من حيث أتيت

150
00:15:26,354 --> 00:15:27,904
(أرسلني اللورد (تيريون

151
00:15:28,540 --> 00:15:30,190
سأقطع حلقومك

152
00:15:31,372 --> 00:15:33,722
إنها مسألة حياة أو موت
وفقاً له

153
00:15:50,689 --> 00:15:51,690
بود)؟)

154
00:15:52,160 --> 00:15:53,529
هذه أختك

155
00:15:55,371 --> 00:15:56,372
الملكة

156
00:16:10,244 --> 00:16:13,244
ماذا يفعلان هنا؟ -
يضمنان سلامتي -

157
00:16:13,637 --> 00:16:14,557
هل لي بالدخول؟

158
00:16:16,329 --> 00:16:18,478
كلا -
،لو شئت قتلك -

159
00:16:18,728 --> 00:16:20,818
أتظن أن باباً من العود
سيردعني؟

160
00:16:28,988 --> 00:16:31,657
سيبقيان في الخارج -
لست خائفة منك يا أخي الصغير -

161
00:16:47,081 --> 00:16:49,400
ما مبتغاك؟ -
رؤية وجهك -

162
00:16:50,589 --> 00:16:53,892
،يُقال أنك فقدت أنفك
لكنه ليس بتلك البشاعة

163
00:16:55,139 --> 00:16:57,266
المعتدي فقد أكثر من أنفه

164
00:16:57,516 --> 00:16:58,916
عسى ذلك

165
00:16:59,729 --> 00:17:02,815
الثوّار الذين طالبوا
برأس (جوفري) فقدوا رؤوسهم هم

166
00:17:03,065 --> 00:17:04,232
بفضل أبونا

167
00:17:05,587 --> 00:17:06,737
بفضل أبونا

168
00:17:08,819 --> 00:17:10,488
من سعى لقتلي

169
00:17:10,738 --> 00:17:13,825
ليس بثائر -
...فعلاً؟ هذا مريب -

170
00:17:14,075 --> 00:17:17,662
هذا الركن أضيق نوعا ما
من جناح الساعد

171
00:17:17,912 --> 00:17:19,862
لكن حتماً يلائم مقاسك

172
00:17:20,112 --> 00:17:22,502
(أطربني المايستر الكبير (بايسيل
بنفس المزحة

173
00:17:22,752 --> 00:17:26,295
حتماً تفتخرين بمشاطرة روح
دعابة هرم خصيتاه متدليتان

174
00:17:26,545 --> 00:17:28,047
ستلتقي أبونا اليوم

175
00:17:29,124 --> 00:17:32,802
كيف تعرفين هذا؟ -
لديّ جحافل من الجواسيس تحت إمرتي -

176
00:17:33,380 --> 00:17:36,176
أفضالي على وليّ الهامسين

177
00:17:38,083 --> 00:17:39,183
أخبرني أبونا

178
00:17:39,600 --> 00:17:40,950
ماذا تريد منه؟

179
00:17:41,200 --> 00:17:43,479
إنه أبي
هل أحتاج سبباً؟

180
00:17:47,971 --> 00:17:49,587
أكيد أنه يحبني

181
00:17:50,163 --> 00:17:52,864
كحب أب لصغيره

182
00:17:54,595 --> 00:17:56,033
وإن لم يزرني

183
00:17:56,283 --> 00:17:57,899
منذ قدومه

184
00:17:58,481 --> 00:18:01,330
أستلقي هنا بوجهي المشوّه

185
00:18:02,132 --> 00:18:03,791
لكنه لم يأتي

186
00:18:09,051 --> 00:18:10,596
كفى، سأبكي

187
00:18:11,519 --> 00:18:13,619
وما همّك في الأمر؟

188
00:18:15,067 --> 00:18:17,136
سبق وافتريت عليّ
أمام أبونا

189
00:18:17,386 --> 00:18:18,222
افتراء؟

190
00:18:18,795 --> 00:18:19,601
متى؟

191
00:18:19,851 --> 00:18:21,809
زعمت أني أمرت حرّاسي

192
00:18:22,059 --> 00:18:23,524
بجلد تلك الخادمة

193
00:18:23,774 --> 00:18:25,730
سُقتهم لذلك فعلا

194
00:18:25,980 --> 00:18:28,195
كانت بسن التاسعة -
مثلي -

195
00:18:28,918 --> 00:18:30,734
لقد أعورتها إن لم تخني الذاكرة

196
00:18:30,984 --> 00:18:33,859
إن لم تخني الذاكرة
لم تعد للسرقة بعدئدٍ

197
00:18:36,440 --> 00:18:38,907
الحق لا ندعوه افتراء

198
00:18:39,157 --> 00:18:41,744
أيّ حقيقة تنوي حكيها له؟

199
00:18:41,994 --> 00:18:45,571
لمَ ينتابك القلق
إزاء ما سأخبره إياه؟

200
00:18:45,821 --> 00:18:47,171
أنت كذّاب

201
00:18:48,145 --> 00:18:49,504
أنتظر الكذب

202
00:18:49,754 --> 00:18:51,203
(عني وعن (جوفري

203
00:18:51,453 --> 00:18:53,138
هل من كذبة على وجه الخصوص؟

204
00:18:55,365 --> 00:18:56,465
أنت فطين

205
00:18:58,108 --> 00:19:00,264
لكن ليس بالقدر الذي تتصوره

206
00:19:00,514 --> 00:19:02,114
أبقى أفطن منك

207
00:19:08,071 --> 00:19:10,066
انظر لهذان المحاربان المشعّان

208
00:19:10,316 --> 00:19:11,776
(سير (تارين مانت

209
00:19:12,026 --> 00:19:14,612
و... سير فلان بن علان

210
00:19:15,185 --> 00:19:16,822
(سير (ميرن ترانت

211
00:19:17,072 --> 00:19:19,030
(سير (برون النيرا

212
00:19:19,280 --> 00:19:20,771
لست بفارس

213
00:19:21,983 --> 00:19:25,152
الملك بنفسه رفّع
(السير (برون النيرا

214
00:19:25,402 --> 00:19:27,762
أنت مجرد سافك دماء انتهازي

215
00:19:28,504 --> 00:19:29,585
لا غير

216
00:19:29,835 --> 00:19:31,381
هذا حالي بالضبط

217
00:19:31,631 --> 00:19:33,631
أنت سفيه في درع

218
00:19:33,881 --> 00:19:36,482
تتعضّل أمام الفتيات
عوض مواجهة الرجال

219
00:19:38,135 --> 00:19:39,679
(لديّ موعد مع اللورد (تيريون

220
00:19:39,929 --> 00:19:41,478
ضع يدك على الباب

221
00:19:42,723 --> 00:19:44,173
وسأبترها لك

222
00:20:00,950 --> 00:20:05,211
،أستمتع بالسير تحت الشمس
لكن أتساءل عن الغاية من استدعائي؟

