1
00:00:13,100 --> 00:00:14,300
كم تبقى ؟

2
00:00:14,300 --> 00:00:15,100
ماذا ؟

3
00:00:15,500 --> 00:00:16,600
هل اقتربنا من النهاية ؟

4
00:00:16,600 --> 00:00:18,100
هل تريدين التوقف ؟

5
00:00:18,100 --> 00:00:18,900
لا

6
00:00:21,500 --> 00:00:22,500
لنستريح قليلا

7
00:00:24,000 --> 00:00:25,800
لقد وعدت انى لن ابطأك

8
00:00:27,400 --> 00:00:29,000
تقدم انت, انا سألحق بك

9
00:00:29,600 --> 00:00:30,500
استطيع الانتظار

10
00:00:30,800 --> 00:00:33,400
ادم), رجاءا, انه تدريبك)

11
00:00:34,000 --> 00:00:36,400
اذهب، سأقابلك فى النقطة

12
00:00:41,800 --> 00:00:43,000
انتى خارج لياقتك, ايتها المشجعة

13
00:00:43,000 --> 00:00:44,000
اه, نعم ؟

14
00:00:44,000 --> 00:00:46,800
دعنا نراك تقوم بثلاث شقلبات ثم
تحط بأقصى سرعة

15
00:00:47,700 --> 00:00:48,500
النقطة ؟

16
00:00:49,000 --> 00:00:49,900
النقطة

17
00:01:34,500 --> 00:01:35,500
مرحبا ؟

18
00:01:40,700 --> 00:01:42,100
هل يوجد احد هنا ؟

19
00:01:45,300 --> 00:01:46,200
...(ادم)

20
00:01:46,900 --> 00:01:49,300
لو كنت تحاول اخافتى، فسأقتلك

21
00:02:42,500 --> 00:02:43,300
ادم) ؟)

22
00:02:48,700 --> 00:02:50,300
! ادم ! ادم

23
00:02:53,700 --> 00:02:54,400
! ادم

24
00:02:55,000 --> 00:02:58,400
(يا الهى، (ادم)، ارجوك، استيقظ، (ادم

25
00:02:58,400 --> 00:03:01,600
! حبيبى، ارجوك، حبيبى، ارجوك

26
00:03:06,300 --> 00:03:08,900
! لااااااااااااااااااااااااااا

27
00:03:25,500 --> 00:03:27,700
الضحية هو فتى(لايلويد)، أليس كذلك ؟

28
00:03:27,700 --> 00:03:28,800
لاعب الوسط ؟

29
00:03:29,500 --> 00:03:30,600
(ادم)

30
00:03:31,200 --> 00:03:34,000
رأيت والديه بالامس متجهين
الى نانتوكيت

31
00:03:34,300 --> 00:03:36,300
اسمع، اعطنى ارقام هواتفهم
هناك، أتفعل ؟

32
00:03:36,800 --> 00:03:37,900
(شريف (بريدجز

33
00:03:38,200 --> 00:03:39,200
هناك شىء هنا

34
00:03:39,500 --> 00:03:40,400
ما هذا ؟

35
00:03:40,400 --> 00:03:41,700
سترغب بأن تراه، سيدى

36
00:04:04,900 --> 00:04:06,500
يبدو ان الرأس كسرت

37
00:04:07,400 --> 00:04:08,700
(ك(ادم لايلود

38
00:04:09,000 --> 00:04:10,500
أتريدنى ان اتى برجال الادلة
الجنائية هنا ؟

39
00:04:10,500 --> 00:04:11,500
نعم

40
00:04:14,200 --> 00:04:15,200
انتظر، توقف

41
00:04:23,500 --> 00:04:26,000
سنحتاج اكثر بكثير من رجال
الادلة الجنائية

42
00:04:31,100 --> 00:04:33,300
تمهل، ايها الرجل القوى، احظى
بقليل من القهوة مع السكر

43
00:04:33,300 --> 00:04:35,100
احتاج شيئا ليوقظنى

44
00:04:35,100 --> 00:04:36,400
ليلة متأخرة ؟

45
00:04:36,400 --> 00:04:37,400
جدا

46
00:04:37,900 --> 00:04:39,000
يا رجل

47
00:04:39,500 --> 00:04:40,800
ليس هذا النوع من الليالى المتأخرة

48
00:04:43,100 --> 00:04:46,400
حسنا، اذا اخبرنى ما الذى يبقى
د.(ريد) الصغير مستيقظا ليلا ؟

49
00:04:46,400 --> 00:04:47,600
انتظر، دعنى اخمن

50
00:04:47,600 --> 00:04:49,700
حفظ بعض الكتب الغامضة

51
00:04:49,700 --> 00:04:50,500
كلا، كلا، كلا، كلا

52
00:04:50,500 --> 00:04:52,100
العمل على الانصهار البارد

53
00:04:52,100 --> 00:04:53,500
كلا، لقد وجدتها

54
00:04:53,500 --> 00:04:57,000
مشاهدة ستار تريك...و الضحك
من اخطاء الفيزيائيين

55
00:04:57,800 --> 00:05:00,200
فى الواقع، لا يوجد الكثير من
الاخطاء المؤثرة فى ستار تريك

