1
00:00:02,500 --> 00:00:05,261
سابقاً فى
"وُلفرين والفريق اكس"

2
00:00:05,262 --> 00:00:06,855
ما الخطب؟

3
00:00:07,600 --> 00:00:09,299
(جين)

4
00:00:12,486 --> 00:00:16,097
جين) هى متحول من المستوى الخامس)
لما لا يستطيع (سيريبرو) ايجادها؟

5
00:00:16,098 --> 00:00:18,222
ربما لا يوجد شئ ليجده

6
00:00:24,277 --> 00:00:25,976
احدهم جاء الى

7
00:00:25,977 --> 00:00:28,525
وقال انه يستطيع اعادة اجنحتى الى

8
00:00:28,528 --> 00:00:30,121
(سينيسترو)

9
00:00:30,122 --> 00:00:33,626
من هو (سينيسترو) بالضبط؟-
انه متحول عالم-

10
00:00:33,628 --> 00:00:36,283
يقوم بجمع العينات الجينيه من المتحولين

11
00:00:36,284 --> 00:00:39,470
عادةً بالقوه-
يا له من امر مثير للأهتمام-

12
00:00:39,471 --> 00:00:42,126
ولماذا يقوم السيد (سينيسترو) بهذا؟

13
00:00:42,127 --> 00:00:44,888
كى يستيع خلق المتحول الأقوى؟

14
00:00:44,890 --> 00:00:48,925
ومنذ عدة سنوات حاول استخدام
جين) للقيام بتجاربه)

15
00:00:48,927 --> 00:00:51,051
ولكننا اوقفناه

16
00:00:53,176 --> 00:00:55,831
ملاكى الماكر

17
00:00:55,832 --> 00:00:59,867
هل يمكنك اخبارنا اسمك؟-
انا لا اعلم-

18
00:00:59,869 --> 00:01:01,886
لا استطيع تذكر اى شئ

19
00:01:06,000 --> 00:01:07,381
هايلين)؟)

20
00:01:07,914 --> 00:01:09,295
هانا)؟)

21
00:01:10,361 --> 00:01:11,742
هيذر)؟)

22
00:01:12,913 --> 00:01:14,294
هايدى)؟)

23
00:01:17,485 --> 00:01:18,866
هيلين)؟)

24
00:01:20,357 --> 00:01:21,738
هولى)؟)

25
00:01:22,271 --> 00:01:23,652
هوب)؟)

26
00:01:25,462 --> 00:01:26,843
ايلين)؟)

27
00:01:26,844 --> 00:01:29,819
هل تفكرين بهذا الأسم
ايمكن ان يكون اسمك (ايلين)؟

28
00:01:29,822 --> 00:01:33,223
لا، ايمكننا التوقف اليوم، من فضلك؟

29
00:01:33,225 --> 00:01:38,114
انا اعلم ان الأمر مرهق يا عزيزتى
ولكن دعينا نكمل حرفى الـ (ا،ج) حسناً؟

30
00:01:38,116 --> 00:01:40,028
ماذا عن (انجريد)؟

31
00:01:41,094 --> 00:01:42,475
ايرين)؟)

32
00:01:43,434 --> 00:01:44,815
ايريس)؟)

33
00:01:44,817 --> 00:01:46,517
ايزابيل)؟)
جاكى)؟)

34
00:01:46,519 --> 00:01:47,900
جآد)؟)

35
00:01:47,902 --> 00:01:50,559
ارجوك، توقفى-
لم يبقى الا القليل-

36
00:01:50,561 --> 00:01:53,750
جامى)؟ (جان)؟)
جانيت)؟ (جانيس)؟)

37
00:01:53,751 --> 00:01:56,195
جانا)؟)-
لقد اخبرتك ان تتوقفى-

38
00:02:02,151 --> 00:02:03,851
انتِ متحوله

39
00:02:11,293 --> 00:02:12,674
(جين)

40
00:02:26,261 --> 00:02:28,705
"وُلفرين والفريق اكس"
"الحلقه الثالثه والعشرين"
"بداية الظلمات"

