1
00:00:00,876 --> 00:00:02,472
يطرح آل (تيريل) مشكلة

2
00:00:02,919 --> 00:00:05,169
لقد ساعدونا على قهر
(ستانيس براثيون)

3
00:00:05,631 --> 00:00:08,801
(زوري (عُلارياض -
لن تسمح لي الملكة بالرحيل -

4
00:00:09,051 --> 00:00:10,719
بعد الزواج، سأكون الملكة

5
00:00:10,969 --> 00:00:14,286
...(وإذا تزوجت (لوراس

6
00:00:14,681 --> 00:00:16,930
(يجب أن تهب نفسك لـ(رب النور
جسداً وروحاً

7
00:00:17,180 --> 00:00:19,603
لديّ زوجة -
إنها منزوية في برج -

8
00:00:19,853 --> 00:00:22,627
لم ترزقك بأيّ ولد
سوى الجهاض

9
00:00:23,065 --> 00:00:26,652
،فقدت ابناً
مخنوقاً بأيدي ذابح الملك

10
00:00:26,902 --> 00:00:30,378
أقاسمك أحزانك -
لا تهمني. أريد ثأري -

11
00:00:34,659 --> 00:00:37,318
إذا أعدت الكرّة سأبتر يدك الأخرى

12
00:00:37,734 --> 00:00:39,915
ما قيمة الطاحونة؟ -
اغتنمت الفرصة -

13
00:00:40,165 --> 00:00:42,876
أخذنا رهائن
(ويليم) و(مارتين لانيستر)

14
00:00:43,126 --> 00:00:45,303
سنهما لا يتعدى الـ14

15
00:00:45,671 --> 00:00:47,631
لست عدوتك

16
00:00:47,881 --> 00:00:50,853
!إنها الشر بعينه -
احبسوه في الأسر -

17
00:00:51,218 --> 00:00:53,733
تريد قتل طفلة؟
حسب أقوال من؟

18
00:00:53,983 --> 00:00:56,557
(السير (جوراه مورمونت
يخدم آل (تارغيريان) كناصح

19
00:00:57,756 --> 00:00:59,781
همسات خائن تسميها حقائق؟

20
00:01:01,435 --> 00:01:03,939
،لو تريد إعدامي
باشر

21
00:01:04,189 --> 00:01:06,442
،ستموت عاجلا
لكن ليس من نافذة الإعدام

22
00:01:06,692 --> 00:01:08,682
أحكم عليك بنزال تحيكيمي

23
00:01:12,489 --> 00:01:14,318
{\pos(192,230)}تمّ التبادل؟ -
تمّ -

24
00:01:14,327 --> 00:01:16,033
{\pos(192,230)}للعاهرة جيشها

25
00:01:16,038 --> 00:01:17,055
{\pos(192,230)}!يا أطهار

26
00:01:18,166 --> 00:01:20,710
{\pos(192,230)}،اقضوا على البطارق
،اقضوا على الجنود

27
00:01:20,736 --> 00:01:23,120
{\pos(192,230)}!حطموا سلاسل الأقنان

28
00:01:23,128 --> 00:01:24,241
{\pos(192,230)}!اقتلوها

29
00:01:46,690 --> 00:01:48,539
"(بوريال)، (أراضي التاج)"

30
00:01:59,021 --> 00:02:00,537
"(هارينهول)، (الروافد)"

31
00:02:08,334 --> 00:02:09,963
"(فرات)، (الروافد)"

32
00:02:18,813 --> 00:02:20,474
"(وينترفل)، (الشمال)"

33
00:02:39,475 --> 00:02:41,169
"(السور، (الشمال"

34
00:02:59,335 --> 00:03:00,891
"(يونكاي)، (خليج الأقنان)"

35
00:03:12,858 --> 00:03:16,738
{\fad(300,300)}العرش الحديدي : زوبعة سيوف
(الموسم الثالث - الحلقة (5
<font color="#f8953d" >"ملثومة بالنار"

36
00:03:29,502 --> 00:03:30,503
،سيدنا

37
00:03:32,182 --> 00:03:34,088
أرخي بنورك علينا

38
00:03:34,338 --> 00:03:36,132
يا (رب النور)، احفظنا من كل شر

39
00:03:39,518 --> 00:03:41,096
بيّن لنا الحقيقة

40
00:03:41,346 --> 00:03:46,017
اضرب هذا الرجل إذا هو مذنب
أرشد سيفه إذا هو على صواب

41
00:03:46,550 --> 00:03:47,935
،)رب النور)

42
00:03:48,611 --> 00:03:50,021
أعطنا من حكمتك

43
00:03:54,999 --> 00:03:58,800
فالليل حالك ومليء بالمهالك

44
00:05:23,948 --> 00:05:24,959
تراجعي

45
00:05:55,021 --> 00:05:56,439
...مذنب. مذنب

46
00:06:04,155 --> 00:06:05,281
!اقتله

47
00:06:24,073 --> 00:06:27,929
ربنا، أرخي بنورك على خلقك
ابعثه من بين الظلمات

48
00:06:28,179 --> 00:06:29,847
ناره خمدت
أحييه

49
00:06:39,273 --> 00:06:40,274
!اتركني

50
00:06:42,318 --> 00:06:45,238
إلهه يفضّلني على فتاك الجزار

51
00:06:45,488 --> 00:06:46,865
!احترق في الجحيم

52
00:06:47,115 --> 00:06:48,707
سيحترق

53
00:06:53,246 --> 00:06:54,574
لكن ليس اليوم

54
00:07:19,027 --> 00:07:22,042
يقول (أوريل) أنه ثمة غدفان
يجولون فوق السور

55
00:07:22,292 --> 00:07:23,318
آذاني صاغية

56
00:07:24,944 --> 00:07:26,562
بمجموعات تتكون من أربع أشخاص

57
00:07:26,729 --> 00:07:29,825
مهندسان لتفحص السور
وطوّافان لرصد الأعداء

58
00:07:30,075 --> 00:07:31,827
ما حدّة تواترهم؟

59
00:07:33,453 --> 00:07:34,744
متغير

60
00:07:35,237 --> 00:07:37,541
لو أعرف وجهتنا، سأستطيع إجابتك

61
00:07:37,791 --> 00:07:38,928
تتوق لمعرفة ذلك

62
00:07:42,837 --> 00:07:44,422
ثمة 19 قلعة تحرس السور

63
00:07:46,257 --> 00:07:47,860
كم منها مأهولة؟

64
00:07:49,252 --> 00:07:50,052
ثلاثة

65
00:07:51,053 --> 00:07:52,140
متأكد؟

66
00:07:55,422 --> 00:07:56,601
ما هم؟

67
00:07:59,797 --> 00:08:00,856
(سوداء القلعة)

68
00:08:01,601 --> 00:08:02,858
(أجل، (سوداء القلعة

69
00:08:03,108 --> 00:08:04,860
(الكل يعرف (سوداء القلعة

70
00:08:05,110 --> 00:08:06,230
الأخرتان؟

71
00:08:12,444 --> 00:08:14,016
(مِحصنة الشرق)