56
00:05:00,200 --> 00:05:02,500
خاصة مع الوضع فى الاعتبار
منذ متى تم صنعه

57
00:05:02,500 --> 00:05:06,600
هناك عدد معين من الاشياء المستبعدة
لكن ليس الكثير من الاخطاء الواضحة

58
00:05:09,100 --> 00:05:09,800
صحيح

59
00:05:11,400 --> 00:05:12,600
(هاى، (مورجان

60
00:05:14,400 --> 00:05:17,300
هل كانت لديك احلام من قبل ؟

61
00:05:18,700 --> 00:05:19,400
اسف

62
00:05:19,400 --> 00:05:23,600
اعتقد ان كوابيس وصف اكثر دقة

63
00:05:24,800 --> 00:05:26,200
هل هذا ما ابقاك مستيقظا ؟

64
00:05:26,500 --> 00:05:27,700
لقد اعتدت الحصول عليهم من حين لأخر

65
00:05:27,700 --> 00:05:30,500
لكن مؤخرا تقريبا اصاب بهم كل ليلة

66
00:05:30,500 --> 00:05:31,300
بماذا يتعلقون ؟

67
00:05:31,300 --> 00:05:33,800
هذا، ما نفعله

68
00:05:36,300 --> 00:05:37,400
هل لديك كوابيس ؟

69
00:05:39,000 --> 00:05:41,700
ريد)، انا لست متأكد من كونى)
الرجل المناسب لتتحدث معه عن هذا

70
00:05:42,100 --> 00:05:42,900
لما لا ؟

71
00:05:42,900 --> 00:05:45,400
....فقط

72
00:05:45,400 --> 00:05:46,500
هل سألت (جيديون) بهذا الخصوص ؟

73
00:05:46,500 --> 00:05:47,400
لا

74
00:05:48,100 --> 00:05:49,000
يجب ان تفعل

75
00:05:50,000 --> 00:05:53,000
هاى، (هوتش) يريد الجميع فى
غرفة الاجتماعات

76
00:05:55,100 --> 00:05:56,100
هل هناك شىء يدور بينكما

77
00:05:56,100 --> 00:05:56,800
لا

78
00:06:04,400 --> 00:06:07,400
مكاليستر، غرب جبل مسنتين
فى فيرجينيا

79
00:06:07,400 --> 00:06:09,000
تم اكتشاف جثتين فى الغابات

80
00:06:09,000 --> 00:06:11,100
كلاهما، كما يبدو بصدمة
حادة للرأس

81
00:06:11,100 --> 00:06:11,900
هياكل عظمية ؟

82
00:06:11,900 --> 00:06:14,500
احداهما، الضحية الثانية
قتل هذا الصباح

83
00:06:14,500 --> 00:06:15,800
كيف نعرف بوجود صلة ؟

84
00:06:15,800 --> 00:06:19,300
تم اكتشافهما على بعد 75 قدم عن
بعضهما بجروح رأس متطابقة تقريبا

85
00:06:19,000 --> 00:06:20,200
اين باقى ملف القضية ؟

86
00:06:20,200 --> 00:06:22,100
لا يوجد، الشريف فى مسرح
الجريمة فى انتظارنا

87
00:06:22,700 --> 00:06:25,100
مكانهم على بعد نصف ساعة
فقط بالطائرة

88
00:06:25,100 --> 00:06:26,200
لم العجلة ؟

89
00:06:26,200 --> 00:06:27,700
حسنا، هناك ادلة فى مسرح
الجريمة

90
00:06:27,700 --> 00:06:29,900
قد تسبب غضب الجمهور

91
00:06:30,100 --> 00:06:31,400
عبدة الشيطان

92
00:06:39,401 --> 00:07:09,601
menmen ترجمة
حصريا لمنتدى المسلسلات الاجنبية المترجمة
www.startimes.com

93
00:07:08,000 --> 00:07:10,800
بيتر اوستينوف) قال " لسوء الحظ)

94
00:07:10,800 --> 00:07:12,400
زيادة الاحلام

95
00:07:13,400 --> 00:07:16,800
" ترفع احتمال تزايد الكوابيس

96
00:07:17,800 --> 00:07:21,100
جيجى)، من الواضح اننا بحاجة لأبقاء)
هذا بعيدا عن الصحافة لأطول فترة ممكنة

97
00:07:21,100 --> 00:07:22,400
سأفعل ما بوسعى

98
00:07:22,800 --> 00:07:24,300
لماذا هذا فى غاية الاهمية ؟

99
00:07:24,300 --> 00:07:27,000
كان هناك مخاوف على صعيد
البلاد فى 1980

100
00:07:27,000 --> 00:07:29,600
تتضمن الاعتداء و القتل فى طقوس شيطانية

101
00:07:29,600 --> 00:07:31,600
كان يسمى، الذعر الشيطانى

102
00:07:31,600 --> 00:07:33,200
تم بعد نشر كتاب

103
00:07:33,200 --> 00:07:36,900
عن ذكريات مكبوتة يتم استردادها
عن طريق التنويم المغناطيسى

