1
00:00:02,500 --> 00:00:05,418
سابقاً فى
"وُلفرين والفريق اكس"

2
00:00:05,419 --> 00:00:08,025
هذا هو ارثكم

3
00:00:10,009 --> 00:00:12,615
لقد كنت اترئس حمله للحرب ضد المتحولين

4
00:00:12,616 --> 00:00:13,970
لسنوات عديده

5
00:00:13,973 --> 00:00:17,725
هذه حرب لن يفوز بها احد

6
00:00:17,727 --> 00:00:22,314
وبناء على ذلك لقد قمت
بأيقاف مؤقت لمشروع الآليين

7
00:00:22,316 --> 00:00:25,964
(تشارلز اكسافير)
قدرته: التخاطر

8
00:00:27,530 --> 00:00:30,657
الأوامر: امسكوا به حياً

9
00:00:30,660 --> 00:00:32,118
(اخبروا (ماستر مولد

10
00:00:32,121 --> 00:00:34,518
(انى استطيع ان اقوده الى مكان (تشارلز اكسافير

11
00:00:38,690 --> 00:00:41,400
هذا مستحيل-
(اخشى ان هذا ما حدث (سكوت-

12
00:00:41,402 --> 00:00:43,487
لم يقم اى احد بالهجوم على الفريق اكس

13
00:00:43,489 --> 00:00:47,241
(لقد كانت (جين
هى من تسببت بألأنفجار

14
00:00:49,329 --> 00:00:50,371
(جين)

15
00:00:50,373 --> 00:00:52,458
(سوف نستعيد ذاكرتك يا (جين

16
00:00:52,459 --> 00:00:54,961
ايما) ستبدأ بالعمل معك من الصباح)

17
00:00:54,962 --> 00:00:59,028
ماذا ان لم تستطع مساعدتى؟-
سوف تستطيع-

18
00:01:00,072 --> 00:01:02,157
ينتظرك الجميع بالخارج

19
00:01:02,159 --> 00:01:03,826
يودون القاء التحيه

20
00:01:13,004 --> 00:01:14,358
ماذا يحدث؟

21
00:01:19,364 --> 00:01:22,491
(لقد انتظرنا هذه اللحظه منذ زمن (جين

22
00:01:22,494 --> 00:01:24,891
(احسنتِ (ايما

23
00:01:24,893 --> 00:01:28,750
اخيرأ اصبحت العنقاء ملك الدائره الداخليه

24
00:01:47,520 --> 00:01:49,187
جين)؟)

25
00:01:49,189 --> 00:01:52,212
جين)؟)
جين)؟)

26
00:02:19,323 --> 00:02:22,346
هانك) ارجوك اخبرنى انك وجدت اى شئ)

27
00:02:22,348 --> 00:02:26,622
للأسف لا لقد اخترق احدهم نظامنا ليلة امس

28
00:02:26,624 --> 00:02:29,438
لقد كانت عمليه مدبره

29
00:02:55,507 --> 00:02:58,009
لا تبحثوا على الأرض

30
00:02:58,011 --> 00:03:00,096
لقد تم اخذها جواً

31
00:03:07,709 --> 00:03:10,523
ستورم) ماذا ترين؟)

32
00:03:35,741 --> 00:03:38,157
"وُلفرين والفريق اكس"
"الحلقه الرابعه والعشرون"
"(النبؤه(الجزء الأول"

33
00:03:38,158 --> 00:03:39,208
T

34
00:03:39,209 --> 00:03:40,259
Tr

35
00:03:40,261 --> 00:03:41,311
Tra

36
00:03:41,313 --> 00:03:42,363
Tran

37
00:03:42,364 --> 00:03:43,414
Trans

38
00:03:43,416 --> 00:03:44,466
Transl

39
00:03:44,467 --> 00:03:45,517
Transla

40
00:03:45,519 --> 00:03:46,569
Translat

41
00:03:46,571 --> 00:03:47,621
Translate

42
00:03:47,622 --> 00:03:48,672
Translated

43
00:03:48,674 --> 00:03:49,724
Translated B

44
00:03:49,725 --> 00:03:50,775
Translated By

45
00:03:50,777 --> 00:03:51,827
Translated By Z

46
00:03:51,829 --> 00:03:52,879
Translated By ZE

47
00:03:52,880 --> 00:03:53,930
Translated By ZEZ

48
00:03:53,932 --> 00:03:59,184
Translated By ZEZO
تعديل التوقيت : محمود ابراهيم

