﻿1
00:00:21,490 --> 00:00:23,460
" سابقاً في " أبناء الفوضى

2
00:00:23,540 --> 00:00:25,460
ماذا حدث ليلة أمس

3
00:00:25,530 --> 00:00:28,010
تيلر " يشير إلى إنهاء علاقة "

4
00:00:28,070 --> 00:00:29,740
تخميني أنه يوقف خط الإمداد

5
00:00:29,840 --> 00:00:32,010
" التمرد الأحمر "
لقد نسفوا المكان

6
00:00:32,130 --> 00:00:35,160
المجلس يستعد لعرض شروط خيانتك

7
00:00:35,290 --> 00:00:38,940
" كلاي " ستولى توزيع السلاح في " كاليفورنيا الشمالية "

8
00:00:39,120 --> 00:00:41,430
أردت الإنسحاب ؟ هذا يشمل المنافع أيضاً

9
00:00:41,530 --> 00:00:43,560
سوف أطلق " كونر " وبقية الرجال

10
00:00:43,720 --> 00:00:44,890
مازالوا أحياء ؟

11
00:00:44,890 --> 00:00:47,280
قلت لك لا أريد حرباً

12
00:00:47,400 --> 00:00:48,560
ربما أحتاج مساعدتك

13
00:00:48,640 --> 00:00:49,910
أنا أتقدم للطلاق

14
00:00:50,060 --> 00:00:51,750
وأطلب الحضانة الكاملة

15
00:00:51,850 --> 00:00:54,040
من يحصل على الأطفال وأنت
في السجن ؟

16
00:00:54,120 --> 00:00:56,130
سمعت عن الإنفجار

17
00:00:56,300 --> 00:00:57,900
هل الجميع بخير ؟ " جيما " ؟

18
00:00:58,060 --> 00:00:59,500
عليك الإطمئنان عليها لبناء الثقة

19
00:00:59,510 --> 00:01:00,960
حسناً

20
00:01:01,070 --> 00:01:02,860
ما علاقتك بـ " نيرو " ؟

21
00:01:02,990 --> 00:01:05,040
لقد كان من إحتضنني من الشارع

22
00:01:05,210 --> 00:01:07,560
أبعد الذئاب عن منزلي

23
00:01:07,660 --> 00:01:09,920
أعلم أنك تريدين إستناداً يربط

24
00:01:10,010 --> 00:01:13,490
نيرو " والعصابة بحادثة المدرسة "
" لكنه لم يقتل " إيرن براين

25
00:01:13,600 --> 00:01:16,050
لن نعرف هذا حتى نصل إلى نتيجة الحمض النووي

26
00:01:16,150 --> 00:01:18,360
جاري العمل على " باديا " , قضية الجريمة مستمرة

27
00:01:20,040 --> 00:01:21,690
حان وقت العودة للشوارع

28
00:01:21,770 --> 00:01:24,680
أخبري محاميتك أنني سأقدم المحاكمة
ثلاثة أسابيع

29
00:01:24,760 --> 00:01:27,000
وسأباشر القضية بنفسي

30
00:01:27,080 --> 00:01:28,680
أراك في المحكمة

31
00:01:28,900 --> 00:01:30,380
علي الخروج من هنا

32
00:01:30,590 --> 00:01:33,580
إنها لهفة مفرطة في الربع الأول للحمل

33
00:01:34,010 --> 00:01:35,530
هل تقوم بتجنيد للعصابة ؟

34
00:01:35,590 --> 00:01:37,830
" أجل " كوين , مونتيز , ويست

35
00:01:37,940 --> 00:01:39,760
لأنني أحب هذا النادي

36
00:01:39,860 --> 00:01:40,930
وأحبك

37
00:04:55,220 --> 00:04:57,850
ثلاثة أشهر مقدماً

38
00:05:02,510 --> 00:05:04,670
أقدر سماحك لنا بالإقامة هنا

39
00:05:04,970 --> 00:05:06,340
إلى متى تحتاجها ؟

40
00:05:07,670 --> 00:05:09,180
لا أعلم

41
00:05:09,540 --> 00:05:12,850
مازلت لا أعلم إن كنا سنعاود بناء الورشة

42
00:05:13,720 --> 00:05:15,590
قد يكون إنهيار كلي

43
00:05:16,290 --> 00:05:18,150
القنابل تفعل ذلك

44
00:05:19,650 --> 00:05:21,790
البلدة كلها فزعة

45
00:05:22,120 --> 00:05:25,240
مجلس المدينة يلتقي الأسبوع القادم
والسكان يتحدثون

46
00:05:25,350 --> 00:05:28,450
عن كيفية التخلص من العصابة

47
00:05:28,590 --> 00:05:31,830
جيد أن للعمدة حق الأعتراض على الأغلبية

48
00:05:32,120 --> 00:05:33,780
أجل لدقيقة

49
00:05:33,920 --> 00:05:37,420
بما حدث في مرتفعات " تشارمينغ " سيطيح
بي بعد هذه الفترة الرئاسية

50
00:05:38,840 --> 00:05:44,040
هذا يعني لديكم ثلاثة أشهر لإكتساب
النوايا الطيبة

51
00:05:44,950 --> 00:05:46,460
أعلم هذا

52
00:05:47,300 --> 00:05:50,880
إن لم يكن هذا الحي نصف فارغ فما
كنت سأستطيع وضعك به

53
00:05:50,990 --> 00:05:53,020
إنه نصف فارغ لأنكم تشتريهم

54
00:05:53,130 --> 00:05:55,900
الدولار بخمسين سنت

55
00:05:56,490 --> 00:05:59,450
من هو الشرير الحقيقي هنا ؟

56
00:05:59,560 --> 00:06:01,040
أجل قد أكون أنا

57
00:06:02,500 --> 00:06:08,460
فكرت أنني أجلب فرصةً للمدينة

58
00:06:10,040 --> 00:06:12,570
وأين نحن من هذه الفرصة ؟.

59
00:06:13,360 --> 00:06:17,850
كنا سنكسر أول صخرة الشهر القادم لولا
" مقتل " دامون بوب

60
00:06:18,000 --> 00:06:19,670
بواسطة رئيسكم

61
00:06:19,800 --> 00:06:22,430
كلا الرئيس السابق

62
00:06:22,530 --> 00:06:25,110
ممتلكات " بوب " ماتزال فاعلة

63
00:06:26,040 --> 00:06:26,920
أجل

64
00:06:27,060 --> 00:06:29,480
أجل لكن عملية نقل السلطة  أظهرت تراجعاً في كل شيء

65
00:06:29,580 --> 00:06:34,130
وعقد الصيانة هذا ليس ساري
المفعول حتى

66
00:06:34,240 --> 00:06:38,690
تشغيل الآلات وهذا أمامه ستة أشهر أخرى

67
00:06:40,390 --> 00:06:41,760
حسناً

68
00:06:42,360 --> 00:06:43,670
شكراً

69
00:06:49,150 --> 00:06:50,150
مرحباً

70
00:06:53,470 --> 00:06:54,480
هذه هي الملفات ؟

71
00:06:54,570 --> 00:06:56,170
أجل بها كل شيء

72
00:06:57,360 --> 00:06:58,510
حسناً

73
00:07:03,480 --> 00:07:04,810
شكراً لك

74
00:07:06,310 --> 00:07:07,560
هل أنت بخير ؟

75
00:07:07,670 --> 00:07:08,970
أجل

76
00:07:09,720 --> 00:07:14,770
آسفة على ضغط المحاكمة , كل شيء
يتحرك بسرعة

77
00:07:14,940 --> 00:07:16,100
لا عليك

78
00:07:21,770 --> 00:07:23,080
شكراً لك

79
00:07:23,200 --> 00:07:25,100
أعلم أنني وضعت عليك حمل كبير

80
00:07:25,190 --> 00:07:27,090
أمور لم يكن لي الحق بطلبها

81
00:07:29,180 --> 00:07:31,170
لقد مررنا بالكثير

82
00:07:31,450 --> 00:07:32,910
أنا أعرفك

83
00:07:33,040 --> 00:07:34,610
وكنت في مكانك

84
00:07:35,040 --> 00:07:37,840
فكرت بكل هذا الليلة الماضية

85
00:07:37,930 --> 00:07:40,310
وأتخيل كم تشعرين بالضغط الآن

86
00:07:40,700 --> 00:07:42,900
لكن عليك البقاء مركزة على الصورة الأشمل

87
00:07:45,550 --> 00:07:49,100
الظروف القاتمة تلزم بإجرائات مستميتة

88
00:07:49,290 --> 00:07:50,910
أجل صحيح

89
00:08:06,840 --> 00:08:09,440
جاكس " أعتقد أننا أقفلنا "