41
00:02:28,707 --> 00:02:29,770
T

42
00:02:29,771 --> 00:02:30,834
Tr

43
00:02:30,835 --> 00:02:31,898
Tra

44
00:02:31,899 --> 00:02:32,962
Tran

45
00:02:32,963 --> 00:02:34,026
Trans

46
00:02:34,028 --> 00:02:35,091
Transl

47
00:02:35,092 --> 00:02:36,155
Transla

48
00:02:36,156 --> 00:02:37,219
Translat

49
00:02:37,220 --> 00:02:38,283
Translate

50
00:02:38,284 --> 00:02:39,347
Translated

51
00:02:39,348 --> 00:02:40,411
Translated B

52
00:02:40,412 --> 00:02:41,475
Translated By

53
00:02:41,476 --> 00:02:42,539
Translated By Z

54
00:02:42,541 --> 00:02:43,604
Translated By ZE

55
00:02:43,605 --> 00:02:44,668
Translated By ZEZ

56
00:02:44,669 --> 00:02:45,732
Translated By ZEZO
تعديل التوقيت : محمود ابراهيم

57
00:03:05,000 --> 00:03:06,065
سكوت)؟)

58
00:03:07,070 --> 00:03:08,774
اذهبى من هنا

59
00:03:08,777 --> 00:03:11,227
اريد ان اتحدث معك

60
00:03:11,229 --> 00:03:13,998
(تعالِ فى الصباح (ايما

61
00:03:14,001 --> 00:03:16,451
(انه الصباح يا (سكوت

62
00:03:18,584 --> 00:03:20,606
ماذا تريدين منى؟

63
00:03:20,610 --> 00:03:23,592
(انها (جين
رما اكون وجدتها

64
00:03:23,595 --> 00:03:24,979
جين)؟)

65
00:03:27,752 --> 00:03:30,948
سكوت) ابطئ قليلاً)
انتَ تعلم انِ قد اكون مخطئه

66
00:03:30,950 --> 00:03:33,400
ولكنك لستِ كذلك
لقد رأيت ذلك فى عينيك

67
00:03:33,402 --> 00:03:35,958
الا يجب ان نخبر (لوجان) بشأن هذا قبل ان نذهب؟

68
00:03:35,961 --> 00:03:37,558
لا

69
00:03:41,823 --> 00:03:44,592
(انتَ لم تتخلى عنها (سكوت

70
00:03:44,596 --> 00:03:48,643
ما الذى تقولينه؟-
انتَ تشعر كأنك خنتها-

71
00:03:48,646 --> 00:03:51,415
بأنك اردت ان تزيل ذكرياتها

72
00:03:51,418 --> 00:03:55,253
لقد خنتها بالفعل-
لا، لم تفعل-

73
00:03:55,256 --> 00:03:57,172
لقد كنت تستمع الى

74
00:03:57,174 --> 00:04:01,436
لقد كنت اكره رؤيتك تعانى

75
00:04:21,687 --> 00:04:24,775
تم التأكيد
تم اخلاء المستشفى

76
00:04:29,000 --> 00:04:30,706
الفريق الفا، اذهبوا

77
00:04:37,756 --> 00:04:39,142
لقد تحركت

78
00:05:08,716 --> 00:05:11,917
عزيزتى، ما الذى تفعلينه هنا؟

79
00:05:11,920 --> 00:05:15,121
مارجورى) من هولاء؟)

80
00:05:15,122 --> 00:05:17,256
ما الذى يريدونه؟

81
00:05:17,259 --> 00:05:20,994
لا تقلقِ يا عزيزتى سينتهى كل شئ قريباً

82
00:05:21,636 --> 00:05:23,342
انها هنا

83
00:05:30,498 --> 00:05:31,030
لا
لا....لا

84
00:05:56,000 --> 00:05:57,387
سكوت)؟)

85
00:06:01,666 --> 00:06:04,656
ما الذى حدث؟-
انا لست متأكده-

86
00:06:04,660 --> 00:06:07,865
كان هناك موجه تخاطريه من نوع ما

87
00:06:07,868 --> 00:06:10,538
لقد استطعت انقاذ نفسى منها فى اخر لحظه

88
00:06:10,540 --> 00:06:12,890
(انها (جين
لابد من انها هى

89
00:06:16,207 --> 00:06:19,412
لقد حدث شئ غريب فى الساحل الشرقى

90
00:06:19,417 --> 00:06:22,622
حيث وجد جميع من فى مدى 5 كيلو مترات
من منتصف نيويورك