223
00:20:05,461 --> 00:20:09,250
ثمة أناس يريدون قتلي
أنت هنا لحمايتي

224
00:20:09,842 --> 00:20:11,411
ليس بالأمر الجديد

225
00:20:11,661 --> 00:20:14,338
هل سئمت من حمايتي؟ -
بل أفلست -

226
00:20:14,588 --> 00:20:15,638
أفلست؟

227
00:20:16,956 --> 00:20:20,845
،تحت وصايتي
أصبحت فارس وقائداً للعسس

228
00:20:21,095 --> 00:20:23,462
لفترة وجيزة -
حتماً عبأت جيوبك -

229
00:20:23,712 --> 00:20:25,321
وها قد خلت

230
00:20:26,058 --> 00:20:27,980
عشت في البحبوحة بفضلك

231
00:20:28,230 --> 00:20:30,229
،لأستمر في حمايتك

232
00:20:30,479 --> 00:20:31,632
يجب أن تدفع أكثر

233
00:20:31,882 --> 00:20:33,923
حسبتنا أصدقاء -
بلا شك -

234
00:20:34,173 --> 00:20:36,456
،لكنني مرتزق
أرتزق ببيع سيفي

235
00:20:36,706 --> 00:20:39,071
لا أقرضه لأصدقائي -
كم؟ -

236
00:20:39,321 --> 00:20:40,740
الضعف -
الضعف؟ -

237
00:20:40,990 --> 00:20:43,453
أنا فارس الآن
هذا يستحق الضعف

238
00:20:43,703 --> 00:20:46,016
أجهل حتى أجرك الحالي

239
00:20:46,266 --> 00:20:48,125
بوسعك إذن تحمّله

240
00:21:37,751 --> 00:21:38,988
!النجدة

241
00:22:02,494 --> 00:22:03,489
من أنت؟

242
00:22:06,170 --> 00:22:07,320
لقد حاربت

243
00:22:08,791 --> 00:22:09,891
(في (النيرا

244
00:22:11,608 --> 00:22:12,958
كنت قائداً

245
00:22:13,957 --> 00:22:15,189
وفارساً

246
00:22:16,705 --> 00:22:18,295
مُشايع لأيّ ملك؟

247
00:22:24,955 --> 00:22:26,429
،للملك الشرعي الأوحد

248
00:22:30,323 --> 00:22:31,723
(ستانيس براثيون)

249
00:22:41,930 --> 00:22:43,612
حسبتك ميتاً

250
00:22:43,862 --> 00:22:46,118
حسبك الجميع ميتاً

251
00:22:50,660 --> 00:22:51,620
ابنك؟

252
00:22:58,278 --> 00:23:00,045
لعله تمكن من العوم للبر مثلك

253
00:23:00,295 --> 00:23:02,502
النار الإغريقية) نهشته)

254
00:23:12,692 --> 00:23:14,101
يؤسفني هذا يا صاحبي

255
00:23:15,936 --> 00:23:17,644
فقدت ابناً بدوري

256
00:23:18,572 --> 00:23:19,857
لا شيء يضاهيه سوءاً

257
00:23:24,198 --> 00:23:25,738
كنت أباً صالح

258
00:23:26,792 --> 00:23:29,148
،لو ذلك صحيح
لكان حياً يُرزق

259
00:23:32,258 --> 00:23:33,670
هل (ستانيس) حيّ؟

260
00:23:33,920 --> 00:23:36,916
(يلعق جراحه في (صخر التنين -
هلا أوصلتني؟ -

261
00:23:37,707 --> 00:23:40,169
لن أكسب شيء هناك

262
00:23:40,419 --> 00:23:43,088
الحرب لم تنتهي -
ربما بالنسبة لك -

263
00:23:43,338 --> 00:23:46,008
،)لكن بالنسبة لـ(سلادور سان
انتهت

264
00:23:46,258 --> 00:23:47,927
(لقد قطعنا عهداً لـ(ستانيس

265
00:23:48,177 --> 00:23:50,164
لم أقطع عهد لمخلوق

266
00:23:50,414 --> 00:23:53,930
،وعدتك بثلاثين قادس
وأنت الغنى والمجد

267
00:23:54,180 --> 00:23:55,726
وفّرت القوادس

268
00:23:55,976 --> 00:23:57,739
ستانيس) لا يستسلم أبدا)

