1
00:00:02,001 --> 00:00:05,011
سابقاً فى
...."وُلفرين والفريق اكس"

2
00:00:05,613 --> 00:00:07,017
هذا ما اريد

3
00:00:07,619 --> 00:00:10,027
طوق؟
وما فائدته؟

4
00:00:10,328 --> 00:00:11,332
هذا

5
00:00:15,044 --> 00:00:17,351
انه يوقف قوة المتحولين

6
00:00:17,853 --> 00:00:20,662
ابدأ الهندسه العكسيه
لهذه الأله فى الحال

7
00:00:21,164 --> 00:00:24,675
هذا الطوق
سوف يتم استخدامه ضد المتحولين

8
00:00:28,588 --> 00:00:32,501
اسمه (بوليفر تراسك) هو رئيس
قسم الابحاث فى قسم ردع المتحولين

9
00:00:33,304 --> 00:00:34,508
مذهل

10
00:00:35,110 --> 00:00:38,320
يبدو ان القتال مع المتحولين انقلب

11
00:00:38,722 --> 00:00:39,725
لصالحنا

12
00:00:40,628 --> 00:00:43,939
ايها الفريق اكس
وقتى محدود

13
00:00:44,440 --> 00:00:47,149
لقد جئت اليكم برساله عاجله

14
00:00:47,350 --> 00:00:48,253
جئت الينا؟

15
00:00:48,353 --> 00:00:49,257
من اين؟

16
00:00:49,557 --> 00:00:50,761
المستقبل

17
00:00:51,263 --> 00:00:53,671
الغيبوبه التى ترونى فيها الان

18
00:00:53,672 --> 00:00:56,380
سوف تدوم 20 عاماً

19
00:00:56,381 --> 00:00:58,186
لقد استيقظت منها للتو

20
00:00:58,788 --> 00:01:01,597
والعالم الذى وجدته
كابــــــــوس

21
00:01:03,804 --> 00:01:06,613
عملية البحث عن المتحولين جاريه

22
00:01:26,779 --> 00:01:28,084
يا لها من دقه فى
التفاصيل

23
00:01:29,187 --> 00:01:32,298
من الصعب التصديق انك استطعت
اخراج ذكرى بهذه التفاصيل من رأسى

24
00:01:32,599 --> 00:01:36,411
نعم ولكن من الصعب الدخول الى
ذكرياتك الحديثه استطيع رؤية القديمه فقط

25
00:01:36,812 --> 00:01:39,120
والأن ما الذى اردت ان تراه

27
00:01:44,137 --> 00:01:46,344
ولكن فى هذه اللحظه
رأيت هذا

28
00:01:46,645 --> 00:01:47,949
ماستر مولد)؟)

29
00:01:48,150 --> 00:01:51,461
نعم اياً كان هذا الشئ
فأن السيناتور (كيلى) متورط

30
00:01:51,962 --> 00:01:53,267
من المحتمل ان يكون شئ سئ

31
00:01:53,367 --> 00:01:54,370
اتفق معك فى ذلك

32
00:01:54,470 --> 00:01:56,076
هانك لم يجد اى شئ عنه

33
00:01:56,276 --> 00:01:58,183
لذا لقد كنت أتمنى ان تكون تعرف
شئ ما عنه

34
00:01:58,484 --> 00:02:03,901
لا،لا اعرف،للأسف كل التسجيلات
التاريخيه هنا فى المستقبل تقتصر على

35
00:02:04,002 --> 00:02:06,209
الجرائد القديمه والكتب المقطوعه
والمحروقه

36
00:02:06,510 --> 00:02:09,721
(اقترح ان تعود الى معمل (تراسك
وتبحث عن اى شئ تستطيع ايجاده

37
00:02:10,423 --> 00:02:11,928
سوف احاول اكتشاف المزيد هنا

38
00:02:12,028 --> 00:02:14,938
سوف نفعل
ولكن اعتنى بنفسك جيدا يا صديقى

39
00:02:28,984 --> 00:02:30,489
(سيريبرو)