72
00:08:14,818 --> 00:08:16,168
(و(البرج الظليل

73
00:08:19,791 --> 00:08:21,751
كم قوام (سوداء القلعة) من الرجال؟

74
00:08:22,001 --> 00:08:23,419
ألف -
كاذب -

75
00:08:25,825 --> 00:08:27,442
ماذا سيحلّ بصقرك إذا قتلتك؟

76
00:08:27,878 --> 00:08:30,343
هل سيجنح بعيداً كطائرة ورقية
تمزقت خيوط شدّها؟

77
00:08:30,999 --> 00:08:32,554
أم سيقع جثة هامدة؟

78
00:08:32,804 --> 00:08:34,119
إنه ليس غداف

79
00:08:34,369 --> 00:08:36,628
رغبتك في معاشرته لا تجعله منا

80
00:08:37,224 --> 00:08:38,894
أنت لا تخيفني

81
00:08:45,682 --> 00:08:47,193
أنا معجب بك

82
00:08:48,570 --> 00:08:49,811
،لكن إذا كذبت عليّ

83
00:08:50,344 --> 00:08:53,283
سأجعلك تبلع خصيتيك

84
00:08:56,071 --> 00:08:57,845
ألف رجل

85
00:09:03,574 --> 00:09:05,827
سنكتشف ذلك عمّ قريب

86
00:09:12,935 --> 00:09:16,014
لا أحتاج حمايتك -
بالطبع تحتاجها -

87
00:09:16,264 --> 00:09:18,773
(من منع (القعقعاني
من قطع حلقومك؟

88
00:09:19,023 --> 00:09:20,713
من كفلك أمام (مانس)؟

89
00:09:21,895 --> 00:09:23,897
أنت مدين لي حسبما يبدو

90
00:09:25,220 --> 00:09:26,161
!أرجعيه

91
00:09:26,411 --> 00:09:29,235
لقد سرقته. بات يخصّني
،إذا أردته

92
00:09:29,485 --> 00:09:31,112
تعال لاستعادته

93
00:09:50,279 --> 00:09:51,579
هل (أوريل) محق؟

94
00:09:53,034 --> 00:09:54,344
أما زلت غداف؟

95
00:09:56,469 --> 00:09:58,285
حان الوقت لتثبت نفسك

96
00:10:01,226 --> 00:10:02,585
قطعت على نفسك عهداً

97
00:10:04,369 --> 00:10:05,480
انقضه

98
00:10:08,781 --> 00:10:10,735
أريدك أن تراني

99
00:10:13,425 --> 00:10:14,406
عارية

100
00:10:29,587 --> 00:10:31,006
لا يجدر بنا

101
00:10:33,822 --> 00:10:34,823
بلى

102
00:10:55,023 --> 00:10:56,573
لم تتجرد من ثيابك بعد؟

103
00:10:57,660 --> 00:11:00,063
(أنت لا تفقه شيئاً يا (جون سنو

104
00:11:15,320 --> 00:11:16,620
ما فعلته

105
00:11:17,312 --> 00:11:18,662
...بلسانك

106
00:11:20,981 --> 00:11:23,432
هل يفعله الأسياد لنسوانهم
في الجنوب؟

107
00:11:24,295 --> 00:11:27,312
لا أدري
أردت فقط تقبيلك في تلك الناحية

108
00:11:29,243 --> 00:11:30,523
يبدو أنك استطبته

109
00:11:31,576 --> 00:11:32,984
أجل، ليس سيء

110
00:11:33,234 --> 00:11:36,529
من علمك ذلك؟ -
لم أعاشر أحداً من قبلك -

111
00:11:36,779 --> 00:11:38,925
أنتِ الوحيدة -
عفيف -

112
00:11:39,870 --> 00:11:41,284
كنت عفيف

113
00:11:42,097 --> 00:11:44,397
(كنت رجلا من (حرس الليل

114
00:11:46,227 --> 00:11:48,139
وماذا عنك، أكنت عذراء؟

115
00:11:48,389 --> 00:11:49,667
ماذا برأيك؟

116
00:11:49,917 --> 00:11:52,173
من كان؟ -
صبي -

117
00:11:52,865 --> 00:11:54,802
جاء للمقايضة مع إخوانه

118
00:11:55,408 --> 00:11:56,966
شعره أحمر كحالي

119
00:11:57,216 --> 00:11:58,801
ملثوم بالنار

120
00:12:00,643 --> 00:12:02,118
لكنه كان ضعيف

121
00:12:03,255 --> 00:12:04,598
لا يشبهك

122
00:12:05,217 --> 00:12:06,517
كان أوّل من عاشرت

123
00:12:06,767 --> 00:12:10,276
(ثم أتى فتى من عشيرة (الثين
لا يتكلم بلغتنا

124
00:12:10,526 --> 00:12:11,981
ذكره كذكر الماموث

125
00:12:12,231 --> 00:12:14,984
شكراً
سمعت ما يكفي

126
00:12:18,154 --> 00:12:19,347
لنصعد

127
00:12:20,030 --> 00:12:21,031
...(تورموند)

128
00:12:24,868 --> 00:12:26,450
لم أفرغ منك

129
00:12:33,795 --> 00:12:35,880
منذ متى لم تستحم؟

130
00:12:51,903 --> 00:12:53,543
دعنا لا نصعد

131
00:12:55,285 --> 00:12:57,382
لنبقى هنا بعض الوقت

132
00:13:00,779 --> 00:13:03,119
لا أريد هجر هذه المغارة

133
00:13:05,579 --> 00:13:06,580
أبداً

134
00:13:18,364 --> 00:13:19,465
!أريد ذهبي

135
00:13:19,715 --> 00:13:22,352
هذه الشهادة تحفظ لك الحق
باسترداد ما يخصك بعد الحرب

136
00:13:22,602 --> 00:13:24,802
ريح ببصمة لصوص

137
00:13:25,052 --> 00:13:28,641
لا تندهش، نحن خارجون عن القانون
لحسن حظك لم نزهق روحك

138
00:13:28,891 --> 00:13:31,477
هلم فسرعان ما سأحشر
سهامك في إستك

139
00:13:31,727 --> 00:13:33,855
لا تطلقوا سراحه
إنه سفاح

140
00:13:34,105 --> 00:13:36,164
ليس في نظر الرب -
...لكن -

141
00:13:37,650 --> 00:13:39,068
الحكم ليس لنا

142
00:13:42,947 --> 00:13:46,701
(امضي في حال سبيلك يا (ساندور كليغان
رهلور) يراقبك عن كثب)

143
00:13:51,770 --> 00:13:53,082
!خيّالة قادمون

144
00:14:07,179 --> 00:14:08,056
!هيّا

145
00:14:08,306 --> 00:14:09,306
!اجثوا

146
00:14:12,108 --> 00:14:13,394
ذابح الملك

147
00:14:16,397 --> 00:14:17,471
أنهضوه

148
00:14:23,631 --> 00:14:25,073
فقدت يداً

149
00:14:25,323 --> 00:14:27,157
كلا يا سيدي، إنها معه

150
00:14:31,277 --> 00:14:33,414
أزل هذا -
هل أرسلها لأبيه؟ -

151
00:14:33,664 --> 00:14:35,387
أطبق فاهك وإلا فقدت لسانك

152
00:14:36,685 --> 00:14:37,627
فكوا وثاقها

153
00:14:37,877 --> 00:14:40,505
المعذرة
أنت تحت حمايتي الآن

154
00:14:47,188 --> 00:14:49,264
قودوا ضيوفنا لغرفهم

155
00:14:50,365 --> 00:14:51,849
سنتحدث في وقت لاحق

156
00:14:53,869 --> 00:14:54,978
(لورد (بولتون

157
00:14:59,146 --> 00:15:00,858
أخبار من العاصمة؟

158
00:15:02,476 --> 00:15:03,653
ألا تعلم؟

159
00:15:05,530 --> 00:15:07,282
(حاصر (ستانيس) (بوريال

160
00:15:08,129 --> 00:15:09,804
،)عن طريق (النيرا

161
00:15:10,692 --> 00:15:13,579
اقتحم الأسوار بآلاف الرجال

162
00:15:15,105 --> 00:15:16,624
...وأختك

163
00:15:22,360 --> 00:15:23,710
كيف أصوغها؟

164
00:15:26,592 --> 00:15:28,011
...أختك

165
00:15:29,679 --> 00:15:31,097
حيّة ترزق

166
00:15:32,040 --> 00:15:34,392
جيش أبيك حقق النصر

167
00:15:36,348 --> 00:15:38,146
السير (جايمي) يتألم

168
00:15:39,043 --> 00:15:40,481
(خذوه عند (كايبورن

169
00:15:59,799 --> 00:16:01,656
هل سأموت؟ -
كلا -

170
00:16:02,712 --> 00:16:05,089
الغنغرينة انتشرت
سيتعين عليّ البتر

171
00:16:05,837 --> 00:16:08,968
أضمن شيء سيكون قطع الذراع كاملة

172
00:16:09,218 --> 00:16:10,881
مآلك الموت إذا فعلت

173
00:16:13,222 --> 00:16:15,017
لست مايستر

174
00:16:15,955 --> 00:16:17,273
لا ترتدي سلسلة

175
00:16:18,721 --> 00:16:20,438
الأطم جرّدني إياها

176
00:16:20,688 --> 00:16:24,734
لم تعجبهم بعض تجاربي

177
00:16:25,687 --> 00:16:28,029
...يمكنني الاكتفاء بالساعد

178
00:16:29,572 --> 00:16:31,532
بوسع يدي اليسرى تدبّر أمرك

179
00:16:34,410 --> 00:16:36,565
سأزيل الطرف المتضرر

180
00:16:36,815 --> 00:16:39,916
وإيقاف التعفن بالنبيذ المغلي

181
00:16:41,917 --> 00:16:43,795
هذا قد يفي بالغرض

182
00:16:44,332 --> 00:16:46,172
ستحتاج حليب الخشخاش

183
00:16:47,434 --> 00:16:48,257
كلا

184
00:16:48,507 --> 00:16:49,717
ستعاني

185
00:16:50,376 --> 00:16:52,804
سأصرخ -
بشكل لا يطاق -

186
00:16:53,054 --> 00:16:54,806
سأصرخ بصوت مدوّ

187
00:17:32,947 --> 00:17:34,720
هل لي بطلب صنيع؟

188
00:17:34,970 --> 00:17:36,347
على الرحب والسعة

189
00:17:36,597 --> 00:17:40,071
(أخشى أن مصالح آل (تيريل
تتعارض مع مصالح العرش

190
00:17:40,321 --> 00:17:43,772
هل شاطرت هذه الشكوك
مع اللورد (تايوان)؟

191
00:17:44,811 --> 00:17:47,399
،أبي رجل عمليّ
يحب الحقائق الملموسة

192
00:17:47,649 --> 00:17:50,027
،في نظري
يشكلون في غالب الأحيان عائق

193
00:17:50,277 --> 00:17:53,186
تعرف أشد المعرفة
أنه يقدّر من يأتي بالخير على عائلته

194
00:17:53,436 --> 00:17:54,881
كرمه يتجلى

195
00:17:55,131 --> 00:17:58,119
كتجلّي حنقه فيمن يأتي بالشر

196
00:17:58,369 --> 00:18:00,580
(علاقتك وطيدة بآل (تيريل

197
00:18:00,830 --> 00:18:03,583
هل بوسعك تولّي المسألة
قبل رحيلك؟

198
00:18:03,833 --> 00:18:05,585
سأبذل قصارى جهدي

199
00:18:05,835 --> 00:18:09,297
جهد يفوق ما بذلته
أثناء البحث عن (آريا ستارك)؟

200
00:18:09,547 --> 00:18:10,840
أؤكد لك

201
00:18:18,100 --> 00:18:20,452
!كفى
لسنَ في خمّارة

202
00:18:20,702 --> 00:18:22,059
عذراً -
صه -

203
00:18:22,309 --> 00:18:24,312
إذا ثمة تين، اجلب بعضاً منه

204
00:18:24,562 --> 00:18:27,857
،أعتاد أكله بعد الظهيرة
يشجع على الهضم

205
00:18:28,471 --> 00:18:32,080
ما الغرض من هذا الاستدعاء؟ -
شكراً على تلبية دعوتي -

206
00:18:32,330 --> 00:18:34,322
كنت آمل التحدث معك
في الشؤون المالية

207
00:18:34,572 --> 00:18:38,159
تسلقت كل هذه الأدراج
للتحدث في الشؤون المالية؟

208
00:18:38,409 --> 00:18:40,870
هل أنت المكلفة بإعداد
الزفاف الملكي؟

209
00:18:41,120 --> 00:18:42,203
بلا ريب

210
00:18:42,788 --> 00:18:44,582
تبدو مسألة معقدة

211
00:18:44,832 --> 00:18:46,751
"تردّدت على مسامعي كلمة "باهظة

212
00:18:47,001 --> 00:18:50,963
وما فائدة هذا المصطلح
إذا لم يعني الزفاف الملكي؟

213
00:18:51,213 --> 00:18:52,881
أتفهم ذلك -
جيد -

214
00:18:53,131 --> 00:18:56,093
،لكن بصفتي القهرمان
من واجبي حساب كلفته على العرش