269
00:23:57,989 --> 00:24:00,221
...سيلمّ شعثه -
إنه محطم -

270
00:24:00,471 --> 00:24:02,933
(أسطوله يرسب في قاع (النيرا

271
00:24:03,183 --> 00:24:06,403
لا يرى أحد
لا قادته ولا زوجته

272
00:24:06,793 --> 00:24:08,543
المرأة الحمراء فحسب

273
00:24:10,255 --> 00:24:12,910
تهمس له بما رأت عبر النيران

274
00:24:14,300 --> 00:24:15,829
وتحرق رجالا أحياء

275
00:24:16,079 --> 00:24:16,903
ماذا؟

276
00:24:17,153 --> 00:24:19,873
(بنت محرقة عند عودة (ستانيس

277
00:24:20,917 --> 00:24:23,566
لقّبت كل من عصاها

278
00:24:23,816 --> 00:24:26,102
"بـ"خدّام الظلمات

279
00:24:28,357 --> 00:24:30,395
تنشد بينما هم يحترقون

280
00:24:35,816 --> 00:24:37,268
أنا قرصان

281
00:24:37,768 --> 00:24:39,313
أنت مهرّب

282
00:24:39,563 --> 00:24:41,438
خدم للظلمات

283
00:24:42,088 --> 00:24:44,608
(علينا تجنّب (صخر التنين

284
00:24:45,118 --> 00:24:46,151
اصطحبني

285
00:24:47,285 --> 00:24:49,030
لن تقلب (ستانيس) عليها

286
00:24:49,696 --> 00:24:52,449
لكن يمكنني انتزاع قلبها -
بوسعك المحاولة -

287
00:24:53,186 --> 00:24:55,263
إذا أخفقت، سيحرقونك

288
00:24:55,802 --> 00:24:58,012
إذا نجحت، سيحرقونك

289
00:24:58,517 --> 00:25:00,350
انبعث حيا من رمادك للتو

290
00:25:00,843 --> 00:25:02,876
ابق قليلا على قيد الحياة

291
00:25:03,126 --> 00:25:05,771
أنت صديقي
شربت نخبي في عرسي

292
00:25:06,505 --> 00:25:10,050
،وأنت في أعراسي الأربع
لكني لا أطلب منك معروف

293
00:25:10,300 --> 00:25:12,408
ينبغي أن أوقفها
أرجوك

294
00:25:13,183 --> 00:25:14,184
ساعدني

295
00:25:17,823 --> 00:25:18,842
،عند موتك

296
00:25:20,072 --> 00:25:22,072
،سأحمل رفاتك إلى أرملتك

297
00:25:22,696 --> 00:25:25,524
ولتلبسه كقلادة حول عنقها

298
00:25:38,447 --> 00:25:40,748
فلنطبق الحصار
(بمسافة كافية عن (هارينهول

299
00:25:41,969 --> 00:25:44,468
لن يدافع الجبل عن هذه الخرابة

300
00:25:44,718 --> 00:25:47,713
ما عدا إن أمره (تايوان لانيستر) بذلك

301
00:25:48,053 --> 00:25:50,294
يولّي آل (لانيستر) الأدبار
(منذ (صلبعجل

302
00:25:50,544 --> 00:25:53,135
أنا متعطّش للقتال
الرجال أيضاً

303
00:25:54,118 --> 00:25:55,804
لكن سيتعيّن علينا الانتظار أكثر

304
00:26:43,842 --> 00:26:47,901
مئتا رجل من الشمال
سُلخوا كالماشية

305
00:26:48,786 --> 00:26:50,724
سنرد الدين يا صديقي

306
00:26:51,538 --> 00:26:53,663
لقاء هذه المجزرة
ولقاء أولادك

307
00:26:54,344 --> 00:26:55,345
حقاً؟

308
00:26:56,372 --> 00:27:00,282
إنهم يتعفنون تحت الأرض
بينما قاتلهم حر طليق

309
00:27:01,092 --> 00:27:02,788
سنُمسك بذابح الملك قريباً

310
00:27:04,131 --> 00:27:06,133
أفضل مطارديّ يلاحقونه

311
00:27:25,754 --> 00:27:27,078
عنصر من آل (ماليستر)؟

312
00:27:27,647 --> 00:27:28,803
(سير (جيرمي

313
00:27:29,976 --> 00:27:31,676
تابع لوالدي

314
00:27:52,510 --> 00:27:55,197
جدوا لها غرفة تفيد كزنزانة

315
00:28:07,634 --> 00:28:08,884
إنها أمك

316
00:28:09,134 --> 00:28:10,995
(لقد أطلقت سراح (جايمي لانيستر

317
00:28:11,748 --> 00:28:13,881
حرمهم آل (لانيستر) من أبنائهم

318
00:28:14,131 --> 00:28:15,788
هيّ حرمتهم من رد الحق
لأصحابه

319
00:28:18,155 --> 00:28:19,031
شراب

320
00:28:23,049 --> 00:28:24,874
يجب معالجة هذا الجرح

321
00:28:29,892 --> 00:28:31,126
ما اسمك؟

322
00:28:32,139 --> 00:28:33,140
(كايبورن)

323
00:28:34,046 --> 00:28:35,977
أنت حيّ لحسن حظك

324
00:28:38,596 --> 00:28:39,597
حظ؟

325
00:28:45,390 --> 00:28:48,685
...مطاردة تستحق الشهادة..."
"...حاجة لتلك الذخائر منذ مدة...