90
00:08:11,200 --> 00:08:12,430
لنفعلها

91
00:08:14,690 --> 00:08:16,040
لنرتب الأمر

92
00:08:26,920 --> 00:08:29,330
منزلك حيث تحصد رزقك

93
00:08:33,270 --> 00:08:34,980
لنحضر الرجل إلى هنا

94
00:08:35,700 --> 00:08:36,830
أجل

95
00:08:39,240 --> 00:08:41,810
آنسة " رودريغز " أفترض أنك قمت
بشرح كامل

96
00:08:41,960 --> 00:08:43,780
للتهمة مع موكلك ؟

97
00:08:44,040 --> 00:08:45,680
أعتقد أننا نتماشى مع التطورات

98
00:08:45,680 --> 00:08:46,880
هل تعتقدين ؟

99
00:08:47,290 --> 00:08:49,060
ليس الأمر بهذا التعقيد

100
00:08:49,550 --> 00:08:51,540
عاهرة شابة تظهر ميتة ؟

101
00:08:51,640 --> 00:08:52,420
مرافقة زبائن

102
00:08:52,520 --> 00:08:53,620
أجل

103
00:08:53,810 --> 00:08:55,330
ودليل جينات عثر في الشاحنة

104
00:08:55,410 --> 00:08:56,990
الأدلة المحسوسة لا تتوافق

105
00:08:57,070 --> 00:09:00,000
مع مكان الموكل وقت الجريمة

106
00:09:00,110 --> 00:09:03,290
لدينا حجة غياب بما فيها
شهادة قديس

107
00:09:03,380 --> 00:09:05,130
وملكة دراجين

108
00:09:05,310 --> 00:09:07,060
كل منها يلغي الآخر ألا تعتقدين ؟

109
00:09:07,120 --> 00:09:11,270
هل جئت لتقديم عرض أم إهانة السيد " باديا " ؟

110
00:09:11,370 --> 00:09:13,600
موكلك مجرم ذو سوابق

111
00:09:13,680 --> 00:09:17,010
لديهم قائمة من قتل العصابات , والممنوعات والإعتدائات

112
00:09:17,080 --> 00:09:19,740
كل منها حدث قبل أكثر من عقد من الزمان
- العقد = عشر سنوات -

113
00:09:19,820 --> 00:09:23,740
أجل , والآن هو رجل أعمال شرعي

114
00:09:23,840 --> 00:09:25,860
يدير بيت دعارة يقدم خدمة مرافقة

115
00:09:25,950 --> 00:09:27,350
كل ما افعله قانوني تماماً

116
00:09:27,480 --> 00:09:29,380
حتى الجريمة ؟ -
لم أقتل تلك الفتاة -

117
00:09:29,530 --> 00:09:32,030
يكفي , لقد إنتهينا هنا

118
00:09:32,110 --> 00:09:33,630
كلا

119
00:09:33,960 --> 00:09:36,840
أريد مقايظة جريمتك بخمسة أخرى

120
00:09:36,940 --> 00:09:39,640
أريد " جاكس تيلر " وابناء الفوضى

121
00:09:39,740 --> 00:09:44,300
KG9 تشهد بأنهم باعوك الأسلحة الآلية
التي إنتهت بيني يدي

122
00:09:44,380 --> 00:09:48,220
ماثيو جانينز " وسوف تخرج من هنا "

123
00:09:48,340 --> 00:09:50,390
وتعود إلى عملك الشرعي

124
00:09:50,670 --> 00:09:54,300
والأكثر أهميةً , إبنك

125
00:09:56,730 --> 00:09:58,890
هذا سيكون عرضي الوحيد

126
00:09:58,980 --> 00:10:00,810
لديك 24 ساعة

127
00:10:09,810 --> 00:10:11,870
أهلاً بكم في النادي الجديد

128
00:10:12,580 --> 00:10:16,790
أريد أول قانون للعمل هو التصويت
على الطرود الجديدة

129
00:10:17,380 --> 00:10:22,510
قبل أن أفعل ذلك , أعتقد من العادل
أن يعلم الآخرين مكان النادي بالضبط

130
00:10:24,040 --> 00:10:28,800
بقدر ما يبدوا من الإيرلنديون , يبدوا
بأن السلام حقيقي

131
00:10:29,380 --> 00:10:34,340
سوف أطلق " كونر " اليوم , وأحرص على
" تقدم قضية " كلاي

132
00:10:35,620 --> 00:10:38,730
بوبي " سوف يوجهنا عبر هذا الوضع "
المالي المحزن

133
00:10:38,830 --> 00:10:40,850
أجل يبدوا انه حزين جداً

134
00:10:41,140 --> 00:10:44,690
يبدوا أننا سنأخذ وقتاً حتى نحصل
على ضوء أخضر لإفتتاح الورشة

135
00:10:44,770 --> 00:10:49,560
وحتى بعدما نفعل اعتقد أن التقدم
سيبقى بطيء لفترة

136
00:10:49,690 --> 00:10:52,920
" بالنسبة لعقود الصيانة في مرتفعات " تشارمينغ

137
00:10:53,040 --> 00:10:56,470
يبدوا أن هذا لن يحدث حتى الخريف

138
00:10:57,280 --> 00:10:59,660
" ولدينا " ديوسا

139
00:11:00,250 --> 00:11:03,860
وهذا يخدم , وسوف نعيد لـ " نيرو " مباشرةً

140
00:11:03,980 --> 00:11:07,650
حصةً من الربح ... وهذا لا يخرج بالكثير

141
00:11:08,080 --> 00:11:10,970
أجل " كوليت " وفتياتها خائفون

142
00:11:11,110 --> 00:11:15,590
" من أعتقال " نيرو " الكاذب , لذا سيوسع " ديوسا

143
00:11:15,720 --> 00:11:19,230
لفرع " ستوكتون " سوف يتأجل حتى
أقنعها بالعدول عن ذلك

144
00:11:19,480 --> 00:11:23,150
لنبحث عن طرق مكسب لا تضعنا
تحت النار

145
00:11:23,280 --> 00:11:25,310
إذا خرجتم بأي فكرة رجاءً

146
00:11:25,320 --> 00:11:27,360
أطرحوها هنا

147
00:11:29,120 --> 00:11:30,740
هل أنتم مرتاحون لكل هذا ؟

148
00:11:30,930 --> 00:11:32,320
جيد

149
00:11:32,550 --> 00:11:34,000
أجل

150
00:11:34,260 --> 00:11:35,410
أنا بخير

151
00:11:37,340 --> 00:11:38,590
حسناً

152
00:11:38,680 --> 00:11:40,860
" آليساندرو مونتيز " أورلين ويست "
" رين كوين "

153
00:11:40,870 --> 00:11:43,070
التوصيات جيدة

154
00:11:43,160 --> 00:11:44,790
ومستعدون للتنقل بين الفروع

155
00:11:46,080 --> 00:11:51,320
كل من في صالح جعلهم أعضاء
أساسيون في فرع " ريدوود " لأبناء الفوضى يرفع يده .. نعم

156
00:11:51,410 --> 00:11:53,520
نعم

157
00:11:54,350 --> 00:11:55,810
أي معترض ؟

158
00:11:56,810 --> 00:11:58,820
" أهلاً بكم في " سام كرو

159
00:12:00,790 --> 00:12:02,060
أجل

160
00:12:04,270 --> 00:12:06,130
كوين " أهلاً بك في الجماعة "