215
00:18:57,075 --> 00:18:59,680
،للوقت الراهن
بلغت المصاريف حداً مهولا

216
00:18:59,930 --> 00:19:00,806
ثم؟

217
00:19:01,536 --> 00:19:02,537
...ثم

218
00:19:03,093 --> 00:19:04,644
(إنها الحرب يا ليدي (أولينا

219
00:19:04,894 --> 00:19:06,938
كدت أنسى

220
00:19:07,188 --> 00:19:10,008
...وإمداد -
ماذا دهاني؟ -

221
00:19:10,258 --> 00:19:12,818
ماذا عن الـ12 ألف جندي مشاة

222
00:19:13,068 --> 00:19:14,570
المزودة من طرف آل (تيريل)؟

223
00:19:14,820 --> 00:19:16,948
الـ1800 خيّال

224
00:19:17,198 --> 00:19:18,991
الـ2000 كدعم

225
00:19:19,241 --> 00:19:21,619
مؤن لتتمكن المدينة من قضاء الشتاء

226
00:19:22,035 --> 00:19:24,997
،مليون صاع من القمح
،و500 ألف من الشعير

227
00:19:25,247 --> 00:19:27,291
الشوفان والشيلم

228
00:19:27,541 --> 00:19:30,670
،عشرون ألف رأس ماشية
و 50 ألف خروف

229
00:19:30,920 --> 00:19:35,216
،لا توعظني
مصاريف الحرب مألوفة لي

230
00:19:35,466 --> 00:19:39,553
هذه المساهمة كانت أساسية
في حماية المملكة

231
00:19:39,803 --> 00:19:41,572
على غرار الزفاف الملكي

232
00:19:41,822 --> 00:19:45,601
الطعام ليس كل شيء
الشعب بحاجة للتنفيس عنه

233
00:19:45,851 --> 00:19:47,186
،وإذا لم نطرب خاطره

234
00:19:47,436 --> 00:19:48,961
سيشبع نفسه بنفسه

235
00:19:49,211 --> 00:19:53,943
وقد يطرب خاطره بتمزيقنا لأشلاء

236
00:19:54,193 --> 00:19:56,237
الزفاف الملكي أكثر ضماناً

237
00:19:56,487 --> 00:19:57,530
ألا توافقني؟

238
00:19:57,995 --> 00:19:59,054
أصبت

239
00:19:59,611 --> 00:20:01,575
،ووفقاً للتقاليد

240
00:20:01,742 --> 00:20:03,411
التمويل على عاتق العائلة الملكية

241
00:20:05,579 --> 00:20:09,257
،صوّروك كسكير
وقح غير متسم بالحياء

242
00:20:09,507 --> 00:20:13,713
تخيل خيبة أملي
وأنا أكتشفك سوى محاسب أجش

243
00:20:15,881 --> 00:20:17,383
سافرت لـ(فولانتيس) لتجده؟

244
00:20:19,527 --> 00:20:20,803
سيدتي -
حسنٌ -

245
00:20:21,283 --> 00:20:24,974
لن أسمح بنعت آل (تيريل) بالبخلاء

246
00:20:25,224 --> 00:20:28,144
،سنموّل النصف
وكل شيء سيجرى كما رُتب له

247
00:20:29,520 --> 00:20:31,230
أهذا كاف؟ -
للغاية، شكرا لك -

248
00:20:31,480 --> 00:20:33,316
سوّي الأمر إذن
طاب يومك

249
00:20:37,003 --> 00:20:38,512
أعطني إياه

250
00:20:43,820 --> 00:20:45,152
ماذا تفعل؟

251
00:20:46,623 --> 00:20:48,414
(أصلح درع اللورد (بيريك

252
00:20:48,664 --> 00:20:49,623
لمَ؟

253
00:20:51,129 --> 00:20:53,044
سأبقى مع (الأخوية) كحداد

254
00:20:53,565 --> 00:20:55,004
هل فقدت عقلك؟

255
00:20:55,685 --> 00:20:58,507
أتظن أن آل (لانيستر) يبقون
على حياة الحدادة؟

256
00:20:58,757 --> 00:21:00,134
سيقضون عليك

257
00:21:00,384 --> 00:21:02,887
أرادوا قتلي سلفاً

258
00:21:03,137 --> 00:21:04,305
لست مُجبراً

259
00:21:05,184 --> 00:21:08,225
أريد المكوث
أحتاج لرجال أقوياء

260
00:21:08,475 --> 00:21:09,602
روب) قوي أيضاً)

261
00:21:09,852 --> 00:21:11,520
سنرحل غداً

262
00:21:11,770 --> 00:21:13,814
...وأنت -
سأخدمه؟ -

263
00:21:15,316 --> 00:21:17,405
خدمت طوال حياتي

264
00:21:18,250 --> 00:21:21,803
،)خدمت السيد (موت
(وباعني لـ(حرس الليل

265
00:21:22,652 --> 00:21:26,993
،)خدمت اللورد (تايوان) في (هارينهول
متساءلا كل يوم ما إذا سأموت

266
00:21:28,538 --> 00:21:29,622
طفح الكيل

267
00:21:29,872 --> 00:21:31,749
(لكنك ستخدم اللورد (بيريك

268
00:21:33,067 --> 00:21:35,877
،ربما يكون زعيمهم
لكنهم اصطفوه

269
00:21:37,162 --> 00:21:39,715
هؤلاء الرجال إخوة
عائلة

270
00:21:41,823 --> 00:21:43,344
لم أحظى بها قط

271
00:21:46,660 --> 00:21:48,015
قد أكون عائلتك

272
00:21:51,884 --> 00:21:53,705
،لن تكوني عائلتي

273
00:21:54,396 --> 00:21:55,480
"إنما "سيدتي

274
00:22:14,959 --> 00:22:15,960
(ويليم)

275
00:22:23,758 --> 00:22:26,887
أتيتم لنجدتنا؟ -
(حشرة آل (لانيستر -

276
00:22:27,423 --> 00:22:30,345
لم أرتكب ذنباً، أنا مجرد اسطبليّ

277
00:22:44,176 --> 00:22:45,197
أحضروهم

278
00:23:01,903 --> 00:23:03,174
كلهم هنا؟

279
00:23:06,256 --> 00:23:08,679
خمس رجال لقتل اسطبليان أعزلان؟

280
00:23:08,929 --> 00:23:09,937
ليس قتل

281
00:23:11,072 --> 00:23:12,141
بل ثأر

282
00:23:12,391 --> 00:23:13,349
ثأر؟

283
00:23:15,048 --> 00:23:16,789
هذان الصبيان لم يقتلا ولديك

284
00:23:17,678 --> 00:23:20,191
،رأيت (هاريون) يموت في ساحة المعركة
...(و(تورهين

285
00:23:20,441 --> 00:23:22,208
تعرّض للخنق على يد ذابح الملك

286
00:23:22,458 --> 00:23:24,403
كانوا حضنه -
!بل أطفال -

287
00:23:27,003 --> 00:23:28,324
!انظر إليهما

288
00:23:30,576 --> 00:23:34,288
قل هذا لأمك
هذا ذنب على ذمتها كما هو على ذمتي

289
00:23:34,538 --> 00:23:36,660
أمي لا دخل لها بالموضوع

290
00:23:37,389 --> 00:23:38,792
هذه خيانتك

291
00:23:39,042 --> 00:23:40,753
تحرير عدوك هو الخيانة

292
00:23:41,325 --> 00:23:44,798
في الحرب، نقتل أعدائنا
ألم يعلّمك هذا أبوك أيها الغلام؟

293
00:23:46,133 --> 00:23:47,159
!دعوه

294
00:23:54,495 --> 00:23:55,893
دعوني للملك

295
00:23:56,143 --> 00:23:59,271
يريد تأنيبي قبل العفو عني

296
00:24:00,598 --> 00:24:03,527
فعلى هذا النحو يعاقب الخيانة

297
00:24:04,375 --> 00:24:06,237
ملكنا الشمالي

298
00:24:06,755 --> 00:24:07,905
،أو بالأحرى

299
00:24:09,059 --> 00:24:11,575
الملك الذي فقد (الشمال)؟

300
00:24:14,944 --> 00:24:17,068
(احبسوا اللورد (كارستارك

301
00:24:17,318 --> 00:24:18,791
اشنقوا البقية

302
00:24:19,041 --> 00:24:21,877
الرحمة يا مولايّ
لم أقتل مخلوق. عسست فحسب

303
00:24:22,127 --> 00:24:23,128
ناطور؟

304
00:24:24,116 --> 00:24:26,298
،اشنقوه هو الأخير
فليناطر مصير البقية

305
00:24:27,257 --> 00:24:29,343
!الرحمة، لقد أجبروني

306
00:24:40,710 --> 00:24:42,699
(سيبقى هذا طيّ الكتمان في (فرات

307
00:24:42,866 --> 00:24:45,693
(لقد كانوا أبناء شقيق (تايوان
الـ(لانيستر) دائماً ما يسدد دينه

308
00:24:46,810 --> 00:24:49,738
لا يكفون عن ترديد هذا -
كاذب وسفاح في آن واحد؟ -