326
00:29:07,014 --> 00:29:08,415
الشارة تلائمك

327
00:29:10,964 --> 00:29:12,790
بقدر ملائمتها لي تقريباً

328
00:29:15,809 --> 00:29:17,836
أتستمتع بمهامك الجديدة؟

329
00:29:20,588 --> 00:29:23,814
ماذا تقصد؟ -
لقد سرّني منصب الساعد -

330
00:29:26,360 --> 00:29:28,078
مرّ على مسامعي ذلك

331
00:29:30,297 --> 00:29:32,980
جلبت داعرة لفراشي

332
00:29:33,667 --> 00:29:35,602
لم يكن فراشك وقتها

333
00:29:38,288 --> 00:29:39,903
أرسلتك لترشيد الملك

334
00:29:42,322 --> 00:29:44,499
منحتك القوة والسلطة

335
00:29:45,338 --> 00:29:47,452
وأنت اخترت قضاء أيامك

336
00:29:47,702 --> 00:29:49,017
،كالمعتاد

337
00:29:49,901 --> 00:29:51,340
في الزنيّ مع المومسات

338
00:29:52,273 --> 00:29:54,064
والسكر مع اللصوص

339
00:29:56,600 --> 00:29:58,846
حصل لي مرّة أن سكرت
مع المومسات

340
00:29:59,096 --> 00:30:00,173
ماذا تريد؟

341
00:30:01,883 --> 00:30:03,891
لمَ يشكك الجميع في نوايايّ؟

342
00:30:04,735 --> 00:30:07,639
ألا يمكنني ببساطة زيارة
أبي العزيز؟

343
00:30:08,638 --> 00:30:09,924
الذي بالذات

344
00:30:11,317 --> 00:30:12,853
نسي زيارة

345
00:30:13,103 --> 00:30:15,650
ابنه الجريح بعد سقوطه
في ساحة المعركة

346
00:30:15,900 --> 00:30:18,692
(أكد لي المايستر (بايسيل
أنك ستتعافى

347
00:30:19,503 --> 00:30:21,666
نظمت دفاع المدينة

348
00:30:22,609 --> 00:30:25,051
(بينما كنت تتبختر في (هارينهول

349
00:30:25,957 --> 00:30:28,255
قدت الهجوم حين أطبق
،العدو على أبوابنا

350
00:30:28,505 --> 00:30:30,587
في حين حفيدك الملك

351
00:30:30,837 --> 00:30:33,105
كان يرتعش خوفاً وراء الأسوار

352
00:30:34,120 --> 00:30:36,916
نزفت دماً في سبيل عائلتنا

353
00:30:37,965 --> 00:30:39,165
،وكجزاء

354
00:30:39,783 --> 00:30:42,583
تمّ إنزالي لحجيرة مظلمة

355
00:30:43,342 --> 00:30:44,642
ما أبغيه؟

356
00:30:46,151 --> 00:30:48,263
القليل من الإمتنان كمنطلق

357
00:30:48,766 --> 00:30:51,518
الثناء يبحث عنه المنشدون

358
00:30:52,028 --> 00:30:53,528
(أنت (لانيستر

359
00:30:55,210 --> 00:30:59,619
أتظنني طلبت بستان ورد
عن كل جرح أصابني؟

360
00:31:02,216 --> 00:31:05,308
عليّ التكفل بسبع ممالك

361
00:31:06,016 --> 00:31:07,741
ثلاث منهم ثائرون

362
00:31:11,003 --> 00:31:12,692
أخبرني بما تبغيه

363
00:31:17,115 --> 00:31:19,335
ما يخصني شرعاً

364
00:31:21,360 --> 00:31:24,619
جايمي) بكرك ووريثك)

365
00:31:25,255 --> 00:31:28,347
لكن الحرس الملكي
يحرمه من الزواج والإرث

366
00:31:29,596 --> 00:31:33,454
،حين اتّشح بالبياض
(تنازل عن (قلعة الصخرة

367
00:31:35,306 --> 00:31:37,187
أنا وريثك الشرعي

368
00:31:41,086 --> 00:31:42,776
تريد (قلعة الصخرة)؟

369
00:31:43,026 --> 00:31:44,382
إنها لي بموجب القانون

370
00:31:49,631 --> 00:31:53,078
سنجد لك منزلا أكثر توافقاً

371
00:31:53,509 --> 00:31:56,373
سيكون مكافأة على خدماتك الجليلة

372
00:31:56,901 --> 00:31:58,637
(في معركة (خليج النيرا

373
00:31:59,917 --> 00:32:02,129
،وعندما يحين الوقت
ستُعين في منصب

374
00:32:02,379 --> 00:32:03,827
يناسب مؤهلاتك

375
00:32:04,248 --> 00:32:08,154
لتقدر على خدمة تراثك وحمايته

376
00:32:09,261 --> 00:32:12,769
،وإذا أتبث معدنك
ستتلقى زوجة تناسبك

377
00:32:14,215 --> 00:32:16,935
لكن سأترك الديدان تنهشني في القبر

378
00:32:17,185 --> 00:32:20,817
قبل أن أجعل اسمي مسخرة
(وأورّثك (قلعة الصخرة

379
00:32:22,729 --> 00:32:23,734
لمَ؟

380
00:32:25,717 --> 00:32:27,050
أتجرؤ على السؤال؟

381
00:32:28,738 --> 00:32:30,920
أنت الذي قتلت أمك وهيّ تلدك؟

382
00:32:31,170 --> 00:32:34,625
أنت مسخ بغيض وكريه

383
00:32:35,374 --> 00:32:38,498
غيور، حسود وعديم الأمانة

384
00:32:39,635 --> 00:32:43,086
القانون يسمح لك بحمل
،اسمي وألواني

385
00:32:43,336 --> 00:32:46,548
بما أني أعجز عن إتباث
أنك لست مني

386
00:32:48,071 --> 00:32:50,677
،ولتلقيني درساً في التواضع

387
00:32:50,927 --> 00:32:54,024
حكمت عليّ الآلهة
،بمشاهدتك تتهادى بذلك الأسد

388
00:32:54,274 --> 00:32:57,057
رمز أجدادي

389
00:32:58,145 --> 00:33:01,646
لكن لا قانون يجبرني

390
00:33:01,896 --> 00:33:04,380
(أن أسمح لك بتحويل (قلعة الصخرة
لماخور

391
00:33:06,410 --> 00:33:07,745
انصرف

392
00:33:11,795 --> 00:33:15,091
ولا تنبس ببنت شفة
(حول (قلعة الصخرة

393
00:33:28,826 --> 00:33:29,800
شيء آخر

394
00:33:33,299 --> 00:33:35,097
،إذا أمسكت مومساً في فراشك

395
00:33:35,347 --> 00:33:36,363
سأشنقها

396
00:33:44,442 --> 00:33:45,443
(دورنا)