161
00:12:08,500 --> 00:12:09,900
" كوين " -
رائع -

162
00:12:10,140 --> 00:12:11,140
شكراً لك

163
00:12:12,450 --> 00:12:14,640
أهلاً بك

164
00:12:17,160 --> 00:12:20,610
هناك إسم آخر أريد طرحه

165
00:12:21,640 --> 00:12:22,860
" رات بوي "

166
00:12:22,950 --> 00:12:25,550
مضى عليه عام من وضع شعار الفرع

167
00:12:25,630 --> 00:12:27,190
وقد أظهر الكثير

168
00:12:27,270 --> 00:12:31,500
ذكي ومخلص وشجاع ويعمل كالكلب

169
00:12:31,600 --> 00:12:34,520
وعلى عكسكم أيها العاهرات الثرثارة
يعرف متى يخرس

170
00:12:36,090 --> 00:12:39,420
وبصفتي الراعي أظنه يستحق شعار كامل

171
00:12:39,500 --> 00:12:44,940
إذاً كل من في صالح جعل " جورج سكونستروم " عضواً

172
00:12:45,040 --> 00:12:48,010
في " ريدوود " يرفع يده

173
00:12:48,110 --> 00:12:49,790
نعم

174
00:12:51,230 --> 00:12:52,650
أعتراض ؟

175
00:12:54,840 --> 00:12:56,160
أحضره

176
00:13:02,000 --> 00:13:03,380
" رات "

177
00:13:04,650 --> 00:13:06,530
تعال بمؤخرتك النحيلة

178
00:13:15,330 --> 00:13:16,540
نعم ؟

179
00:13:27,320 --> 00:13:28,710
إجلس

180
00:13:29,480 --> 00:13:30,690
على المائدة ؟

181
00:13:30,780 --> 00:13:32,390
كلا على قضيبي

182
00:13:32,480 --> 00:13:34,010
أجل على المائدة

183
00:13:45,360 --> 00:13:47,050
أخلع شعارك

184
00:13:54,630 --> 00:13:56,320
على المائدة

185
00:14:00,820 --> 00:14:03,800
أريدك أن تترك هذا الفرع

186
00:14:18,510 --> 00:14:20,690
إستبدله بهذا

187
00:14:25,010 --> 00:14:26,770
أجل

188
00:14:28,770 --> 00:14:30,760
شكراً لك

189
00:15:04,170 --> 00:15:07,430
Khalid199 تعديل التوقيت لهذه النسخة
--- حاذف الترم ---

190
00:15:31,250 --> 00:15:32,870
هل تعلم نائب زعيمي ؟

191
00:15:32,970 --> 00:15:34,280
مرحباً كيف حالك ؟

192
00:15:34,430 --> 00:15:37,750
بوبي مونسون " مستشاري الخاص "

193
00:15:37,840 --> 00:15:39,150
مسرور برؤيتكم ثانيةً

194
00:15:39,260 --> 00:15:40,380
أنا أيضاً

195
00:15:40,760 --> 00:15:42,100
يسرني أن الكل سليم

196
00:15:42,910 --> 00:15:45,690
أعني لم تكن تمزح في قضية
العبث مع الإيرلنديين

197
00:15:45,690 --> 00:15:48,030
أجل كنا محظوظين

198
00:15:48,300 --> 00:15:49,920
ماذا حدث ؟

199
00:15:51,550 --> 00:15:52,780
شيء هيستيري

200
00:15:52,870 --> 00:15:54,670
إنهم غاضبون جداً

201
00:15:54,750 --> 00:15:56,440
من وقف التموين ؟ -
أجل -

202
00:15:56,570 --> 00:15:59,740
ومن أقتراحي بالبطلان التام

203
00:15:59,830 --> 00:16:03,950
أعتقد أن الملوك ليسوا متفتحين عنصرياً مثلكم

204
00:16:04,040 --> 00:16:07,200
أجل -
شيء كهذا -

205
00:16:07,870 --> 00:16:09,550
كيف سنصلح هذه المشكلة ؟

206
00:16:10,580 --> 00:16:12,510
سنعمل على شيء ما

207
00:16:12,650 --> 00:16:15,230
سأضعك في الصورة حالما أعرف المزيد

208
00:16:17,130 --> 00:16:20,690
كونر مالون " الإيرلندي الثاني "
أرياف الولاية

209
00:16:20,880 --> 00:16:22,110
هل تحرره ؟

210
00:16:22,110 --> 00:16:25,340
أجل لقد سئمت من مبادلة الدم بالدم

211
00:16:26,650 --> 00:16:29,500
أنت تتعلم -
أجل -

212
00:16:32,370 --> 00:16:33,650
إنتظر سماع كلمة مني

213
00:16:35,710 --> 00:16:37,120
بالتوفيق

214
00:16:37,600 --> 00:16:38,520
سعيد برؤيتك

215
00:16:42,590 --> 00:16:45,220
كيف جرى الأمر ؟ -
إنه يفهم -

216
00:16:45,330 --> 00:16:46,550
مؤقتاً

217
00:16:53,600 --> 00:16:55,560
سوف أرسلك للمنزل

218
00:16:57,020 --> 00:16:59,110
رجالي سيوصلونك للساحل

219
00:16:59,260 --> 00:17:02,330
" الملوك سيرسلون من يقابلك في " مينداسينو

220
00:17:03,710 --> 00:17:05,850
مسرور بهذا

221
00:17:11,790 --> 00:17:13,540
" أوغاست ماركس "

222
00:17:14,340 --> 00:17:17,710
أحد أسباب محاولتكم لتفجيرنا

223
00:17:21,850 --> 00:17:24,450
أخبر " غيلين " أنني أشرف مطالبه

224
00:17:24,550 --> 00:17:26,610
" وسوف نعبر بالأسلحة من خلال " كلاي

225
00:17:27,040 --> 00:17:29,720
لكننا نعلم جميعاً أنها خطة خطيرة

226
00:17:30,250 --> 00:17:33,320
إذا تخطينا الأمر أريدهم
" أن يعلموا بأن " مارك

227
00:17:33,440 --> 00:17:35,630
مازال راغباً بالتوزيع

228
00:17:36,650 --> 00:17:38,220
أخبرهم بذلك

229
00:17:38,980 --> 00:17:40,290
حسناً

230
00:17:41,370 --> 00:17:43,080
سأمرر الرسالة

231
00:17:44,440 --> 00:17:45,770
أنتما الإثنان

232
00:17:46,070 --> 00:17:48,570
تأكدوا من وصوله سليماً

233
00:17:48,970 --> 00:17:49,980
سنفعل

234
00:17:50,090 --> 00:17:52,620
اراكم غداً

235
00:17:52,740 --> 00:17:53,890
" فيليب "

236
00:17:55,790 --> 00:17:57,430
شكراً لك

237
00:17:58,300 --> 00:18:00,160
لا تشكرني

238
00:18:01,050 --> 00:18:03,010
أنا أريدك ميتاً

239
00:18:04,520 --> 00:18:06,710
هو سبب حياتك

240
00:18:08,320 --> 00:18:09,770
هيا بنا

241
00:18:13,190 --> 00:18:15,260
هل محاميتك تشكل أي أمل ؟

242
00:18:17,440 --> 00:18:19,710
إنها تنصحني بقبول الإتفاق

243
00:18:21,330 --> 00:18:24,250
طلبت مني إثبات أنه توريط

244
00:18:24,850 --> 00:18:28,030
في قتال لا أستطيع كسبه أو تحمله

245
00:18:30,030 --> 00:18:31,780
ما هو الإتفاق ؟

246
00:18:31,870 --> 00:18:33,380
ماذا تعتقدين ؟

247
00:18:34,870 --> 00:18:37,520
باترسون " تريد مصدر السلاح "

248
00:18:39,110 --> 00:18:40,740
لدي يوم للتقرير

249
00:18:44,670 --> 00:18:46,460
ماذا سوف تفعل ؟

250
00:18:46,620 --> 00:18:48,240
باديا " دقيقة واحدة "

