1
00:00:03,008 --> 00:00:05,803
سابقاً في
"وُلفرين والفريق اكس"

2
00:00:05,804 --> 00:00:07,912
(تعرفين أنى سوف أعود (روج

3
00:00:07,913 --> 00:00:10,323
ومن يهتم؟
ربما أكون رحلت أنا أيضا؟

4
00:00:13,034 --> 00:00:14,339
تشارلز)؟)

5
00:00:16,850 --> 00:00:18,155
جين)؟!؟)

6
00:00:18,156 --> 00:00:21,469
(الانفجار كان مركزه مكان (تشارلز

7
00:00:21,470 --> 00:00:23,076
أنا لا اعلم مكان اى شخص

8
00:00:23,077 --> 00:00:25,186
أنهم هؤلاء أل(ق ر ا ) المخبولين

9
00:00:25,187 --> 00:00:28,500
لقد قبضوا على عائله
فقط لأنهم قاموا بمساعدتي

10
00:00:28,501 --> 00:00:30,509
أنهم يعتقلون غير المتحولين  ألان؟

11
00:00:30,510 --> 00:00:33,119
سوف أصلح هذا الوضع
هل أنت معي؟

12
00:00:33,120 --> 00:00:35,228
(هانك)
كلانا نعلم ما سيحدث

13
00:00:35,229 --> 00:00:36,836
هناك حرب قادمة

14
00:00:36,837 --> 00:00:38,845
إذا ما الخطوة التالية؟

15
00:00:38,846 --> 00:00:40,653
"سوف نعيد "الفريق اكس

16
00:00:47,294 --> 00:00:48,298
(جينوشا)

17
00:00:52,300 --> 00:00:56,516
"هنا "الوحدة 616
لدينا سجين لقسم ردع المتحولين

18
00:00:57,520 --> 00:00:59,829
هل تعلمون هويته؟-
نعم انه (تود) مره أخرى-

19
00:00:59,830 --> 00:01:01,739
دعوني اخرج من هنا
أيها الحمقى

20
00:01:01,740 --> 00:01:03,346
هل تعتقدون إنكم ستخرجون من هنا

21
00:01:03,347 --> 00:01:04,953
لقد أخطأتم

22
00:01:04,954 --> 00:01:07,062
انتم لا تعلمون مع من تتعاملون؟

23
00:01:47,119 --> 00:01:49,428
(لقد حاولت أن اخبرهم (بلوب
لقد حاولت

24
00:01:50,233 --> 00:01:53,143
لقد عرفوا ألان من نحن
أليس كذلك

25
00:01:53,144 --> 00:01:56,056
(لقد بدأ هذا يصبح خطيراً (تود

26
00:02:19,147 --> 00:02:22,158
أعطوا السيناتور (كيلي) رسالة صغيره
(من (الأخوية

27
00:02:22,159 --> 00:02:24,368
لا يوجد طريقه لإيقاف المتحولين

28
00:02:25,173 --> 00:02:27,180
وسوف نأتي من اجله لاحقاً

29
00:02:42,165 --> 00:02:43,782
"وُلفرين والفريق اكس"
"(الحلقة الثانية (الإدراك المتأخر"
"الجزء الثاني"

30
00:02:43,783 --> 00:02:44,786
T

31
00:02:44,787 --> 00:02:45,791
Tr

32
00:02:45,792 --> 00:02:46,796
Tra

33
00:02:46,797 --> 00:02:47,801
Tran

34
00:02:47,802 --> 00:02:48,805
Trans

35
00:02:48,806 --> 00:02:49,811
Transl

36
00:02:49,812 --> 00:02:50,815
Transla

37
00:02:50,816 --> 00:02:51,821
Translat

38
00:02:51,822 --> 00:02:52,826
Translate

39
00:02:52,827 --> 00:02:53,830
Translated

40
00:02:53,831 --> 00:02:54,836
Translated B

41
00:02:54,837 --> 00:02:55,840
Translated By

42
00:02:55,841 --> 00:02:56,845
Translated By Z

43
00:02:56,846 --> 00:02:57,850
Translated By ZE

44
00:02:57,851 --> 00:02:58,855
Translated By ZEZ

45
00:02:58,856 --> 00:02:59,860
Translated By ZEZO
تعديل التوقيت : محمود ابراهيم