397
00:33:46,014 --> 00:33:47,989
(إنها ذاهبة إلى (دورنا -
ما الداعي؟ -

398
00:33:48,239 --> 00:33:53,089
إنها تحمل الحرير
لمبادلته بالنبيذ

399
00:33:58,053 --> 00:33:59,803
لكنها لن تعود

400
00:34:00,497 --> 00:34:02,405
يرفض القبطان المخاطرة بحياته

401
00:34:02,655 --> 00:34:07,356
لسقي البلاط
بالنبيذ الذي لا يستحقه

402
00:34:09,368 --> 00:34:10,818
(سيبقى في (دورنا

403
00:34:11,484 --> 00:34:13,949
حيث سينعم بالدفء ووقار البهاء
خلال الشتاء

404
00:34:15,110 --> 00:34:18,365
(التقيت بأشخاص من (دورنا
لم يكونوا وقورين

405
00:34:18,828 --> 00:34:20,328
لا تفسدي اللعبة

406
00:34:21,204 --> 00:34:23,121
لا أود اللعب

407
00:34:24,677 --> 00:34:25,923
ماذا عن تلك؟

408
00:34:26,688 --> 00:34:27,689
تلك؟

409
00:34:28,327 --> 00:34:29,781
(إنها ذاهبة إلى (فولانتيس

410
00:34:30,568 --> 00:34:31,403
لمَ؟

411
00:34:31,653 --> 00:34:34,757
لأنها تشبه السفينة
التي نقلتني

412
00:34:36,130 --> 00:34:40,829
قواعد اللعبة ليست هكذا
لا تعطي الإجابة الصحيحة

413
00:34:41,388 --> 00:34:45,458
عليك اختلاق قصة
حول وجهة السفينة

414
00:34:46,612 --> 00:34:49,546
لمَ عسايّ أختلق
طالما أعرف الحقيقة؟

415
00:34:50,452 --> 00:34:53,835
لأن الحقيقة مروعة أو تصيب بالضجر

416
00:34:54,085 --> 00:34:55,475
يوم جميل

417
00:34:57,191 --> 00:34:58,847
لمشاهدة السفن

418
00:34:59,234 --> 00:35:00,384
(لورد (بيليش

419
00:35:02,528 --> 00:35:06,479
(هل لي بالتحدث مع الليدي (سانسا
على انفراد؟

420
00:35:18,278 --> 00:35:20,390
لقد رأيت أمك منذ فترة قصيرة

421
00:35:22,542 --> 00:35:24,081
،إنها تتشوّق لرؤيتك

422
00:35:26,082 --> 00:35:27,250
أنت وأختك

423
00:35:29,727 --> 00:35:31,046
آريا) على قيد الحياة؟)