309
00:24:49,988 --> 00:24:51,662
لا حاجة للكذب

310
00:24:51,912 --> 00:24:54,997
ندفنهما ونخيط أفواهنا
ريثما تنتهي الحرب

311
00:24:55,247 --> 00:24:56,861
،لا أخدم العدالة

312
00:24:57,111 --> 00:25:00,666
إن كنت لا أطبقها
على كل رجالي بدون استثناء

313
00:25:03,772 --> 00:25:05,170
يجب أن يموت

314
00:25:05,420 --> 00:25:07,578
(آل (كارستارك) من (الشمال

315
00:25:08,378 --> 00:25:11,378
لـ(الشمال) ذاكرة لا تمّحي -
أمك على حق -

316
00:25:12,707 --> 00:25:14,972
آل (كارستارك) سيتخلون عنك

317
00:25:15,222 --> 00:25:17,016
داويت جراحهما

318
00:25:17,556 --> 00:25:19,977
أطعمتهما
وها هما الآن قتيلان

319
00:25:20,227 --> 00:25:23,314
أطفال غيرهما سيلقون نحبهم
قبل نهاية هذه الحرب

320
00:25:23,564 --> 00:25:25,149
(أنت تحتاج لآل (كارستارك

321
00:25:25,999 --> 00:25:27,359
أبق على حياته

322
00:25:27,609 --> 00:25:29,695
ارهنه -
رهينة -

323
00:25:30,946 --> 00:25:33,741
حذر آل (كارستارك) أنه طالما
،سيبقوا أوفياء

324
00:25:34,306 --> 00:25:35,880
لن يلحقه ضرر

325
00:26:01,221 --> 00:26:02,811
(دماء (أوائل الرجال

326
00:26:03,061 --> 00:26:06,000
تسري في عروقي
كسريانها في عروقك

327
00:26:07,436 --> 00:26:09,902
قاتلت الملك المجنون
في سبيل والدك

328
00:26:10,871 --> 00:26:12,421
و(جوفري) في سبيلك

329
00:26:13,822 --> 00:26:15,132
،نحن من عرق واحد

330
00:26:15,382 --> 00:26:17,493
(ستارك) و(كارستارك)

331
00:26:17,743 --> 00:26:19,659
لكنه لم يمنعك من خيانتي

332
00:26:19,909 --> 00:26:21,538
وهذا لن يخلّصك الآن

333
00:26:21,788 --> 00:26:23,604
لا أريده أن يخلّصني

334
00:26:24,720 --> 00:26:27,878
بل ليطاردك حتى مماتك

335
00:26:29,085 --> 00:26:30,599
اجثو يا سيدي

336
00:26:39,999 --> 00:26:41,349
،)ريكارد كارستارك)

337
00:26:42,434 --> 00:26:43,595
،)سيد (كارهولد

338
00:26:44,108 --> 00:26:47,398
،أمام مرأى الآلهة والرجال
أحكم عليك بالموت

339
00:26:48,204 --> 00:26:50,109
ألديك كلمة أخيرة؟

340
00:26:51,499 --> 00:26:53,270
اقتلني ولتلصق بك اللعنة

341
00:26:53,977 --> 00:26:55,697
لست ملكي

342
00:27:11,443 --> 00:27:12,444
(جوفري)

343
00:27:14,014 --> 00:27:15,015
(سيرساي)

344
00:27:17,722 --> 00:27:18,723
(إلين باين)

345
00:27:21,122 --> 00:27:22,123
(سير (ميرن

346
00:27:26,427 --> 00:27:27,428
الدموم

347
00:27:31,969 --> 00:27:33,526
ماذا ستفعلون بي؟

348
00:27:33,776 --> 00:27:35,949
سنرحل إلى (فرات) بحلول الفجر

349
00:27:36,735 --> 00:27:37,989
أخوك هناك

350
00:27:38,693 --> 00:27:40,533
،سيشاركنا قضيتنا

351
00:27:40,783 --> 00:27:42,369
وستعودين لديارك

352
00:27:42,619 --> 00:27:43,703
أنا رهينة

353
00:27:43,953 --> 00:27:46,623
أنتم تساوموني -
لا تريها بهذا الشكل -

354
00:27:46,873 --> 00:27:49,376
لكنه الواقع -
صحيح -

355
00:27:49,626 --> 00:27:52,004
وغلط -
لكن الصحة تغلبه -

356
00:27:54,364 --> 00:27:56,090
كان (بيريك) معجباً بشدة بأبيك

357
00:27:57,627 --> 00:27:59,385
لم يكن مناصرا للمساومة

358
00:27:59,635 --> 00:28:02,191
لمَ التغير؟ -
نحتاج الذهب -

359
00:28:15,234 --> 00:28:16,694
هل أخيفك با بنيّة؟

360
00:28:21,880 --> 00:28:23,117
أنت غاضبة مني

361
00:28:23,367 --> 00:28:26,497
لا ألومك
لكن كان من الصواب إطلاق سراحه

362
00:28:26,963 --> 00:28:28,915
أنا أكثر من يرغب برؤيته مشنوقاً

363
00:28:29,165 --> 00:28:31,459
اعتقدت أنه قتلك -
فعل -

364
00:28:31,709 --> 00:28:32,909
لكن كيف؟

365
00:28:35,671 --> 00:28:37,465
كم مرة بعثتني للحياة؟

366
00:28:37,954 --> 00:28:40,159
رهلور) هو من بعثك)

367
00:28:41,268 --> 00:28:42,804
أنا سوى الأداة

368
00:28:43,541 --> 00:28:44,430
كم مرة؟

369
00:28:44,680 --> 00:28:46,766
خمسة، والآن ستة

370
00:28:48,628 --> 00:28:49,435
ستة

371
00:28:49,685 --> 00:28:51,688
،المرة الأولى
كان الجبل

372
00:28:52,939 --> 00:28:53,940
أريها

373
00:28:54,982 --> 00:28:56,651
الرمح في صميم الصدر

374
00:28:58,048 --> 00:29:00,363
بعدها، كانت البطن المطعونة

375
00:29:00,613 --> 00:29:03,700
،سهم في الظهر
وفأس في الخاصرة

376
00:29:04,634 --> 00:29:08,079
ثم أسرني آل (لانيستر) وأعدموني
بتهمة الخيانة

377
00:29:09,774 --> 00:29:10,790
شنق؟

378
00:29:11,040 --> 00:29:14,502
أم خنجر في العين؟ -
كلاهما. خيار عسير -

379
00:29:15,671 --> 00:29:16,829
بالدموم صارت ستة

380
00:29:17,797 --> 00:29:20,467
(مرتان على يد (كليغان -
رأسك تأبى التعلم -

381
00:29:23,594 --> 00:29:24,794
حالتك ستتفاقم

382
00:29:26,222 --> 00:29:27,223
أعرف

383
00:29:28,224 --> 00:29:30,018
...في كل مرة، أعود

384
00:29:30,983 --> 00:29:32,062
متضائلا

385
00:29:34,155 --> 00:29:35,982
متقلصا

386
00:29:37,938 --> 00:29:39,846
هل بوسعك إحياء رجل مبتور الرأس؟

387
00:29:41,653 --> 00:29:42,614
،ليس ست مرات

388
00:29:44,537 --> 00:29:45,659
فقط واحدة

389
00:29:46,790 --> 00:29:48,453
لا تمشي الأمور على هذا النحو

390
00:29:53,626 --> 00:29:54,751
،رجل طيب

391
00:29:55,489 --> 00:29:56,616
(نيد ستارك)

392
00:29:57,683 --> 00:29:59,078
يرقد في سلام الآن

393
00:29:59,714 --> 00:30:01,007
في مكان ما

394
00:30:01,257 --> 00:30:03,468
لا أتمنى له مصيري

395
00:30:04,033 --> 00:30:05,034
أنا أتمناه

396
00:30:08,422 --> 00:30:09,472
أنت حيّ

397
00:30:15,194 --> 00:30:18,028
يا (رب النور) أرخي بنورك عليّ

398
00:30:19,063 --> 00:30:21,314
احميني في الظلمات

399
00:30:22,784 --> 00:30:25,009
أبطل خطايايّ

400
00:30:26,294 --> 00:30:28,694
،اجعلني خادمتك

401
00:30:29,591 --> 00:30:31,765
ورعة جسدا وروحاً

402
00:30:34,161 --> 00:30:35,761
فالليل حالك

403
00:30:36,808 --> 00:30:38,358
ومليء بالمهالك

404
00:30:50,515 --> 00:30:52,976
صليت ليلا ونهارا لتعود لي

405
00:30:57,105 --> 00:30:58,729
...كنت لآتي أبكر لولا

406
00:30:59,991 --> 00:31:02,986
...المعركة -
أعرف عذابك يا ملكي -

407
00:31:03,236 --> 00:31:05,697
الليدي (ميليساندري) أنبأتني بكل شيء

408
00:31:06,676 --> 00:31:07,752
بالتأكيد

409
00:31:17,750 --> 00:31:18,624
اصمد

410
00:31:19,236 --> 00:31:22,255
مطلبك غير جائر
ستحقق النصر

411
00:31:22,505 --> 00:31:23,548
اعتقدت ذلك

412
00:31:23,798 --> 00:31:26,270
(أنت بطل (رهلور

413
00:31:27,191 --> 00:31:29,304
وأفضل الرجال

414
00:31:29,554 --> 00:31:30,555
(سيليس)

415
00:31:33,498 --> 00:31:35,576
لقد انتهكت نذراً مقدس

416
00:31:39,403 --> 00:31:40,398
وقعت في االإثم

417
00:31:41,914 --> 00:31:43,777
،غدرت بك

418
00:31:44,027 --> 00:31:45,069
أهنتك

419
00:31:45,319 --> 00:31:48,273
كانت مشيئة الرب -
أنت لا تفهمين -

420
00:31:55,243 --> 00:31:56,837
...الكاهنة الحمراء

421
00:31:59,366 --> 00:32:01,711
(ليدي (ميليساندري -
(أعرف يا (ستانيس -

422
00:32:03,713 --> 00:32:05,923
حكت لي الليدي (ميليساندري) كل شيء

423
00:32:06,925 --> 00:32:09,855
(لا عمل تمّ ارتكابه باسم (رب النور

424
00:32:10,105 --> 00:32:11,705
يُعد إثماً

425
00:32:12,847 --> 00:32:15,018
،حين أخبرتني

426
00:32:16,287 --> 00:32:20,147
بكيت فرحاً

427
00:32:32,367 --> 00:32:33,890
أطفالي الأعزاء

428
00:32:36,204 --> 00:32:37,079
،)بيتر)

429
00:32:37,773 --> 00:32:38,774
،)تومارد)

430
00:32:39,886 --> 00:32:40,887
(إدريك)

