1
00:03:42,160 --> 00:03:44,080
هل أنت هو ؟

2
00:03:46,320 --> 00:03:48,040
أجل يا سيدتي

3
00:03:49,480 --> 00:03:51,400
علمتُ أني سأُجلد

4
00:03:51,480 --> 00:03:53,520
(إذا تكلمت عن حبك يا (باولو

5
00:03:53,600 --> 00:03:56,320
فسأراك مشنوقاً بعد أن تُجلد

6
00:03:56,440 --> 00:03:58,160
هل تفهم ؟

7
00:03:58,240 --> 00:04:01,080
أجل يا سيدتي
وسيكون

8
00:04:01,120 --> 00:04:04,080
من المؤسف تشويه جسدك

9
00:04:04,160 --> 00:04:07,440
مقابل السرور الذي منحتها

10
00:04:07,520 --> 00:04:10,520
ستهيئ لنا حصانين
عند الفجر

11
00:04:10,600 --> 00:04:13,400
مُسَّرجين

12
00:04:23,880 --> 00:04:26,240
رأيت رؤيا يا بني

13
00:04:26,320 --> 00:04:28,360
أو كانت كابوساً

14
00:04:28,440 --> 00:04:30,360
عن (لوكريزيا) ؟

15
00:04:30,440 --> 00:04:32,400
رأيت

16
00:04:32,440 --> 00:04:35,120
أن كل (إيطاليا) هجرتنا

17
00:04:37,080 --> 00:04:40,280
(آل (سفورزا)  آل (كولونا

18
00:04:42,240 --> 00:04:44,920
وجيوش فرنسا جاست
(خلال (روما

19
00:04:44,960 --> 00:04:47,920
مثل قطيع من الجراد

20
00:04:51,240 --> 00:04:54,240
على أقدامي

21
00:04:54,320 --> 00:04:58,360
كان صندلاً بسيطاً
لفلاح أسباني

22
00:05:04,280 --> 00:05:06,880
استدع السفير الإسباني

23
00:05:08,880 --> 00:05:10,880
قد يكون أملنا الأخير

24
00:05:20,920 --> 00:05:24,000
يجب أن تأتي معنا

25
00:05:24,120 --> 00:05:27,800
زوجي سيقتلك
كلا سيجلدني

26
00:05:27,880 --> 00:05:30,920
لكن الأمر يستحق

27
00:05:31,000 --> 00:05:33,520
متى أراك ثانيةً ؟

28
00:05:33,600 --> 00:05:35,920
عندما تعودين من (روما) ربما

29
00:05:36,000 --> 00:05:38,080
عندما تطير الخيول
كما يجب علينا الآن

30
00:05:38,200 --> 00:05:40,720
(قبل أن يصحو السيد (سفورزا

31
00:05:49,120 --> 00:05:53,640
(منحْنا الملك (فيردناند
(و الملكة (إيزابيلا

32
00:05:53,720 --> 00:05:56,360
لقب أكثر الملوك كاثوليكية

33
00:05:56,440 --> 00:06:03,000
منحناهم مرسوماً مقدساً
يضمن لهم

34
00:06:03,080 --> 00:06:06,480
الحقوق الأبدية لتلك القارة
الواسعة والجديدة

35
00:06:06,560 --> 00:06:09,120
لكن مع كل الاحترام أيها البابا

36
00:06:09,240 --> 00:06:12,120
ما تطلبه مستحيل

37
00:06:27,800 --> 00:06:33,560
تدخل قوات الأسبانية
(في حماية كنيسة القديس (بطرس

38
00:06:33,680 --> 00:06:36,280
ورأس العالم المسيحي

39
00:06:36,360 --> 00:06:40,760
يعني إعلان الحرب
(بين (فرنسا) و (أسبانيا

40
00:06:44,520 --> 00:06:49,280
أحذرك أيها السفير
التأييد الممنوح يمكن أن يُبطل

41
00:06:49,400 --> 00:06:51,880
وأنا أطلب العفو
من سماحتكم

42
00:06:51,960 --> 00:06:54,920
لأني لا أستطيع تلبية
كل طلباته

43
00:07:03,680 --> 00:07:06,960
هل يجب أن نواجه

44
00:07:07,040 --> 00:07:10,040
هذه الملحمة الفرنسية لوحدنا ؟

45
00:07:12,360 --> 00:07:16,160
(العامة يهربون من (روما

46
00:07:22,360 --> 00:07:26,680
رجاءً اشكر أصحاب السمو
الملكي الكاثوليكي

47
00:07:26,800 --> 00:07:29,440
وأخبرهم

48
00:07:29,520 --> 00:07:33,960
أن (يهوذا الإسخريوطي) قبَّل
مُخلصنا هكذا

49
00:07:38,280 --> 00:07:41,360
نريد مراجعة القوات التي
تحت تصرفنا

50
00:07:41,400 --> 00:07:43,000
أين أخوك ؟

51
00:07:43,080 --> 00:07:46,000
لا أعلم يا قداسة البابا
لكن

52
00:07:46,080 --> 00:07:48,480
أتوقع

53
00:07:48,560 --> 00:07:51,920
حسناً إذاً ابحث عن
قائد القوات البابوية

54
00:07:51,920 --> 00:07:56,480
في بيت الدعارة
الذي يريح رأسه فيه

55
00:08:30,240 --> 00:08:31,640
أتعرفين هذا الرجل ؟

56
00:08:31,720 --> 00:08:35,000
كلا يا أبتِ
لم يكن له اسم بالأمس

57
00:08:39,920 --> 00:08:41,320
أخي

58
00:08:41,360 --> 00:08:42,840
أخوك قس ؟

59
00:08:42,920 --> 00:08:45,640
كاردينال
كاردينال ؟

60
00:08:45,720 --> 00:08:49,360
كان عليَّ أن أطلب منك الضعف
أعتقد أنكِ فعلتى

61
00:08:53,480 --> 00:08:57,640
إن أباك يريد مراجعة
القوات التي تحت إمرته أيها القائد