251
00:18:49,600 --> 00:18:51,650
سوف أفكر بك

252
00:18:54,330 --> 00:18:55,530
عطر جديد ؟

253
00:18:57,370 --> 00:18:58,680
لا

254
00:18:58,790 --> 00:18:59,890
ليس لي

255
00:19:00,970 --> 00:19:02,610
إنه صديقة لك

256
00:19:02,890 --> 00:19:04,900
" فينوس " لقد جائت إلى " ديوسا "

257
00:19:05,010 --> 00:19:06,960
لقد قابلت فتاتي ؟

258
00:19:08,170 --> 00:19:10,040
هل جائت مع عميل ؟

259
00:19:10,310 --> 00:19:13,020
كلا نقية

260
00:19:13,500 --> 00:19:16,040
لكن لديها مشاكل عائلية
مع أمها

261
00:19:16,130 --> 00:19:18,290
آليس " ؟ "

262
00:19:18,350 --> 00:19:19,630
ماذا الآن ؟

263
00:19:19,770 --> 00:19:21,410
لديك ما يكفي في صفحتك

264
00:19:21,490 --> 00:19:24,470
كلا " فينوس " من عائلتي

265
00:19:25,490 --> 00:19:26,840
ماذا حدث لها ؟

266
00:19:27,150 --> 00:19:31,060
أظن " آليس " حصلت على حضانة

267
00:19:31,190 --> 00:19:33,510
لإبن أخ " فينوس " وهي قلقة
على الطفل

268
00:19:33,600 --> 00:19:37,070
إبن أخيها ؟ -
" أجل " جوي -

269
00:19:37,210 --> 00:19:38,770
إنتهى الوقت

270
00:19:38,980 --> 00:19:39,920
يا إلهي

271
00:19:40,010 --> 00:19:40,980
ماذا ؟

272
00:19:41,060 --> 00:19:42,500
هيا بنا -
إحذر -

273
00:19:43,100 --> 00:19:46,100
" عليك إبعاد الطفل عن " آليس

274
00:19:46,230 --> 00:19:48,630
أعني أنها سيئة وسوف تؤذي الطفل

275
00:19:48,720 --> 00:19:50,260
هيا بنا -
صدقاً -

276
00:19:50,380 --> 00:19:52,530
أطلبي من " جاكس " مساعدتها

277
00:19:53,050 --> 00:19:54,180
حسناً ؟

278
00:19:54,270 --> 00:19:55,400
هل ستفعلين هذا لي ؟

279
00:19:55,460 --> 00:19:56,770
أجل حسناً

280
00:19:56,840 --> 00:19:58,100
أرجوك

281
00:20:01,430 --> 00:20:05,160
جينات غرفة " توريك " قد تعود بحلول
مساء الغد

282
00:20:05,270 --> 00:20:06,890
ومحامية " نيرو " ستتملك منها

283
00:20:06,980 --> 00:20:09,510
سأبادر بإجراء قراره قبل ذلك الحين

284
00:20:09,600 --> 00:20:11,730
هل تعتقدين أنه سينحني ؟ -
أشك بذلك -

285
00:20:11,870 --> 00:20:13,680
" لم أفكر في عامل والدة " تيلر

286
00:20:13,780 --> 00:20:15,540
القيود ملتوية على ذلك الجسد

287
00:20:15,630 --> 00:20:17,090
والطبيبة لن تبتز أيضاً

288
00:20:17,390 --> 00:20:20,260
أريد شخصاً خارج نطاق العائلة

289
00:20:21,980 --> 00:20:23,700
لقد لحقت " تيلر و باديا " غلى

290
00:20:23,720 --> 00:20:25,900
منزل في " ستوكتون " يوم أمس

291
00:20:26,000 --> 00:20:29,570
معبر بحري , إنهم يوصلون مجرم سابق
" بوراسكي "

292
00:20:29,660 --> 00:20:32,010
ماذا يريد ذلك القرش ؟

293
00:20:32,100 --> 00:20:34,930
لم يكن سعيداً بإبحاري في المنطقة

294
00:20:35,290 --> 00:20:37,130
أعتقد أنه كان ذاهب لنفس المنزل

295
00:20:37,580 --> 00:20:40,190
إنه مدير المعبر أليس كذلك ؟ -
يعتقد ذلك -

296
00:20:40,350 --> 00:20:41,590
تشارلي بوراسكي " هو نتاج"

297
00:20:41,700 --> 00:20:45,550
كل ثغرة خلل دقيقة في نظامنا القانوني

298
00:20:45,850 --> 00:20:47,340
أنظر في أمره

299
00:20:47,460 --> 00:20:50,680
ربما له إرتباط بالعصابة أو اللاتيين

300
00:21:10,240 --> 00:21:12,280
ربما جائت لأجل آيس كريم الموز

301
00:21:14,630 --> 00:21:15,760
ماذا ؟

302
00:21:15,950 --> 00:21:17,320
مرحباً

303
00:21:20,120 --> 00:21:21,450
لماذا ؟

304
00:21:21,990 --> 00:21:24,170
" جائت إلى " ديوسا " تبحث عن " نيرو

305
00:21:24,420 --> 00:21:26,770
إنها قضية عائلية وتحتاج مساعدة

306
00:21:26,870 --> 00:21:28,500
فلندع عائلتها تتولى الأمر

307
00:21:29,750 --> 00:21:33,280
نيرو " محبوس بسببنا "

308
00:21:33,500 --> 00:21:35,710
لقد طلب منا مساعدتها ونحن
ندين له

309
00:21:35,800 --> 00:21:38,490
نحن على مراقبة كل شخص الآن

310
00:21:38,940 --> 00:21:40,980
يجب أن نبقي الدائرة محكمة

311
00:21:41,090 --> 00:21:42,480
إنها في مشكلة

312
00:21:43,150 --> 00:21:45,510
" فينوس " كالعائلة لـ " نيرو "

313
00:21:46,340 --> 00:21:48,070
وهو عائلة لي

314
00:21:48,180 --> 00:21:50,570
لذا إسمع ما تقول فقط

315
00:21:57,560 --> 00:22:01,550
لدي إبن أخ عمره 15 عاماً

316
00:22:01,640 --> 00:22:03,160
فتى حساس

317
00:22:03,330 --> 00:22:05,940
وتوفيت أمه وأنا في السجن

318
00:22:06,040 --> 00:22:07,880
والآن فقط أدركت

319
00:22:07,990 --> 00:22:09,860
إنتظري , أختك ؟

320
00:22:09,940 --> 00:22:11,630
" أجل أختي " لولا

321
00:22:12,450 --> 00:22:15,570
" وإبنها " جوي

322
00:22:15,670 --> 00:22:18,720
" يقع في رعاية متزعزعة جداً لأمي " آليس

323
00:22:19,220 --> 00:22:23,100
وللأسف هي موثقة كأقرب الأقرباء

324
00:22:23,200 --> 00:22:25,680
أجل " نيرو " يقول أنها فأل سيء

325
00:22:25,780 --> 00:22:29,270
إنها شبكة 24 ساعة من الفأل السيء

326
00:22:29,530 --> 00:22:32,630
الإعتدائات تزخر بجدران ذلك المنزل

327
00:22:32,730 --> 00:22:34,240
أي نوع من الإعتدائات ؟

328
00:22:36,100 --> 00:22:39,440
النوع الذي لا يتركك

329
00:22:43,010 --> 00:22:48,430
لقد كنت بعمر 10 سنوات عندما

330
00:22:48,540 --> 00:22:52,510
بدأت ميولي تهيمن على إتجاهي الجنسي

331
00:22:52,800 --> 00:22:59,960
وأمي " آليس " كانت تعطيني الخمور

332
00:23:01,060 --> 00:23:05,430
وتحاولي محبةً منها أن تقومني

333
00:23:05,550 --> 00:23:08,200
أنا

334
00:23:11,950 --> 00:23:14,780
زوجها في ذلك الوقت بدأ يصور التجربة

335
00:23:15,180 --> 00:23:18,840
وعندها بدأ كل شيء

336
00:23:19,620 --> 00:23:23,390
كنت بعد وقت قصير أمارس

337
00:23:23,490 --> 00:23:25,270
جنس أكثر من أمي العاهرة

338
00:23:25,390 --> 00:23:27,530
وفي المقابل ساعدتها

339
00:23:27,640 --> 00:23:32,660
إطلاق خدمة إباحية بسيولة مربحة جداً

340
00:23:32,760 --> 00:23:35,780
دون الحاجة لذكر أن " فينسينت " الشاب
لم يرغب بإستضافة العديد