424
00:35:35,734 --> 00:35:37,510
ستصطحبني لدياري وفق ما قلت

425
00:35:37,890 --> 00:35:40,399
ألم تبقَ هذه ديارك؟

426
00:35:42,186 --> 00:35:45,018
أنت مِلك للعرش
سرقتك ستعني الخيانة

427
00:35:45,268 --> 00:35:47,312
...إذا رددت هذا -
لن أخبر مخلوق -

428
00:35:47,898 --> 00:35:51,191
وما أدراني؟ -
الكذب خصلة أفتقر لها -

429
00:35:51,441 --> 00:35:53,157
قلتها بلسانك

430
00:35:54,277 --> 00:35:56,985
أترجّاك
أخبرني ماذا أفعل ومتى

431
00:36:00,214 --> 00:36:03,908
أنتظر تكليفاً ملكياً
سيبعدني عن العاصمة

432
00:36:05,167 --> 00:36:08,878
،حين أرفع المرساة
قد أتمكن من إصطحابك

433
00:36:09,578 --> 00:36:12,342
لكن عليك التهيّؤ
للمغادرة في الحال

434
00:36:14,854 --> 00:36:16,371
أأنت خادمتها؟

435
00:36:20,556 --> 00:36:21,914
...وأنت

436
00:36:22,164 --> 00:36:24,064
أساعده في تدبير شؤونه

437
00:36:25,601 --> 00:36:28,311
إنه شخصية مهمة -
مثله -

438
00:36:28,876 --> 00:36:31,394
كبرت في ظل قلعة أبيها

439
00:36:31,644 --> 00:36:35,240
،يوم ولادتها
دقت الأجراس بلا هوادة يوماً كامل

440
00:36:38,252 --> 00:36:40,602
،تدبرنا أمرنا على نحوّ جيد
أنا وأنت

441
00:36:45,208 --> 00:36:46,657
بالنظر لأصولنا

442
00:36:48,711 --> 00:36:50,069
التي هيّ؟

443
00:36:52,274 --> 00:36:55,709
ليس من السهل على مثيلاتنا
الخروج من الضيق

444
00:37:01,358 --> 00:37:02,408
صونيها

445
00:37:04,222 --> 00:37:05,479
لا أنفك عن ذلك

446
00:37:07,313 --> 00:37:08,713
صونيها منه

447
00:38:02,460 --> 00:38:04,067
{\pub}يكبرون بسرعة

448
00:38:07,518 --> 00:38:08,578
ليس كفاية

449
00:38:09,963 --> 00:38:11,563
الوقت يداهمني

450
00:38:15,534 --> 00:38:16,961
أحتاج لجيش

451
00:38:18,395 --> 00:38:20,410
سنصل (أسطابور) بحلول الليل

452
00:38:22,112 --> 00:38:25,011
يُروى أن الأطهار هم أفضل المحاربين
في العالم

453
00:38:25,760 --> 00:38:27,664
أفضل المحاربين الأقنان

454
00:38:27,914 --> 00:38:30,000
الفرق يعني الكثير
عند البعض

455
00:38:30,250 --> 00:38:34,478
ألديهم فكرة أفضل
لتجلسي على العرش؟

456
00:38:37,127 --> 00:38:39,030
دعنا من الجدال اليوم

457
00:38:42,528 --> 00:38:43,878
معك حق

458
00:38:46,859 --> 00:38:49,130
يوم بهيج في أعالي البحار

459
00:38:49,380 --> 00:38:52,831
لا تهزأ منهم
إنهم أول دوثراك يُبحرون

460
00:38:53,585 --> 00:38:55,834
لقد تبعوني عبر المياه السامة

461
00:38:56,084 --> 00:38:58,519
آخرون سيفعلون المثل
...مع كلسار حقيقي

462
00:38:58,769 --> 00:39:02,613
يتبع الدوثراك القوة
فوق كل شيء يا كاليسي

463
00:39:03,148 --> 00:39:06,443
ستحظين بكلسار حقيقي
حين تبرهني عن قوّتك

464
00:39:07,123 --> 00:39:08,310
ليس قبلاً

465
00:39:49,060 --> 00:39:50,510
حسبتك ميتاً

466
00:39:51,754 --> 00:39:52,759
ليس بعد

467
00:39:55,721 --> 00:39:58,333
كنت ألتمس التحدث معك
على انفراد يا صاحب السّمو

468
00:39:59,397 --> 00:40:00,861
نحن على انفراد

469
00:40:11,736 --> 00:40:13,578
أنت الملك الشرعي

470
00:40:14,997 --> 00:40:16,628
ليس بحق القرابة فحسب

471
00:40:17,665 --> 00:40:19,698
إنما لجلالك وعدلك

472
00:40:20,740 --> 00:40:22,688
ما تزال هناك حرب لخوضها

473
00:40:23,298 --> 00:40:25,047
أخوض غمارها

474
00:40:25,754 --> 00:40:27,868
بحرق أسراك أحياء؟

475
00:40:30,553 --> 00:40:32,180
كيف تعاقبهم أنت؟

476
00:40:32,430 --> 00:40:34,846
لا أطلق الأحكام جزافاً
أخذاً بالعقائد كمعيار

477
00:40:35,013 --> 00:40:39,499
وإلا لم تكوني لتضعي قدماً
(في (صخر التنين

478
00:40:39,749 --> 00:40:41,481
لست عدوتك -
بلى -

479
00:40:46,640 --> 00:40:48,696
هل قاتلتني في (خليج النيرا)؟

480
00:40:50,227 --> 00:40:52,077
هل أضرمت النيران بسفنك؟

481
00:40:56,318 --> 00:41:00,092
كنت غائبة حين قتلت
النار الإغريقية) رجالك بالآلاف)

482
00:41:02,454 --> 00:41:04,045
كان بمقدوري إنقاذهم

483
00:41:05,196 --> 00:41:08,361
،كنت لتحتل المدينة
،ستانيس) على العرش)

484
00:41:08,611 --> 00:41:10,134
وأنت بجانبه

485
00:41:11,115 --> 00:41:14,472
،لكنني لم أكن شاهدة
لأنك أقنعت ملكك

486
00:41:14,722 --> 00:41:16,266
بعدم اصطحابي

487
00:41:24,791 --> 00:41:26,602
أتسمع صراخهم؟

488
00:41:27,735 --> 00:41:30,503
كل أولئك الحرقى في البحر

489
00:41:31,456 --> 00:41:32,907
،منادين أمهاتهم

490
00:41:33,539 --> 00:41:35,806
متضرّعين لآلهتهم؟

491
00:41:36,689 --> 00:41:39,225
(حتى تسرطهم (النيرا

492
00:41:46,238 --> 00:41:48,323
إيّاك وفقدان الأمل

493
00:41:49,057 --> 00:41:51,008
قلت لابنك الحقيقة

494
00:41:51,877 --> 00:41:55,138
الموت بالنار أنقى موت

495
00:41:58,075 --> 00:41:59,309
!إنها الشرّ بعينه

496
00:41:59,559 --> 00:42:01,019
!أم الشياطين

497
00:42:01,648 --> 00:42:03,896
احبسوه في الأسر

498
00:42:05,052 --> 00:42:07,400
لقد اخترت الظلمات -
!إنها آخرتنا -

499
00:42:08,140 --> 00:42:09,652
سأصلي من أجلك

500
00:42:39,383 --> 00:42:41,444
وقوف
حط

501
00:42:52,108 --> 00:42:54,656
لمَ أوقفنا المسير؟ -
(إنها الليدي (مارجري -

502
00:43:00,328 --> 00:43:02,121
ماذا تفعل؟
من أعطاها الإذن؟

503
00:43:04,373 --> 00:43:07,001
علينا أخذ الحرّاس معنا -
لمَ؟ -

504
00:43:11,814 --> 00:43:13,091
المعذرة

505
00:43:20,516 --> 00:43:21,866
تمهّلي يا سيدتي

506
00:43:22,683 --> 00:43:25,353
ستوسّخين فستانك -
لديّ ما يكفي -

507
00:43:32,151 --> 00:43:33,569
أتودّ مخاطبتها؟

508
00:43:39,200 --> 00:43:40,446
كان جندياً

509
00:43:40,964 --> 00:43:44,613
همّ للدفاع عن الأسوار
حين جاءت السفن

510
00:43:45,787 --> 00:43:47,304
لم يعد بعدها

511
00:43:47,554 --> 00:43:50,336
وأمك؟ -
وافتها المنية وهيّ تلدني -

512
00:43:54,411 --> 00:43:57,927
أراد أشرار القدوم لإصابة
،هذه المدينة بالسوء

513
00:43:58,177 --> 00:44:00,318
لكن أبوك منعهم

514
00:44:06,641 --> 00:44:10,587
كلّما ستنظر لهذا الفارس
ستتذكر والدك

515
00:44:13,958 --> 00:44:15,570
،لم يكن بفارس

516
00:44:15,820 --> 00:44:17,467
إنما مجرد جنديّ

517
00:44:17,717 --> 00:44:19,817
وبمَ يلتزم الفرسان؟

518
00:44:20,320 --> 00:44:23,270
الدفاع عن الضعفاء
وفعل الخير

519
00:44:23,723 --> 00:44:26,288
قام أبوك بنفس الشيء
كن فخوراً به

520
00:44:30,263 --> 00:44:32,120
هل كان أبوك جندياً أيضاً؟

521
00:44:33,976 --> 00:44:35,856
كن فخوراً به بدورك

522
00:44:38,825 --> 00:44:41,112
،)تحت قيادة الملك (جوفري

523
00:44:41,362 --> 00:44:43,765
أنقذ آبائكم المدينة

524
00:44:44,397 --> 00:44:47,226
،أنقذونا بأسرنا
،ومن الآن فصاعداً

525
00:44:47,476 --> 00:44:49,437
سنسهر على رعايتكم

526
00:44:52,225 --> 00:44:53,375
جميعاً

527
00:45:01,208 --> 00:45:04,605
،فيما يخص الطعام
،الثياب والمأوى

528
00:45:06,960 --> 00:45:08,741
تواصلي معي مباشرة

529
00:45:25,973 --> 00:45:30,039
رجاءً، تفضلا بالجلوس
العفو يا سيدتي

530
00:45:30,289 --> 00:45:32,471
اجتماع مع المجلس الصغير

531
00:45:32,721 --> 00:45:36,900
إضاعة وقت الملك على هذا النحو
يضع مرتكبها على شفير الخيانة