62
00:08:57,720 --> 00:09:00,360
أنا متعب
هذا الصباح يا أخي

63
00:09:00,440 --> 00:09:02,200
بعد ظهر اليوم

64
00:09:06,480 --> 00:09:08,440
تعرفني يا أخي

65
00:09:08,520 --> 00:09:12,640
أرفض الفجور
والفسوق والسُكر

66
00:09:12,720 --> 00:09:15,120
لهذا السبب جعلك
أبونا كاردينالاً

67
00:09:15,160 --> 00:09:19,120
إذاً لماذا جعلك دوقاً ؟

68
00:09:19,160 --> 00:09:24,200
لأن الفجور والفسوق
هي علامة النبل بذاتها

69
00:09:24,280 --> 00:09:27,400
أغلب (إيطاليا) جرت
إلى الجانب الفرنسي

70
00:09:27,440 --> 00:09:30,400
سمعوا صوت
جديد على آذانهم الإيطالية

71
00:09:30,440 --> 00:09:32,200
صوت المدافع

72
00:09:32,240 --> 00:09:34,640
ولقائد القوات مهام
أخرى غير الفجور

73
00:09:34,760 --> 00:09:37,920
والفسوق
وهو ترتيب أمور الحرب

74
00:09:40,800 --> 00:09:43,440
أبطئي حصانك يا حبيبتي

75
00:09:43,520 --> 00:09:46,320
كنتى مريضة  ألا تذكرين ؟

76
00:09:46,360 --> 00:09:48,280
وحالتك تحتاج إلى رعاية

77
00:09:48,360 --> 00:09:52,840
عندما خرجتُ من تلك القلعة الكئيبة
بدى أن صحتي تتحسن

78
00:09:52,960 --> 00:09:55,760
أفلحنا بالهروب إذاً

79
00:09:55,800 --> 00:09:59,360
وأبوك يحتاجنا معاً إلى جانبه
في هذه الفترة الحرجة

80
00:09:59,400 --> 00:10:04,560
الآن أخبريني
عن (باولو) هذا

81
00:10:04,640 --> 00:10:07,640
تقصدين (نرجس) ؟

82
00:10:09,680 --> 00:10:11,400
ماذا تريدين أن تعرفي ؟

83
00:10:11,480 --> 00:10:13,840
كل شيء

84
00:10:21,600 --> 00:10:24,400
إلى أين يتوجهون ؟

85
00:10:26,400 --> 00:10:30,040
اختفت الخيول عن الفجر يا سيدي
لا أعلم أين

86
00:10:30,160 --> 00:10:32,680
تعني أنهما أسرجتاهما بدون علمك ؟

87
00:10:35,800 --> 00:10:37,480
هذا أكيد يا سيدي

88
00:10:37,600 --> 00:10:40,880
تنام بعمق

89
00:10:40,920 --> 00:10:43,600
مثل رضيع يا سيدي

90
00:10:43,680 --> 00:10:45,680
أنت تكذب

91
00:10:48,520 --> 00:10:50,480
هل من مصلحتي أن أكذب
يا سيدي

92
00:10:50,520 --> 00:10:53,880
عندما يكون ظهري تحت رحمتك ؟
إن كل كيانك تحت رحمتي

93
00:10:53,960 --> 00:10:55,400
قل الحقيقة يا قروي

94
00:10:57,480 --> 00:11:01,800
إلى أين يتجهون ؟

95
00:11:12,880 --> 00:11:15,440
إنها تتجه إلى أبعد مكان عنك
يا سيدي

96
00:11:18,360 --> 00:11:20,800
لم تعد تطيق رؤيتك

97
00:11:22,880 --> 00:11:24,520
ورائحتك

98
00:11:24,560 --> 00:11:27,320
والتفكير بك

99
00:11:31,160 --> 00:11:33,160
وكذلك لا أستطيع أنا

100
00:11:49,040 --> 00:11:51,760
لدينا حِراب لـ2000 راجل

101
00:11:51,840 --> 00:11:56,240
ورماح لـ1000 راكب
وأقواس لـ1500  رامي

102
00:11:56,320 --> 00:11:59,320
إذا استطعنا إيجاد
الجنود الذين سيستخدمونها

103
00:12:02,560 --> 00:12:04,800
ماذا عن المدافع ؟

104
00:12:04,920 --> 00:12:09,520
لا يوجد محارب حاذق
يستخدم المدافع

105
00:12:09,600 --> 00:12:11,720
سمعت أن الفرنسيين يفعلون

106
00:12:11,800 --> 00:12:13,720
وسمعت أنهم همج يا سيدي

107
00:12:13,800 --> 00:12:15,200
كان مدفعهم همجي بالتأكيد

108
00:12:15,240 --> 00:12:16,720
(عندما ركَّعوا (لوكا

109
00:12:18,560 --> 00:12:23,520
لدي حيلة يا قداسة البابا

110
00:12:23,640 --> 00:12:26,720
للتغلب على مدفعهم

111
00:12:26,800 --> 00:12:31,720
هل تتكرم
بمشاركتها معنا ؟

112
00:12:35,360 --> 00:12:37,160
بالطبع

113
00:12:37,240 --> 00:12:39,640
أعطني بعض الوقت
مع قائد المرتزقة

114
00:12:39,760 --> 00:12:42,240
الوقت هو ما لا نملك

115
00:12:42,320 --> 00:12:45,000
الهمج يقتربون

116
00:12:45,080 --> 00:12:48,440
روما) سُلبت مرتين)
في الماضي

117
00:12:48,520 --> 00:12:52,640
ونود منعها
من ذل ثالث

118
00:13:01,320 --> 00:13:03,520
كاردينال

119
00:13:17,440 --> 00:13:21,720
بالطبع هناك سوابق في
عزل بابا (روما)   سموكم

120
00:13:21,800 --> 00:13:24,280
(مجمع (كونستانس
على سبيل المثال

121
00:13:24,400 --> 00:13:28,640
كان هناك ثلاثة باباوات
يدَّعون البابوية

122
00:13:28,680 --> 00:13:29,680
ثلاثة ؟

123
00:13:29,720 --> 00:13:34,040
كان هناك نزاع  سموكم
وهو أمر نريد تفاديه بأي ثمن

124
00:13:34,040 --> 00:13:35,680
البابا (جون) الثالث والعشرون

125
00:13:35,760 --> 00:13:40,360
والبابا (بنيديكت) الثالث عشر
والبابا (جريجوري) الثاني عشر

126
00:13:40,440 --> 00:13:42,480
(أحدهم نفي إلى (أفينون

127
00:13:42,560 --> 00:13:43,880
أجل سموكم

128
00:13:43,920 --> 00:13:46,720
يشار إلى ذلك
بأسر (أفينون) عادةً

129
00:13:48,400 --> 00:13:51,480
وماذا كانت نتيجة
مجمع (كونستانس) ؟

130
00:13:51,600 --> 00:13:56,640
حسناً  البابا (جون) الثالث والعشرون
أُتهم بعدد من المطاعن