49
00:04:14,333 --> 00:04:15,700
(فروست)

50
00:04:15,702 --> 00:04:19,700
مما استطعت معرفته يبدو
انها كانت موجه تخاطريه قويه جداً

51
00:04:19,701 --> 00:04:22,856
حقاً؟
!يا لها من مفاجأه

52
00:04:22,859 --> 00:04:25,383
ما الذى تفعله؟

53
00:04:25,385 --> 00:04:27,489
(لوجان) نحن نحتاجها ان تبقى على (سيريبرو)

54
00:04:30,121 --> 00:04:32,540
(انتَ تقترف خطئاً كبيراً (لوجان

55
00:04:32,542 --> 00:04:36,645
لا، لقد اخطئت حين وثقت بك

56
00:04:36,647 --> 00:04:38,014
هل فقدت عقلك؟

57
00:04:38,016 --> 00:04:40,646
(لقد كانت فى الردهه الليله الماضيه (سمرز

58
00:04:40,648 --> 00:04:43,488
و(جين) اُخذت امام عينيها بالمروحيه

59
00:04:43,595 --> 00:04:44,962
ايما)؟)

60
00:04:44,964 --> 00:04:48,119
لقد كنت اول من استيقظ
لذا كنت ابحث عنها

61
00:04:48,122 --> 00:04:50,014
ولكنها كانت قد اختفت بالفعل

62
00:04:50,017 --> 00:04:51,594
نعم، سنرى بشأن هذا

63
00:04:51,596 --> 00:04:54,436
لأنه عندما اعود ستظهر الحقيقه

64
00:04:54,438 --> 00:04:56,437
بطريقه او بأخرى

65
00:04:57,175 --> 00:05:00,436
(سكوت) (سكوت)

66
00:05:00,437 --> 00:05:03,592
انا من وجد (جين) اتذكر ذلك؟

67
00:05:03,595 --> 00:05:06,435
ولكنى لا استطيع ايجادها من هنا

68
00:05:09,699 --> 00:05:12,749
(تشارلز)
احتاج للتحدث اليك

69
00:05:16,960 --> 00:05:20,958
لوجان) لقد كنت آمٌل رؤية (جين) معك)

70
00:05:20,959 --> 00:05:24,852
كيف حالها الأن؟-
تشك) لقد سمحت لهم بأخذها)-

71
00:05:24,854 --> 00:05:26,221
ماذا حدث؟

72
00:05:26,223 --> 00:05:30,326
لقد اغمى علينا بواسطة موجه تخاطريه
ومن ثم اخذها احدهم

73
00:05:30,645 --> 00:05:33,064
تخاطريه؟
هل تعلم من الذى فعلها؟

74
00:05:33,065 --> 00:05:35,695
نعم
(لقد كانت (ايما فروست

75
00:05:35,697 --> 00:05:38,221
ولكنها لم تكن وحدها

76
00:05:38,224 --> 00:05:40,223
(اعرف ما تستطيع معرفته منها (لوجان

77
00:05:40,224 --> 00:05:42,116
(لأنه يجب عليك ايجاد (جين

78
00:05:42,119 --> 00:05:45,274
يجب ان يسيطر عليها قبل ان تبدأ الحرب

79
00:05:45,277 --> 00:05:47,907
والا سيكون فات الأوان

80
00:05:51,065 --> 00:05:53,800
تشارلز)؟)
تشارلز)؟)

81
00:05:59,799 --> 00:06:01,586
بيشوب) ماذا يحدث؟)

82
00:06:01,588 --> 00:06:03,313
يجب ان نذهب الى مكان اعمق داخل الكهف

83
00:06:03,811 --> 00:06:04,367
الأن

84
00:06:04,431 --> 00:06:06,955
"تم التعرف على هدف"

85
00:06:09,061 --> 00:06:11,165
"توقف ايها المتحول"

86
00:06:12,219 --> 00:06:14,218
"تم اكتشاف متحول"

87
00:06:39,472 --> 00:06:41,364
"جارى التصويب"

88
00:06:42,420 --> 00:06:45,470
لا....لا

89
00:06:45,472 --> 00:06:47,154
هذا خطأ

90
00:06:47,157 --> 00:06:49,997
"تم التعرف على هدف"