91
00:06:22,624 --> 00:06:25,936
غائب عن الوعى بطريقه غامضه هذا الصباح

92
00:06:25,938 --> 00:06:29,250
قسم مكافحة الأمراض
وضع المنطقه تحت الحجر الصحى

93
00:06:29,254 --> 00:06:31,604
...وتم اعداد الروبوتات

94
00:06:31,606 --> 00:06:34,169
يبدو انها موجه تخاطريه عاليه جداً

95
00:06:34,172 --> 00:06:37,377
من اين كان مصدرها؟-
من اعلى الولايه-

96
00:06:37,382 --> 00:06:41,977
من نفس المكان الذى تم ارسال قسم ردع
المتحولين اليه للقبض على شخص ينقل الأشياء بعقله

97
00:06:41,979 --> 00:06:46,253
ربما هدفهم لديه القدره على التخاطر
والقدره على التحكم بعقله معاً

98
00:06:46,256 --> 00:06:49,888
هذا نادر جداً-
نعم-

99
00:06:49,892 --> 00:06:53,631
لا يوجد سوى شخص واحد خطر الى بالى الأن

100
00:06:53,633 --> 00:06:57,051
لنرسل الحاصد قبل ان تختفى ثانيه

101
00:06:57,591 --> 00:06:58,978
(ارك انجل)

102
00:07:00,157 --> 00:07:02,827
هناك روح ضائعه بأنتظارك

103
00:07:41,800 --> 00:07:43,617
لا استطيع الأتصال بأحد

104
00:07:43,622 --> 00:07:46,831
لابد من ان اموجه الدماغيه وصلت الى المعهد

105
00:08:19,273 --> 00:08:20,662
ارجوك

106
00:08:20,666 --> 00:08:23,660
ارجوك، دعنى وشأنى

107
00:08:38,000 --> 00:08:39,349
جين)؟)

108
00:08:40,176 --> 00:08:41,732
(جين)

109
00:08:42,003 --> 00:08:43,559
هذا انتِ بالفعل

110
00:08:44,756 --> 00:08:46,312
...(جين)

111
00:08:47,964 --> 00:08:49,566
لا بأس، انا هنا

112
00:08:50,099 --> 00:08:51,655
لا داعى لأن تخافى

113
00:08:52,891 --> 00:08:55,338
هل تعلم من انا؟-
ماذا؟-

114
00:08:56,062 --> 00:08:58,086
الأن عرفنا السبب

115
00:08:58,199 --> 00:09:02,290
لم تقم بأى اتصال معك لأنها لم تكن تتذكرك

116
00:09:02,775 --> 00:09:05,095
(جين) هذا انا (سكوت)

117
00:09:06,067 --> 00:09:07,892
انظرى، انا اعلم انك مرتبكه

118
00:09:07,935 --> 00:09:09,588
ولكن اريدك ان تأتى معى

119
00:09:09,978 --> 00:09:12,315
الى اين؟-
المنزل-

120
00:09:13,050 --> 00:09:14,583
سوف اخذك الى منزلك

121
00:09:14,587 --> 00:09:16,143
حسناً؟

122
00:09:17,984 --> 00:09:19,370
حسناً

123
00:09:19,375 --> 00:09:21,015
علينا ان نتحرك بسرعه

124
00:09:22,300 --> 00:09:24,804
تستطيعين مساعدتها، اليس كذلك؟-
سأفعل ما بوسعى-

125
00:09:33,800 --> 00:09:37,039
ماذا بشأن كل هولاء؟-
سوف يستيقظون وحدهم-

126
00:09:37,080 --> 00:09:39,920
اقترح الا نكون هنا عندما يستيقظوا

127
00:09:39,962 --> 00:09:41,885
انجل) اين هو؟)