131
00:13:56,760 --> 00:14:00,480
وبماذا تتهم البابا (بورجيا) هذا ؟

132
00:14:00,520 --> 00:14:04,920
الرشوة .. الربا
الفجور العام

133
00:14:05,000 --> 00:14:07,720
والتسميم ربما

134
00:14:07,800 --> 00:14:10,760
إذا أخوك عنده حيلة

135
00:14:10,800 --> 00:14:13,280
حلم بها في بيت الدعارة
ليلة أمس

136
00:14:15,200 --> 00:14:17,680
(ستتوقف يا كاردينال (بورجيا

137
00:14:17,800 --> 00:14:19,920
في استصغارك المستمر لأخيك

138
00:14:20,000 --> 00:14:22,800
قائد الجيش البابوي
قيادته

139
00:14:22,840 --> 00:14:26,240
للقوات البابوية
هي أملنا الوحيد

140
00:14:26,280 --> 00:14:28,280
وهذا مصدر قلقي يا أبتِ

141
00:14:30,280 --> 00:14:34,480
طلبنا اجتماع
مجمع الكاردينالات

142
00:14:34,560 --> 00:14:37,760
نحن مدركون
نحن مدركون بكل ألم

143
00:14:37,880 --> 00:14:42,960
سهولة أن يهجروا باباويتنا
في وقت الشدة هذا

144
00:14:43,040 --> 00:14:49,040
لكنك يا كاردينال
ستكون دعمنا في هذه الأزمة

145
00:14:49,120 --> 00:14:52,880
ستبدي كل الثقة في القوات

146
00:14:53,000 --> 00:14:57,160
التي تحت تصرف أخوك المحبوب

147
00:15:01,560 --> 00:15:05,760
إنهم كالجرذان
يهربون من السفينة الغارقة

148
00:15:07,680 --> 00:15:11,400
هكذا هجر مُخلصَنا تلاميذه

149
00:15:11,480 --> 00:15:14,040
في وقت حاجته

150
00:15:36,760 --> 00:15:40,360
يا قداسة البابا يشاع

151
00:15:40,480 --> 00:15:45,800
(أن جيوش آل (كولونا
تسارع للانضمام إلى الجانب الفرنسي

152
00:15:45,880 --> 00:15:49,280
الكاردينال (كولونا) ربما
يستطيع الإجابة عن هذا

153
00:15:49,360 --> 00:15:54,280
إنهم في خطر من أن
(يُسحقوا من قبل جيوش آل (سفورزا

154
00:15:54,400 --> 00:15:57,640
كاردينال (سفورزا) ؟

155
00:15:57,680 --> 00:16:01,840
قداسة البابا
(يجب أن نهجر (روما

156
00:16:01,880 --> 00:16:05,640
نصف العامة هجروها بالفعل

157
00:16:05,720 --> 00:16:09,960
قداسة البابا يمنع
أي حديث عن الهجران

158
00:16:11,880 --> 00:16:15,840
كلنا نذرنا نذورنا ككاردينالات

159
00:16:15,920 --> 00:16:19,320
لإراقة دمنا في الدفاع
عن كنيستنا الأم المقدسة

160
00:16:19,400 --> 00:16:22,760
أننتظر لنذبح مثل الحملان ؟

161
00:16:22,840 --> 00:16:25,960
البابا اطلع على القوات البابوية

162
00:16:26,040 --> 00:16:31,440
أنه واثق من قدرتها
في حماية المدينة المقدسة

163
00:16:33,200 --> 00:16:36,040
وكذلك أنا

164
00:17:05,240 --> 00:17:10,560
أكثر من اللازم
تُركتْ هذه المدينة

165
00:17:10,640 --> 00:17:13,760
في وقت التهديد الشديد

166
00:17:13,880 --> 00:17:20,320
جميعنا اختَارنا الرب

167
00:17:22,240 --> 00:17:29,320
لتمثيل كنيسته المقدسة

168
00:17:29,360 --> 00:17:31,040
ومن يعلم ؟

169
00:17:31,160 --> 00:17:35,200
ربما الرب
وبحكمته الأبدية

170
00:17:35,280 --> 00:17:38,000
أرسل لنا هذا الابتلاء

171
00:17:39,960 --> 00:17:45,560
هذا الامتحان
لإيماننا به

172
00:17:50,560 --> 00:17:54,960
بابا (روما ) سيبقى
(في (روما

173
00:17:55,080 --> 00:17:57,360
(في (الفاتيكان

174
00:17:57,440 --> 00:18:00,040
(في كنسية القديس (بطرس

175
00:18:00,160 --> 00:18:03,240
و هو واثق تماماً

176
00:18:03,360 --> 00:18:07,800
إن مجمع الكاردينالات
سيبقى أيضاً

177
00:18:09,720 --> 00:18:14,960
كل واحد منكم سيختبر

178
00:18:16,920 --> 00:18:22,480
فلا تتركوا الرب العلي
يجدكم فشلتم بالاختبار

179
00:18:29,480 --> 00:18:32,080
قُضي الأمر إذاً

180
00:18:34,360 --> 00:18:37,600
(سنبقى في (روما

181
00:18:59,560 --> 00:19:01,600
انظري إلى الأعلى

182
00:19:01,720 --> 00:19:04,080
من هو ؟

183
00:19:04,160 --> 00:19:07,160
يجب أن نعود أدراجنا

184
00:19:09,080 --> 00:19:11,400
إنهم فرنسيون
أليس كذلك ؟

185
00:19:28,360 --> 00:19:31,480
هذه طرق خطرة
أيها السيدات الفاضلات

186
00:19:31,560 --> 00:19:33,160
هكذا يبدو

187
00:19:35,080 --> 00:19:37,320
وأنتم متوجهون إلى ؟
(روما)

188
00:19:37,400 --> 00:19:40,120
حسناً إذاً

189
00:19:40,200 --> 00:19:43,000
ستحظون برفقة الجيش الفرنسي
أحضرهم

190
00:19:50,000 --> 00:19:53,440
لماذا المدافع
يا قداسة البابا ؟

191
00:19:53,520 --> 00:19:58,000
لتدمير الحصون بالطبع

192
00:19:58,080 --> 00:20:00,000
بالضبط

193
00:20:00,080 --> 00:20:04,240
قد تكون المدافع الفرنسية
(مفيدة لضرب أبواب (روما