46
00:03:15,572 --> 00:03:17,179
(الأخوية) تُهدد السيناتور (كيلي)

47
00:03:17,180 --> 00:03:20,492
إذن (الأخوية) الآن تقوم بتهديدي

48
00:03:20,573 --> 00:03:22,229
هل أنا خائف؟

49
00:03:22,230 --> 00:03:25,035
نعم
كما يجب أن تكونوا أيضا

50
00:03:25,249 --> 00:03:28,342
لأن المتحولين خطر علينا
جميعاً

51
00:03:28,489 --> 00:03:32,685
بالرغم من حماية العديد من أكفء
ضباط أل (ق ر ا) لنا

52
00:03:34,814 --> 00:03:38,047
(اخرج من السيارة (وارين
أنت تحرجني

53
00:03:38,196 --> 00:03:40,343
ألا يكفى انه يأخذ أموالنا هناك
هل يحتاج إلى تشجيعنا أيضا

54
00:03:40,344 --> 00:03:42,186
هل أحتاج إلى التصفيق له أيضا؟

55
00:03:42,187 --> 00:03:44,191
هذا الرجل هو بطل الشعب

56
00:03:44,192 --> 00:03:46,301
بعض الشعب
ليس جميعنا

57
00:03:48,526 --> 00:03:51,912
جعل المتحولين يسجلون قدراتهم

58
00:03:52,059 --> 00:03:54,925
هو أول خطوه دفاعيه علينا القيام بها

59
00:03:55,109 --> 00:03:59,151
أنهم يشنون حرباً علينا أيها القوم
حان الوقت لنقاتلهم

60
00:03:59,521 --> 00:04:01,027
عن طريق هذا

61
00:04:04,522 --> 00:04:07,032
(الحارس الزاحف)

62
00:04:13,773 --> 00:04:16,187
أرجوكم لا تفزعوا

63
00:04:16,188 --> 00:04:18,698
جميعكم بأمان

64
00:04:21,828 --> 00:04:23,536
متحول غير مسجل

65
00:04:30,028 --> 00:04:32,552
توقف هذا يكفى
أغلقه

66
00:04:32,667 --> 00:04:35,315
أنا أحاول يا سيدي انه لا يستجيب

67
00:06:05,766 --> 00:06:07,258
هل أنت بخير

68
00:06:07,259 --> 00:06:10,526
نعم كما أرى لقد عاد الفريق اكس ثانية

69
00:06:10,967 --> 00:06:13,540
بالنسبة لهذا-
نحن لسنا مع بعض-

70
00:06:14,062 --> 00:06:17,209
...نحن.. مازلنا
نوعاً ما نحاول حل هذه المشكلة

71
00:06:31,540 --> 00:06:33,312
(وارين)-
(لوجان)-

72
00:06:33,314 --> 00:06:35,791
إذا
ماذا عنك؟

73
00:06:35,792 --> 00:06:38,255
الم يحن الوقت بعد
لكي تعود؟

74
00:06:38,257 --> 00:06:41,271
أسف
لا استطيع

75
00:06:41,292 --> 00:06:43,888
ولكن لقد كنت اعتقد
إن والدك اكتشف انك متحول

76
00:06:43,890 --> 00:06:46,811
لقد اكتشف فعلا
وما زال يكره المتحولين

77
00:06:46,966 --> 00:06:49,478
..هذا يجعلني
سر العائلة الأسود الصغير

78
00:06:49,541 --> 00:06:51,700
إذا لماذا
لا تزال تعيش تحت رحمته؟

79
00:06:51,701 --> 00:06:53,019
لأنه حتى ألان

80
00:06:53,020 --> 00:06:55,432
لقد ساعدت العديد من المتحولين
بمال العائلة

81
00:06:55,707 --> 00:06:57,825
ولكن إذا قررت الانضمام
إلى اى جماعه من المتحولين

82
00:06:57,826 --> 00:06:59,533
سوف يتبرأ منى
ويمنع عنى المال

83
00:06:59,859 --> 00:07:02,371
أنا أتفهم

84
00:07:05,074 --> 00:07:07,508
(قسم ردع المتحولين)
حان وقت رحيلي

85
00:07:07,509 --> 00:07:10,938
هانك) بالتوفيق)
نحن فعلا نحتاج الفريق اكس

86
00:07:15,199 --> 00:07:16,575
(روج)