431
00:32:43,281 --> 00:32:45,797
أشكر الرب كل يوم

432
00:32:46,047 --> 00:32:48,964
لإرساله (ميليساندري) إلينا

433
00:32:49,759 --> 00:32:51,720
لقد رزقتك بولد

434
00:32:53,127 --> 00:32:54,222
...أنا

435
00:32:54,698 --> 00:32:56,207
...رزقتك

436
00:32:57,540 --> 00:32:59,352
العدم -
هذا باطل -

437
00:33:04,493 --> 00:33:06,493
جئت لرؤيتها أيضاً؟

438
00:33:09,640 --> 00:33:10,840
لا داعي

439
00:33:13,048 --> 00:33:15,159
اعفي نفسك من شرود الذهن هذا

440
00:33:15,409 --> 00:33:16,870
إنها ابنتي

441
00:33:19,371 --> 00:33:20,439
أريد رؤيتها

442
00:33:23,663 --> 00:33:25,013
أنت الملك

443
00:33:26,101 --> 00:33:27,506
لا تحتاج إذني

444
00:33:33,106 --> 00:33:34,179
أسفل البحر"

445
00:33:36,264 --> 00:33:38,120
أعرف، أعرف"

446
00:33:41,311 --> 00:33:43,485
للعصافير موازين"

447
00:33:44,401 --> 00:33:46,729
والأسماك أجنحة"

448
00:33:47,493 --> 00:33:49,560
أعرف، أعرف"

449
00:33:50,616 --> 00:33:52,981
"هتاف، هتاف"

450
00:33:53,568 --> 00:33:54,569
(شيرين)

451
00:33:54,819 --> 00:33:55,820
!أبي

452
00:34:04,682 --> 00:34:05,961
لقد كبرت

453
00:34:06,840 --> 00:34:08,713
أخبرتني أمي عن معركتك

454
00:34:10,309 --> 00:34:11,591
هل فزت؟

455
00:34:15,533 --> 00:34:17,347
هل رجع (فارس البصل)؟

456
00:34:19,145 --> 00:34:20,245
تماماً

457
00:34:21,270 --> 00:34:24,479
قاتل ببسالة -
لم يأتي لزيارتي -

458
00:34:24,994 --> 00:34:27,435
وعدني بهدية من العاصمة

459
00:34:27,685 --> 00:34:29,234
لن يأتي

460
00:34:29,484 --> 00:34:31,611
ما المانع؟
إنه صديقي

461
00:34:31,861 --> 00:34:32,862
انظر

462
00:34:40,981 --> 00:34:42,581
صنعها لي

463
00:34:43,291 --> 00:34:44,958
لا تخبر أمي

464
00:34:45,208 --> 00:34:46,376
إنها سر

465
00:34:47,151 --> 00:34:49,462
(أمي لا تحب (فارس البصل

466
00:34:51,998 --> 00:34:53,748
سير (دافوس) خائن

467
00:34:56,261 --> 00:34:59,181
يتعفن في زنزانة على جريمته

468
00:35:08,773 --> 00:35:10,323
الأجدر نسيانه

469
00:35:22,491 --> 00:35:23,872
برفق

470
00:35:24,122 --> 00:35:26,666
ستسلخين جلدك -
ماذا تفعل هنا؟ -

471
00:35:26,916 --> 00:35:28,084
آخذ حمام

472
00:35:28,650 --> 00:35:30,587
خلّصني من هذه الثياب البالية

473
00:35:37,697 --> 00:35:38,552
اغرب عن وجهي

474
00:35:52,817 --> 00:35:54,236
ثمة حوض آخر

475
00:35:55,589 --> 00:35:57,312
هذا الحوض يناسبني

476
00:36:11,085 --> 00:36:13,380
،لا تخشيء شيء
لا تثيرين اهتمامي

477
00:36:15,422 --> 00:36:17,472
إذا أغمي عليّ، أخرجيني

478
00:36:18,301 --> 00:36:21,221
(لا أنوي أن أكون أول (لانيستر
يموت في حمّامه

479
00:36:21,471 --> 00:36:22,964
وما همّي بموتك؟

480
00:36:23,214 --> 00:36:25,466
وماذا عن قسمك؟

481
00:36:26,434 --> 00:36:29,496
عليّ إدراك (بوريال) قطعة واحدة

482
00:36:30,643 --> 00:36:32,023
فشل ذريع

483
00:36:34,317 --> 00:36:36,652
(لا عجب في موت (رينلي

484
00:36:46,012 --> 00:36:48,061
كانت حقارة من طرفي، عذراً

485
00:36:49,040 --> 00:36:50,875
وفرت لي الحماية -
إياك والسخرية -

486
00:36:51,125 --> 00:36:52,863
أعتذر

487
00:36:54,584 --> 00:36:56,631
سئمت من تشاجرنا

488
00:36:56,881 --> 00:36:59,843
لنعقد هدنة -
إنها تنبني على الثقة -

489
00:37:01,675 --> 00:37:03,325
أثق بك

490
00:37:10,803 --> 00:37:13,565
ها هيّ ذا
النظرة

491
00:37:14,459 --> 00:37:17,736
،رأيتها طوال 17 عام
على كل الوجوه

492
00:37:18,663 --> 00:37:20,425
كلكم تحتقروني

493
00:37:21,197 --> 00:37:22,072
ذابح الملك

494
00:37:22,979 --> 00:37:24,279
حانث القسم

495
00:37:25,630 --> 00:37:27,746
رجل بلا شرف

496
00:37:33,744 --> 00:37:36,419
أتعرفين (النار الإغريقية)؟ -
بالطبع -

497
00:37:36,669 --> 00:37:38,519
كان الملك المجنون مهووساً بها

498
00:37:39,674 --> 00:37:41,665
كان يحب رؤية الناس تحترق

499
00:37:42,528 --> 00:37:46,871
جلدهم يسودّ، يتقرح
ويوذب فوق عظامهم

500
00:37:47,341 --> 00:37:49,379
كان يحرق من لا يحلو له
،من الأسياد

501
00:37:49,629 --> 00:37:51,478
الأيادي التي لا تطيعه

502
00:37:51,728 --> 00:37:54,746
وأياً كان يعارضه

503
00:37:56,805 --> 00:37:59,564
سرعان ما انقلبت نصف البلاد عليه

504
00:38:02,831 --> 00:38:05,031
كان يرى (آريس) الخونة
في كل مكان

505
00:38:06,742 --> 00:38:10,538
(لذا أمر نوّاره بإخفاء (النار الإغريقية

506
00:38:10,788 --> 00:38:12,288
في أقطاب المدينة

507
00:38:14,083 --> 00:38:16,899
(تحت سِباعية (بيلور
وأكواخ (قاع برغوث) الفقيرة

508
00:38:17,149 --> 00:38:18,922
،تحت المنازل

509
00:38:19,172 --> 00:38:20,590
الحظائر والحانات

510
00:38:20,840 --> 00:38:22,926
تحت (الحصن الأحمر) حتى

511
00:38:25,845 --> 00:38:27,034
،في نهاية المطاف

512
00:38:28,520 --> 00:38:30,270
جاء يوم الحساب

513
00:38:31,493 --> 00:38:33,481
قاد (روبرت براثيون) سيراً
صوب العاصمة

514
00:38:33,731 --> 00:38:35,617
(بعد نصره في (الترايدنت

515
00:38:36,169 --> 00:38:38,331
،لكن أبي وصل أولا

516
00:38:38,581 --> 00:38:40,692
،)على رأس جيش (لانيستر

517
00:38:41,369 --> 00:38:45,317
واعداً بالدفاع عن المدينة
ضد الثوار

518
00:38:47,526 --> 00:38:49,494
لم يخدعني أبي

519
00:38:49,744 --> 00:38:52,402
لم يختر في حياته الصف الخاسر

520
00:38:53,330 --> 00:38:55,291
أخبرت الملك المجنون بنواياه المبيّتة

521
00:38:55,752 --> 00:38:58,556
محرضاً إياه على الاستسلام
دون عنف

522
00:38:59,730 --> 00:39:02,012
لكن الملك لم ينصت إليّ

523
00:39:03,174 --> 00:39:04,748
(ولا لـ(فاريس

524
00:39:05,309 --> 00:39:08,777
،)لكنه أنصت للمايستر الكبير (بايسيل

525
00:39:10,086 --> 00:39:11,763
ذلك الصعلوك الفاجر

526
00:39:13,826 --> 00:39:16,358
"(يمكنك الوثوق بآل (لانيستر"

527
00:39:18,389 --> 00:39:22,338
لطالما كان آل (لانيستر) أصدقاء"
"للعرش

528
00:39:25,124 --> 00:39:27,204
وعليه، فتحنا الأبواب

529
00:39:27,454 --> 00:39:29,826
وأبي عاث في المدينة فساداً

530
00:39:30,759 --> 00:39:33,163
،خاطبت الملك ثانية

531
00:39:33,629 --> 00:39:36,253
متوسلا إياه ليستسلم

532
00:39:40,387 --> 00:39:41,638
...طلب مني

533
00:39:42,799 --> 00:39:45,295
أن أجلب له رأس والدي

534
00:39:46,657 --> 00:39:47,658
...ثم

535
00:39:48,744 --> 00:39:50,944
التف نحو نائره

536
00:39:52,095 --> 00:39:54,269
"وقال : "احرقوهم جميعاً

537
00:39:55,597 --> 00:39:58,101
أحرقوهم في منازلهم"

538
00:39:58,351 --> 00:40:00,440
"أحرقوهم في أسرّتهم"

539
00:40:02,088 --> 00:40:03,089
أخبريني

540
00:40:04,110 --> 00:40:05,634
...(إذا أمرك عزيزك (رينلي

541
00:40:07,007 --> 00:40:10,632
بقتل أبيك والوقوف مكتوف الأيدي

542
00:40:10,882 --> 00:40:14,653
بينما آلاف الرجال، النساء
والأطفال يحترقون أحياء

543
00:40:14,903 --> 00:40:16,403
أكنت لتفعلي ذلك؟

544
00:40:17,829 --> 00:40:19,375
الوفي بقسمك؟

545
00:40:23,713 --> 00:40:26,716
شرعت بقتل النائر

546
00:40:27,282 --> 00:40:31,221
...وحين دار الملك للهرب

547
00:40:32,100 --> 00:40:34,300
غرست سيفي في ظهره

548
00:40:35,424 --> 00:40:37,710
"لم ينفك عن قول : "أحرقوهم جميعاً

549
00:40:37,960 --> 00:40:39,270
"أحرقوهم جميعاً"