194
00:20:04,360 --> 00:20:07,520
(ولرفع حيطان (لوكا
إلى السموات

195
00:20:07,600 --> 00:20:09,800
لكن في الميدان المفتوح

196
00:20:09,880 --> 00:20:12,800
ما فائدة مدافعهم ؟

197
00:20:14,720 --> 00:20:16,160
بني

198
00:20:16,240 --> 00:20:19,000
وأقترح أن تفعل قواتنا
هذا بالضبط

199
00:20:19,080 --> 00:20:21,360
(نقابلهم بعيداً عن (روما
في الميدان المفتوح

200
00:20:21,400 --> 00:20:25,960
حيث ستكون فائدة مدافعهم
كنفخ الشوك في الريح

201
00:20:26,400 --> 00:20:30,840
سلاح الفرسان يمكن
أن يباغت مؤخرة جيشهم

202
00:20:30,920 --> 00:20:34,280
والرماة يستهدفون مدفعيهم

203
00:20:34,400 --> 00:20:36,840
العبقرية الرومانية
هي للحيلة

204
00:20:36,880 --> 00:20:40,920
والحركة المباغتة
لنستفد منها حق الاستفادة

205
00:20:41,000 --> 00:20:46,920
ونبيد أولائك الفرنسيين الأوباش
مع مدافعهم المعدنية الثقيلة

206
00:20:46,960 --> 00:20:49,480
ونرى سرعتهم في عكس اتجاهها

207
00:20:52,640 --> 00:20:54,840
هل توافقني يا أخي ؟

208
00:20:58,640 --> 00:21:02,000
أعرف القليل عن فن الحرب

209
00:21:02,040 --> 00:21:05,840
حسناً شكراً للرب
أن أحداً في هذه العائلة يعرف

210
00:21:05,920 --> 00:21:12,680
سنغلبهم قبل أن يروا
(مدينتا (روما

211
00:21:12,720 --> 00:21:15,920
(ومثل (يوليوس قيصر

212
00:21:16,000 --> 00:21:19,000
(ومثل (مارك أنتوني

213
00:21:19,080 --> 00:21:21,680
سنطارد أولائك المحتلين الأوباش

214
00:21:21,760 --> 00:21:23,680
عبر جبل الألب

215
00:21:23,760 --> 00:21:26,480
وهم يسحبون مدافعهم معهم

216
00:21:26,560 --> 00:21:32,040
هل أنا  محق
يا أبتِ ؟

217
00:21:32,160 --> 00:21:34,840
حسناً يمكننا التنفس ثانيةً
يا بني

218
00:21:34,920 --> 00:21:37,400
إن الهواء لطيف مع الراحة

219
00:21:37,480 --> 00:21:39,600
أنت

220
00:21:39,640 --> 00:21:43,320
(ستكون منقذ (روما

221
00:22:19,760 --> 00:22:24,680
هل سيرى الرب عدالة قضيتنا
يا (ميتشيليتو) ؟

222
00:22:24,720 --> 00:22:28,320
عندما يتعلق الأمر بالحرب سماحتكم

223
00:22:28,360 --> 00:22:31,360
فلا علاقة لإلهنا بها

224
00:23:02,200 --> 00:23:04,600
هل رأيت مثل هذا الجيش قط ؟

225
00:23:04,720 --> 00:23:07,320
(ليس منذ عبر (هانيبال
جبال الألب يا سيدتي

226
00:23:07,360 --> 00:23:09,360
هذا ما سيواجهه أخي

227
00:23:09,440 --> 00:23:12,720
أخوك جندي روماني ؟

228
00:23:12,800 --> 00:23:15,720
إنه يستحق الشفقة إذاً

229
00:23:15,840 --> 00:23:19,160
قدمنا إلى قائدك أيها النقيب

230
00:23:19,240 --> 00:23:20,800
وما هي أسمائكم ؟

231
00:23:20,880 --> 00:23:27,000
(أخبره أن (لوكريزيا بورجيا
(ابنة بابا (روما

232
00:23:27,120 --> 00:23:32,640
و (جيوليا فارنيسي) تطلبان
شرف مرافقته

233
00:23:38,920 --> 00:23:42,160
كم مرة عليَّ أن أقول لك

234
00:23:52,760 --> 00:23:56,240
لدينا أسرى يا مولاي
أي نوع من الأسرى ؟

235
00:23:56,360 --> 00:23:59,280
غنيمة كما قيل لي
(فرد من (بورجيا

236
00:23:59,360 --> 00:24:03,200
بورجيا) ؟)

237
00:24:03,280 --> 00:24:05,840
بنت البابا اللقيطة
تهرب من زوجها

238
00:24:05,920 --> 00:24:08,120
(جيوفاني سفورزا)
ووقعت في يدنا

239
00:24:08,160 --> 00:24:11,000
رهينة إذاً ؟
إذا كنت تريد

240
00:24:11,120 --> 00:24:14,920
وعشيقة البابا
(جيوليا فارنيسي)

241
00:24:15,000 --> 00:24:18,280
لدى هذا البابا عشيقة؟

242
00:24:18,360 --> 00:24:20,000
يا للعار

243
00:24:22,240 --> 00:24:25,440
إذاً بالتأكيد يجب
أن نتخلص منه

244
00:24:29,680 --> 00:24:35,200
لماذا ليس لدي عشيقة
يا لواء ؟

245
00:24:35,280 --> 00:24:37,920
نحتاج لحيلة
(يا (جيوليا فارنيسي

246
00:24:38,040 --> 00:24:41,120
كيف نحقق حريتنا
نحن في

247
00:24:41,160 --> 00:24:44,280
وضع استثنائي تماماً
لاستخدام

248
00:24:44,360 --> 00:24:47,280
أي أسلحة لدينا
في سبيل قضية أبينا

249
00:24:47,360 --> 00:24:50,440
وما هي تلك الأسلحة
يا حبيبتي ؟

250
00:24:50,560 --> 00:24:52,960
كما أخبرتني عندما
قابلتك لأول مرة

251
00:24:53,040 --> 00:24:55,480
جمالنا

252
00:24:55,560 --> 00:24:57,840
وذكائنا

253
00:25:02,840 --> 00:25:05,200
يا كاردينال
يا سيدة

254
00:25:07,120 --> 00:25:10,480
أثق أن العسكر الفرنسي
لم يؤذيكما ؟

255
00:25:10,560 --> 00:25:14,360
هل نحن رهائن يا كاردينال ؟
على العكس يا سيدة

256
00:25:14,440 --> 00:25:16,000
يتم حجزكما من أجل سلامتكما

257
00:25:16,360 --> 00:25:19,480
جيد لا أحب أن أسجن

258
00:25:19,920 --> 00:25:25,400
هذا سيزعج أبي
البابا

259
00:25:25,480 --> 00:25:29,200
كما هو حضورك هنا كما أخشى

260
00:25:29,240 --> 00:25:31,200
لم تعد رجل دين ؟

261
00:25:31,240 --> 00:25:34,640
أنت جندي الآن ؟
ما زلت أخدم الرب يا سيدتي

262
00:25:34,720 --> 00:25:41,680
هذا سيسعد أبي فهو لا يود
رؤية الدم على يدي كاردينال