40
00:02:45,538 --> 00:02:46,943
يا ليتك كنت هنا يا هانك

41
00:02:47,545 --> 00:02:49,150
لقد كنت تستمتع بالابحاث

42
00:03:08,012 --> 00:03:10,219
عملية القبض على المتحول"
"قيد التنفيذ

43
00:03:23,764 --> 00:03:27,777
"وُلفرين والفريق اكس"
"الحلقه التاسعه"
"المستقبل"

44
00:03:27,778 --> 00:03:28,781
T

45
00:03:28,782 --> 00:03:29,786
Tr

46
00:03:29,787 --> 00:03:30,790
Tra

47
00:03:30,791 --> 00:03:31,794
Tran

48
00:03:31,795 --> 00:03:32,798
Tran

49
00:03:32,799 --> 00:03:33,803
Transl

50
00:03:33,804 --> 00:03:34,807
Transla

51
00:03:34,808 --> 00:03:35,811
Translat

52
00:03:35,812 --> 00:03:36,816
Translate

53
00:03:36,817 --> 00:03:37,820
Translated

54
00:03:37,821 --> 00:03:38,824
Translated B

55
00:03:38,825 --> 00:03:39,829
Translated By

56
00:03:39,830 --> 00:03:40,833
Translated By Z

57
00:03:40,834 --> 00:03:41,837
Translated By ZE

58
00:03:41,838 --> 00:03:42,841
Translated By ZEZ

59
00:03:42,842 --> 00:03:52,875
Translated By ZEZO
تعديل التوقيت : محمود ابراهيم

60
00:04:12,524 --> 00:04:15,133
عملية القبض على المتحول"
"قيد التنفيذ

61
00:04:18,845 --> 00:04:20,450
"تم القبض على المتحول"

62
00:04:20,651 --> 00:04:23,460
"تحذير"
"تم رصد مصدر عدائى غير معروف"

63
00:04:52,957 --> 00:04:58,375
"تم الامساك بالمصدر الغير معروف"
"جارى العوده الى القاعده 236"

64
00:04:58,876 --> 00:04:59,779
لا

65
00:05:00,482 --> 00:05:02,187
(سيريبرو)

66
00:05:06,702 --> 00:05:08,006
هذا هو

67
00:05:08,709 --> 00:05:10,314
"معمل "تراسك

68
00:05:12,120 --> 00:05:15,130
اذاً،سوف نقوم بمجرد زيارته يا (لوجان)؟
ام لديك خطه فعليه؟

69
00:05:15,330 --> 00:05:17,337
هناك خطبً ما

70
00:05:17,638 --> 00:05:20,046
هذا مؤكد بما اننا معك

71
00:05:20,146 --> 00:05:24,159
لا يوجد الا شخصان يقومان بالحراسه؟
كان من المفترض وجود العشرات؟!؟

72
00:05:24,260 --> 00:05:25,965
ما زلنا سندخل اليس كذلك؟

73
00:05:26,266 --> 00:05:28,474
(لا تجعلنى اندم على احضارك يا (فورج

74
00:05:28,574 --> 00:05:30,580
انت هنا من اجل جلب المعلومات فقط
هل تفهم ذلك؟

75
00:05:31,283 --> 00:05:33,891
اجل،بالتأكيد،بالطبع
انا افهم ذلك

76
00:05:34,995 --> 00:05:36,500
ولكن ما زلنا سندخل اليس كذلك؟

77
00:05:37,704 --> 00:05:40,011
لابد ان المستقبل اسهل من ذلك

78
00:06:14,725 --> 00:06:15,729
ايها المتحولون

79
00:06:18,638 --> 00:06:22,551
انظروا الى واستعدوا لأرتداء
اطواقكُم الجميله

80
00:06:23,956 --> 00:06:25,059
لا

81
00:06:32,985 --> 00:06:34,189
ابقى بعيداً عنى

82
00:06:48,537 --> 00:06:51,948
لديه القدره على تحريك الأشياء عن بعد
خذه الى البرج