91
00:07:11,253 --> 00:07:13,357
لم يكن يفترض ان يحدث الأمر هكذا

92
00:07:13,358 --> 00:07:15,777
ما الذى تقولينه؟

93
00:07:15,780 --> 00:07:17,147
...انا

94
00:07:18,411 --> 00:07:21,356
(انا من اخبر (ماستر مولد) بشأن (اكسافير

95
00:07:21,359 --> 00:07:24,199
ولكن لم يكن من المفترض ان
يتأذى اى شخص اخر

96
00:07:24,525 --> 00:07:26,937
مارو) انت من فعل هذا؟)

97
00:07:26,982 --> 00:07:29,483
انا لم اقصد هذا
على ان اساعدهم

98
00:07:29,615 --> 00:07:31,192
لا

99
00:07:31,328 --> 00:07:32,818
لقد فعلتِ ما فيه الكفايه

100
00:07:32,819 --> 00:07:34,442
لقد تأخرتِ كثيراً

101
00:08:08,622 --> 00:08:11,333
ماذا تقرئى يا (واندا)؟-
بيَترو)؟)-

102
00:08:12,886 --> 00:08:16,616
الحجر الأساسى لبناء مجتمع ناجح

103
00:08:17,232 --> 00:08:18,809
يبدو ممل

104
00:08:29,397 --> 00:08:30,615
(واندا)

105
00:08:30,617 --> 00:08:34,468
لا يمكنك ان تتلاعبى بقوة احدهم
اذا كان يجرى بهذه السرعه

106
00:08:34,479 --> 00:08:36,936
ماذا تفعل هنا (بيَترو)؟

107
00:08:36,980 --> 00:08:39,963
انتَ تعلم كيف ستكون ردة فعل ابى اذا وجدك

108
00:08:40,069 --> 00:08:41,631
لا تخافى كل شئ على ما يرام

109
00:08:42,554 --> 00:08:45,933
لقد دعانى للعوده-
انا اشك بذلك-

110
00:08:45,977 --> 00:08:47,554
انا اخبرك الجقيقه

111
00:08:47,557 --> 00:08:50,760
كل ما تطلبه الأمر هو ايصال طلبيه معينه

112
00:08:50,804 --> 00:08:52,515
اى طلبيه؟

113
00:09:02,083 --> 00:09:04,672
تم اخذ الأذن وايصالها وحبسها

114
00:09:09,763 --> 00:09:11,340
دعونى اخرج من هنا

115
00:09:13,625 --> 00:09:16,608
هل اختطفت السيناتور (كيلى)؟

116
00:09:17,092 --> 00:09:18,846
هذا ما اراده ابى

117
00:09:18,892 --> 00:09:20,118
ايها الحمقى

118
00:09:20,121 --> 00:09:23,412
لقد قمت بأغلاق برنامج الحراس الآليين لمنع الحرب

119
00:09:23,455 --> 00:09:25,561
انتم لا تفعلوا شيئاً سوى دفعنا اليها مجدداً

120
00:09:25,606 --> 00:09:27,053
ليس نحن

121
00:09:27,055 --> 00:09:28,632
انت

122
00:09:36,621 --> 00:09:38,270
نعم؟-
(تراسك)-

123
00:09:38,377 --> 00:09:42,287
لقد عدنا على الجدول ابدء اعادة تشغيل الآليين

124
00:09:42,326 --> 00:09:45,174
لماذا؟-
(سوف نهاجم (جينوشا-

125
00:09:45,618 --> 00:09:47,195
الليله

126
00:09:54,790 --> 00:09:58,519
ابى ما الذى فعلته؟-
(يبدو انك تحدثتِ مع (بيَترو-

127
00:09:58,565 --> 00:10:00,099
نعم بالفعل

128
00:10:00,100 --> 00:10:01,503
انا اسف يا عزيزتى

129
00:10:01,505 --> 00:10:03,698
كان يجب ان اكون انا من يقوم بأخبارك

130
00:10:09,009 --> 00:10:13,045
ابى (جينوشا) لم ولن تكن اثر آمناً

131
00:10:13,090 --> 00:10:15,107
لماذا نفعل هذا؟

132
00:10:15,154 --> 00:10:17,039
لأنه هناك شئ خاطئ بالعالم

133
00:10:17,084 --> 00:10:20,067
عندما يحاول القوى حماية الضعيف

134
00:10:20,297 --> 00:10:21,690
من بعد اليوم

135
00:10:21,692 --> 00:10:24,719
سيكون البشر هم من يطلبون الحمايه

136
00:10:25,292 --> 00:10:26,782
انا لا افهم

137
00:10:26,783 --> 00:10:30,729
لماذا تشن حرباً بعد ما اراك
تشارلز اكسافير) مستقبلاً)