532
00:45:41,222 --> 00:45:42,906
إنه لفستان فاتن

533
00:45:43,491 --> 00:45:47,196
يناسبك بشكل جميل
لكن حتماً يخالجك إحساس بالبرد

534
00:45:47,446 --> 00:45:50,706
الطقس أقل وطأة
في (عُلارياض) يا صاحبة السمو

535
00:45:50,956 --> 00:45:53,316
هل ترغبين بشال يا سيدتي؟

536
00:45:54,502 --> 00:45:56,600
اهتمامك يؤجج مشاعري

537
00:45:57,088 --> 00:46:00,174
لكن آل (تيريل) يتمتعون
بدم حار

538
00:46:00,424 --> 00:46:01,935
ألا توافقني يا (لوراس)؟

539
00:46:02,185 --> 00:46:04,470
أوليس فستان الملكة
فائق الجمال؟

540
00:46:05,595 --> 00:46:07,265
،القماش، التطريز

541
00:46:07,515 --> 00:46:09,267
الجواهر، تحفة لا مثيل لها

542
00:46:09,858 --> 00:46:13,729
ستجدين لبس الدرع أكثر إفادة
حالما تصبحين ملكة أو قبله

543
00:46:15,155 --> 00:46:18,060
أخبرني (جوفري) بتوقفك
،)في حيّ (قاع برغوت

544
00:46:18,310 --> 00:46:20,450
في طريق العودة من السِباعية

545
00:46:22,424 --> 00:46:25,776
زرت دار أيتام
أرشدني إليها السيبتون الأعلى

546
00:46:26,026 --> 00:46:28,828
مارست (مارجري) سلفاً
(العمل الخيري تجاه فقراء (عُلارياض

547
00:46:29,749 --> 00:46:33,044
لا يختلف البسطاء عنا
إذا منحناهم الفرصة

548
00:46:33,294 --> 00:46:35,163
وإذا فتحنا لهم قلبنا

549
00:46:35,413 --> 00:46:38,952
سيقتلعونه إذا لم تتوخيّ الحذر

550
00:46:39,429 --> 00:46:41,945
،منذ فترة قصيرة
اعتدى علينا الحشد في تلك الناحية

551
00:46:43,255 --> 00:46:45,761
عجز حراسنا عن احتواء الوضع

552
00:46:46,926 --> 00:46:48,712
الملك نجى من الموت بشعرة

553
00:46:48,962 --> 00:46:51,726
تميل أمي للمبالغة

554
00:46:52,733 --> 00:46:54,978
يقلّ اهتمامها بالحقائق تدريجياً

555
00:46:55,228 --> 00:46:56,699
مع التقدم في السن

556
00:46:58,065 --> 00:46:59,829
لم تكن حياتنا في خطر أبداً

557
00:47:01,684 --> 00:47:04,113
معك حق
الولد سرّ أبيه

558
00:47:06,574 --> 00:47:09,076
لا يمكن للجميع الحظي
بشجاعة الملك

559
00:47:16,950 --> 00:47:18,961
المجاعة تُذهب العقول

560
00:47:19,557 --> 00:47:22,840
يسرني أن آل (تيريل) يعينونكم
في هذه النقطة

561
00:47:23,090 --> 00:47:25,426
يرسل (الريتش) مواداً غذائية دون كلل

562
00:47:26,604 --> 00:47:30,056
قمح، شعير وتفاح
ما لذ وطاب من الغلال والمحاصيل

563
00:47:30,306 --> 00:47:32,391
طبعاً واجبنا يحتم مساعدة العاصمة

564
00:47:32,641 --> 00:47:34,176
في وقت الشدائد والندرة

565
00:47:35,904 --> 00:47:39,067
،)كما صرّح السير (لوراس
...سبق وأن قدمت الليدي (مارجي) أعمالا

566
00:47:40,076 --> 00:47:41,567
خيرية في الماضي

567
00:47:42,960 --> 00:47:44,664
حتماً تعرف ما تفعل

568
00:47:46,589 --> 00:47:47,666
دون ريب

569
00:48:16,887 --> 00:48:19,525
تسمّر الأطهار هنا
لليل ونهار

570
00:48:19,775 --> 00:48:21,391
دون ماء أو طعام

571
00:48:28,003 --> 00:48:30,300
،سيبقون هنا حتى يقعوا

572
00:48:32,159 --> 00:48:34,036
إذا أخذتني النزوة للأمر بذلك

573
00:48:36,566 --> 00:48:38,512
قد يُشبعون حاجتي

574
00:48:38,762 --> 00:48:40,593
حدثني عن تدريبهم

575
00:48:40,843 --> 00:48:43,097
{\pos(192,230)\fad(125,125)}السيدة الويستيروسية راضية بهم

576
00:48:43,347 --> 00:48:47,506
{\pos(192,230)\fad(125,125)}لكن لا تشير لتحصل
على ثمن بخس

577
00:48:48,008 --> 00:48:50,847
{\pos(192,230)\fad(125,125)}تود أن تعرف كيفية إعدادهم

578
00:48:51,510 --> 00:48:57,851
{\pos(192,230)\fad(125,125)}أخبريها أن تفصح عمّا تشاء
معرفته ولتعجّل

579
00:48:58,436 --> 00:49:00,441
{\pos(192,230)\fad(125,125)}نحن هنا نشتوي

580
00:49:00,691 --> 00:49:02,956
يستهلون تدريبهم في سن الخامسة

581
00:49:03,206 --> 00:49:06,944
،من الفجر حتى الشفق
يتمرّنون على إتقان

582
00:49:07,194 --> 00:49:09,971
توجيه السيف، الدرع
والرمح ذو الشعب الثلاث

583
00:49:10,221 --> 00:49:13,325
صبي واحد فقط من أربعة
يجتاز هذا التدريب الصارم

584
00:49:16,578 --> 00:49:19,468
طاعتهم وولائهم مطلق

585
00:49:19,718 --> 00:49:21,361
لا يخشون شيء

586
00:49:21,611 --> 00:49:24,149
حتى أشجع الرجال
يخشون الموت

587
00:49:25,024 --> 00:49:28,832
{\pos(192,230)\fad(125,125)}يقول أنه حتى أشجع الرجال
يخشون الموت

588
00:49:29,082 --> 00:49:32,109
{\pos(192,230)\fad(125,125)}قولي للكهل أنه يخنز بالبول

589
00:49:34,504 --> 00:49:36,456
{\pos(192,230)\fad(125,125)}حقاً يا سيدي؟ -
كلا، طبعاً -