128
00:09:45,560 --> 00:09:47,168
هناك

129
00:09:59,135 --> 00:10:00,654
عقله محصن

130
00:10:00,658 --> 00:10:02,828
لا يمكننى اختراقه-
اذهبوا الى الشاحنه-

131
00:10:27,042 --> 00:10:29,020
هل تراه؟-
ليس بعد-

132
00:10:29,149 --> 00:10:30,757
من هو؟

133
00:10:30,833 --> 00:10:32,378
شخص كنتِ تعرفينه

134
00:10:32,382 --> 00:10:34,253
لقد كان صديقاً جيداً لكلانا

135
00:10:34,675 --> 00:10:36,283
ماذا حدث له؟

136
00:10:36,568 --> 00:10:38,825
(سينيسترو)-
ماذا؟-

137
00:10:38,830 --> 00:10:41,145
هذا هو اسم الرجل الذى غيره

138
00:10:41,163 --> 00:10:43,631
والأن هو يسعى خلفك

139
00:10:44,511 --> 00:10:46,119
جين) لا تقلقى)

140
00:10:46,452 --> 00:10:48,060
انا لن ادعه يصل اليك

141
00:10:49,862 --> 00:10:51,470
لقد ظهر

142
00:11:29,350 --> 00:11:30,962
انتظروا

143
00:11:37,331 --> 00:11:38,943
اذهبِ، اذهبِ

144
00:12:04,296 --> 00:12:07,394
انا لا اراه-
ادخل بسرعه، انه يحاول ان يسبقنا-

145
00:12:58,200 --> 00:13:00,580
احضر الفتى ايضاً معها

146
00:13:41,000 --> 00:13:43,236
يا لك من سمين

147
00:14:11,460 --> 00:14:15,573
انتَ لا تعلم ما اهمية هذه اللحظه بالنسبه الى

148
00:14:17,220 --> 00:14:20,330
اثنان من اقوى المتحولين فى الكوكب

149
00:14:20,374 --> 00:14:23,170
اخيراً فى معملى

150
00:14:24,891 --> 00:14:26,487
احسنت صنعاً

151
00:14:28,713 --> 00:14:30,309
جهزوهم

152
00:15:02,200 --> 00:15:03,801
هناك

153
00:15:08,992 --> 00:15:11,072
ابحث عن الأخرين
سوف نحتاج الجميع

154
00:15:11,132 --> 00:15:12,916
انا متأكد من انه لا يوجد احد اخر هنا

155
00:15:12,960 --> 00:15:14,561
ولكنى سأستمر فى البحث

156
00:15:18,912 --> 00:15:20,364
انا لا استطيع ان اصدق

157
00:15:20,372 --> 00:15:23,794
طوال هذا الوقت (جين) كانت
على بُعد ساعتين بالسياره

158
00:15:24,179 --> 00:15:26,136
فروست) هل تظنين انك يمكنك)

159
00:15:26,182 --> 00:15:27,976
ايجادها وهى لا تستطيع استخدام قدراتها؟

160
00:15:28,020 --> 00:15:29,748
ان (سكوت) هو من ابحث عنه

161
00:15:29,790 --> 00:15:31,773
سوف اجده فى الحال

162
00:15:36,233 --> 00:15:39,142
هيا (سكوت) اين انت؟

163
00:15:44,797 --> 00:15:46,852
(جين) (جين)

164
00:15:49,619 --> 00:15:51,408
على الأعتراف

165
00:15:51,808 --> 00:15:53,204
لقد كنت اظن كالباقين

166
00:15:53,210 --> 00:15:55,711
ان (جين) اختفت

167
00:15:56,699 --> 00:15:58,650
ومن ثم اتيت انت الى

168
00:15:58,694 --> 00:16:01,593
مقتنع تماماً انها لا زالت على قيد الحياه

169
00:16:01,638 --> 00:16:04,566
والأن على اكمال ابحاثى

170
00:16:05,191 --> 00:16:07,733
سينيسترو) دعنا نذهب)

171
00:16:07,779 --> 00:16:09,384
الأن

172
00:16:13,647 --> 00:16:16,254
لا تلمسها-
لا تقلق-

173
00:16:16,351 --> 00:16:19,845
اخذ العينات الجينيه فى العاده لا يؤلم

174
00:16:27,561 --> 00:16:31,133
سأقولها مجدداً
انتم الأثنان مميزان جداً

175
00:16:31,767 --> 00:16:35,290
حتى ان (تشارلز اكسافير) لم يكن يعلم اهميتكم

176
00:16:35,689 --> 00:16:38,599
بالطبع كان يعلم قدراتكم

177
00:16:38,644 --> 00:16:40,845
ولكن لم يكن يعلم بشأن جيناتكم

178
00:16:40,890 --> 00:16:46,619
بدمجهما معاً سوف يصنعون قوى
لم يسبق ان رأى العالم مثلها