138
00:10:30,774 --> 00:10:32,530
لا يفوز به احد

139
00:10:32,576 --> 00:10:36,042
لأنى الأن اتحكم بالجانبين

140
00:10:36,087 --> 00:10:38,894
لن يعلم البشر ابداً ما اصابهم

141
00:10:39,300 --> 00:10:40,693
وفى النهايه

142
00:10:40,695 --> 00:10:44,292
سيكون المستقبل ملكنا

143
00:11:05,271 --> 00:11:06,894
جارى استقبال البيانات

144
00:11:06,999 --> 00:11:08,919
هل هذه كل شئ؟
خمسين

145
00:11:09,528 --> 00:11:11,808
لقد اوقفت تصنيعهم اتذكر؟

146
00:11:11,854 --> 00:11:13,433
كم من المده يحتاجون ليجهزوا؟

147
00:11:14,750 --> 00:11:17,031
بدون وجود (ماستر مولد) ليتحكم بالبرنامج

148
00:11:17,137 --> 00:11:18,961
وبما اننا سنحتاج ان نفعلها لكل واحد على حده

149
00:11:20,894 --> 00:11:23,394
ما هى المده؟-
اربع ساعات-

150
00:11:23,439 --> 00:11:26,072
وربما اكثر من ذلك-
لديك ساعه واحده-

151
00:11:26,116 --> 00:11:28,135
ولم الأستعجال

152
00:11:28,241 --> 00:11:30,504
هذا ضد كل شئ خططنا له

153
00:11:30,812 --> 00:11:33,532
(نحتاج لدراسة قوى (ماجنيتو

154
00:11:33,682 --> 00:11:37,172
هذا يعنى ارسال 50 او اكثر
لا يوجد لدينا ما يكفى

155
00:11:50,078 --> 00:11:53,413
ما الامر (هانك)؟-
(اتصال من (جينوشا-

156
00:11:53,457 --> 00:11:55,694
تريد ان تتحدث معك فقط

157
00:11:59,470 --> 00:12:01,444
كِرت)؟)-
(واندا)-

158
00:12:01,927 --> 00:12:04,937
ماذا هنالك؟-
لا يوجد امامنا وقت-

159
00:12:04,939 --> 00:12:07,569
ولكن عليك ان تعلم ان ابى استبدل

160
00:12:07,589 --> 00:12:10,045
(السيناتور (كيلى
بمتحول ينتحل شخصيته

161
00:12:10,151 --> 00:12:11,844
لماذا فعل هذا؟

162
00:12:11,889 --> 00:12:15,092
(لكى يستطيع اطلاق الآليين عى (جينوشا

163
00:12:15,138 --> 00:12:19,832
انتظرى، هو من يريد اطلاقهم؟-
متى سيحدث هذا؟-

164
00:12:19,877 --> 00:12:21,454
الليله

165
00:12:27,000 --> 00:12:29,458
هل لديك اى فكره عن ما فعلته؟

166
00:12:29,564 --> 00:12:32,445
(لقد كانت وسيلتنا الوحيده لأيجاد (جين

167
00:12:32,490 --> 00:12:35,731
هذا ما كانت لتستطيع فعله
اذا بقيت فى زنزانه

168
00:12:36,664 --> 00:12:39,034
(انها تعمى عينيك (سمرز

169
00:12:39,142 --> 00:12:42,924
!الا يمكنك رؤية ذلك
انها متورطه فى هذا

170
00:12:42,990 --> 00:12:45,229
(انا اثق بها (لوجان

171
00:12:45,274 --> 00:12:48,261
حقاً؟
اذاً اين هى الأن؟

172
00:12:49,009 --> 00:12:52,214
لوجان) من الأفضل ان تقابلنى فى غرفة التدريبات)

173
00:12:52,259 --> 00:12:53,680
لدينا مشكله

174
00:12:53,682 --> 00:12:55,155
رائع

175
00:13:38,277 --> 00:13:40,964
مرحباً
(تشارلز اكسافير)

176
00:13:41,218 --> 00:13:43,114
(ماستر مولد)

177
00:13:43,632 --> 00:13:46,389
انا اعلم لما تحاول اصطيادى

178
00:13:46,427 --> 00:13:48,669
وخطتك لن تنجح

179
00:13:48,707 --> 00:13:51,442
هذا التصريح غير صحيح

180
00:13:51,480 --> 00:13:54,989
لن ستطيع استخدام قدرتى على التخاطر
(من دون (سيريبرو