550
00:40:39,898 --> 00:40:42,874
لا أعتقد أنه كان يتوقع
لنفسه الموت

551
00:40:44,175 --> 00:40:45,375
...كان يعتزم

552
00:40:47,043 --> 00:40:48,709
...الاحتراق معنا

553
00:40:49,851 --> 00:40:51,101
،والانبعاث

554
00:40:52,349 --> 00:40:55,578
الولادة من جديد على شكل تنين
وتحويل أعداءه لرماد

555
00:40:59,852 --> 00:41:03,152
ذبحت حنجرته لقطع الشك باليقين

556
00:41:07,421 --> 00:41:10,121
(في تلك اللحظة أتى (نيد ستارك

557
00:41:12,013 --> 00:41:13,263
...لو ما تقوله صحيح

558
00:41:15,223 --> 00:41:16,766
لمَ لم تنبس ببنت شفة؟

559
00:41:19,143 --> 00:41:20,485
للورد (ستارك)؟

560
00:41:22,381 --> 00:41:23,581
...أتظنين

561
00:41:24,894 --> 00:41:28,334
(أن الوقور (نيد ستارك

562
00:41:29,199 --> 00:41:31,113
أراد سماع ما بجعبتي؟

563
00:41:33,240 --> 00:41:36,861
أدانني بمجرّد وقوع عيناه عليّ

564
00:41:41,438 --> 00:41:43,126
بأيّ حق

565
00:41:43,376 --> 00:41:46,087
يدين الذئب الأسد؟

566
00:41:47,797 --> 00:41:50,506
بأيّ حق؟ -
!النجدة! ذابح الملك -

567
00:41:52,452 --> 00:41:53,453
(جايمي)

568
00:41:54,212 --> 00:41:55,662
(اسمي (جايمي

569
00:41:59,943 --> 00:42:01,223
(فارس البصل)

570
00:42:02,008 --> 00:42:03,551
!(سير (فارس البصل

571
00:42:05,043 --> 00:42:07,400
{\pub}الأميرة؟
ماذا تصنعين هنا؟

572
00:42:08,442 --> 00:42:09,944
(ستوقظ (بيرت

573
00:42:10,194 --> 00:42:12,238
إنه البدين الذي يحرس

574
00:42:13,781 --> 00:42:15,199
يحب الشرب والنوم سباتاً

575
00:42:15,366 --> 00:42:17,952
ارجعي لسريرك
لا يفترض بك التواجد هنا

576
00:42:18,202 --> 00:42:21,482
...إذا علم أبوك -
ينعتك بالخائن. أهذا صحيح؟ -

577
00:42:22,713 --> 00:42:23,708
فعلا

578
00:42:25,667 --> 00:42:28,462
،عصيت ملكي، أبوك
والآن أدفع الثمن

579
00:42:29,424 --> 00:42:31,007
لا أكترث، أنت صديقي

580
00:42:31,499 --> 00:42:32,967
لا بد أنك تشعر بالملل هنا

581
00:42:33,217 --> 00:42:36,804
جلبت لك شيئاً للمطالعة
عن (إيغون) وتنانينه

582
00:42:37,600 --> 00:42:40,266
عاش (إيغون) هنا
أكنت تعرف هذا؟

583
00:42:40,516 --> 00:42:42,643
شيّد آل (تارغيريان) هذه القلعة

584
00:42:42,893 --> 00:42:44,437
خبئ الكتاب تحت عباءتك

585
00:42:44,904 --> 00:42:46,878
إنه مفيد
سأحضر لك المزيد

586
00:42:47,128 --> 00:42:49,772
شكرا يا سيدتي
لا بد أنه كتاب فذ

587
00:42:50,022 --> 00:42:52,570
لكني لست أهلا له -
لديّ المزيد -

588
00:42:55,115 --> 00:42:56,491
أنا أمّي

589
00:42:57,525 --> 00:42:58,326
حقاً؟

590
00:42:59,702 --> 00:43:02,163
سأعلمك
(في كل حراسة لـ(بيرت

591
00:43:02,413 --> 00:43:04,039
الأمر سهل
سيكون ممتعاً

592
00:43:04,289 --> 00:43:05,666
يستحيل

593
00:43:05,916 --> 00:43:07,688
ما المانع؟
ماذا سيفعلون؟

594
00:43:07,938 --> 00:43:09,003
سجننا؟

595
00:43:15,708 --> 00:43:17,637
من أين نستهل؟ -
البداية -

596
00:43:19,226 --> 00:43:20,697
"هذه الكلمة هيّ "إيغون

597
00:43:20,947 --> 00:43:25,104
حين تكون حروف الألف، الياء
،والغاء بهذا الترتيب

598
00:43:25,354 --> 00:43:26,929
"تنطق "إيغ

599
00:43:27,179 --> 00:43:30,983
: عنوان الكتاب
تاريخ إيغون الفاتح"

600
00:43:31,233 --> 00:43:33,262
"وغزوته لويستيروس

601
00:43:45,665 --> 00:43:47,105
حصار سحيق

602
00:43:47,730 --> 00:43:50,377
كنت أول من وطأ (بايك)؟ -
الثاني -

603
00:43:51,104 --> 00:43:54,840
،أطلق (ثوروس الميري) العنان وحده
ملوحاً بمديته المتوهجة

604
00:43:55,090 --> 00:43:57,677
(ثوروس الميري)
معتوه بالفطرة

605
00:43:57,927 --> 00:44:00,052
رفّعك (روبرت) بعدها؟

606
00:44:01,065 --> 00:44:02,598
أكبر فخر لي

607
00:44:02,848 --> 00:44:05,601
،الركبة في الغبار
سيف الملك على كتفي

608
00:44:05,851 --> 00:44:06,991
أنصت لكلماته

609
00:44:07,241 --> 00:44:10,062
'باسم 'المحارب"
"أحثك على التحلي بالشجاعة

610
00:44:11,264 --> 00:44:13,734
ولم يكن في ذهني
سوى رغبتي الملحة على قضاء إربي

611
00:44:15,251 --> 00:44:17,749
متشحاً بالفولاذ طوال 16 ساعة

612
00:44:17,999 --> 00:44:19,657
لم أدرك ذلك حتى النهاية

613
00:44:19,907 --> 00:44:23,280
كدت أن أكون أول رجل
يقضي إربه على حذاء الملك

614
00:44:24,947 --> 00:44:26,080
كان (روبرت) ليضحك

615
00:44:27,393 --> 00:44:29,459
،كان رجلا طيباً
محارب عظيم

616
00:44:31,819 --> 00:44:33,254
وملكاً سفيه

617
00:44:33,504 --> 00:44:36,883
أمضيت سنيني في القتال
لحساب ملوك سفهاء

618
00:44:37,133 --> 00:44:38,426
قطعت عهداً

619
00:44:38,676 --> 00:44:40,344
،الرجل الشريف يحترم قداسته

620
00:44:40,931 --> 00:44:43,681
حتى لو يخدم سكيرا أو مخبولا

621
00:44:43,931 --> 00:44:46,130
،لمرّة قبل موتي

622
00:44:47,032 --> 00:44:49,272
،أتمنى أن أقدر على الخدمة بفخر

623
00:44:49,915 --> 00:44:51,995
القتال من أجل شخص أؤمن به

624
00:44:52,815 --> 00:44:54,332
هل تؤمن بها؟

625
00:44:57,497 --> 00:44:58,863
من صميم قلبي

626
00:45:04,569 --> 00:45:07,622
هل هؤلاء هم؟ -
نعم يا كاليسي. الضباط -

627
00:45:10,033 --> 00:45:11,991
{\fad(125,125)\pos(192,230)}لم تختاروا هذه الحياة

628
00:45:12,725 --> 00:45:16,542
{\fad(125,125)\pos(192,210)}أنتم أحرار من اليوم
أحرار في سلك دروبكم

629
00:45:17,531 --> 00:45:20,981
{\fad(125,125)\pos(192,210)}هل عيّنتم قائداً من بين صفوفكم؟

630
00:45:26,167 --> 00:45:27,423
{\fad(125,125)\pos(192,230)}انزع خوذتك

631
00:45:35,392 --> 00:45:36,941
{\fad(125,125)\pos(192,230)}هذا الرجل يحصل له الشرف

632
00:45:36,947 --> 00:45:38,790
{\fad(125,125)\pos(192,230)}ما اسمك؟

633
00:45:38,866 --> 00:45:40,446
{\fad(125,125)\pos(192,230)}(خرطون)

634
00:45:41,256 --> 00:45:42,595
{\fad(125,125)\pos(192,230)}(خرطون)

635
00:45:44,041 --> 00:45:47,091
{\pub}يتمّ تسمية (الأطهار) حين يتعرضون للخصي

636
00:45:47,801 --> 00:45:50,373
(خرطون)، (برغوث أحمر)، (فأر أسود)

637
00:45:50,623 --> 00:45:53,209
...أسماء تذكرهم بجذورهم

638
00:45:54,360 --> 00:45:55,586
هُوام

639
00:45:59,223 --> 00:46:02,113
{\fad(125,125)\pos(192,210)}ستختارون أسمائكم من اليوم فصاعداً

640
00:46:02,425 --> 00:46:05,564
{\fad(125,125)\pos(192,210)}أخبروا جنودكم بالقيام بالمثل

641
00:46:06,202 --> 00:46:08,015
{\fad(125,125)\pos(192,230)}تملّصوا من اسم القن الذي تحملوه

642
00:46:08,422 --> 00:46:10,951
{\fad(125,125)\pos(192,210)}تبنوا أسماء ذويكم
أو غيره

643
00:46:11,849 --> 00:46:15,589
{\fad(125,125)\pos(192,230)}اسم تفتخرون به

644
00:46:17,322 --> 00:46:20,693
{\fad(125,125)\pos(192,210)}،خرطون" يملأني بعزّة النفس"
إنه بشير خير

645
00:46:21,517 --> 00:46:24,494
{\fad(125,125)\pos(192,210)}هذا الرجل وُلد باسم ملعون