341
00:23:35,880 --> 00:23:38,460
من حفلات الغفلة عندما كان طفلاً

342
00:23:39,830 --> 00:23:41,340
يا إلهي

343
00:23:41,450 --> 00:23:44,570
حاولت التحدث بعقلانية معها بالأمس

344
00:23:44,680 --> 00:23:46,160
آملاً إخراج " جوي " من هنا

345
00:23:46,260 --> 00:23:51,880
لكنني لم أشكل المصادر الملائمة لإقناعها

346
00:23:52,330 --> 00:23:54,000
كم حجمها ؟

347
00:23:54,140 --> 00:23:57,200
إنها ببنية جسمانية مشابهة

348
00:23:57,320 --> 00:23:59,520
لكن الجاذبية ليست صديقتها

349
00:23:59,910 --> 00:24:03,840
إنها آحدث صيحات الخداع الزوجي
رغم أنها أرشدتني للطريق

350
00:24:03,960 --> 00:24:07,500
الآنسة " آليس " لديها قدرات لا تنكر
في جذب القرناء

351
00:24:07,610 --> 00:24:10,920
الذين يتساوون تماماً بين الغموض والخطر

352
00:24:11,300 --> 00:24:13,650
هل السيد " غموض وخطر " له أصدقاء ؟

353
00:24:13,760 --> 00:24:18,680
القليل , بكمية مساوية من الذكاء

354
00:24:19,020 --> 00:24:21,270
إذاً ماذا نفعل

355
00:24:21,380 --> 00:24:23,950
به عندما نخرجه ؟

356
00:24:24,050 --> 00:24:26,680
سوف يعتق خلال أشهر

357
00:24:26,940 --> 00:24:32,030
ولدي صديق عزيز في " سياتل " يمكن
مراقبته حتى ذلك الحين

358
00:24:33,650 --> 00:24:36,990
رفاق , أنا آسفة لكن

359
00:24:38,610 --> 00:24:41,140
أنا تحت رحمتكم تماماً

360
00:24:47,300 --> 00:24:52,590
أعتقد أنني ضعيف أمام الوجه الجميع

361
00:24:53,630 --> 00:24:57,430
جاكسون " شكراً لك

362
00:24:57,550 --> 00:24:58,880
شكراً جزيلاً

363
00:24:59,630 --> 00:25:04,120
هذا سيرفض عنها أي حضانة أو
زيارة بلا إشراف

364
00:25:04,290 --> 00:25:06,440
هل يمكنها مقاومة هذا ؟ -
قد تحاول -

365
00:25:06,540 --> 00:25:09,570
بعض اللغة الإبداعية ومعظمها مستند
على سبق قانوني

366
00:25:09,860 --> 00:25:13,770
إذا أعتبر أحد الاجداد غير ملائم

367
00:25:13,860 --> 00:25:17,170
فقد نرفع عريضة إستبعاد عن تربية الطفل

368
00:25:18,500 --> 00:25:20,550
جيد

369
00:25:21,750 --> 00:25:26,570
هذا لا وزن له دون توقيع كلا الوالدين

370
00:25:26,700 --> 00:25:27,990
أعلم هذا

371
00:25:29,530 --> 00:25:32,850
وهل تعتقدين " جاكس " سوف يوقع ؟

372
00:25:33,920 --> 00:25:35,490
أجل

373
00:25:38,030 --> 00:25:39,250
مرحباً

374
00:25:39,350 --> 00:25:41,150
آسف لم أعلم أنه

375
00:25:41,240 --> 00:25:42,520
لا عليك

376
00:25:43,200 --> 00:25:44,440
حضرة المستشارة

377
00:25:44,770 --> 00:25:46,170
" سيد " آنسير

378
00:25:47,520 --> 00:25:49,590
إذا أردت شيئاً إتركي لي رسالةً

379
00:25:49,690 --> 00:25:50,660
وسأكون في المحكمة بقية اليوم

380
00:25:50,770 --> 00:25:52,240
شكراً لك

381
00:25:54,040 --> 00:25:55,350
شكراً على حضورك

382
00:25:55,440 --> 00:25:59,290
أجل , كيف أساعدك ؟

383
00:25:59,670 --> 00:26:03,610
هيا سنتفقد الأطفال

384
00:26:05,280 --> 00:26:06,690
حسناً

385
00:26:09,650 --> 00:26:12,360
هل مازلت صديق كاتب العدل
في " لوداي " ؟

386
00:26:12,890 --> 00:26:16,710
أجل لماذا ؟

387
00:26:17,040 --> 00:26:19,070
أريد إخراج أمر منع

388
00:26:29,720 --> 00:26:31,470
شكراً لك -
على الرحب -

389
00:26:31,660 --> 00:26:34,080
مخبوز طازج -
شكراً -

390
00:26:34,190 --> 00:26:36,890
يسرني رؤيتك نشيطاً , لقد سمعت
عن محاولة أغتيال الطريق

391
00:26:37,000 --> 00:26:40,040
أجل جيد أن هذه الأمور نادرة بهذا الحي

392
00:26:40,140 --> 00:26:42,390
هذا صحيح , شكراً لك

393
00:26:42,700 --> 00:26:48,820
تشارلي " ألحق مدخرات التقاعد بالتصرف "
مثل مسؤول تنظيم

394
00:26:48,950 --> 00:26:50,730
أنا نهر لخدمة شعبي

395
00:26:50,810 --> 00:26:53,980
وهل يتضمن الشعب " جاكس تيلر " و " نيرو باديا " ؟

396
00:26:55,110 --> 00:26:56,890
ماذا تريد ؟

397
00:26:57,000 --> 00:27:00,740
باديا " أعتقل بالأمس لقتل أحد فتياته "

398
00:27:00,840 --> 00:27:02,940
وأعلم أن عصابة " تيلر " قتدم الأسلحة الآلية

399
00:27:03,040 --> 00:27:04,920
" التي إستعملت في قضية مدرسة " آكواينو

400
00:27:05,000 --> 00:27:07,350
ولماذا تتحدثون لي ؟ -
" هيا " تشارلي -

401
00:27:07,730 --> 00:27:10,640
ربما أنك فاسد لكنك شرطي ذكي

402
00:27:10,760 --> 00:27:12,400
ليس هناك خط مباشر للعصابة
أنا أحتاج النفوذ

403
00:27:12,510 --> 00:27:14,780
إذاً كلفي بفريق مراقبة مباشر

404
00:27:14,880 --> 00:27:17,440
الآن يشعر ببعض الولاء

405
00:27:17,530 --> 00:27:22,110
" لقد تفقدنا بعض السجلات وعلمنا عن " ديوسا ديل سور

406
00:27:22,420 --> 00:27:26,790
باديا و تيلر " تقدموا بطلب ترخيص فتيات "
مرافقة في منطقتك

407
00:27:26,890 --> 00:27:28,760
رأيتهم في المكان يوم أمس

408
00:27:28,850 --> 00:27:31,010
أنا أفهم , لكنه لا يعني تدخلي

409
00:27:31,110 --> 00:27:32,710
إذاً عليك التدخل

410
00:27:32,830 --> 00:27:36,210
لأنني أحتاج شيئاً وسوف تحضره لي

411
00:27:36,310 --> 00:27:38,880
حقاً , وكيف سأفعل ذلك ؟

412
00:27:39,010 --> 00:27:40,540
لأنك حثالة

413
00:27:40,630 --> 00:27:43,080
ليس لديك صعوبة بالعثور
على القمامة

414
00:27:43,200 --> 00:27:46,780
وإن لم تفعل فسوف أستغل كل

415
00:27:46,880 --> 00:27:52,610
مصادري الغير محدودة لإعاقة كل
قرش من أموال تقاعدك