181
00:13:55,029 --> 00:13:58,101
ولقد تم تدميره من قبل حراسك الآليين

182
00:13:58,139 --> 00:13:59,658
تصحيح

183
00:13:59,660 --> 00:14:02,336
لقد تم تدمير القطعه

184
00:14:03,294 --> 00:14:06,298
ولكن طريقة صنعها لا زالت موجوده

185
00:14:06,335 --> 00:14:08,967
!لقد صنعت واحده اخرى

186
00:14:12,645 --> 00:14:14,223
...لا

187
00:14:14,466 --> 00:14:16,272
لا، لا يمكنك فعل هذا

188
00:14:24,878 --> 00:14:27,596
(متحولينك يا (تشارلز اكسافير

189
00:14:27,635 --> 00:14:30,862
لم يعد هناك مكان ليختبئو به

190
00:15:48,297 --> 00:15:50,403
يمكنكم الأبتعاد يا فتيات

191
00:16:01,947 --> 00:16:03,525
(جين)

192
00:16:03,843 --> 00:16:04,895
(جين)

193
00:16:04,898 --> 00:16:07,530
حان الوقت لكى تتذكرى من انت

194
00:16:07,531 --> 00:16:09,952
فلتستيقظِ الأن هل يمكنك ذلك

195
00:16:16,482 --> 00:16:17,534
(سكوت)

196
00:16:19,537 --> 00:16:23,221
نعم هكذا
دعى جميع الذكريات تعود اليكِ

197
00:16:25,962 --> 00:16:27,014
(سكوت)

198
00:16:31,017 --> 00:16:32,279
(لا بأس يا (جين

199
00:16:32,808 --> 00:16:34,914
سكوت) ليس هنا لكنه بخير)

200
00:16:34,915 --> 00:16:36,493
الجميع بخير

201
00:16:38,601 --> 00:16:39,126
ماذا؟

202
00:16:40,707 --> 00:16:41,759
اين انا؟

203
00:16:42,603 --> 00:16:43,655
انتِ بأمان

204
00:16:43,658 --> 00:16:46,290
عليك فقط التنفس بهدوء والاسترخاء

205
00:16:47,629 --> 00:16:51,067
الأن هل تذكرين من انا؟

206
00:16:52,332 --> 00:16:55,315
ماذا؟
نعم

207
00:16:55,317 --> 00:16:59,529
نعم
انتِ من ساعدنى

208
00:17:00,355 --> 00:17:03,627
..لقد انقذتينى من
(من (انجل

209
00:17:03,664 --> 00:17:07,783
نعم هذا صحيح
والأن اود مساعدتك مجدداً

210
00:17:08,319 --> 00:17:10,667
لماذا؟
ما الذى يحدث؟

211
00:17:10,903 --> 00:17:12,887
جين) انتِ فى خطر)

212
00:17:13,480 --> 00:17:17,395
وليست حياتك فقط هى المهدده
ولكن ايضاً حياة كل من تحبين

213
00:17:17,967 --> 00:17:19,989
(بما فيهم (سكوت

214
00:17:21,095 --> 00:17:23,804
تعالِ معى وسأشرح لك

215
00:17:36,572 --> 00:17:40,493
منذ لحظة ميلادك
وهناك قوة تنمو بداخلك

216
00:17:43,561 --> 00:17:47,407
هذا القوه محيوسه داخل الحاجز
(الذى وضعه (تشارلز اكسافير

217
00:17:47,772 --> 00:17:49,972
بكل حكمه
بداخلك حين كنتِ صغيره

218
00:17:50,052 --> 00:17:51,507
كيف علمتِ بشأن هذا؟

219
00:17:51,670 --> 00:17:56,088
(انا اعلم كل شئ عنها (جين
انها تسمى قوة العنقاء

220
00:17:56,494 --> 00:18:00,719
وهى تعكس لديك قدرة التخاطر منذ مولدك

221
00:18:22,088 --> 00:18:23,730
هذه المنحوته المصريه

222
00:18:23,733 --> 00:18:27,756
عمرها ثلاثة الاف سنه
وبالرغم من ذلك فهى تحكى قصتك