83
00:07:03,787 --> 00:07:06,094
انا اشم رائحة متحول مثير للمتاعب

84
00:07:14,221 --> 00:07:16,829
(يكفى هذا ايها الكولونيل (موس

85
00:07:19,538 --> 00:07:22,147
يبدو ان طوقك يعمل بطريق

86
00:07:22,247 --> 00:07:23,552
(شكراً ايها الكولونيل(موس

87
00:07:24,053 --> 00:07:26,060
ربما تريد ان تذهب لتتابع اعمالك

88
00:07:30,374 --> 00:07:33,484
كيف فعلت هذا ايها العجوز؟
هو لم يقم بتفعيل طوقك

89
00:07:33,685 --> 00:07:34,588
(مرحباً (ساره

90
00:07:35,089 --> 00:07:37,096
هو لم يقم بذلك
لأنى طلبت منه الا يفعل ذلك

91
00:07:37,598 --> 00:07:38,400
بلطف

92
00:07:38,601 --> 00:07:40,006
كيف عرفت اسمى؟

93
00:07:40,708 --> 00:07:42,815
من اين احضرك الأليون
الأرض المهجوره)؟)

94
00:07:43,116 --> 00:07:44,721
اهذا ما تحاول اخفاءه؟

95
00:07:45,022 --> 00:07:46,025
ما هى قدراتك؟

96
00:07:46,527 --> 00:07:47,731
لديه القدره على التخاطر

97
00:07:47,932 --> 00:07:49,437
والا كيف استطاع معرفة اسمك

98
00:07:49,537 --> 00:07:54,252
هذا مستحيل لا يوجد اى شخص قادر على التخاطر
لقد قضى عليهم الأليون جميعاً

99
00:07:56,058 --> 00:07:58,466
مرحباً برفيسور
(اسمى (بيشوب

100
00:07:59,068 --> 00:08:00,874
لقد اخبرنى (وُلفرين) الكثير عنك

101
00:08:11,810 --> 00:08:14,519
ماذا تقول؟
(هل تعرف (وُلفرين

102
00:08:14,820 --> 00:08:18,231
هو من جمعنا وعلمنا القتال
نحن الفريق اكس الخاص به

103
00:08:18,632 --> 00:08:20,639
يجب ان اراه
اين هو؟

104
00:08:21,141 --> 00:08:24,351
منذ بضعة سنين انقذنا
من هجوم من الأليين

105
00:08:24,552 --> 00:08:27,562
ولكن تم الأمساك به
هذه كانت اخر مره رأيناه فيها

106
00:08:28,164 --> 00:08:31,374
لقد وضعنا حجر نعى عليه اسمه أمام
المعهد مع البقيه

107
00:08:31,675 --> 00:08:33,682
تم الأمساك ب (وُلفرين)؟

108
00:08:33,883 --> 00:08:35,087
هل من الصعب تصديق ذلك؟

109
00:08:35,287 --> 00:08:39,501
بل من المستحيل
ولكن اى شئ ممكن حدوثه فى هذا الزمن

110
00:08:44,417 --> 00:08:46,424
ما زلت لا افهم فائدة هذا المكان

111
00:08:46,524 --> 00:08:49,233
لماذا يبقى الحراس المتحولين على
قيد الحياه؟

112
00:08:49,333 --> 00:08:51,741
هم يحتاجوننا ولكننا لا نعرف السبب؟

113
00:08:52,444 --> 00:08:54,851
يتم اخذ المتحولين الى البرج
الواحد تلو الأخر

114
00:08:55,353 --> 00:08:56,657
ولم يعُد منهم اى احد

115
00:08:57,059 --> 00:08:58,664
ماذا عن محاولة الهرب؟

116
00:08:58,965 --> 00:09:01,172
هذا يا صديقى هو سبب وجودنا هنا

117
00:09:01,473 --> 00:09:06,088
لدينا اعضاء من الفريق اكس بالخارج
سوف يقومون باخراج جميع المتحولين من هنا

118
00:09:06,189 --> 00:09:08,898
وهل حرصت على الا يتم اامساك
بنا اثناء الهروب

119
00:09:08,998 --> 00:09:14,315
لم أكن لأصبح احد اعضاء الفريق اكس
اذا لم اكن حذر كما ان (لوك) معنا

120
00:09:32,174 --> 00:09:33,880
لقد كان هذا سهلاً جداً؟

121
00:09:34,281 --> 00:09:36,589
انت محق يا (لوجان) لنقم
بهذا بالطريقه الصعبه

122
00:09:40,802 --> 00:09:41,906
من بعدك

123
00:09:45,618 --> 00:09:47,123
(يجب ان اعترف يا (لوجان

124
00:09:47,324 --> 00:09:51,538
عندما اخبرتنا عن مغامرتك الساحره
هنا لقد تخيلت المكان اكثر