590
00:49:36,925 --> 00:49:40,378
{\pos(192,230)\fad(125,125)}أأنت فتاة أم نعجة
لتطرحي سؤالا كهذا؟

591
00:49:45,664 --> 00:49:48,405
يقول سيدي أن الأطهار
ليسوا رجال

592
00:49:48,655 --> 00:49:50,958
الموت لا يعني لهم شيء

593
00:49:51,208 --> 00:49:55,483
{\pos(192,230)\fad(125,125)}قولي لهذه العاهرة الجاهلة
من الغرب

594
00:49:55,650 --> 00:49:57,660
{\pos(192,230)\fad(125,125)}أن تفتح أعينها وتراقب

595
00:49:59,625 --> 00:50:02,216
يطلب منك حسن الإمعان
يا صاحبة السمو

596
00:50:17,119 --> 00:50:19,016
أخبريه أنه لا داعي

597
00:50:19,266 --> 00:50:23,020
{\pos(192,230)\fad(125,125)}أهيّ قلقة بشأن حلماتهم؟

598
00:50:23,546 --> 00:50:26,896
{\pos(192,230)\fad(125,125)}أتعرف العاهرة البلهاء
أننا نخصيهم؟

599
00:50:27,146 --> 00:50:29,610
وفقاً لسيدي لا يحتاج الرجال لحلمات

600
00:50:34,068 --> 00:50:35,090
{\pos(192,230)\fad(125,125)}فرغت منك

601
00:50:35,735 --> 00:50:37,770
{\pos(192,230)\fad(125,125)}سرّتني خدمتك

602
00:50:46,363 --> 00:50:47,931
،لينال درعه

603
00:50:48,629 --> 00:50:51,590
يذهب الطهير إلى سوق الأقنان
بنقد من الفضة

604
00:50:52,166 --> 00:50:53,953
ليتحصّل لنفسه على وليد

605
00:50:54,593 --> 00:50:56,612
ويقتله أمام ناظر أمه

606
00:50:59,227 --> 00:51:03,269
هكذا نضمن عدم بقاء
أيّ أثر للجبن بداخلهم

607
00:51:04,745 --> 00:51:07,486
،تنتزع رضيعاً من بين يدي أمه عنوة

608
00:51:07,736 --> 00:51:09,311
تقتله أمامها

609
00:51:09,561 --> 00:51:12,268
وتُطيبون خاطرها بقطعة من الفضة؟

610
00:51:12,518 --> 00:51:13,841
{\pos(192,230)\fad(125,125)}إنها تشعر بالإهانة

611
00:51:14,091 --> 00:51:18,197
{\pos(192,230)\fad(125,125)}تسأل ما إذا تدفعون للأم
قطعة من الفضة

612
00:51:18,588 --> 00:51:22,474
{\pos(192,230)\fad(125,125)}لا يهمني أنين هذه الحمقاء
وموائها

613
00:51:26,034 --> 00:51:27,942
يقول أن النقد الفضي

614
00:51:28,192 --> 00:51:30,880
،هو من أجل مالك الرضيع
ليس الأم

615
00:51:37,502 --> 00:51:39,574
كم من طهير لديك للبيع؟

616
00:51:44,717 --> 00:51:45,686
ثمانية ألف

617
00:51:46,314 --> 00:51:50,909
{\pos(192,230)\fad(125,125)}أبلغي العاهرة الويستيروسية
أني أمهلها حتى الغد

618
00:51:51,159 --> 00:51:53,548
البطريق (كرازنيس) يطلب منك
الإسراع في اتخاذ القرار

619
00:51:53,798 --> 00:51:56,014
ثمة الكثير من المهتمين بالشراء

620
00:52:06,810 --> 00:52:08,708
ثمانية ألف رضيع ميّت

621
00:52:09,977 --> 00:52:12,695
الأطهار هم سوى وسيلة
لتبلغي مرادك

622
00:52:12,945 --> 00:52:17,381
...تحت سلطتي، هؤلاء الرجال -
لم يعودوا رجالا -

623
00:52:17,885 --> 00:52:20,775
ما شكلي وأنا على رأس
جيش من الأقنان؟

624
00:52:21,025 --> 00:52:26,059
حياة هؤلاء الأقنان ستكون أهون
(من تلك مع (كرازنيس

625
00:52:40,409 --> 00:52:41,694
ستتحلين بالعدل

626
00:52:41,944 --> 00:52:44,160
لن تشوّهي خلقتهم دون داع

627
00:52:49,411 --> 00:52:51,313
لن يتوجب عليهم وأد الأطفال

628
00:52:51,563 --> 00:52:53,506
ستحرصين على إشباعهم

629
00:52:54,390 --> 00:52:56,590
لقد تحملوا ظلماً شديد

630
00:52:59,009 --> 00:53:00,511
{\pub}لا شيء سيمحو هذا

631
00:53:57,651 --> 00:53:58,921
الدجالون

632
00:54:03,228 --> 00:54:05,069
أدين لك بحياتي أيها السير

633
00:54:06,005 --> 00:54:07,368
،الشرف لي

634
00:54:08,161 --> 00:54:09,224
يا ملكتي

635
00:54:13,331 --> 00:54:14,709
أتعرفه؟

636
00:54:15,775 --> 00:54:16,607
أجل

637
00:54:17,550 --> 00:54:20,779
(أحد أعظم محاربي (الممالك السبع

638
00:54:22,384 --> 00:54:25,998
اللورد القائد لحرس (روبرت براثيون) الملكي

639
00:54:27,849 --> 00:54:29,681
(توفيّ الملك (روبرت

640
00:54:29,931 --> 00:54:33,979
(دأبت على البحث عنك يا (دينيريس التيفون
لأطلب منك الصفح

641
00:54:35,508 --> 00:54:37,858
أقسمت على حماية عائلتك

642
00:54:39,802 --> 00:54:40,920
قصّرت

643
00:54:47,556 --> 00:54:50,329
(ادعى (باريستان سيلمي
خدمت والدك

644
00:54:52,046 --> 00:54:54,295
اسمحي لي بالانضمام
لحرسك الملكي

645
00:54:55,751 --> 00:54:57,568
ولن أقصّر ثانية

646
00:55:11,579 --> 00:55:14,244
:: La Fabrique ::