87
00:07:16,576 --> 00:07:19,773
أنا اعلم انك أتيت إلى هنا
لأنك تكرهين ما يحدث

88
00:07:19,921 --> 00:07:23,306
إذا؟-
إذا معاً يمكننا القيام بشيء حيال ذلك-

89
00:07:23,481 --> 00:07:26,194
.....فقط عودي إلى الفريق اكس و-
انس هذا الأمر-

90
00:07:26,308 --> 00:07:29,968
لماذا؟-
السبب الذي لا تعرفه هو الأجابه-

91
00:07:30,004 --> 00:07:31,632
أريدك أن تعودي

92
00:07:31,634 --> 00:07:34,245
أنا لن أعطيك الفرصة
لكي تتخلى عنى مجدداً

93
00:07:34,300 --> 00:07:36,561
مشكلتك انك لا تستطيع
(البقاء في مكان واحد يا (لوجان

94
00:07:36,562 --> 00:07:39,618
ولا يوجد احد يستطيع إتباع قائد
لم ولن يكون موجوداً

95
00:07:40,753 --> 00:07:44,833
إنها تحتاج لبعض الوقت فقط-
نعم ربما-

96
00:07:45,698 --> 00:07:47,362
(ولكنها محقه يا (هانك

97
00:07:47,364 --> 00:07:50,421
لن يعود احد إذا كُنت أنا القائد

98
00:07:54,060 --> 00:07:56,387
(هذه كارثة يا (وارين

99
00:07:56,389 --> 00:07:59,741
لا نستطيع خسارة دعم عمليه
تسجيل المتحولين

100
00:07:59,819 --> 00:08:02,431
اعلم
إليك اقتراحي

101
00:08:02,446 --> 00:08:06,250
قم بالإعلان انه تم إغلاق مشروع
التسجيل

102
00:08:06,423 --> 00:08:08,476
للأبد-
لماذا-

103
00:08:08,477 --> 00:08:11,508
لأنه عندئذ تستطيع التركيز
على الموضوع الأهم

104
00:08:11,634 --> 00:08:13,570
(على (الأخوية

105
00:08:13,572 --> 00:08:16,298
ثق بي
لن يمر من الوقت الكثير

106
00:08:16,437 --> 00:08:20,560
قبل إن يجعل هؤلاء الحشرات الناس
تعلم لماذا عمليه تسجيل المتحولين مهمة

107
00:08:28,300 --> 00:08:30,813
ساعدي محتاج
بتبرع صغير

108
00:08:30,917 --> 00:08:33,430
اذهب بعيداً

109
00:08:34,604 --> 00:08:37,117
هل ترتدين اى مجوهرات؟

110
00:08:49,372 --> 00:08:51,951
ماذا كنت تأكل؟ حشرات؟

111
00:09:10,400 --> 00:09:12,910
(آسفون بشأن ما فعله (تود
انه جديد

112
00:09:13,265 --> 00:09:14,855
ماذا تريدون؟

113
00:09:14,856 --> 00:09:18,143
أيها الشباب
لما لا تتركوا النساء مع بعضهم للحظات

114
00:09:18,896 --> 00:09:20,778
لا يوجد شيء لنتحدث بشأنه

115
00:09:20,781 --> 00:09:22,286
بلى لدينا

116
00:09:22,441 --> 00:09:25,656
اعني نحن الاثنتان متحولات-
لا تقارني نفسك بي-

117
00:09:25,708 --> 00:09:28,678
انتِ مجرمه
أمثالك هم من يصعبون الأمور علينا جميعاً

118
00:09:28,810 --> 00:09:31,350
لقد مر وقتاً طويل قبل
أن نفكر في التدخل

119
00:09:31,498 --> 00:09:33,812
(نحن لم نختر هذا القتال (روج

120
00:09:33,816 --> 00:09:36,124
نحن فقط ندافع عن أنفسنا

121
00:09:36,127 --> 00:09:37,954
وعن هؤلاء الذين لا
يستطيعون الدفاع عن أنفسهم

122
00:09:37,956 --> 00:09:41,815
عن طريق إرهاب المدينة؟-
عن طريق رفض الخضوع لهم-

123
00:09:41,970 --> 00:09:44,480
روج) الم تملى من نبذك)