646
00:46:24,640 --> 00:46:28,847
{\fad(125,125)\pos(192,210)}ذاك الذي حمله حين أصبح قناً

647
00:46:30,068 --> 00:46:34,340
{\fad(125,125)\pos(192,210)}لكن "خرطون" هو الاسم الذي حمل

648
00:46:34,590 --> 00:46:38,626
{\fad(125,125)\pos(192,210)}في اليوم الذي حررته فيه
(دينيريس التيفون)

649
00:46:43,172 --> 00:46:45,052
أراد الملك (روبرت) موتها

650
00:46:45,302 --> 00:46:48,306
هذا جليّ
(إنها آخر سلالة آل (تارغيريان

651
00:46:50,037 --> 00:46:52,530
لا أحد في المجلس الصغير
أسمعه صوت العقل؟

652
00:46:52,780 --> 00:46:53,975
لا مقعد لي به

653
00:46:55,549 --> 00:46:58,774
...أليس اللورد القائد -
طبقاً للعادات، أجل -

654
00:46:59,024 --> 00:47:01,694
(لكني قتلت أصدقاء (روبرت
خلال ثورته

655
00:47:04,154 --> 00:47:07,658
لم يشأ سماع شيء
من مناضل سابق للملك المجنون

656
00:47:08,368 --> 00:47:09,827
بركة

657
00:47:10,997 --> 00:47:12,597
أمقت السياسة

658
00:47:13,256 --> 00:47:14,929
أتفهمك

659
00:47:15,179 --> 00:47:16,459
ساعات من الجدال

660
00:47:16,709 --> 00:47:19,462
حول الغدر والخيانة

661
00:47:24,206 --> 00:47:27,803
ينبغي عليها الخوض في الوحل
لحكم الممالك السبع

662
00:47:28,053 --> 00:47:30,598
ستكون مُحاطة برجال ذوي خبرة

663
00:47:31,851 --> 00:47:35,650
فيمن تفكّر؟ -
،اعذرني مقدماً -

664
00:47:36,415 --> 00:47:38,439
لكن سمعتك في (ويستيروس) تدهورت

665
00:47:39,513 --> 00:47:40,983
لسبب وجيه

666
00:47:41,233 --> 00:47:43,361
مارست تجارة الرقيق

667
00:47:43,611 --> 00:47:47,103
وجودك بجانبها قد يضر قضيتنا
حين نعود للديار

668
00:47:47,353 --> 00:47:48,699
قضيتنا؟

669
00:47:49,357 --> 00:47:52,740
اسمح لي، لكني دافعت عنها
(من بطش سفّاحي الملك (روبرت

670
00:47:52,990 --> 00:47:54,872
لما كنت ما تزال تخضع له

671
00:47:55,122 --> 00:47:58,000
كلانا نريدها أن تحكم
هل أنا مخطئ؟

672
00:47:59,069 --> 00:48:00,628
انضممت إلينا للتو

673
00:48:00,878 --> 00:48:02,672
أجهل نواياك

674
00:48:02,922 --> 00:48:05,173
،إذا كنا أوفياء حقاً تجاهها

675
00:48:05,423 --> 00:48:07,437
سنقوم بما تقتضيه الضرورة

676
00:48:08,104 --> 00:48:10,387
كيفما كان الثمن أو مكارم أخلاقنا

677
00:48:10,637 --> 00:48:12,676
لم تعد اللورد القائد

678
00:48:13,446 --> 00:48:15,246
أنت سوى منفي، لا غير

679
00:48:15,977 --> 00:48:17,520
وأدين بطاعتي للملكة

680
00:48:26,252 --> 00:48:27,196
تعال للفراش

681
00:48:27,704 --> 00:48:29,004
كنت على صواب

682
00:48:30,087 --> 00:48:31,492
(رحل آل (كارستارك

683
00:48:32,625 --> 00:48:34,564
زهاء نصف قواتنا

684
00:48:35,207 --> 00:48:38,374
يعرف (تايوان لانيستر) ما يحتاج فعله
لكشف صفوفنا

685
00:48:39,616 --> 00:48:40,680
لا شيء

686
00:48:41,716 --> 00:48:43,166
الانتظار فحسب

687
00:48:43,712 --> 00:48:44,839
اردعه

688
00:48:46,510 --> 00:48:49,593
ماذا عسايّ أن أفعل؟
مهاجمة (بوريال)؟

689
00:48:50,425 --> 00:48:51,846
ينتظر سوى هذا

690
00:48:52,096 --> 00:48:53,639
سيسحقنا في ظرف يوم

691
00:48:55,250 --> 00:48:56,100
الشمال)؟)

692
00:48:56,932 --> 00:48:59,353
لطرد آل (غريجوي) وقضاء الشتاء

693
00:49:00,313 --> 00:49:01,959
قد يدوم خمس سنوات

694
00:49:02,209 --> 00:49:03,524
...وأتباعي

695
00:49:03,774 --> 00:49:07,385
فور إيجاد الدفء والأمان
،قرب أسرهم

696
00:49:07,635 --> 00:49:09,363
سيرفضون النزول

697
00:49:10,338 --> 00:49:13,439
،حين جمعت أتباعي
وضعنا هدفاً نصب أعيننا

698
00:49:13,689 --> 00:49:16,447
ولم يبقى منه سوى حفنة
من الأطفال تتشاجر

699
00:49:18,782 --> 00:49:21,482
امنحهم هدفاً جديد -
ما هو؟ -

700
00:49:24,664 --> 00:49:25,838
لا أدري

701
00:49:26,088 --> 00:49:28,421
(لا أعرف حتى موقع (وينترفل

702
00:49:31,581 --> 00:49:32,459
هنا

703
00:49:37,031 --> 00:49:38,142
نحن نتواجد هنا

704
00:49:38,643 --> 00:49:39,685
...(بوريال)

705
00:49:46,942 --> 00:49:48,110
ما الخطب؟

706
00:49:51,866 --> 00:49:54,924
لا أستطيع إكراههم
،على المجيء لأرض المعركة

707
00:49:55,174 --> 00:49:57,203
ولا مهاجمتهم في معقلهم

708
00:49:58,092 --> 00:50:00,474
لكن بوسعي الانقضاض عليهم
حيث لا يوجدون

709
00:50:01,415 --> 00:50:03,307
و(قلعة الصخرة) لا تستطيع الفرار

710
00:50:05,983 --> 00:50:08,165
سأحتل إقطاعتهم

711
00:50:10,090 --> 00:50:11,311
أهذا بمتناولك؟

712
00:50:12,141 --> 00:50:14,887
أحتاج رجالا لتعويض نقص
(آل (كارستارك

713
00:50:16,764 --> 00:50:20,845
رجل واحد فقط يملك جيشاً
(بهذا التعداد ولا يدعم آل (لانيستر

714
00:50:22,673 --> 00:50:24,730
يُفترض بي تزوج ابنته

715
00:50:26,467 --> 00:50:27,650
(والدر فراي)