104
00:07:36,900 --> 00:07:38,800
ذكريات عن النشأة مع عبدة الشيطان

105
00:07:38,800 --> 00:07:41,100
الذين يستخدمون الاطفال فى
طقوسهم و احتفالاتهم

106
00:07:41,600 --> 00:07:44,900
معظم الادعاءات اكتشف لاحقا
انها كاذبة

107
00:07:44,900 --> 00:07:48,100
رغم هذا، العديد من المعالجين تقبل
تلك المزاعم على انها حقيقة

108
00:07:48,100 --> 00:07:51,100
و بدأوا فى البحث عن علامات مماثلة
فى مرضاهم

109
00:07:51,100 --> 00:07:55,500
بعد عام واحد، الاف الاشخاص ابلغوا
عن نفس الذكريات المكبوتة

110
00:07:55,500 --> 00:07:57,700
المكتب اجرى تحقيق انتهى
الى ان

111
00:07:57,700 --> 00:08:00,400
معظم طقوس القتل او الاعتداء

112
00:08:00,900 --> 00:08:02,200
اسطورة حضرية اكثر منها اى شىء اخر

113
00:08:02,200 --> 00:08:04,500
انت تقول انه لا يوجد ما يماثل
عبدة الشيطان ؟

114
00:08:04,500 --> 00:08:05,700
على الاطلاق

115
00:08:06,300 --> 00:08:08,300
لكن معظم عبدة الشيطان الذين
رأيناهم حتى الان

116
00:08:08,300 --> 00:08:12,000
احداث تدمير ممتلكات، تدنيس
الكنائس و المقابر

117
00:08:12,000 --> 00:08:14,100
حسب معرفتى، لم تكن هناك
حالة مثبته

118
00:08:14,100 --> 00:08:17,100
عن طقوس قتل شيطانية فى
الولايات المتحدة

119
00:08:17,100 --> 00:08:18,500
حسنا، ربما هناك الان

120
00:08:30,900 --> 00:08:32,000
صباح الخير

121
00:08:32,000 --> 00:08:32,800
(جون بريدجز)

122
00:08:32,800 --> 00:08:34,100
نعم، لقد تحدثنا على الهاتف

123
00:08:34,100 --> 00:08:36,400
(انا العميلة (جارو)، هذا العميل (جيديون
(و دكتور (ريد

124
00:08:36,400 --> 00:08:38,200
من الاف بى اى وحدة تحليل السلوك

125
00:08:38,200 --> 00:08:38,800
هاى

126
00:08:38,800 --> 00:08:39,700
شكرا لقدومك سريعا جدا

127
00:08:39,700 --> 00:08:40,600
نعم، بالطبع

128
00:08:40,600 --> 00:08:42,600
العام الماضى فى تشارلستوفيل

129
00:08:42,600 --> 00:08:44,800
قالوا لو واجهتنا اى جرائم قتل
غير تقليدية

130
00:08:44,800 --> 00:08:47,400
يجب ان تصل بكم يا رفاق عاجلا
بدلا من اجلا

131
00:08:46,900 --> 00:08:48,100
نعم، لقد كانوا محقين

132
00:08:48,600 --> 00:08:49,700
هل هذا غير تقليدى بما يكفى ؟

133
00:08:49,700 --> 00:08:51,100
انه مشوق بكل تأكيد

134
00:08:51,400 --> 00:08:52,800
لابد انكم مررتم بهذا كثيرا ؟

135
00:08:52,800 --> 00:08:53,700
اشياء شيطانية ؟

136
00:08:53,700 --> 00:08:54,800
ليس فى الواقع

137
00:08:55,300 --> 00:08:56,900
من وجد الجثث ؟

138
00:08:56,900 --> 00:08:58,600
متنزه وجد الاول على الطريق

139
00:08:58,600 --> 00:09:01,200
و نائبى وجد هذا اثناء البحث
عن الادلة

140
00:09:01,200 --> 00:09:02,600
نحن حتى لا نعرف اذا ما كان
رجل او امرأة

141
00:09:02,100 --> 00:09:03,600
انه رجل

142
00:09:03,600 --> 00:09:05,400
منطقة الحوض فى الذكر اكثر ضيقا

143
00:09:05,400 --> 00:09:08,300
و الاسفل على شكل قلب، بدلا
من الشكل البيضاوى

144
00:09:09,700 --> 00:09:11,000
شمع ذائب ؟

145
00:09:11,000 --> 00:09:12,100
شمع الشموع ؟

146
00:09:12,100 --> 00:09:13,600
الشموع تستخدم فى الشعائر

147
00:09:13,600 --> 00:09:15,500
كما انها تستخدم ايضا
فى كعك عيد الميلاد

148
00:09:15,500 --> 00:09:18,500
فى الواقع، كانت تستخدم اصلا
لحماية من يتم الاحتفال بعيد مولده