124
00:09:44,603 --> 00:09:47,022
من كونك مكروهه فقط لأنك مختلفة؟

125
00:09:47,025 --> 00:09:50,195
و الآن يريدون منا تسجيل أنفسنا
هيا ما التالي؟

126
00:09:50,327 --> 00:09:52,007
يجمعونا كلنا ويقومون بحبسنا؟

127
00:09:52,511 --> 00:09:54,879
حان وقت التوقف عن كوننا
ضحايا

128
00:09:54,882 --> 00:09:56,789
حان وقت اتحادنا

129
00:09:56,791 --> 00:09:58,874
روج) أنت تشعرين مثلنا بالضبط)
أنا اعلم ذلك

130
00:09:58,877 --> 00:10:00,584
أنت تريدين منى الانضمام إليكم؟

131
00:10:00,644 --> 00:10:04,062
(نحن لسنا (الفريق اكس
نحن لا نتخلى عن أصدقائنا

132
00:10:04,099 --> 00:10:06,810
وإذا كنتِ تشكين في هذا
(انظري إلى (تود

133
00:10:09,902 --> 00:10:11,676
(اخرجي معنا ألليه (روج

134
00:10:11,678 --> 00:10:14,279
نحن نخطط لدردشة قصيرة مع
السيناتور كيلي الليلة

135
00:10:14,409 --> 00:10:17,336
ثم سوف نرى ما هو شعورك
بعد أن ترين نتائج ما نفعله

136
00:10:20,151 --> 00:10:23,165
لقد تم إغلاق مشروع تسجيل المتحولين
مع المخاطرة بترك المتحولين هكذا

137
00:10:23,166 --> 00:10:26,179
لقد وعد السيناتور بعقد مؤتمر
لمناقشة هذا الموضوع غداً

138
00:10:26,181 --> 00:10:28,088
في مكان سرى

139
00:10:31,910 --> 00:10:33,214
غرفه جميله

140
00:10:33,217 --> 00:10:35,425
ألا تشعر
بالأسف على نفسك؟

141
00:10:35,427 --> 00:10:37,837
(لا تتكلم عن هذا الأمر يا (لوجان-
انظر إلى نفسك؟-

142
00:10:37,841 --> 00:10:40,049
أنت لست مفيدا إلي اى شخص ألان
أليس كذلك؟

143
00:10:40,052 --> 00:10:41,356
اخرج من هنا

144
00:10:41,358 --> 00:10:44,272
إذا من دون (جين) لا يوجد
احد يستحق القتال من اجله؟

145
00:10:45,680 --> 00:10:47,588
يا لك من بطل كبير

146
00:10:47,591 --> 00:10:50,201
عندما تشتد الأمور يختفي
الأقوياء

147
00:10:50,506 --> 00:10:51,811
أهذا هو الأمر؟

148
00:10:56,336 --> 00:10:57,842
دردشة جيده

149
00:11:07,589 --> 00:11:08,893
لا يوجد احد بالمنزل

150
00:11:08,897 --> 00:11:10,201
مطبخ جميل بالمناسبة

151
00:11:10,204 --> 00:11:12,412
أيريد احد منكم تناول العشاء أو لعب الأوراق

152
00:11:18,746 --> 00:11:20,352
ماذا تفعل

153
00:11:20,354 --> 00:11:23,166
ابعدي يديك عنى

154
00:11:23,170 --> 00:11:24,776
لماذا تحتاج لتدمير منزله؟

155
00:11:24,777 --> 00:11:27,488
(لأنه عندما تريد (الأخوية
أن تترك رسالة

156
00:11:27,492 --> 00:11:29,500
لن تكون مجرد نوته على الباب

157
00:11:35,932 --> 00:11:37,538
(روج)