125
00:09:51,638 --> 00:09:52,641
تدميراً

126
00:09:52,742 --> 00:09:54,548
تراسك) قام بالتنظيف جيداً)

127
00:09:54,748 --> 00:09:57,256
...فروست) ابحثى فى عقول الحراس عن)

128
00:09:57,357 --> 00:10:00,266
لقد قمت بهذا بالفعل
هم حتى لم يعرفوا ان المبنى خال

129
00:10:01,370 --> 00:10:03,377
اول عمل ميدانى لى

130
00:10:04,380 --> 00:10:06,186
ولم يتسنى لى فعل اى شئ

131
00:10:06,888 --> 00:10:10,600
لا تقلق هناك الكثير من المهمات القادمه
...فى المره القادمه انا متأكده انك سوف

132
00:10:10,901 --> 00:10:13,008
انت تعلم
ما تفعله دائماً

133
00:10:13,109 --> 00:10:15,817
امل ان يكون حظك افضل منا
يا صديقى

134
00:10:16,520 --> 00:10:17,924
دعنى استوضح الأمر

135
00:10:18,025 --> 00:10:20,332
لقد كنت فى غيبوبه لمدة 20 عاماً

136
00:10:20,734 --> 00:10:26,753
ولكنك الأن استيقظت وتستخدم قوتك
العقليه فى الأتصال بالفريق اكس قى الماضى

137
00:10:26,854 --> 00:10:29,462
لتحاول منع هذا المستقبل من الحدوث؟

138
00:10:29,864 --> 00:10:32,874
لم أكن لأقولها بهدوء هكذا
ولكن نعم

139
00:10:34,178 --> 00:10:36,686
انتَ مجنون، من المستحيل
ان تكون (تشارلز)  من الفريق اكس

140
00:10:36,786 --> 00:10:40,599
انا افضل ان ينادينى تلاميذى ب
بروفسور

141
00:10:43,007 --> 00:10:46,619
من المحتمل ان يبدو هذا سخيفاً
ولكن (ساره) محقه

142
00:10:47,120 --> 00:10:49,930
ولهذا السبب احتاج
للذهاب الى داخل البرج

143
00:10:52,438 --> 00:10:54,545
الشيخوخه جعلتك تهذى ايها العجوز

144
00:10:54,745 --> 00:10:56,150
انتَ مجنون

145
00:10:56,351 --> 00:10:57,254
ريما

146
00:10:58,157 --> 00:11:00,665
ولكن الحراس اخذوا شياً
منى

147
00:11:00,966 --> 00:11:04,979
وأذا لم استرجعه
لن يغير اى شئ تفعلونه اى شئ

148
00:11:05,079 --> 00:11:08,390
انه يدعى (سيريبرو) انه نظام
تعقب اخترعته

149
00:11:08,691 --> 00:11:11,701
لقد كُنت استخدمه لأجد
المتحولين وأساعدهم

150
00:11:11,801 --> 00:11:14,510
وأذا استطاع الحراس بطريقة ما
فتحه

151
00:11:14,711 --> 00:11:18,724
لن يكون هناك هرب
او اختباء او امل

152
00:11:18,824 --> 00:11:21,834
هذا كله خطأك
احوالنا سيئه من البدايه

153
00:11:21,935 --> 00:11:23,741
وانت احضرت لنا متعقب للمتحولين

154
00:11:24,343 --> 00:11:26,048
لماذا لم تحطم ذلك الشئ؟

155
00:11:27,252 --> 00:11:28,958
انه الشئ الوحيد الذى
يربطنى بالماضى

156
00:11:29,158 --> 00:11:33,473
انس الماضى، انت هنا الأن
ولقد جعلت كل شئ اسوء من ذى قبل

157
00:11:34,075 --> 00:11:35,078
(ساره)
انتظرى

158
00:11:35,379 --> 00:11:39,593
لا تقلق بشأنها،انت تعلم الأطفال
لا يفعلون شيئاً سوى الصراخ