416
00:28:25,640 --> 00:28:27,590
إنتظري هنا

417
00:28:29,340 --> 00:28:30,460
أرشديني

418
00:28:30,570 --> 00:28:33,410
أكره هذا المنزل -
تعالي هنا -

419
00:28:37,150 --> 00:28:39,320
أنت شخص لطيف جداً

420
00:28:45,470 --> 00:28:46,850
شكراً لك

421
00:29:04,660 --> 00:29:05,690
رباه

422
00:29:05,810 --> 00:29:08,550
كلا " فابيو " الفتاة تريد التحدث

423
00:29:08,670 --> 00:29:10,150
" جئنا لأجل " جوي

424
00:29:11,180 --> 00:29:12,950
" آليس " -
" مرحباً " جوي -

425
00:29:13,050 --> 00:29:14,580
" عادتً " تراني -
" مرحباً عمتي " فينوس -

426
00:29:14,700 --> 00:29:15,960
أحضرت أصدقاء -
" آليس " -

427
00:29:16,060 --> 00:29:19,000
ماذا تلعب ؟ -
أوقف الصراخ أنا أسمعك -

428
00:29:21,720 --> 00:29:23,560
يا إلهي

429
00:29:24,140 --> 00:29:27,170
هل سنلعب هذا الآن ؟

430
00:29:28,350 --> 00:29:30,370
إذهب لغرفتك -
لماذا ؟ -

431
00:29:30,460 --> 00:29:31,600
إفعل ما تقول جدتك

432
00:29:31,680 --> 00:29:33,680
جوي " سوف تذهب معي "

433
00:29:34,030 --> 00:29:35,490
مفترض أن أبقى مع جدتي

434
00:29:35,560 --> 00:29:38,030
رجاءً هذا ليس مكان آمن لك

435
00:29:38,130 --> 00:29:40,350
لا تسمح للمسوخ

436
00:29:40,440 --> 00:29:42,010
سوف يملأون رأسك بالكذب

437
00:29:42,120 --> 00:29:44,240
أنا أقول لك الحقيقة حسناً ؟

438
00:29:44,420 --> 00:29:46,520
أريد أن تأخذ يدي ونذهب

439
00:29:46,610 --> 00:29:48,490
وعمتك ستشرح لك كل شيء

440
00:29:48,490 --> 00:29:50,350
كوني حذرة هنا

441
00:29:50,990 --> 00:29:54,990
قول الحقيقة سيكشف اموراً قبيحة

442
00:29:55,150 --> 00:29:56,630
أمي لا

443
00:29:56,730 --> 00:29:58,450
أرجوك

444
00:29:58,590 --> 00:30:01,060
لا تفعلي هذا اليوم

445
00:30:01,160 --> 00:30:02,860
ليس هنا أرجوك

446
00:30:09,770 --> 00:30:11,510
لا تلمسيني أيتها العاهرة

447
00:30:11,610 --> 00:30:13,140
إبتعدي -
سلاح -

448
00:30:14,480 --> 00:30:15,720
جدتي ما هذا ؟ لماذا يحمل السلاح

449
00:30:15,730 --> 00:30:17,790
أخرس وتحرك

450
00:30:18,680 --> 00:30:19,840
إلى أين نذهب ؟

451
00:30:20,120 --> 00:30:23,190
إبتعد عني -
إبقى وإلا مزقتك -

452
00:30:28,930 --> 00:30:31,970
توقفوا إنها تهرب

453
00:30:34,530 --> 00:30:35,730
هيا بنا

454
00:30:39,910 --> 00:30:43,190
لن تعيدي إبنك أيها الفتاة الشاب المسخ

455
00:30:43,280 --> 00:30:46,100
ماذا يقصد ؟ -
هلا نذهب أرجوك ؟ -

456
00:30:46,170 --> 00:30:47,500
خذ اليسار

457
00:30:54,120 --> 00:30:56,040
الحقيقة الآن

458
00:30:56,440 --> 00:31:00,060
أمه " لولا " كانت صديقتي

459
00:31:00,200 --> 00:31:05,150
كان عمري 21 عاماً ومازلت أكتشف
أنوثتي عندما

460
00:31:05,230 --> 00:31:09,890
كنا نشرب ونكدح في حب أخرق مشوش

461
00:31:09,990 --> 00:31:11,570
جوي " كان النتيجة "

462
00:31:30,050 --> 00:31:34,160
تربى في " سياتل " وكنت أرسل
له المال كل شهر

463
00:31:34,260 --> 00:31:36,200
و كانت " فينوس " تزورنا أحياناً

464
00:31:36,270 --> 00:31:37,910
لماذا لم تخبرينا أنه إبنك ؟

465
00:31:37,990 --> 00:31:39,700
إتفاق وافقنا عليه بالتبادل

466
00:31:39,770 --> 00:31:41,090
ولم نرغب له أن يعلم

467
00:31:41,160 --> 00:31:43,410
إنه إبنك -
أعلم ذلك -

468
00:31:55,110 --> 00:31:56,550
هيا هيا

469
00:31:57,450 --> 00:31:59,130
إنه فتى ببعض المشاكل

470
00:31:59,200 --> 00:32:00,920
روح نصف متشكلة

471
00:32:01,110 --> 00:32:03,740
وخلطه بالواقع وتحول والده إلى عمته

472
00:32:03,830 --> 00:32:05,400
لا يبدوا تصرف صحيح

473
00:32:10,410 --> 00:32:11,790
اللعنة

474
00:32:13,510 --> 00:32:15,490
يا إلهي -
" فينوس " -

475
00:32:26,070 --> 00:32:27,220
غذهب الآن

476
00:32:28,380 --> 00:32:29,570
ىسفة

477
00:32:29,720 --> 00:32:31,170
ما هذا ؟

478
00:32:39,220 --> 00:32:40,270
هل أنت بخير ؟

479
00:32:40,360 --> 00:32:42,570
أجل -
أمي هل أنت بخير ؟ -

480
00:32:42,720 --> 00:32:44,590
أظن ذلك -
كيف حالك ؟ -

481
00:32:44,650 --> 00:32:46,530
أشعر بالدوار لكنني بخير

482
00:32:47,060 --> 00:32:48,740
ماذا بك ؟

483
00:32:48,820 --> 00:32:49,890
أنا آسف

484
00:32:49,980 --> 00:32:52,580
أخشى أن غضب " فينسنت " لم يحتوى بغطاء

485
00:32:52,660 --> 00:32:56,680
حسناً خوفاً مما سيحصل لاحقاً
رجاءً أعيدي الغطاء لمكانه