149
00:09:18,500 --> 00:09:20,500
من الشياطين للسنة القادمة

150
00:09:20,500 --> 00:09:22,400
فى الواقع، حتى القرن الرابع

151
00:09:22,400 --> 00:09:26,200
المسيحية رفضت الاحتفال بعيد
الميلاد كطقس وثنى

152
00:09:28,100 --> 00:09:29,700
اى نوع من الاطباء انت ؟

153
00:09:32,200 --> 00:09:33,900
لقد كان بطلا محليا نوعا ما

154
00:09:33,900 --> 00:09:35,600
نجم كرة السلة فى المدرسة الثانوية

155
00:09:35,600 --> 00:09:37,400
اذا فتى قوى جدا ؟

156
00:09:37,400 --> 00:09:39,400
اعرف انه اعتاد الجرى هنا
فى الجبل طوال الوقت

157
00:09:39,400 --> 00:09:40,500
هذا ليس سهلا

158
00:09:41,200 --> 00:09:42,600
هل كان يجرى هنا اليوم ؟

159
00:09:43,200 --> 00:09:44,400
لقد كان يرتدى بذلة رياضية

160
00:09:45,100 --> 00:09:46,000
جريمة بالصدفة

161
00:09:46,000 --> 00:09:48,500
ام كان الجانى منتظرا هذا
الصبى بالتحديد ؟

162
00:09:48,500 --> 00:09:49,500
انساب ؟

163
00:09:49,500 --> 00:09:51,100
هدف مجهول، القاتل

164
00:09:52,800 --> 00:09:55,900
لو كانوا طائفة، هل تظنهم يهتمون
بمن كان الضحية ؟

165
00:09:55,900 --> 00:09:57,900
ربما، ربما لا

166
00:09:57,900 --> 00:10:00,700
اذا نحن نتحدث عن هجوم خاطف
مع ضحية ذات خطورة عالية

167
00:10:00,700 --> 00:10:02,700
شخص قادر على الدفاع عن نفسه

168
00:10:02,700 --> 00:10:04,400
بوجود سلاح تم التقاطه فى
موقع الجريمة

169
00:10:05,000 --> 00:10:07,800
مجرم غير منظم، قد تكون طائفة

170
00:10:07,800 --> 00:10:10,400
مواقع جريمة (مانسون) كانت
غير منظمة بشكل حرفى

171
00:10:10,500 --> 00:10:12,600
هذا يبدو كمنطقة مشى محلية

172
00:10:12,600 --> 00:10:14,700
العديد من المحليين يمشون بهذا الطريق

173
00:10:14,700 --> 00:10:15,700
بعض السياح ايضا

174
00:10:15,700 --> 00:10:18,100
لو كنت ستقوم بشعائر قتل

175
00:10:18,100 --> 00:10:20,100
هل ستقوم بها فى منتصف
طريق مسافرين

176
00:10:20,100 --> 00:10:23,700
حسنا، اذا كان موقع الجريمة الاخر
موقع شعائرى حيث توجد النجمة الخماسية

177
00:10:23,700 --> 00:10:26,800
ربما افاجىء الضحية هنا و اجره
لموقع الجريمة الاخر

178
00:10:27,900 --> 00:10:29,000
لماذا لم يفعلوا هذا ؟

179
00:10:32,100 --> 00:10:34,000
هل تعنى " ال او دى " اى شىء لكى ؟

180
00:10:34,000 --> 00:10:37,200
لا اعرف لها اى مغزى شيطانى ايضا

181
00:10:37,200 --> 00:10:39,900
حسنا، سأجعل (جارسيا) تقم ببحث
" عن تلك ال " ال او دى

182
00:10:39,900 --> 00:10:41,100
لو استطعت القيام بمكالمة هاتفية

183
00:10:41,100 --> 00:10:43,000
لا توجد احتمالات كثيرة لحدوث
هذا هنا

184
00:10:43,000 --> 00:10:45,100
هل توجد اى طوائف فى المنطقة
تعرف بشأنها ؟

185
00:10:45,100 --> 00:10:46,400
جماعات سرية ؟

186
00:10:46,400 --> 00:10:48,200
اشخاص تراهم لا تعرف الكثير بشأنهم

187
00:10:48,200 --> 00:10:50,400
اشخاص يجلسون مع بعضهم اغلب الوقت

188
00:10:50,400 --> 00:10:52,100
تلك منطقة متدينة للغاية

189
00:10:51,600 --> 00:10:55,400
الكنيسة يوم الاحد، الصحبة يوم
الاربعاء، دروس الكتاب المقدس

190
00:10:55,400 --> 00:10:57,700
لو تواجدت مجموعة سرية كنت
سمعت بشأنها

191
00:10:58,200 --> 00:10:59,800
هذا تناقض كامل

192
00:10:59,800 --> 00:11:00,700
اعذرنى ؟

193
00:11:00,700 --> 00:11:02,100
يعنى انه لو تواجدت مجموعة سرية

194
00:11:02,100 --> 00:11:03,600
فى الاغلب لم تكن لتعرف بشأنها

195
00:11:03,900 --> 00:11:08,300
انظر، الاشخاص هنا يريدون فقط
مكان هادىء لتربية اطفالهم