158
00:11:37,540 --> 00:11:39,046
إذا تمت الموافقة على
عملية التسجيل

159
00:11:39,048 --> 00:11:41,357
سوف يقومون بهدم منازلنا

160
00:11:43,370 --> 00:11:45,277
انظروا إلى هذا

161
00:11:45,280 --> 00:11:48,091
هل انتم جاهزون لتوصيله؟

162
00:12:02,966 --> 00:12:04,270
دورِِِِِِك في القيادة

163
00:12:04,273 --> 00:12:05,778
...ولكن

164
00:12:13,819 --> 00:12:16,429
اسمعوا
لا أريد اى تصرفات غبية ألان

165
00:12:20,149 --> 00:12:21,452
اضغطي عليها

166
00:12:40,546 --> 00:12:42,454
أنت بارعة في القيادة

167
00:12:55,117 --> 00:12:57,627
لقد قامت (الأخوية) بتدمير منزل آمن
خالي

168
00:12:57,631 --> 00:12:59,740
لا يوجد خسائر
.......السيناتور

169
00:13:08,381 --> 00:13:09,686
ماذا تريد منى؟

170
00:13:09,688 --> 00:13:12,701
أنت تملك أُذن كيلي
نحن نريد باقي جسده

171
00:13:12,703 --> 00:13:14,008
أين هو؟

172
00:13:14,011 --> 00:13:16,420
أنا لن أخبرك اى شيء

173
00:13:16,423 --> 00:13:20,340
للأسف
سوف تخبرنا بكل شيء

174
00:13:20,343 --> 00:13:23,156
وانأ اعني ذلك
كل شيء

175
00:13:23,158 --> 00:13:24,461
(روج)

176
00:13:30,190 --> 00:13:31,998
(وارين)-
اجلس بلا حراك-

177
00:13:39,537 --> 00:13:41,043
لقد انتهينا تقريباً

178
00:13:41,045 --> 00:13:43,054
كل ما نريده هو
أن نعرف أين يختبئ كيلي

179
00:13:47,577 --> 00:13:49,082
ابقي بعيداً عنى

180
00:13:58,832 --> 00:14:00,135
هل أنت بخير؟

181
00:14:00,138 --> 00:14:01,442
لقد عرفت المكان

182
00:14:04,861 --> 00:14:07,170
الخسارة الثانية على التوالي
(لن تأتى (روج

183
00:14:07,174 --> 00:14:09,784
وبالتأكيد لن
(يأتي (سَيكلوبس

184
00:14:09,787 --> 00:14:11,796
من أيضا استطعت إيجاده؟

185
00:14:12,201 --> 00:14:15,314
(لقد وجدت (كيتي
...لقد انتقلت للعيش مع والداها

186
00:14:15,315 --> 00:14:16,822
ولكن عندما بدأُ بمضايقتها

187
00:14:16,824 --> 00:14:18,833
اختفت

188
00:14:18,835 --> 00:14:21,244
لقد وجدت أيضا (بيتر) في روسيا

189
00:14:21,246 --> 00:14:24,259
لقد تحدثت معه ولكنه
يرفض أن يترك عائلته مجدداً

190
00:14:24,261 --> 00:14:26,972
(ولدى (آمال) عاليه في (بوبي

191
00:14:26,976 --> 00:14:29,486
ولكن والديه يرفضون تركي لأتحدث معه

192
00:14:29,490 --> 00:14:33,004
(إذا حتى هذه اللحظة (الفريق اكس
....يتكون من أنا و أنت و

193
00:14:33,005 --> 00:14:35,214
الطائرة الهيلكوبتر المسروقة من
(قسم ردع المتحولين)

194
00:14:35,217 --> 00:14:38,531
بالوضع في الاعتبار إن الأخوية لديهم
(بلوب) و (تود)

195
00:14:38,534 --> 00:14:41,044
اعتقد أن الحظ
لا زال في صالحنا

196
00:14:41,048 --> 00:14:43,758
من الأفضل أن تعيد حساباتك
لقد انضمت (روج) إليهم

197
00:14:43,760 --> 00:14:45,266
ماذا؟
هل أنت متأكد؟

198
00:14:45,269 --> 00:14:47,579
بالتأكيد
....لقد اقتحموا منزلنا

199
00:14:47,582 --> 00:14:49,891
حتى تستطيع استخلاص معلومات
من والدي

200
00:14:49,895 --> 00:14:51,802
لا-
ما الذي يسعون وراءه؟-

201
00:14:51,804 --> 00:14:54,013
(مخبأ السيناتور (كيلي

202
00:14:54,016 --> 00:14:56,224
أنهم يعرفون الآن
كل شيء يعرفه أبى

203
00:14:56,226 --> 00:14:58,836
سوف يقضون على السيناتور

204
00:14:58,839 --> 00:15:00,646
كيف ستتعامل مع هذه
المشكلة؟

205
00:15:00,649 --> 00:15:02,155
سوف نوقفهم

206
00:15:02,157 --> 00:15:05,372
ولكن قبل هذا لدينا حديث
(صغير مع والدي (بوبي

207
00:15:08,388 --> 00:15:11,903
كيلي يعقد مؤتمره السري هنا؟
هل أنت متا كده؟

208
00:15:11,905 --> 00:15:16,125
نعم هذا المبنى ملك شركات
ورثينجتون) الصناعية)