486
00:32:56,770 --> 00:32:58,450
حسناً -
لنخرج من هنا -

487
00:32:58,560 --> 00:33:00,040
وقعت لوحتهم

488
00:33:00,240 --> 00:33:02,370
إتصل بـ " بوراسكي " لنرى ما
نجد عن العنوان

489
00:33:02,440 --> 00:33:04,740
لأننا ... ؟ -
" فقدنا " آليس -

490
00:33:04,840 --> 00:33:07,110
إنها فرصتنا الوحيدة للعثور على الفتى

491
00:33:07,110 --> 00:33:11,360
تقصد مازلت ستساعدني بعد كل هذا ؟

492
00:33:12,070 --> 00:33:13,200
" لا مزيد من " فينسينت

493
00:33:13,390 --> 00:33:16,310
أجل أعدك بذلك

494
00:33:16,410 --> 00:33:19,760
خذ " جيما " للمنزل وسنرى أين
سيصل الأمر

495
00:33:20,010 --> 00:33:21,550
هل أنت واثق ؟ -
أجل -

496
00:33:21,900 --> 00:33:23,350
حسناً حافظ على أطفالي

497
00:33:23,450 --> 00:33:24,770
سأفعل

498
00:33:25,150 --> 00:33:28,300
شكراً لك

499
00:33:28,390 --> 00:33:29,870
هيا بنا

500
00:33:39,380 --> 00:33:42,620
ليس اليوم الذي نتوقعه بالضبط

501
00:33:42,710 --> 00:33:45,010
كلا ليس كذلك

502
00:34:03,260 --> 00:34:05,350
مستعدة ؟

503
00:34:06,440 --> 00:34:07,300
يجب أن نفعل هذا

504
00:34:07,420 --> 00:34:09,460
أعلم هذا

505
00:34:16,630 --> 00:34:18,090
حان وقت اللقاء

506
00:34:18,200 --> 00:34:19,440
حسناً

507
00:34:30,790 --> 00:34:32,160
مرحباً

508
00:34:34,140 --> 00:34:36,830
كل شيء بخير ؟

509
00:34:36,970 --> 00:34:38,220
أجل

510
00:34:38,720 --> 00:34:39,930
هل حالفت الحظ ؟

511
00:34:40,040 --> 00:34:41,090
أجل

512
00:34:41,190 --> 00:34:43,820
إنها نسخة كاميرا نقية

513
00:34:44,160 --> 00:34:47,600
فقط تحتاج توقيع المدعي

514
00:34:47,720 --> 00:34:50,060
ثم أعيدها

515
00:34:51,450 --> 00:34:52,820
شكراً لك

516
00:34:54,430 --> 00:34:58,630
أخبريني من يحتاج المنع ؟

517
00:35:01,480 --> 00:35:03,860
أريد معرفة ما تفعلين

518
00:35:03,940 --> 00:35:08,030
سوف تعرف وسوف يكون منطقياً

519
00:35:16,970 --> 00:35:18,800
وداعاً أمي

520
00:35:36,850 --> 00:35:38,380
أخشى السؤال

521
00:35:38,540 --> 00:35:41,130
هذا جيد لأنني لا أملك إجابة

522
00:35:41,250 --> 00:35:44,000
مسجل بإسم " هابي كاريسول " جناح 119

523
00:35:44,820 --> 00:35:47,430
هل تعرفين هذا المكان " هابي " ؟

524
00:35:47,540 --> 00:35:50,610
كلا لكنه إسم أستديو التصوير

525
00:35:51,420 --> 00:35:53,180
يا إلهي

526
00:35:53,350 --> 00:35:56,390
كاروسول " سعيدة فقط عندما "
يركب الفتيان عراة

527
00:36:10,800 --> 00:36:12,700
" فينوس "

528
00:36:12,780 --> 00:36:14,910
" جوي جوي "

529
00:36:14,980 --> 00:36:16,250
" جوي جوي "

530
00:36:20,000 --> 00:36:21,660
هل ترى هذا ؟

531
00:36:23,650 --> 00:36:24,830
لقد خدرته

532
00:36:25,220 --> 00:36:27,030
تيغ " تفقد الغرف "

533
00:36:29,720 --> 00:36:31,850
تحرير أفلام منزلية

534
00:36:32,940 --> 00:36:34,430
هل تريد الماء ؟

535
00:36:34,520 --> 00:36:37,890
هل ترى هنا مناديل ؟

536
00:36:41,280 --> 00:36:43,160
" جاكي "

537
00:36:45,370 --> 00:36:47,140
إنتباه , لدينا زوار

538
00:36:50,960 --> 00:36:53,770
هيا , للداخل

539
00:36:53,870 --> 00:36:54,850
هيا

540
00:36:54,940 --> 00:36:58,550
هيا أيها الحقير

541
00:36:58,630 --> 00:37:01,000
مهلاً نحن غير مسلحين

542
00:37:01,080 --> 00:37:04,460
حسناً يبدوا أنك ذات مصادر

543
00:37:05,500 --> 00:37:07,350
" كلا " فينوس -
ماذا ؟ -

544
00:37:07,710 --> 00:37:10,840
فينوس " هيا "

545
00:37:10,940 --> 00:37:12,130
لا تفعلي

546
00:37:12,860 --> 00:37:14,060
أتركي سلاحك

547
00:37:25,820 --> 00:37:27,210
أخرجي

548
00:37:28,090 --> 00:37:30,730
وهذا الفتى يذهب معنا

549
00:37:32,630 --> 00:37:35,980
أخرجي من هنا الآن

550
00:37:36,100 --> 00:37:37,860
ماذا ستفعلين ؟

551
00:37:37,950 --> 00:37:42,090
تقومين بتربيته كطفل لك ؟
تمنحيه مستقبل زاهر ؟

552
00:37:42,190 --> 00:37:44,560
أنت أيضاً أخرجي -
عندما أكون جاهزة -

553
00:37:46,420 --> 00:37:48,300
أنت لا تستحقين إبن

554
00:37:50,140 --> 00:37:51,710
كان لدي إبن

555
00:37:53,260 --> 00:37:57,650
ونسي من هو وهجر عائلته

556
00:37:58,440 --> 00:38:00,840
تحول إلى مسخ التجارب الهامشية

557
00:38:01,630 --> 00:38:03,060
إذهبي

558
00:38:03,980 --> 00:38:07,360
أخبري ذلك الطفل عن والده

559
00:38:08,150 --> 00:38:12,210
وكم تحبينه وتريدين الأفضل له

560
00:38:12,290 --> 00:38:17,110
لن يهم , لأنه عندما يعرف من أنت

561
00:38:17,200 --> 00:38:20,050
سوف ينشأ يكرهك

562
00:38:20,610 --> 00:38:22,320
يكره أكاذيبك

563
00:38:23,000 --> 00:38:25,920
يكره الحياة التي أجبرته عليها

564
00:38:26,070 --> 00:38:27,840
ويكره نفسه

565
00:38:28,720 --> 00:38:32,320
هذا الرجل سوف ينتحر قبل بروز خصيتيه

566
00:38:32,390 --> 00:38:38,100
ليس بسببي أم أمه الميتة
بل بسببك

567
00:38:39,050 --> 00:38:42,660
القبيح الذي تحول إلى والده

568
00:39:06,420 --> 00:39:08,280
فقط أعطها قبلةً صغيرة

569
00:39:08,370 --> 00:39:10,590
أجل جيد سوف يؤلم لدقيقة

570
00:39:10,660 --> 00:39:11,920
رباه

571
00:39:15,150 --> 00:39:17,230
إن لم تقتل تلك العاهرة كنت سوف

572
00:39:18,030 --> 00:39:19,250
ماذا عن الآخرين ؟

573
00:39:19,340 --> 00:39:23,060
سأجعل رجالي يتعقبونهم
ويرتبون نقطةً ثابتة

574
00:39:23,140 --> 00:39:25,340
لنرى إن كانوا سيعودون ثانيةً

575
00:39:25,950 --> 00:39:28,150
لقد قدمت خدمةً للحي

576
00:39:28,820 --> 00:39:31,370
ماذا عنها ؟ -
سأهتم بالأمر -

577
00:39:31,960 --> 00:39:33,780
عزومة مني

578
00:39:35,160 --> 00:39:37,560
أعتقد أن " جاك " الوسيم يدين لك بشيء

579
00:39:39,300 --> 00:39:40,750
كل شيء سليم

580
00:39:44,310 --> 00:39:46,540
أعتقد أنه بدأ يصحوا

581
00:39:47,400 --> 00:39:51,290
سنأخذك إلى " ديوسا " لا يجب
أن يرى شيئاً من هذا