196
00:11:08,300 --> 00:11:11,600
ما اعرفه هو انه لا احد منهم
قادر على فعل هذا

197
00:11:20,100 --> 00:11:21,300
أوجدت اى شىء مهم فى الاسفل ؟

198
00:11:21,300 --> 00:11:23,700
نعم، انه يبدو نوعا ما كموقع شعائرى

199
00:11:25,100 --> 00:11:28,600
هل سمع احدكم بالتعبير " ال او دى " او
" الاختصار " ال.او.دى

200
00:11:28,600 --> 00:11:29,400
ليس انا

201
00:11:29,900 --> 00:11:32,400
تشاريش) ؟ (تشاريش) ؟)

202
00:11:32,800 --> 00:11:33,700
! (شريف (بريدجز

203
00:11:33,700 --> 00:11:34,500
لا بأس، (هاريس)، دعها تدخل

204
00:11:34,500 --> 00:11:36,600
هل تم قتل (ادم لايلود) هنا ؟

205
00:11:36,600 --> 00:11:37,300
من اخبرك بهذا، (فيرونكا) ؟

206
00:11:37,300 --> 00:11:39,800
هل تم قتله ؟ ابنتى كانت بصحبته

207
00:11:39,800 --> 00:11:41,800
لقد كانوا يجرون معا هذا الصباح

208
00:11:41,800 --> 00:11:46,100
يا الهى، لا استطيع ايجادها
تشاريش) مفقودة)

209
00:11:46,100 --> 00:11:48,700
! تشاريش) مفقودة)

210
00:11:48,700 --> 00:11:50,600
ساعدنى، ارجوك

211
00:11:58,800 --> 00:11:59,700
خذها للمنزل

212
00:12:01,300 --> 00:12:04,200
نحن نبحث عن شخص يستطيع
التغلب على الضحية

213
00:12:04,200 --> 00:12:07,100
يختطف فتاة من طريق
مسافرين بدون ان يتم رؤيته

214
00:12:07,100 --> 00:12:08,700
انه بالتأكيد يتناسب مع
نظرية الطائفة

215
00:12:08,700 --> 00:12:11,300
اكثر من جانى للسيطرة على
عدة ضحايا

216
00:12:11,800 --> 00:12:13,100
لكن اذا كانت الهجمات شرسة بما يكفى

217
00:12:13,100 --> 00:12:14,800
فجانى واحد يتناسب ايضا

218
00:12:14,800 --> 00:12:17,200
يقتل (ادم) و يجر الفتاة بينما
هى فى حالة صدمة

219
00:12:18,500 --> 00:12:20,000
تلك بلدة وعرة

220
00:12:20,300 --> 00:12:22,800
لقد مشينا ربع ميل فقط
و كدنا ان نتوه

221
00:12:22,800 --> 00:12:25,000
لابد ان الجانى من المنطقة

222
00:12:25,000 --> 00:12:26,900
انت لا تعثر فحسب على
مكان كهذا

223
00:12:26,900 --> 00:12:28,400
جى جى) اين ذهب الشريف ؟)

224
00:12:28,900 --> 00:12:30,400
انه يجهز فرقة البحث

225
00:12:31,300 --> 00:12:34,800
اخبريه انى اريده ان يستخدم
متطوعين من المنطقة، محليين

226
00:12:34,800 --> 00:12:36,200
هل تريده ان يعرف لماذا ؟

227
00:12:35,700 --> 00:12:36,800
لا، ليس الان

228
00:12:37,300 --> 00:12:38,700
هل عزله امر حكيم

229
00:12:38,700 --> 00:12:41,000
حسنا، انه يظن اننا نبحث
عن وحش

230
00:12:41,000 --> 00:12:42,500
لو اخبرناه اننا نبحث عن متطوعيين

231
00:12:42,500 --> 00:12:43,700
حتى نتمكن من تحليل من سيظهر

232
00:12:43,700 --> 00:12:45,300
ربما يلغى الامر برمته

233
00:12:47,700 --> 00:12:51,000
شرطة الولاية لن تكون هنا
حتى ساعة، نحن لن ننتظر

234
00:12:51,000 --> 00:12:52,600
اريدك ان تقوم بتجميع الجميع

235
00:12:52,600 --> 00:12:54,400
و سأقوم بتحديد المواقع

236
00:12:54,400 --> 00:12:55,100
نعم، سيدى

237
00:12:57,800 --> 00:12:59,300
هل لديك دقيقة، شريف ؟

238
00:12:59,600 --> 00:13:02,700
لدى فتاة مختفية، 100 متر مربع
من الغابات، بدون عدد رجال كافى