716
00:50:37,242 --> 00:50:39,036
يا له من محارب محنك

717
00:50:40,412 --> 00:50:42,248
...ألديك فكرة عن متى سنقدر

718
00:50:43,683 --> 00:50:45,983
(لننتظر زواجي بـ(جوفري

719
00:50:46,233 --> 00:50:49,088
لن يطول انتظارك -
لن يتركني أرحل -

720
00:50:49,338 --> 00:50:52,007
لديه أسباب كثيرة للإحتفاظ بي هنا

721
00:50:52,257 --> 00:50:54,555
وواحد فقط ليدعك وشأنك

722
00:50:56,284 --> 00:50:57,596
رسم البسمة على محيّاي

723
00:50:58,147 --> 00:50:59,158
!اسطبليّ

724
00:51:03,572 --> 00:51:06,564
قتال طيب يا سير -
لم يكن قتالا -

725
00:51:06,814 --> 00:51:10,138
أنت مستجد -
أوليفر)، لإشباع رغباتك) -

726
00:51:12,647 --> 00:51:15,630
أتمنى رؤيتك تناظر شريكاً أفضل

727
00:51:23,516 --> 00:51:25,777
كيف علمت؟ -
علمت ماذا؟ -

728
00:51:28,204 --> 00:51:29,414
عن ميولي

729
00:51:36,309 --> 00:51:40,020
حتى خطيبتي لا يخالجها
أدنى شك

730
00:51:40,922 --> 00:51:42,860
نادراً ما يشكون بحكم خبرتي

731
00:51:44,058 --> 00:51:46,146
خبرتك لا تتوقف عند هذا الحد

732
00:51:47,522 --> 00:51:48,800
تطال الأزواج

733
00:51:58,435 --> 00:51:59,991
لم يستغرق وقتاً طويلا

734
00:52:01,016 --> 00:52:02,392
ما يكفي للإدراك

735
00:52:04,396 --> 00:52:07,370
فارس الأزهار على وشك الزواج

736
00:52:07,537 --> 00:52:08,959
إذا عرف السبب بطل العجب

737
00:52:09,126 --> 00:52:10,228
...و

738
00:52:11,472 --> 00:52:13,172
من هيّ سعيدة الحظ؟

739
00:52:13,800 --> 00:52:16,550
،قد لا تكون أكثر السفن هيبة

740
00:52:16,800 --> 00:52:18,261
،أو الأكثر سرعة

741
00:52:19,995 --> 00:52:21,138
لكنها ملكي

742
00:52:25,058 --> 00:52:26,685
لطالما طمحت في سفينة

743
00:52:26,935 --> 00:52:28,669
الآن، أريد دزينة

744
00:52:30,063 --> 00:52:31,649
غريب، صح؟ -
ماذا؟ -

745
00:52:31,899 --> 00:52:34,044
،كيفما كانت رغبتنا

746
00:52:34,294 --> 00:52:36,904
حالما ندركها، نرغب بغيرها

747
00:52:40,531 --> 00:52:43,195
غيّرت تسريحة شعرك

748
00:52:43,445 --> 00:52:46,246
حقاً؟ -
(شبيهة بتسريحة الليدي (مارجري -

749
00:52:46,727 --> 00:52:48,540
شائعة بين السيدات

750
00:52:49,377 --> 00:52:50,459
لديّ نبأ سار

751
00:52:51,026 --> 00:52:54,088
موعد الرحيل وشيك -
ما زلت تريدني معك؟ -

752
00:52:54,338 --> 00:52:57,383
،المسألة لا تتوقف عليّ
بل عليك

753
00:52:58,675 --> 00:53:02,366
أتريدين العودة للديار؟ -
أقصى ما أتمناه -

754
00:53:04,972 --> 00:53:07,768
لكن ربما سيكون من الحكمة الصبر

755
00:53:09,060 --> 00:53:10,688
سيكون الوضع محفوف بالمخاطر

756
00:53:11,295 --> 00:53:13,330
لا يقتصر عليّ، بل عليك أيضاً

757
00:53:14,094 --> 00:53:17,861
هذا لطف من طرفك
سألوم نفسي إذا أصابتك فاجعة

758
00:53:19,197 --> 00:53:22,950
مراعاتك تثير مشاعري

759
00:53:24,993 --> 00:53:27,413
،أنا صديقك
(تعرفين هذا يا (سانسا

760
00:53:28,581 --> 00:53:31,291
صديق بحق -
(أعرف هذا يا لورد (بيليش -

761
00:53:34,253 --> 00:53:37,339
،لو ترغبين البقاء

762
00:53:37,845 --> 00:53:39,008
ستبقين

763
00:53:44,324 --> 00:53:46,599
سنتكلم مجدداً عند عودتي

764
00:53:59,946 --> 00:54:01,170
أنت متأخر

765
00:54:02,394 --> 00:54:04,163
ماذا تفعل هنا؟

766
00:54:04,816 --> 00:54:06,493
شأننا يهمها أيضاً

767
00:54:07,033 --> 00:54:08,162
خذ مكانك

768
00:54:10,580 --> 00:54:12,583
سيسرّكم سماع

769
00:54:12,833 --> 00:54:15,001
أنه عقب حديث واحد
،)مع (أولينا تيريل

770
00:54:16,920 --> 00:54:19,965
وفّرت على العرش
كيل من المصاريف

771
00:54:20,215 --> 00:54:22,593
ثمة أشياء أهم للخوض في صلبها

772
00:54:22,843 --> 00:54:24,887
ليس بالنسبة للقهرمان

773
00:54:26,382 --> 00:54:29,266
كفى
أنت تربكيني

774
00:54:29,516 --> 00:54:30,768
علمت أختك

775
00:54:31,018 --> 00:54:32,585
،)أن أصدقائك، آل (تيريل

776
00:54:32,835 --> 00:54:35,355
(يتآمرون لتزويج (سانسا ستارك
(بالسير (لوراس

777
00:54:36,128 --> 00:54:38,624
طوبى
إنها فتاة تستحق الخير

778
00:54:39,721 --> 00:54:43,113
،تنقصه لقمته المفضلة
لكن سيجدون له حلا

779
00:54:43,363 --> 00:54:45,898
نكتك ليست في محلها -
...ليست أفضل ما عندي، لكن -

780
00:54:46,148 --> 00:54:49,037
،أستضيفهم
وهكذا كيف يشكروني

781
00:54:49,287 --> 00:54:51,663
(بسلب مفتاح (الشمال
من تحت أنفي

782
00:54:52,607 --> 00:54:54,286
سانسا) مفتاح (الشمال)؟)

783
00:54:54,536 --> 00:54:56,502
يتهيأ لي أن لها أخاً يكبرها

784
00:54:56,752 --> 00:54:58,307
آل (كارستارك) رجعوا أدراجهم

785
00:54:58,557 --> 00:55:01,590
،الذئب الشاب فقد نصف جيشه
أيامه معدودة

786
00:55:02,128 --> 00:55:04,551
ثيون غريجوي) قتل شقيقاه)

787
00:55:04,801 --> 00:55:07,877
(هذا يجعل (سانسا ستارك
(وريثة (وينترفل

788
00:55:08,622 --> 00:55:11,892
ولن أسمح لها بالإفلات
(من بين يديّ لصالح آل (تيريل

789
00:55:12,142 --> 00:55:14,228
لقد ساعدونا في نصرنا

790
00:55:14,866 --> 00:55:16,939
هل من الرشد معارضتهم؟

791
00:55:17,189 --> 00:55:18,857
الأمر يتعلق بمؤامرة

792
00:55:19,472 --> 00:55:21,693
والمؤامرات ليست حكياً للعيان

793
00:55:21,943 --> 00:55:25,614
(لن يتحرك آل (تيريل
(قبل زواج (جوفري

794
00:55:25,864 --> 00:55:29,368
علينا قتل هذا القران في مهده

795
00:55:29,618 --> 00:55:30,869
كيف؟

796
00:55:31,119 --> 00:55:33,122
نجد لـ(سانسا ستارك) زوجاً آخر

797
00:55:33,372 --> 00:55:34,706
رائع

798
00:55:34,956 --> 00:55:35,943
بالضبط

799
00:55:43,824 --> 00:55:44,842
لا يعقل

800
00:55:45,314 --> 00:55:46,385
يعقل وجاد

801
00:55:46,635 --> 00:55:48,971
لقد صيّرها (جوفري) بئيسة

802
00:55:49,221 --> 00:55:51,577
منذ أن طيّر رأس أبيها

803
00:55:52,144 --> 00:55:54,646
،الآن وقد تحررت
تقدمها لي؟

804
00:55:54,896 --> 00:55:57,646
هذه قسوة لا توصف -
أتنوي إساءة معاملتها؟ -

805
00:55:58,648 --> 00:56:01,441
سعادتها لا تهمني
ولا يجب أن تهمك

806
00:56:01,691 --> 00:56:02,693
!طفلة

807
00:56:02,943 --> 00:56:05,404
لقد صارت امرأة
تحدثنا معا في الموضوع

808
00:56:05,654 --> 00:56:06,572
أترى؟

809
00:56:06,822 --> 00:56:08,740
ستتزوجها وتحبّلها

810
00:56:09,510 --> 00:56:12,077
حتماً هذا في مقدورك -
وإذا رفضت؟ -

811
00:56:12,327 --> 00:56:14,413
أردت أن تجازى

812
00:56:15,243 --> 00:56:18,718
سانسا ستارك) أفخم جزاء)
يمكنك التطلّع إليه

813
00:56:19,590 --> 00:56:21,295
{\pub}يُفترض أن تكون متزوجاً سلفاً

814
00:56:21,784 --> 00:56:22,880
كنت متزوجاً

815
00:56:24,719 --> 00:56:26,633
إذا لم تعد تذكر

816
00:56:28,862 --> 00:56:30,232
البغيض لا يُنسى

817
00:56:32,097 --> 00:56:35,392
حريّ بك شكر السبع
لا تستحق كل هذا القدر

818
00:56:36,800 --> 00:56:37,895
تيريون) سيمتثل)

819
00:56:38,937 --> 00:56:39,897
أنتِ كذلك

820
00:56:42,114 --> 00:56:43,525
لا أفهم

821
00:56:43,775 --> 00:56:45,319
(ستتزوجين السير (لوراس

822
00:56:48,249 --> 00:56:50,073
على جثتي -
(إنه وريث (عُلارياض -

823
00:56:50,323 --> 00:56:52,659
،)تيريون) سيؤمن (الشمال)
(وأنت (الريتش

824
00:56:53,093 --> 00:56:53,911
لن أفعل

825
00:56:54,161 --> 00:56:55,353
ستتزوجينه

826
00:56:56,091 --> 00:56:58,165
ما زلت تتمتعين بالخصوبة
ستلدين ثانية

827
00:56:58,415 --> 00:57:00,292
،أنا الملكة الوصية
لست بفرس إنجاب

828
00:57:00,542 --> 00:57:02,061
!أنت ابنتي

829
00:57:04,421 --> 00:57:07,007
ستفعلين ما آمرك إياه
(وستتزوجين (لوراس تيريل

830
00:57:08,592 --> 00:57:11,261
هذا سيضع حداً للشائعات
المثيرة للإشمئزاز

831
00:57:11,511 --> 00:57:13,639
نهائياً -
لا تكرر لوي ذراعي -

832
00:57:14,309 --> 00:57:15,390
!فضّ الموضوع

833
00:57:17,069 --> 00:57:18,101
أولادي

834
00:57:20,937 --> 00:57:23,732
(لطختم اسم آل (لانيستر
لفترة طويلة جداً

835
00:57:32,574 --> 00:57:35,118
:: La Fabrique ::

836
00:57:35,723 --> 00:57:39,004
إنه الصيف دائماً"

837
00:57:39,254 --> 00:57:42,276
أسفل البحر"

838
00:57:42,526 --> 00:57:45,124
أعرف، أعرف"

839
00:57:45,374 --> 00:57:48,341
هتاف، هتاف"

840
00:57:48,985 --> 00:57:52,583
للعصافير موازين"

841
00:57:53,160 --> 00:57:56,488
والأسماك أجنحة"

842
00:57:56,738 --> 00:57:59,142
أعرف، أعرف"

843
00:57:59,714 --> 00:58:02,548
هتاف، هتاف"

844
00:58:03,519 --> 00:58:06,695
المطر جاف"

845
00:58:06,945 --> 00:58:09,564
والثلج يتطاير"

846
00:58:10,320 --> 00:58:12,903
أعرف، أعرف"

847
00:58:13,153 --> 00:58:16,038
هتاف، هتاف"

848
00:58:16,884 --> 00:58:20,276
الأحجار تنشق"

849
00:58:20,888 --> 00:58:24,113
المياه تحترق"

850
00:58:24,982 --> 00:58:28,507
الفيوء تنضم للرقص"

851
00:58:29,056 --> 00:58:30,480
رباه"

852
00:58:31,424 --> 00:58:36,592
الظلال أتت للعب"

853
00:58:37,341 --> 00:58:40,860
الظلال تنضم للرقص"

854
00:58:41,379 --> 00:58:43,122
رباه"

855
00:58:43,920 --> 00:58:49,786
"الظلال تعتزم البقاء على الدوام"