263
00:25:41,760 --> 00:25:46,560
لماذا أنت هنا مع الجيش الفرنسي ؟

264
00:25:46,600 --> 00:25:50,080
أنا في حضرتكما لدعوتكما
للعشاء مع صاحب السمو الملكي

265
00:25:50,080 --> 00:25:52,000
الملك (تشارلز) عاهل فرنسا

266
00:25:54,120 --> 00:25:59,960
والتي نقبل دعوته بكل حفاوة
صحيح يا (لوكريزيا) ؟

267
00:26:00,000 --> 00:26:02,360
لكنك لم تخبرنا بعد يا كاردينال
لماذا أنت هنا

268
00:26:02,400 --> 00:26:04,920
مع الجيش الفرنسي ؟

269
00:26:05,440 --> 00:26:07,320
أسافر مع الملك الفرنسي

270
00:26:07,400 --> 00:26:10,880
لتشريع عزل والدك
(من منصب بابا (روما

271
00:26:10,920 --> 00:26:14,040
يا إلهي

272
00:26:14,120 --> 00:26:16,240
هذا سبب وجيه

273
00:26:16,320 --> 00:26:21,560
على أي أساس ؟
الرشوة .. الفساد

274
00:26:21,640 --> 00:26:24,880
وإذا سمحتما لي بهذا الكلام
غير المحتشم

275
00:26:24,960 --> 00:26:27,840
أيها السيدات الفاضلات
فأقول: الفجور العام

276
00:26:27,920 --> 00:26:29,840
الفجور العام؟

277
00:26:31,800 --> 00:26:35,640
مع من ؟
معك يا سيدتي

278
00:26:35,720 --> 00:26:45,280
إذاً لا يمكن للبابا الفجور العام أو الخاص
يا كاردينال ؟

279
00:26:45,360 --> 00:26:47,920
هذا صحيح يا سيدتي

280
00:26:50,400 --> 00:26:55,160
لكن هل يمكن لابنة البابا
أن تكون جائعة ؟

281
00:26:55,200 --> 00:26:59,800
إذا كان الأمر كذلك
فسأقبل دعوة الملك بكل سرور

282
00:26:59,880 --> 00:27:02,800
لأن ابنة البابا هذه

283
00:27:02,880 --> 00:27:05,040
يمكنها أكل حصان

284
00:27:11,960 --> 00:27:17,080
لسنا معتادين على الملوك
في (إيطاليا) يا صاحب السمو