239
00:13:02,700 --> 00:13:04,300
و فى خلال ساعتين سيظلم المكان

240
00:13:04,800 --> 00:13:07,100
هل فكرت فى الاستعانة
باشخاص يعيشون فى المنطقة

241
00:13:07,100 --> 00:13:08,800
لن اترك مدنيين يعبثون بموقع الجريمة

242
00:13:08,800 --> 00:13:10,300
نستطيع ان نطلب منهم عدم
لمس اى شىء

243
00:13:10,300 --> 00:13:12,000
حتى يصل احد افراد
تطبيق القانون

244
00:13:12,000 --> 00:13:13,100
ماذا لو تاهوا، ايضا ؟

245
00:13:13,100 --> 00:13:14,700
نستطيع ان نقوم بتسجيل دخولهم كمتطوعين

246
00:13:14,700 --> 00:13:16,700
و نتتبع المنطقة التى يبحثون فيها

247
00:13:18,700 --> 00:13:22,200
انظر.....لقد كبرت فى بلدة صغيرة

248
00:13:22,900 --> 00:13:24,300
هل ستأتى شرطة الولاية ؟

249
00:13:24,300 --> 00:13:25,000
نعم

250
00:13:25,000 --> 00:13:29,100
المحليين يستطيعون القيام بعمل افضل
فى ايجاد تلك الفتاة من اى شرطى ولاية

251
00:13:29,100 --> 00:13:30,100
انت تعرف هذا

252
00:13:34,000 --> 00:13:35,000
ستتبعيهم

253
00:13:35,000 --> 00:13:37,500
لقد نسقت عمليات بحث فى
جميع انحاء البلاد

254
00:13:37,500 --> 00:13:38,200
لنذهب

255
00:13:37,900 --> 00:13:41,200
هاريس)، انا متجه الى وسط المدينة)

256
00:13:41,200 --> 00:13:42,800
لا تفعل اى شى حتى اعود، حسنا ؟

257
00:13:43,300 --> 00:13:45,000
هاى، هل استطيع القدوم معكم يا رفاق ؟

258
00:13:45,000 --> 00:13:48,200
احتاج للاتصال بكوانتكو و جعلهم يبحثون
" عن تلك ال " ال او دى

259
00:13:48,200 --> 00:13:49,300
نعم، بالطبع، اقفز

260
00:14:04,900 --> 00:14:05,600
(ما الذى حدث (جون

261
00:14:05,600 --> 00:14:07,800
القس (بول بيرك)، هؤلاء

262
00:14:07,800 --> 00:14:09,000
اسف، لقد نسيت اسمائكم

263
00:14:09,000 --> 00:14:10,900
(انا العميلة (جارو)، هذا د. (ريد

264
00:14:10,900 --> 00:14:11,900
انهم مع الاف بى اى

265
00:14:11,900 --> 00:14:14,700
اف بى اى ؟ اذا هذا حقيقى ؟
ادم) مات ؟)

266
00:14:14,700 --> 00:14:16,600
تشاريش هانسون) مفقودة ايضا)

267
00:14:16,900 --> 00:14:18,100
هل هناك اى شىء استطيع فعله ؟

268
00:14:18,100 --> 00:14:20,500
فى الواقع، نعم، نحن نجهز فرقة بحث

269
00:14:20,500 --> 00:14:22,000
هل تستطيع الاتصال بالابرشية ؟

270
00:14:22,000 --> 00:14:25,300
بالطبع، بالطبع، سأقوم
بعدة مكالمات

271
00:14:25,300 --> 00:14:26,700
شكرا، ايها القس
هذا الطريق

272
00:14:31,800 --> 00:14:35,100
استخدم اى هاتف دكتور، فقط اضغط
على 9 لتحصل على اتصال خارجى

273
00:14:35,100 --> 00:14:38,000
لدى قائمة بهواتف الطوارىء هنا
فى مكتبى

274
00:14:47,700 --> 00:14:48,800
هل تلعب الكرة ؟

275
00:14:49,900 --> 00:14:50,900
لا

276
00:14:50,900 --> 00:14:53,200
نعم، على الاغلب لم اكن لأفعل
ايضا، لولا ابى

277
00:14:53,800 --> 00:14:54,300
(انا (كورى

278
00:14:54,300 --> 00:14:55,400
(سبنسر ريد)

279
00:14:56,400 --> 00:14:57,400
من هذا، (نيتشه) ؟

280
00:14:57,400 --> 00:14:59,600
و من ثم تكلم (زرادشت)  و بدلا من العداوة

281
00:14:59,600 --> 00:15:02,400
نظر العالمين اليهودى و المسيحى للمدينة
أليس كذلك ؟

282
00:15:02,900 --> 00:15:04,800
لا اعتقد ان اشخاص عدة هنا سيزعجوا
انفسهم بقراءته

283
00:15:04,800 --> 00:15:06,300
لو فعلوا، فلن يفهموه

284
00:15:06,300 --> 00:15:08,600
و كذلك مقال (هوكينج) عن نظرية الكوارك

285
00:15:09,900 --> 00:15:12,000
لا احد حصل على هذا المرجع من قبل

286
00:15:13,100 --> 00:15:14,200
هل والدى فى الجوار ؟

287
00:15:14,200 --> 00:15:14,900
الشريف ؟

288
00:15:14,900 --> 00:15:16,900
انه فى مكتبه بصحبة عميل اخر

289
00:15:16,900 --> 00:15:17,500
عميل ؟

290
00:15:17,500 --> 00:15:20,900
انا مع الاف بى اى، وحدة
تحليل السلوك

291
00:15:20,600 --> 00:15:21,500
محللون ؟

292
00:15:21,500 --> 00:15:23,100
هذا رائع جدا

293
00:15:23,100 --> 00:15:25,500
....لدى، تقريبا 100 سؤال

294
00:15:26,100 --> 00:15:29,500
انتظر، لماذا محللين الاف بى اى هنا
فى مكاليستر ؟