159
00:11:39,693 --> 00:11:44,509
نستطيع الفوز بهذه المعركه
وأستعادة (سيريبرو) هو اول خطوه علينا القيام بها

160
00:11:45,211 --> 00:11:48,823
دومينو) ابدئى تنفيذ المخطط)
...اخرجى الجميع

161
00:11:49,224 --> 00:11:50,629
وأنا سأذهب مع البروفسور

162
00:11:50,930 --> 00:11:51,833
شكراً لك

163
00:11:51,933 --> 00:11:54,943
لا تجعل هذا المجنون يؤثر
(عليك يا (بيشوب

164
00:11:55,043 --> 00:11:56,147
أنت قائدنا

165
00:11:56,247 --> 00:12:00,361
(وهو البروفيسور (اكس
(الشخص الذى كان يستمع اليه (وُلفرين

166
00:12:02,769 --> 00:12:04,173
انتَ حالم

167
00:12:12,400 --> 00:12:15,109
انا لا يعجبنى هذا
هل تتحكم فى عقله ام ماذا

168
00:12:15,210 --> 00:12:17,818
الحراس الأليون هم المتحكمون هنا
ليس البشر

169
00:12:18,420 --> 00:12:21,430
هو يقوم بتنفيذ الاحكام
مثل الا لات

170
00:12:21,530 --> 00:12:25,042
يوصل المتحولين الى البرج
بالرغم من انه لا يعرف لماذا

171
00:12:47,115 --> 00:12:48,519
(شكراً لك ايها الكولونيل (موس

172
00:13:01,161 --> 00:13:05,976
(الكولونيل (موس) وجد (سيريبرو
انهُ فوقنا الطابق السابع

173
00:13:06,177 --> 00:13:07,782
...انا، انتظر

174
00:13:08,384 --> 00:13:09,990
هناك شئً اخر هنا ايضاً

175
00:13:10,893 --> 00:13:11,796
متحول

176
00:13:12,799 --> 00:13:14,003
على قيد الحياه

177
00:13:40,089 --> 00:13:44,102
الحارس لقد رفع المكعب
عن طريق التحكم بالطاقه

178
00:13:44,603 --> 00:13:48,015
لقد استطاعوا انتاج قدرة هذا المتحول
ميكانيكياً بأستخدام الألات

179
00:13:49,118 --> 00:13:51,225
انهم يحاولون التطور

180
00:13:51,626 --> 00:13:53,834
ماستر مولد) لن يتوقف عند شئ)

181
00:13:54,034 --> 00:13:56,442
ماستر مولد) ؟)
ماذا يكون؟

182
00:13:56,643 --> 00:14:01,860
انه الحارس المسئول عن كل هذا
عن جعل الحراس الأليون يصطادونا

183
00:14:03,766 --> 00:14:05,873
لهذا اعاد (لوجان) تشكيل الفريق اكس

184
00:14:05,974 --> 00:14:07,579
لأيجاد (ماستَر مولد) وتدميره

185
00:14:08,181 --> 00:14:10,789
خطأ
تم اكتشاف نشاط حيوى

186
00:14:11,090 --> 00:14:13,197
موجات المخ مشوشه

187
00:14:13,398 --> 00:14:15,003
الأنتقال الى وضع الحارس الألى

188
00:14:32,160 --> 00:14:34,467
عملية القبض على المتحولين
قيد التنفيذ

189
00:14:43,998 --> 00:14:46,306
اخرج من هنا يا برفيسور
استطيع تعطيل هذا الالى وحدى

190
00:15:09,081 --> 00:15:10,586
هل انتَ هنا لأنقاذى

191
00:15:10,786 --> 00:15:15,301
فى الحقيقه ايها الشاب، (جوليان) اليس كذلك؟
نحن نحتاج الى مساعدتك

192
00:15:34,765 --> 00:15:37,775
تحذير
تم اكتشاف هجوم عن طريق الطاقه

193
00:15:38,076 --> 00:15:39,280
هجوم

194
00:16:02,256 --> 00:16:05,968
فانيشر) لقد ظننت اننا اتفقنا مع)
دومينو) على أشاره ضوئيه)