285
00:27:17,120 --> 00:27:20,000
لدينا دوقات

286
00:27:20,080 --> 00:27:23,000
قادة جيوش وكاردينالات
وحتى عندنا

287
00:27:23,080 --> 00:27:25,920
كما يجب أن تعلم
بابا

288
00:27:25,960 --> 00:27:30,440
لكن ليس لدينا ملوك

289
00:27:30,560 --> 00:27:33,360
لدي قيمة القرادة إذاً

290
00:27:35,600 --> 00:27:38,240
لا مزيد من النبيذ لي الآن

291
00:27:38,320 --> 00:27:40,280
لم لا ؟

292
00:27:40,400 --> 00:27:42,880
سأخبر عن حظ سموكم

293
00:27:42,960 --> 00:27:45,920
حظه ؟
في الكوب

294
00:27:46,000 --> 00:27:47,920
أمي علمتني

295
00:27:48,000 --> 00:27:51,280
كانت جارية
سموكم

296
00:27:51,360 --> 00:27:52,800
حقاً ؟

297
00:27:52,880 --> 00:27:54,640
(الأجمل في (روما

298
00:27:54,720 --> 00:27:56,560
وماهرة في أمور الحظ

299
00:28:00,720 --> 00:28:02,120
أرى

300
00:28:02,160 --> 00:28:06,560
جيشاً عظيماً

301
00:28:06,600 --> 00:28:08,480
يقابل جيشاً آخر

302
00:28:08,600 --> 00:28:11,000
هل هناك منتصر ؟

303
00:28:12,880 --> 00:28:15,840
أجل وأنا أرى وجهه

304
00:28:15,880 --> 00:28:19,200
هل هو وسيم  ذلك الوجه ؟

305
00:28:19,280 --> 00:28:23,360
كلا لا أعتبره وسيماً

306
00:28:23,440 --> 00:28:26,200
هل هو قبيح إذاً ؟
كلا

307
00:28:26,320 --> 00:28:28,200
كلا

308
00:28:28,320 --> 00:28:32,040
لكن هناك تشوه كبير فيه

309
00:28:32,160 --> 00:28:34,120
ما هذا التشوه ؟

310
00:28:34,160 --> 00:28:36,840
اقترب يا مولاي

311
00:28:36,960 --> 00:28:38,640
سأريك إياه أيضاً

312
00:28:38,720 --> 00:28:42,760
يبدو مخيفاً

313
00:28:42,840 --> 00:28:46,040
مثل أنف

314
00:28:46,080 --> 00:28:49,720
أنف
هل هو قبيح ذلك الأنف ؟

315
00:28:49,800 --> 00:28:51,840
إنه قبيح جداً سموكم

316
00:28:51,840 --> 00:28:53,280
مثل أنفي ؟

317
00:28:53,400 --> 00:28:56,000
كلا ليس مثل أنفك على الإطلاق

318
00:28:57,120 --> 00:29:01,000
المحيا الذي رأيته في الكوب
لم يكن محياكم سموكم

319
00:29:01,080 --> 00:29:04,880
ليس لديه النعمة

320
00:29:04,960 --> 00:29:07,040
والشجاعة

321
00:29:07,120 --> 00:29:09,680
والانشراح

322
00:29:11,480 --> 00:29:13,840
والآن

323
00:29:15,960 --> 00:29:17,440
اختفى

324
00:29:17,480 --> 00:29:20,680
المزيد من النبيذ لسموه

325
00:29:29,160 --> 00:29:32,080
والمنتصر الذي رأيته
(في الكوب يا (لوكريزيا

326
00:29:32,160 --> 00:29:35,120
لم يكن وسيماً مثلكم سموكم

327
00:29:35,160 --> 00:29:37,160
ولا بمثل كرمكم

328
00:29:37,240 --> 00:29:39,120
ولا طيبتكم

329
00:29:41,160 --> 00:29:43,360
هل له اسم؟

330
00:29:43,400 --> 00:29:46,600
لا أحد

331
00:29:46,680 --> 00:29:49,600
لم يكن هناك منتصر

332
00:29:49,640 --> 00:29:53,040
ولا خاسر
ولا معركة ؟

333
00:29:53,160 --> 00:29:54,880
يا للأسف

334
00:29:57,280 --> 00:29:59,120
سموكم يحب المعارك ؟

335
00:29:59,200 --> 00:30:02,320
يتشوق لها

336
00:30:02,400 --> 00:30:07,400
دعيني أريك
يا (لوكريزيا) الفاضلة

337
00:30:07,480 --> 00:30:12,960
طريقتنا في القتال غداً

338
00:31:18,960 --> 00:31:21,120
يا إلهي

339
00:31:23,040 --> 00:31:25,520
كانت حيلتنا

340
00:31:25,600 --> 00:31:28,400
أيها القائد

341
00:31:28,480 --> 00:31:30,160
أن نفاجئهم من الميسرة

342
00:31:30,240 --> 00:31:33,160
لكني لا أرى ميسرة

343
00:31:33,240 --> 00:31:35,280
ولا ميمنة

344
00:31:38,240 --> 00:31:41,640
جيشهم يملأ كامل الأفق

345
00:31:48,320 --> 00:31:52,640
حِراب المشاة بطول 12 قدم

346
00:31:52,760 --> 00:31:55,160
هل يمكنكِ رؤيتها يا عزيزتي ؟

347
00:31:55,240 --> 00:31:58,480
ولماذا علقت الأنصال هكذا
يا سيدي ؟

348
00:31:58,560 --> 00:32:03,000
كي يتمكنوا من تمزيق
أحشاء خصومهم

349
00:32:03,120 --> 00:32:06,040
لكننا نبدأ المعركة بالمدافع

350
00:32:06,080 --> 00:32:08,200
المدافع ؟
أجل

351
00:32:08,240 --> 00:32:12,280
لا نخاطر بالرجال
حتى نستخدم المدفعية

352
00:32:12,320 --> 00:32:14,880
تعلمانا هذا في حربنا
ضد الإنجليز

353
00:32:17,480 --> 00:32:20,400
ظننت المدافع تستخدم
عند الحصار

354
00:32:20,480 --> 00:32:22,560
لدك الحصون وما شابه

355
00:32:22,680 --> 00:32:25,840
لكن في الميدان المفتوح

356
00:32:25,960 --> 00:32:29,480
لدينا اختراعنا الخاص

357
00:32:29,560 --> 00:32:33,840
القذائف المسلسلة

358
00:32:33,920 --> 00:32:39,240
القذائف المسلسلة ؟
تعبر الصفوف الأولى

359
00:32:39,320 --> 00:32:41,280
مثل منجل في زبده

360
00:32:41,360 --> 00:32:44,440
المدافع
أطلقوا المدافع

361
00:33:02,720 --> 00:33:06,480
من يعطي الأوامر بالهجوم ؟

362
00:33:06,560 --> 00:33:08,960
أنت يا سيدي

363
00:33:11,840 --> 00:33:13,840
احشوا المدافع

364
00:33:24,200 --> 00:33:26,680
هل المدافع عالية الصوت ؟

365
00:33:26,760 --> 00:33:28,840
جداً

366
00:33:32,120 --> 00:33:35,160
غطي أذنك
يا عزيزتي

367
00:33:57,880 --> 00:34:00,680
أطلقوا

368
00:34:04,640 --> 00:34:07,440
اهربوا

369
00:34:11,280 --> 00:34:13,600
أطلقوا

370
00:34:19,240 --> 00:34:22,800
تراجعوا
تراجعوا

371
00:34:42,840 --> 00:34:44,680
سموك ؟
نعم يا عزيزتي ؟

372
00:34:44,800 --> 00:34:46,320
هل يمكن أن توقف
المدفعية للحظة ؟

373
00:34:46,960 --> 00:34:48,560
عفواً ؟

374
00:34:48,560 --> 00:34:50,400
هل يمكن أن توقف
المدفعية للحظة ؟

375
00:34:51,440 --> 00:34:53,880
لكن لماذا ؟

376
00:34:54,000 --> 00:34:57,400
كنتَ محقاً
إنها عالية جداً

377
00:35:06,160 --> 00:35:08,280
جاهز أيها القائد
سموك ؟

378
00:35:08,360 --> 00:35:10,480
انتظر

379
00:35:16,640 --> 00:35:18,600
اثبتوا يا رجال

380
00:35:18,680 --> 00:35:21,080
اثبتوا يا رجال
هل هو العلم الأبيض ؟

381
00:35:27,440 --> 00:35:29,920
إنها أختي

382
00:35:32,480 --> 00:35:34,360
نحن في خطر من خسارة
المبادرة سموكم

383
00:35:35,880 --> 00:35:37,640
سموك أنصحك بشدة أن

384
00:35:37,680 --> 00:35:40,080
ستنتظر

385
00:35:40,120 --> 00:35:43,440
لن أؤذيها

386
00:35:43,520 --> 00:35:47,840
لوكريزيا) يا إلهي)
يحتجزوننا رهائن يا أخي

387
00:35:47,920 --> 00:35:50,280
أنتم ؟
(أنا و (جيوليا فارنيسي

388
00:35:50,360 --> 00:35:53,280
(كنا نسير إلى (روما
أكملي المسير إذاً

389
00:35:53,360 --> 00:35:56,600
هل ستنجو هذا اليوم
يا (خوان) العزيز ؟

390
00:35:56,680 --> 00:35:59,160
لدينا معركة لنخوضها

391
00:35:59,160 --> 00:36:02,120
صدقني خسرتها بالفعل
بالكاد بدأت

392
00:36:02,240 --> 00:36:04,120
سمعتُ صخب مدفع

393
00:36:04,160 --> 00:36:08,360
مئة أخرى وجنودك سيكونون إما
مقتولين أو مجروحين ولم ترى حِرابهم بعد