295
00:15:29,500 --> 00:15:32,000
هناك جريمة قتل خارج المدينة
على الجبل

296
00:15:32,000 --> 00:15:32,700
قتل ؟

297
00:15:32,700 --> 00:15:34,000
فتاة مفقودة

298
00:15:34,000 --> 00:15:34,900
انها (تشاريش)، ابنى

299
00:15:34,900 --> 00:15:36,200
تشاريش هانسون) ؟)

300
00:15:36,800 --> 00:15:38,400
اننا نجمع فرقة بحث

301
00:15:38,400 --> 00:15:40,500
اريدك ان تجمع باقى الفريق

302
00:15:40,500 --> 00:15:42,900
و قابلنا على بعد نصف ميل
جنوب النقطة

303
00:15:42,900 --> 00:15:44,300
نعم، حسنا

304
00:15:47,300 --> 00:15:49,200
قدمت فور سماعى، شريف

305
00:15:49,200 --> 00:15:50,500
(صباح الخير، (هنرى

306
00:15:50,500 --> 00:15:51,300
وقع مع تلك السيدة هنا

307
00:15:51,300 --> 00:15:53,300
و قف لبضع دقائق

308
00:15:53,300 --> 00:15:55,800
الجميع، رجاءا، بمجرد توقيعكم

309
00:15:55,800 --> 00:15:57,300
عودوا الى سيارات الشرطة

310
00:15:57,300 --> 00:16:00,300
حيث يتم تخصيص مجموعاتكم، شكرا لكم

311
00:16:00,700 --> 00:16:02,000
لقد ترعرعرت فى بروكلين

312
00:16:02,000 --> 00:16:05,000
لا يمكنك اخراج هذا العدد من الناس
الا من اجل مال مجانى

313
00:16:05,000 --> 00:16:06,700
حسنا، ها قد اتى اللاعبون و المشجعات

314
00:16:06,700 --> 00:16:09,200
السيدات و السادة، هلا تعيرونى
انتباهكم، رجاءا ؟

315
00:16:09,200 --> 00:16:12,100
الان، لقد تم توزيعكم جميعا
على مناطق البحث

316
00:16:12,100 --> 00:16:15,600
كل منطقة بها نائب او عميل من
الاف بى اى

317
00:16:15,600 --> 00:16:18,200
لو وجدتم اى شىء، لا تلمسوه

318
00:16:18,200 --> 00:16:20,400
اخبروا قائد منطقتكم

319
00:16:20,400 --> 00:16:22,300
الان، هل هناك اى اسئلة ؟

320
00:16:23,300 --> 00:16:26,500
حسنا، الجميع اذهبوا الى
مجموعاتكم الان

321
00:16:29,800 --> 00:16:31,200
حسنا، يا رفاق، لننطلق

322
00:16:45,000 --> 00:16:46,400
ألديكى اوراق التسجيل ؟

323
00:16:46,400 --> 00:16:47,100
نعم

324
00:16:47,900 --> 00:16:49,800
هل (جارسيا) على استعداد
لفحص خلفيات الجميع ؟

325
00:16:49,800 --> 00:16:51,900
لدى نائب مستعد ليعود بى
الى المركز

326
00:16:51,900 --> 00:16:53,600
سأرسلهم لها بمجرد وصولى

327
00:16:53,600 --> 00:16:58,500
هذا النوع من الجناة لا يستطيع مقاومة
ادخال نفسه فى عرض كهذا

328
00:16:59,600 --> 00:17:00,800
انه هنا معنا

329
00:17:09,500 --> 00:17:12,300
تلك بلدة راقية

330
00:17:12,300 --> 00:17:15,700
معظم من يعيشون هناك
دخلهم اعلى من الدخل المتوسط

331
00:17:15,700 --> 00:17:18,200
....يوجد اطباء، محامين

332
00:17:20,700 --> 00:17:24,400
واحد يملك مجموعة من محلات الاحذية
على طول الساحل الشرقى

333
00:17:25,200 --> 00:17:26,100
هل هو متزوج ؟

334
00:17:26,100 --> 00:17:28,300
نعم، قصة حياتى، عزيزتى

335
00:17:29,400 --> 00:17:33,000
القس (بول بيرك)، يبدو انه
ولد مجددا فى السجن

336
00:17:33,000 --> 00:17:33,500
السجن ؟

337
00:17:33,500 --> 00:17:37,000
نعم، سنتان كضيف فى ولاية
اوهايو بتهمة الاختلاس

338
00:17:42,000 --> 00:17:46,300
ارى العديد من الاحتيالات
الضريبية هنا

339
00:17:46,300 --> 00:17:50,100
لكنى لا ارى شيئا يشير
لأعضاء الطائفة الشيطانية المحتملة