209
00:15:16,128 --> 00:15:19,742
إذا عندما تدق الساعة الثانية عشر
...عند ظهور كيلي

210
00:15:19,743 --> 00:15:21,952
سوف ننتهي من هذا

211
00:15:26,276 --> 00:15:29,088
لقد تعدى (بوبي) سن الثامنة عشر

212
00:15:29,091 --> 00:15:31,200
يستطيع أن يأخذ قراراته بنفسه

213
00:15:31,202 --> 00:15:33,511
أنت لن تعيد ابننا

214
00:15:33,514 --> 00:15:35,422
نحن لن نتركه يذهب خارج
هذا المنزل

215
00:15:35,425 --> 00:15:37,734
لقد كاد يُقتل وهو معكم
العام الماضي

216
00:15:37,737 --> 00:15:39,945
ولكن-
هذا ليس عدلاً-

217
00:15:39,947 --> 00:15:41,453
أنا أريد الذهاب معهم

218
00:15:41,455 --> 00:15:43,864
بوبي) انتظرنا بالأعلى)

219
00:15:43,867 --> 00:15:45,876
(السيد والسيدة (درآك
..........أرجوكم

220
00:15:45,878 --> 00:15:47,786
فقط خذوا رأيه

221
00:15:47,788 --> 00:15:51,102
لقد اتصلت بالشرطة مسبقاً
أنهم في طريقهم إلى هنا

222
00:15:51,909 --> 00:15:54,419
حسناً
لقد جربنا طريقتك

223
00:15:56,131 --> 00:15:57,636
هل ستأتي أم لا؟

224
00:16:00,955 --> 00:16:02,862
ابنكم متحول

225
00:16:02,864 --> 00:16:04,470
عليكم تقبل هذا

226
00:16:14,220 --> 00:16:16,730
جيد
لقد عاد الفريق اكس

227
00:16:16,732 --> 00:16:19,846
لا نوعاً ما
نحن فقط حتى ألان

228
00:16:21,055 --> 00:16:22,560
ماذا عن (كيتي)؟

229
00:16:22,561 --> 00:16:24,368
الم تستطع اللحاق بها
قبل أن ترحل

230
00:16:24,370 --> 00:16:25,776
هل تعلم أين هي؟

231
00:16:25,778 --> 00:16:27,686
(لقد أخبرتني إنها متجهه إلى (جينوشا

232
00:16:29,196 --> 00:16:30,702
لقد رحلت السفينة هذا
الصباح

233
00:16:55,321 --> 00:16:56,827
يا له من توقيت

234
00:17:16,723 --> 00:17:18,832
(روج)-
لقد علمت انك ستعودين-

235
00:17:20,843 --> 00:17:22,147
امنحونا دقيقه

236
00:17:22,151 --> 00:17:24,963
لنرى إذا كنا نستطيع إيجاد
بعض الملابس الخاصة بالفريق اكس

237
00:17:29,187 --> 00:17:33,205
ماذا تفعلين هنا؟-
ل.. لقد أردت العودة-

238
00:17:33,207 --> 00:17:35,114
حقاً؟
لماذا؟

239
00:17:35,116 --> 00:17:37,125
لقد اعتقدت أنى مثلهم تماماً

240
00:17:37,126 --> 00:17:39,034
لكنى لست قاتله
باردة المشاعر

241
00:17:39,037 --> 00:17:41,646
(حسناً يا (روج
اخبريني ما تعلمين

242
00:17:41,650 --> 00:17:44,564
(سوف يغتالون السيناتور (كيلي
في المؤتمر الصحفي

243
00:17:44,565 --> 00:17:45,869
الساعة ال12 ظهراً

244
00:17:52,304 --> 00:17:54,613
لماذا لا زال يستمر في هذا؟

245
00:17:54,615 --> 00:17:57,124
هو يعلم أهمية
هذا المؤتمر الصحفي

246
00:17:57,128 --> 00:17:59,838
أنت لم تخبره عن (الأخوية)؟
أليس كذلك؟

247
00:17:59,840 --> 00:18:01,647
قسم ردع المتحولين
سوف يحميه

248
00:18:01,650 --> 00:18:04,462
وإذا قتل في التلفاز أمام الجميع

249
00:18:04,465 --> 00:18:07,480
سوف نضمن أن يوافق الشعب
على مشروع تسجيل المتحولين