223
00:18:27,785 --> 00:18:32,484
كما ترين لقد ظهرت العنقاء منذ
ميلاد تلك الطفله

224
00:18:32,817 --> 00:18:35,987
كلما كبرت
كبرت معها العنقاء

225
00:18:36,649 --> 00:18:38,861
حتى وصلت اخيراً لمرحلة النضج

226
00:18:40,828 --> 00:18:42,702
واستولت عليها

227
00:18:42,705 --> 00:18:45,033
فيضانات، زلازل، نيران

228
00:18:46,167 --> 00:18:49,041
وايضاً تغيرات فى المناخ
على مدار التاريخ

229
00:18:49,129 --> 00:18:52,596
بدأت هذه الأحداث منذ ظهور العنقاء

230
00:18:53,906 --> 00:18:56,525
...و
يموت الناس؟

231
00:19:01,588 --> 00:19:04,105
نعم
العديد منهم

232
00:19:12,723 --> 00:19:16,835
ذلك سيحدث مجدداً معى، اليس كذلك؟

233
00:19:17,536 --> 00:19:20,346
الا اذا استطعت ايقافه-
هل هذا ممكن؟-

234
00:19:20,634 --> 00:19:24,117
اذا استطعنا منع القوه من النضج، نعم

235
00:19:24,418 --> 00:19:28,022
ولكن لكى نستطيع ذلك علينا اطلاق
سراحها قبل ان تنضج

236
00:19:28,235 --> 00:19:31,429
اطلاق سراحها؟ اين؟-
فى الهواء-

237
00:19:31,482 --> 00:19:34,578
وبما ان القوى الروحيه كهذه تحتاج لمضيف لتعيش

238
00:19:34,582 --> 00:19:38,101
نظن انها ستختفى اذا لم تجد مضيف

239
00:19:38,219 --> 00:19:39,607
نظن؟-
نعم-

240
00:19:39,849 --> 00:19:41,783
نحن جماعه

241
00:19:42,196 --> 00:19:45,691
تغير اعضائها على مدى العصور
ولكن لم يتغير هدفها

242
00:19:46,933 --> 00:19:49,639
وذلك الهدف هو

243
00:19:49,643 --> 00:19:52,201
ايجاد الشخص التالى الذى يستطيع التخاطر
ولديه العنقاء بداخله

244
00:19:52,971 --> 00:19:55,204
(ايجادك يا (جين

245
00:19:59,555 --> 00:20:03,069
حسناً اليكم الخطه
سوف نهبط على السطح

246
00:20:03,331 --> 00:20:06,609
الفريق الأول
سوف نقتحم الجناح الشمالى بالقوه

247
00:20:06,943 --> 00:20:10,754
الفريق الثانى
سوف تتسلون بكل هدوء من الطريق الجنوبى

248
00:20:11,007 --> 00:20:14,394
بمجرد وصولنا الى هناك
سندمر هذا المكان بأى طريقه ممكنه

249
00:20:14,684 --> 00:20:17,326
(اذاً وصل هولاء الآليين لـ(جينوشا

250
00:20:17,381 --> 00:20:21,192
ماجنيتو) لن يحتاج الى مبرر لرد الهجوم)

251
00:20:21,472 --> 00:20:23,365
(اذاً حتى نجد اى اثر لـ(جين

252
00:20:23,710 --> 00:20:25,680
لا يوجد شئ، واكرر

253
00:20:25,685 --> 00:20:28,907
لا يوجد شئ اهم من ايقاف تلك الحرب

254
00:20:31,576 --> 00:20:33,516
يبدو ان لدينا عائق صغير

255
00:20:33,761 --> 00:20:37,559
يبدو انهم الفريق اكس
سيكونون هنا فى خلال 3 دقائق

256
00:20:37,669 --> 00:20:39,916
اذا سنطلق الحراس الأن

257
00:20:41,073 --> 00:20:43,817
لا، انا لن اسمح بذلك؟-
ماذا؟-

258
00:20:43,909 --> 00:20:45,893
هل فقدت عقلك؟

259
00:20:45,965 --> 00:20:49,267
اذا اطلقناهم من الداخل
سيسقط السقف على رأسنا

260
00:20:54,100 --> 00:20:57,750
اطلق هولاء الآليين فى الهواء الأن
وقم بأخلاء المبنى

261
00:21:04,555 --> 00:21:06,776
جارى الأطلاق

262
00:21:08,796 --> 00:21:10,676
حسناً، سندخل الأن

263
00:22:14,000 --> 00:22:16,486
...يُتبع

264
00:22:17,775 --> 00:22:20,775
lordzex تمت الترجمه بواسطة
www.Dvd4Arab.Com
تعديل التوقيت : محمود ابراهيم