195
00:16:06,570 --> 00:16:07,774
هذا يعتبر اساره ايضاً

196
00:16:25,231 --> 00:16:26,435
هذا يبدو سيئاً

197
00:16:31,050 --> 00:16:33,057
هذا يبدو جيداً

198
00:16:33,358 --> 00:16:34,762
من يريد بعض الهدايا؟

199
00:16:38,876 --> 00:16:40,180
انا احتاج الى دقيقه فقط

200
00:16:45,799 --> 00:16:49,611
(هذه دقيقه لا نملكها (كيلر
لديك القدره على ايقافهم

201
00:16:49,711 --> 00:16:53,424
لا استطيع لم يتبقى لدى طاقه
يجب ان نخرج من هنا بسرعه

202
00:16:53,624 --> 00:16:57,337
ايها المتحولون، ابقوا على مسافه من بعضكم
عليكم الخضوع لأوامرنا

203
00:16:57,437 --> 00:17:00,146
(تستطيع فعلها (جوليان
لا تخف

204
00:17:00,447 --> 00:17:03,256
ركز-
1...2...3-

205
00:17:07,971 --> 00:17:08,975
احسنت

206
00:17:09,276 --> 00:17:12,386
تم اكتشاف درع طاقه
هجوم

207
00:17:17,603 --> 00:17:20,312
ما رأيك ان نحضر آلتك
ونذهب من هنا

208
00:17:31,850 --> 00:17:32,853
(سيريبرو)

209
00:17:34,358 --> 00:17:38,672
جوليان) امسك بالأثنان الاله والخوذه
....احتاجك ان

210
00:17:42,084 --> 00:17:45,294
خٌذ (سيريبرو) انه اهم شئ الان

211
00:18:10,778 --> 00:18:12,082
لقد بدأ العرض اليس كذلك؟

212
00:18:12,383 --> 00:18:15,393
نعم (بيرزيركر) لقد بدأ بالتأكيد

213
00:19:33,650 --> 00:19:34,653
يا له من عجوز مجنون

214
00:19:52,111 --> 00:19:53,716
الأن كيف سنخرج من هنا

215
00:20:47,392 --> 00:20:50,703
هيا قوات الدعم ستكون هنا فى اقل من
ثلاث دقائق

216
00:20:58,027 --> 00:21:02,341
لذا من المهم الا تيأس من البحث
(عن معمل (تراسك

217
00:21:02,743 --> 00:21:08,261
ماستر مولد) الذى يحاول اختراعه)
عباره عن ذكاء اصطناعى للعديد من الاليين

218
00:21:08,963 --> 00:21:11,873
انه عامل اساسى فى الحرب القادمه

219
00:21:13,478 --> 00:21:15,986
هل تعلمت كل هذا من
الصحف القديمه؟

220
00:21:22,106 --> 00:21:24,916
(شكراً (ساره-
على الرحب والسعه ايها البروفيسور-

221
00:21:25,217 --> 00:21:29,029
ان سعيد انك استعدت آلتك
ولكن بما ان (ماستر مولد) لا زال هناك يحاول اصطيادنا

222
00:21:29,230 --> 00:21:31,337
سوف تزداد الامور سوءً فى وقت قصير

223
00:21:31,537 --> 00:21:36,754
ولهذا يا (بيشوب) الفريق اكس موجود
فى الماضى والمستقبل

224
00:21:37,356 --> 00:21:40,065
لمنع الاحداث من الأزدياد سوءً

225
00:21:52,807 --> 00:21:56,218
لقد تم تدمير المستعمره 236

226
00:21:56,319 --> 00:22:00,031
ومتحول غير معروف قدرته
ساعد على فرار 14 متحول

227
00:22:02,639 --> 00:22:06,653
تم ايجاد تطابق
النوع: متحول

228
00:22:06,954 --> 00:22:11,067
(الأسم: (تشارلز اكسافير
القدره: التخاطر

229
00:22:12,572 --> 00:22:14,478
الأوامر: امسكوا به

230
00:22:15,080 --> 00:22:16,084
على قيد الحياه

231
00:22:17,689 --> 00:22:23,709
lordzex تمت الترجمه بواسطة
WWW.Dvd4Arab.com
تعديل التوقيت : محمود ابراهيم