179
00:16:46,666 --> 00:16:48,829
سر تطور المتحولين

180
00:16:48,872 --> 00:16:51,360
مستقبل جنسنا

181
00:16:51,407 --> 00:16:53,836
انت مجنون، سوف نوقفك

182
00:16:54,623 --> 00:16:56,281
انا لا اشك انك ستحاول

183
00:16:56,598 --> 00:17:00,167
المشكله هى انه ربما لن تنجو هى لتحاول

184
00:17:00,268 --> 00:17:03,072
ولذلك
لا يوجد لدى خيار

185
00:17:03,600 --> 00:17:05,113
اقتل كلاهما

186
00:17:08,518 --> 00:17:10,064
(سينيسترو)

187
00:17:12,829 --> 00:17:14,729
وارين)...(وارين) لا تفعلها)

188
00:17:24,438 --> 00:17:27,037
تراجع (بوب) الأن

189
00:17:29,121 --> 00:17:31,849
فلنقم بهذا بالطريقه السهله

190
00:17:31,927 --> 00:17:34,753
لأننا لن نرحل من دونهم

191
00:18:20,179 --> 00:18:21,898
هيا، هيا

192
00:18:24,990 --> 00:18:27,597
فليحررنى احدكم من قيودى-
سأتولى هذا-

193
00:18:27,652 --> 00:18:29,193
لا، لا
انتظر

194
00:19:29,000 --> 00:19:30,418
(جين) (جين)

195
00:19:40,835 --> 00:19:43,470
جين) لا بأس)
لقد انتهى الأمر

196
00:19:57,067 --> 00:19:59,841
انها ضعيفه ولكنها بخير

197
00:20:08,143 --> 00:20:11,906
على مهلك
لقد حصلنا على ما نريد

198
00:20:12,279 --> 00:20:14,095
فلنأخذها للمنزل

199
00:20:25,208 --> 00:20:26,630
سيدى

200
00:20:29,213 --> 00:20:32,971
اخيرأ لدينا الجينات المطلوبه

201
00:20:34,244 --> 00:20:37,917
لم يستطع الخبراء تحديد سبب

202
00:20:37,924 --> 00:20:39,742
الغيبوبه على الساحل الشرقى حتى الأن

203
00:20:40,001 --> 00:20:45,461
ولحسن الحظ بعد ان تعافى الجميع
الغى مركز مكافحةالأمراض الحجر الصحى

204
00:20:46,380 --> 00:20:47,940
كيف تشعرين؟

205
00:20:49,179 --> 00:20:52,256
بخير انا لا اذكر هذا المكان

206
00:20:52,270 --> 00:20:54,885
ولكنى اشعر فيه بالأمان

207
00:20:56,051 --> 00:20:57,455
انه آمن فعلاً

208
00:20:59,610 --> 00:21:01,678
(سوف نستعيد ذاكرتك (جين

209
00:21:01,722 --> 00:21:04,000
ايما) سوف تبدأ معك فى الصباح)

210
00:21:04,688 --> 00:21:06,519
ماذا اذا لم تستطع مساعدتى؟

211
00:21:06,822 --> 00:21:09,879
سوف تفعل-
...(سكوت)-

212
00:21:11,446 --> 00:21:12,869
شكراً لك

213
00:21:14,779 --> 00:21:18,776
ينتظرك الجميع فى القاعه الرشيسيه
يودون القاء التحيه عليك

214
00:21:22,645 --> 00:21:26,987
(لا اصدق هذا يا (لوجان
لقد عادت (جين) فعلاً

215
00:21:51,171 --> 00:21:53,351
ما الذى يحدث؟

216
00:22:02,308 --> 00:22:06,124
(لقد انتظرنا هذا الوقت طويلاً (جين

217
00:22:06,519 --> 00:22:08,519
(احسنتِ (ايما

218
00:22:08,699 --> 00:22:12,487
اخيرأ حصلت الدائره الداخليه على العنقاء