582
00:39:51,400 --> 00:39:53,120
سيكون الأفضل

583
00:39:59,410 --> 00:40:01,550
يجب أن تخبريه بالحقيقة

584
00:40:03,350 --> 00:40:07,100
لست مستعدة لخسارته بعد

585
00:40:12,240 --> 00:40:15,110
وكيف تعرفين أنك ستخسرينه ؟

586
00:40:15,740 --> 00:40:21,130
لو علم ما فعلت لأجله اليوم
سيفخر بك كثيراً

587
00:40:21,870 --> 00:40:27,080
هذا تعاطف كبير

588
00:40:27,700 --> 00:40:31,490
أعتقد أن ميولي تقترح شيئاً آخر

589
00:40:31,600 --> 00:40:39,290
عائلتي .. نحن نحاسب ونكره

590
00:40:39,380 --> 00:40:44,370
نحن ننبش في كل أرض
وعندما نستهلك

591
00:40:44,450 --> 00:40:48,090
نموت ... بؤساً

592
00:40:49,960 --> 00:40:55,140
كان علي إعادة المنشأ للهرب من
هذا المصير

593
00:40:56,300 --> 00:41:04,300
آمل أن يأتي شيء لتحرير إبني
من هذا المصير

594
00:41:06,240 --> 00:41:09,560
أجل آمل ذلك

595
00:41:26,350 --> 00:41:28,520
أنا سعيدة بعودتك

596
00:41:28,620 --> 00:41:30,240
أنا لم أرحل

597
00:41:30,850 --> 00:41:33,510
أعلم هذا

598
00:41:36,500 --> 00:41:37,890
سأراك لاحقاً

599
00:41:37,980 --> 00:41:39,940
أجل سوف أحضر الآيس كريم

600
00:41:44,330 --> 00:41:46,010
أجل

601
00:41:46,140 --> 00:41:48,680
هل تبحثين عني ؟ -
أجل , إنها " تيرا " , لن تصدقي ما وجدت -

602
00:41:49,140 --> 00:41:50,040
ماذا ؟

603
00:41:50,140 --> 00:41:52,870
سألتها عن الوصية وأمور الحضانة

604
00:41:53,020 --> 00:41:54,450
وأخبرتني أن إلتزامي للصغار

605
00:41:54,560 --> 00:41:57,690
متقلب ولا ترى أنني قدر المسؤولية

606
00:41:57,820 --> 00:42:00,240
فاختارت شخصاً آخر للوصاية

607
00:42:00,940 --> 00:42:02,400
" مارجريت مورفي "

608
00:42:03,150 --> 00:42:06,360
هل تمزحين ؟ تلك الجرح الفاسد

609
00:42:06,460 --> 00:42:09,020
وهناك المزيد أعتقد أنها تفعل
أمراً آخر

610
00:42:09,550 --> 00:42:12,060
هي ومحاميتها العاهرة يتآمرون على شيء

611
00:42:12,170 --> 00:42:16,050
أعتقد أنها ستترك " جاكس " وتحاصرنا جميعاً

612
00:42:16,160 --> 00:42:17,860
بعيداً عن أطفالنا

613
00:42:18,000 --> 00:42:19,380
عليك منعها

614
00:42:20,080 --> 00:42:22,400
أين هي ؟ -
المستشفى -

615
00:42:31,810 --> 00:42:34,650
أريد التحدث معك الآن

616
00:42:34,880 --> 00:42:36,590
أنت أيضاً أيها الحمراء
للخارج

617
00:42:36,700 --> 00:42:37,770
نحن نأكل عشائنا

618
00:42:37,890 --> 00:42:41,620
سوف تأكلين أسنانك بعد قليل
هيا

619
00:42:41,710 --> 00:42:43,610
ماذا يجري " جيما " ؟

620
00:42:43,700 --> 00:42:45,720
هذا بالضبط ما أحاول معرفته

621
00:42:45,860 --> 00:42:47,670
أين محاميتك السحلية ؟

622
00:42:47,780 --> 00:42:51,950
أفهم أنك كنت مشغولة بإجراء
الترتيبات لأطفالي

623
00:42:52,040 --> 00:42:54,320
أجل لن أقوم بهذا الحوار معك

624
00:42:58,630 --> 00:43:00,230
الأفضل أن تهدأي وإلا سأتصل

625
00:43:00,330 --> 00:43:02,090
إبتعدي عن طريقي

626
00:43:02,090 --> 00:43:03,640
توقفي

627
00:43:04,970 --> 00:43:06,890
إتصلوا بالأمن

628
00:43:13,820 --> 00:43:16,710
حسناً

629
00:43:21,060 --> 00:43:22,410
حسناً

630
00:43:27,770 --> 00:43:30,590
ماذا تفعلين مع " لولين " ؟
هل تطلقين " جاكس " ؟

631
00:43:30,680 --> 00:43:32,560
هل تطبقين لإنقلاب حضاني ؟

632
00:43:32,650 --> 00:43:34,410
ما أفعل مع أطفالي ليس شأنك

633
00:43:34,510 --> 00:43:36,210
إنهم أحفادي

634
00:43:36,290 --> 00:43:38,840
وسوف أحرص ألا يشاركوا مصير والدهم

635
00:43:38,930 --> 00:43:41,780
لن يتربوا في " تشارمينغ "  ولن يشهدوا
هذه الحياة

636
00:43:41,870 --> 00:43:45,090
ولن يعلموا أن لديهم جدة عصبية ومجنونة

637
00:43:45,200 --> 00:43:47,110
عاهرة

638
00:43:47,220 --> 00:43:49,430
أيها العاهرة العجوز

639
00:43:55,000 --> 00:43:56,960
أنت محظوظة أنك حامل

640
00:44:02,310 --> 00:44:03,650
يا إلهي

641
00:44:08,750 --> 00:44:12,520
ماذا حصل ؟ -
لقد هاجمتني -

642
00:44:13,130 --> 00:44:14,310
ماذا تقولين ؟

643
00:44:17,980 --> 00:44:20,400
طفلي

644
00:44:20,490 --> 00:44:21,840
ا إلهي

645
00:44:24,510 --> 00:44:27,450
طفلي .. أنظري ماذا فعلت

646
00:44:27,540 --> 00:44:30,270
لم أفعل ذلك

647
00:44:30,350 --> 00:44:32,350
بلى لقد رأينا جميعاً

648
00:44:32,680 --> 00:44:36,790
هل أنت بخير ؟

649
00:44:36,900 --> 00:44:38,490
أخرجوا

650
00:44:39,710 --> 00:44:43,230
أخرجوا دعوني وحدي

651
00:44:43,300 --> 00:44:46,060
" أريد زوجي , أريد " جاكس

652
00:44:49,420 --> 00:44:51,820
إنها هي , خذوها من هنا

653
00:44:53,070 --> 00:44:56,080
سيدتي , هيا بنا

654
00:45:12,080 --> 00:45:13,630
يا إلهي

655
00:45:14,040 --> 00:45:15,920
لم تدع أحداً يساعدها

656
00:45:16,810 --> 00:45:18,310
ماذا أفعل ؟

657
00:45:18,850 --> 00:45:20,690
لا شيء

658
00:45:25,210 --> 00:45:26,480
يا إلهي

659
00:48:25,800 --> 00:48:27,740
لقد فقدت طفلتي

660
00:48:30,990 --> 00:48:32,520
أعلم هذا

661
00:48:39,370 --> 00:48:41,020
أنا آسف

662
00:48:47,790 --> 00:48:53,250
لا أستطيع القرب منها بعد الآن

663
00:49:01,190 --> 00:49:03,720
أعلم هذا

664
00:49:10,520 --> 00:49:14,860
لقد ضربتني في معدتي

665
00:49:15,990 --> 00:49:18,210
أي مريض يفعل هذا ؟

666
00:49:23,160 --> 00:49:24,720
لماذا ؟

667
00:49:24,820 --> 00:49:28,300
تعتقد أنني أحاول أخذ الصغار منها

668
00:49:29,280 --> 00:49:32,780
إنها عنيفة جداً

669
00:49:32,880 --> 00:49:35,500
لم أخبرك نصف ما حدث

670
00:49:40,740 --> 00:49:42,550
لا أعلم

671
00:49:43,690 --> 00:49:47,470
لا أريدها قرب أطفالنا أبداً

672
00:49:49,810 --> 00:49:51,250
أعلم هذا

673
00:49:51,390 --> 00:49:52,870
عدني بذلك

674
00:49:54,840 --> 00:49:56,430
عدني

675
00:49:56,430 --> 00:49:58,310
أعدك

676
00:49:59,060 --> 00:50:01,550
أنا أعدك

677
00:52:08,710 --> 00:52:12,700
Khalid199 تعديل التوقيت لهذه النسخة
--- حاذف الترم ---