394
00:36:08,680 --> 00:36:11,440
لن أعترف بالهزيمة
لا تعتبرها كذلك

395
00:36:11,760 --> 00:36:14,200
اعتبرها رشداً

396
00:36:14,280 --> 00:36:18,280
قل أن الملك الفرنسي سئل شروطاً
وأنت عرضتَ

397
00:36:18,360 --> 00:36:20,320
ماذا عرضتُ ؟

398
00:36:20,360 --> 00:36:24,120
(مروره الآمن إلى (نابولي
مقابل

399
00:36:24,200 --> 00:36:27,400
(دخوله السلمي لـ(روما

400
00:36:27,440 --> 00:36:30,400
يا (لوكريزيا) سيسلب المكان

401
00:36:30,440 --> 00:36:32,400
ويخلع أبانا

402
00:36:32,440 --> 00:36:34,840
اترك هذا الأمر علي

403
00:36:56,760 --> 00:36:59,520
لقد كان أخي
يا صاحب السمو

404
00:36:59,600 --> 00:37:00,920
أخوك ؟

405
00:37:00,960 --> 00:37:03,040
قائد القوات البابوية

406
00:37:03,720 --> 00:37:06,680
(ظن أنك أردت سلب (روما

407
00:37:06,720 --> 00:37:09,240
مثل قبائل القوط والفندال

408
00:37:09,320 --> 00:37:11,920
أخبرته أنك رجل نبيل

409
00:37:12,000 --> 00:37:14,040
لم تكن لديك مثل هذه الفكرة

410
00:37:16,320 --> 00:37:19,200
لم تكن لديك مثل هذه الفكرة
أليس كذلك ؟

411
00:37:19,280 --> 00:37:22,200
لم تكن لدي مثل هذه الفكرة

412
00:37:22,280 --> 00:37:24,760
(هدفك (نابولي

413
00:37:28,240 --> 00:37:31,600
(نابولي)
بالطبع

414
00:37:34,040 --> 00:37:37,320
(أخي دوق (غانديا

415
00:37:37,400 --> 00:37:39,960
قائد القوات البابوية

416
00:37:40,040 --> 00:37:44,080
(يرحب بك في (روما

417
00:38:05,840 --> 00:38:07,880
لمَ العجلة يا كاردينال؟

418
00:38:08,000 --> 00:38:10,160
ألم تسمعوا ؟

419
00:38:10,240 --> 00:38:14,720
سمعنا أن الشمس أشرقت
كالعادة هذا الصباح

420
00:38:14,840 --> 00:38:18,920
سمعنا غناء قنبرة عبر النافذة

421
00:38:19,000 --> 00:38:21,800
لكن جوقة (سيستين) في صلوات الفجر
كانت صامتة

422
00:38:21,800 --> 00:38:23,840
ربما سمعوا ما سمعتَ

423
00:38:23,880 --> 00:38:26,360
جيش ابنك يتراجع

424
00:38:26,400 --> 00:38:29,440
إن الطاعون الفرنسي
اقترب منا

425
00:38:29,520 --> 00:38:32,160
ألم تؤدي اليمين المقدس

426
00:38:32,200 --> 00:38:35,240
عندما لبست لباس الكاردينال

427
00:38:35,240 --> 00:38:37,840
لسفك دمك دفاعاً
عن الإيمان المسيحي؟

428
00:38:37,920 --> 00:38:40,640
قسمي ليس المشكلة الآن

429
00:38:40,760 --> 00:38:43,840
ماذا إذاً ؟
أنت يا قداسة البابا

430
00:38:43,880 --> 00:38:47,440
الملك الفرنسي
ليس له نية غير خلعك

431
00:38:47,520 --> 00:38:50,480
أفهم

432
00:38:50,520 --> 00:38:54,400
أنتم تودون حماية أنفسكم
وليس حمايتنا

433
00:38:54,440 --> 00:38:57,520
يمكن أن تركب معنا
(إلى مأمن في (أوستيا

434
00:38:57,520 --> 00:39:03,640
مكاننا هنا  كما هو مكانك
(يا كاردينال (سفورزا

435
00:39:03,760 --> 00:39:06,480
يجب أن ترحل يا قداسة البابا

436
00:39:06,600 --> 00:39:08,240
سنبقى هنا

437
00:39:08,320 --> 00:39:14,040
وسنكون هنا
عندما تعودون

438
00:39:14,080 --> 00:39:17,560
إذا عدتم

439
00:39:43,120 --> 00:39:46,400
قد تحتاج لتلك المجلدات
(يا (بورتشارت

440
00:39:46,480 --> 00:39:50,600
في أي مكان تهرب إليه

441
00:39:50,720 --> 00:39:55,240
أنا أحفظ هذه الكتب
للأجيال القادمة  قداستكم

442
00:39:55,320 --> 00:39:57,920
للأجيال القادمة؟

443
00:39:58,040 --> 00:40:00,560
نجت من كثير من الغزوات

444
00:40:00,680 --> 00:40:03,960
وأعمل ما بوسعي
لتنجو من هذا الغزو

445
00:40:07,400 --> 00:40:14,840
أفعل ما بوسعك لحفظ هذا الكتب
(عن مجمع (كونستانس

446
00:40:14,920 --> 00:40:19,560
قد تحتاجه في المستقبل القريب

447
00:40:19,640 --> 00:40:22,680
لماذا  قداستكم ؟

448
00:40:24,680 --> 00:40:27,760
للإجراءات عزلنا

449
00:40:27,880 --> 00:40:33,760
وإذا سألتَ عن رأيك
ستعرب

450
00:40:33,880 --> 00:40:36,880
كما أعلم أنك ستفعل

451
00:40:36,960 --> 00:40:43,520
بأن مجمع الكاردينالات
الذي اختار البابا الذي يعتبر جائراً