250
00:18:07,481 --> 00:18:09,187
أنت تستخدمه كطُعم

251
00:18:09,190 --> 00:18:10,997
أعزائي المواطنين

252
00:18:10,999 --> 00:18:14,214
أقدم لكم أسفى الشديد

253
00:18:14,216 --> 00:18:17,329
عن
ما حدث بالأمس

254
00:18:24,665 --> 00:18:26,573
هل أنتِ جاهزة لضغط الزناد؟-
بكل تأكيد-

255
00:18:39,236 --> 00:18:40,843
لدينا رفقه
"الفريق اكس"

256
00:18:41,348 --> 00:18:42,853
"دومينو"
الآن

257
00:19:01,242 --> 00:19:03,049
لقد تأخرنا
لقد بدئوا في تنفيذ العملية

258
00:19:03,053 --> 00:19:05,062
(شادو كات)
أدخلينا

259
00:19:05,063 --> 00:19:06,367
حسناً
تمسكوا جيداً

260
00:19:18,226 --> 00:19:19,530
الآن
الآن

261
00:20:11,379 --> 00:20:12,683
هُم غير متواجدين هنا

262
00:20:47,652 --> 00:20:48,956
"أيها "الفريق اكس
هيا بنا

263
00:20:53,982 --> 00:20:55,488
لا تتركوهم يفلتوا من أيدينا

264
00:21:03,027 --> 00:21:04,633
لقد تم الإيقاع بنا

265
00:21:04,635 --> 00:21:06,843
الأخوية" استغلوا"
(روج)

266
00:21:06,846 --> 00:21:08,352
!انتظر
أين هي؟

267
00:21:08,355 --> 00:21:10,564
هيا
سوف نعود

268
00:21:13,782 --> 00:21:15,990
اركب-
(ليس من دون (روج-

269
00:21:15,993 --> 00:21:17,499
إنها لا تزال هناك

270
00:21:17,501 --> 00:21:19,108
لا لقد خرجت لقد رأيتها

271
00:21:19,111 --> 00:21:20,414
الآن
هيا بنا

272
00:21:25,139 --> 00:21:27,649
لقد أكد لي الرئيس

273
00:21:27,653 --> 00:21:30,565
إن عملية تسجيل المتحولين
سوف تبدأ غداً

274
00:21:30,566 --> 00:21:35,387
"إذا إلى (الأخوية) و"الفريق اكس
أيامكم أصبحت معدودة

275
00:21:38,205 --> 00:21:39,710
شكراً
أنا اقدر لك هذا

276
00:21:39,712 --> 00:21:41,921
أخبار جيده
(أل (ق ر ا) لم يقبضوا على (روج

277
00:21:41,923 --> 00:21:43,932
ربما قررت الابتعاد قليلاً

278
00:21:43,934 --> 00:21:45,541
ربما تلوم نفسها عما حدث

279
00:21:45,544 --> 00:21:47,049
ربما

280
00:21:47,554 --> 00:21:49,462
(لوجان)
ما حدث اليوم

281
00:21:49,464 --> 00:21:51,472
لقد حاولت إن تُنقذ شخص
يكرهك

282
00:21:51,473 --> 00:21:54,387
هذا بالضبط ما كان
تشارلز اكسافير) سيفعل)

283
00:22:08,957 --> 00:22:10,262
عمل جيد

284
00:22:10,266 --> 00:22:13,279
نعم بضربه واحده
أوقعتي بالفريق اكس

285
00:22:13,281 --> 00:22:15,590
وأثبتي ولائك للأخوية

286
00:22:15,996 --> 00:22:17,502
مرحبا بك بيننا

287
00:22:19,510 --> 00:22:23,025
lordzex تمت الترجمة بواسطة
أتمنى لكم مشاهده ممتعه
تعديل التوقيت : محمود ابراهيم