452
00:40:43,600 --> 00:40:49,240
يمكنه أن يخلع
ذلك البابا الجائر

453
00:40:56,080 --> 00:40:58,800
هل يجب أن تهجروني جميعاً ؟

454
00:40:58,880 --> 00:41:04,080
أريد حفظ هذه الكتب
قداستكم

455
00:41:04,120 --> 00:41:06,320
أعلم  أعلم

456
00:41:08,280 --> 00:41:10,320
للأجيال القادمة

457
00:41:30,760 --> 00:41:33,160
هل يبدون منتصرين
يا (ميتشيليتو) ؟

458
00:41:33,280 --> 00:41:34,520
كلا  سماحتكم

459
00:41:34,520 --> 00:41:36,840
إنهم متعبون ومعيون

460
00:41:37,720 --> 00:41:41,600
إعياء القتال بالتأكيد

461
00:41:41,680 --> 00:41:44,160
إعياء التراجع

462
00:41:44,200 --> 00:41:47,160
لذلك لا أرى أسرى ؟

463
00:41:47,200 --> 00:41:50,560
لا ترى أسرى لأنهم لا يوجدون

464
00:41:50,600 --> 00:41:52,800
أين الفرنسيين ؟
هل هم قادمون ؟

465
00:41:52,920 --> 00:41:55,160
و (روما) مثل عاهرة عجوز

466
00:41:55,240 --> 00:41:58,320
تنتظر أن تغتصب مرة أخرى

467
00:42:00,240 --> 00:42:03,000
ماذا سيحدث لـ(روما) ؟

468
00:42:19,040 --> 00:42:20,600
أبتِ

469
00:42:24,400 --> 00:42:27,000
(لا تلمه يا (شيزري

470
00:42:27,120 --> 00:42:30,880
على تراجعه مقابل الحشود الفرنسية

471
00:42:30,960 --> 00:42:34,920
لديهم (لوكريزيا) كرهينة
هل سمعت ؟

472
00:42:35,000 --> 00:42:38,360
إذا آذوها

473
00:42:41,640 --> 00:42:44,000
جبناء

474
00:42:44,120 --> 00:42:45,840
آفات

475
00:42:45,920 --> 00:42:48,480
جرذان تهرب من سفينة غارقة

476
00:42:50,480 --> 00:42:53,040
أنتم مثل قوارض تركض لموتها

477
00:42:53,560 --> 00:42:57,120
هل تظن أن كأساً ذهبية ستنقذك ؟

478
00:43:00,880 --> 00:43:04,000
(أخوك لم يفشل يا (شيزري
أبوك فشل

479
00:43:06,320 --> 00:43:10,680
أبوك الذي وضع تلك
المسؤولية على أكتافه

480
00:43:12,640 --> 00:43:14,680
الذي أُعماه

481
00:43:16,600 --> 00:43:19,560
الحب الأبوي

482
00:43:19,600 --> 00:43:25,080
أبوك الذي هجره
كل مؤيديه

483
00:43:25,800 --> 00:43:29,000
أبوك الذي

484
00:43:29,080 --> 00:43:32,320
يواجه ليلته المظلمة

485
00:43:35,080 --> 00:43:36,960
وحيداً

486
00:43:43,200 --> 00:43:46,240
لن أتركك يا أبتِ

487
00:44:04,760 --> 00:44:06,760
أبي

488
00:44:08,640 --> 00:44:10,320
بني

489
00:44:10,400 --> 00:44:13,040
لم يكن لدينا خيار
سوى التراجع

490
00:44:13,080 --> 00:44:15,880
ليس لدينا وقت لنخسره

491
00:44:15,960 --> 00:44:17,520
هكذا نظن

492
00:44:17,600 --> 00:44:20,240
الحراس سيأخذونك
(إلى مأمن في (أوستيا

493
00:44:20,320 --> 00:44:22,480
(كلا سنبقى في (روما
يا بني

494
00:44:22,520 --> 00:44:26,760
حصن القديس (أنجلو) إذاً
سنبقى هنا

495
00:44:26,880 --> 00:44:29,480
(في هذا (الفاتيكان

496
00:44:29,560 --> 00:44:32,600
أنت والحرس البابوي
(ستأخذون أمك إلى مأمن في (أوستيا

497
00:44:32,720 --> 00:44:34,800
لكن يا أبي

498
00:44:38,040 --> 00:44:41,320
هل تود رؤيتها بلا قوة
أمام الاحتلال الفرنسي ؟

499
00:44:47,080 --> 00:44:49,160
اذهب

500
00:44:51,040 --> 00:44:53,880
اذهب

501
00:45:27,000 --> 00:45:30,360
في مثل هذه الأحيان
(يا أخ (رافائيل

502
00:45:37,520 --> 00:45:40,080
يحتاج المرء أصدقائه القدامى

503
00:45:50,840 --> 00:45:54,880
اخترنا لهذا الابتلاء

504
00:45:56,880 --> 00:45:59,320
ونتمنى أن لا نفشل فيه

505
00:45:59,400 --> 00:46:05,000
حضوركم هنا  قداستكم
يشهد بأنكم لم تفعلوا

506
00:46:07,880 --> 00:46:10,640
يشهد

507
00:46:10,760 --> 00:46:14,400
أحب هذه الكلمة
أيها الراهب الصالح

508
00:46:14,480 --> 00:46:22,400
أنها تتحدث عن الثبات
تجاه التهديد

509
00:46:22,480 --> 00:46:27,800
تتحدث عن الحضور
في وجه الزيف

510
00:46:29,760 --> 00:46:36,320
تتحدث عن
الشجاعة

511
00:46:47,440 --> 00:46:49,480
ملابسك

512
00:46:49,600 --> 00:46:52,640
ملابسي ؟

513
00:46:52,760 --> 00:46:55,560
ملابسك المتواضعة

514
00:46:55,640 --> 00:47:00,480
القلنسوة التي تلبس
تلك الصنادل الغير مزينة

515
00:47:00,560 --> 00:47:04,680
لكن لماذا تحتاج ملابسي
يا قداسة البابا؟

516
00:47:04,720 --> 00:47:06,400
نود أن نلبسها

517
00:47:06,520 --> 00:47:11,120
هل ستتخفى ؟
كلا  على الإطلاق

518
00:47:11,200 --> 00:47:14,000
أود مواجهة الابتلاء القادم

519
00:47:14,080 --> 00:47:18,200
والذي هربت (روما) كلها أمامه

520
00:47:18,240 --> 00:47:22,240
بدون بهارج المنصب المقدس

521
00:47:22,360 --> 00:47:25,560
أريد أن أواجهها مثل ما وجه
مخلصنا ابتلائه

522
00:47:25,640 --> 00:47:27,560
في عباءة بسيطة

523
00:47:27,640 --> 00:47:30,760
وصندل على أقدامنا العارية

524
00:47:30,840 --> 00:47:36,400
وليس لنا إلا الإيمان بالرب يزيننا

525
00:47:49,280 --> 00:47:51,320
لماذا أنت هنا ؟

526
00:47:51,400 --> 00:47:55,520
أريدكِ أن تغادري
لا أستطيع  نذرت نذوري

527
00:47:55,600 --> 00:47:58,240
ستكونين بلا قوة
عندما يصل الجيش الفرنسي

528
00:47:58,280 --> 00:48:00,640
يجب أن أضع ثقتي في (يسوع) إذاً

529
00:48:00,720 --> 00:48:04,120
كلا ستضعين ثقتك فيَّ

530
00:48:04,200 --> 00:48:06,960
لن أتركك بدون حماية

531
00:48:07,080 --> 00:48:09,240
ألا تفهم ؟

532
00:48:09,280 --> 00:48:11,880
(لا يمكن أن تكون بقربي يا (شيزري

533
00:48:11,920 --> 00:48:14,320
سأخون مخلصنا في لحظة

534
00:48:14,440 --> 00:48:16,760
قلتى اسمي

535
00:48:16,880 --> 00:48:24,040
أقسمت قسماً
نذراً مقدساً

536
00:48:24,160 --> 00:48:27,160
أنا آسفة

537
00:48:27,200 --> 00:48:31,840
هل ستسمحين لي على الأقل
بتحمل حماية الدير ؟

538
00:48:31,920 --> 00:48:34,040
أن أضع حرساً على الأبواب ؟

539
00:48:34,120 --> 00:48:38,160
أنت راعي الدير يا كاردينال

540
00:49:49,400 --> 00:49:51,480
حسناً