340
00:17:53,300 --> 00:17:54,100
انتظرى

341
00:17:53,600 --> 00:17:54,600
ماذا، هل وجدتى شيئا ؟

342
00:17:54,600 --> 00:17:57,400
نعم، لدى رجل لديه طن من الديون

343
00:17:57,400 --> 00:18:00,700
تاريخ عمل متقطع، منزله مرهون

344
00:18:00,700 --> 00:18:01,500
لديه سجل، ايضا

345
00:18:01,500 --> 00:18:03,000
اعتداء بسلاح مميت منذ 3 سنوات

346
00:18:03,000 --> 00:18:04,700
انتظرى، هل يذكر ماذا كان السلاح ؟

347
00:18:04,700 --> 00:18:05,500
مضرب بيسبول

348
00:18:05,500 --> 00:18:07,400
الجانى استخدم اداة غير حادة

349
00:18:07,400 --> 00:18:08,900
المضارب غير حادة، أليس كذلك ؟

350
00:18:08,900 --> 00:18:10,200
ما اسم هذا الرجل ؟

351
00:18:10,200 --> 00:18:12,100
(دينت)، (هنرى دينت)

352
00:18:12,100 --> 00:18:19,200
"حسنا، ها هو ذا "المنطقة بى-5
(حسنا، هذا يضعه مع...(ال

353
00:18:42,400 --> 00:18:43,400
هل انتى بخير هنا ؟

354
00:18:44,700 --> 00:18:45,900
طريقة لأخافة فتاة

355
00:18:46,200 --> 00:18:47,900
رأيتك منحنية

356
00:18:47,900 --> 00:18:49,400
لقد كنت اعقد حذائى

357
00:18:50,400 --> 00:18:53,100
هذه تقريبا لا تفك عقدتها ابدا

358
00:18:53,700 --> 00:18:54,700
جيد لك

359
00:18:54,700 --> 00:18:56,200
(اسمى (هنرى

360
00:18:56,700 --> 00:18:59,200
(حسنا، جيد لك (هنرى

361
00:18:59,600 --> 00:19:00,600
(انا (ال

362
00:19:01,300 --> 00:19:02,200
كالخطاب ؟

363
00:19:03,600 --> 00:19:05,100
هذا اسم من نوع مختلف

364
00:19:05,500 --> 00:19:06,600
كان لدى طوال حياتى

365
00:19:08,400 --> 00:19:10,600
هذا مضحك، طوال حياتك

366
00:19:12,100 --> 00:19:14,200
انتى مع الاف بى اى، أليس كذلك ؟

367
00:19:15,200 --> 00:19:16,800
لابد ان هذا مثير

368
00:19:16,800 --> 00:19:18,200
لديه لحظاته

369
00:19:18,700 --> 00:19:20,000
انه خطير، ايضا، صحيح ؟

370
00:19:20,000 --> 00:19:23,300
اعنى، انتى تذهبين خلف قتلة و ما شابه

371
00:19:23,300 --> 00:19:24,800
رجال سيئين حقا

372
00:19:24,800 --> 00:19:26,200
....هل اضطرتتى ابدا لاطلاق

373
00:19:38,700 --> 00:19:42,900
بأمر الشيطان سيتم التضحية
بالعذراء مع اكتمال القمر القادم

374
00:19:42,900 --> 00:19:44,200
هذا الليلة، أليس كذلك ؟

375
00:19:47,600 --> 00:19:48,800
ما هذا ؟

376
00:19:52,300 --> 00:19:53,000
دماء

377
00:19:56,200 --> 00:19:57,100
متعب ؟

378
00:19:58,100 --> 00:19:58,900
انا بخير

379
00:19:59,300 --> 00:20:00,900
جميعنا نحظى بهم فى وقت ما

380
00:20:01,400 --> 00:20:02,200
نحظى بماذا ؟

381
00:20:02,200 --> 00:20:03,400
كوابيس

382
00:20:07,000 --> 00:20:07,800
انها ليس بهذا السوء

383
00:20:07,800 --> 00:20:09,500
لو احببت التحدث بشأنها، فأنت تعرف مكانى

384
00:20:11,500 --> 00:20:12,400
انهم مستعدون

385
00:20:12,400 --> 00:20:13,100
حسنا

386
00:20:16,600 --> 00:20:18,300
خلافا للاعتقاد الشائع

387
00:20:18,300 --> 00:20:21,700
لم تكن هناك حالة تم اثباتها
لطقوس قتل شيطانية

388
00:20:22,200 --> 00:20:24,600
لم يتم التأكد ابدا من تضحية بشرية

389
00:20:24,600 --> 00:20:28,700
بعدما قلت هذا، كان هناك
...حالات معزولة من التضحية بالحيوانات

390
00:20:30,600 --> 00:20:33,400
العديد من اعمال التخريب
بأسم الشيطان

391
00:20:36,400 --> 00:20:38,900
لكن هذا لا يعنى ان الطقوس
الشيطانية امر مستحيل

392
00:20:38,900 --> 00:20:41,100
الاهم من هذا، بالنسبة لغايتنا

393
00:20:41,100 --> 00:20:44,300
كان هناك طوائف قتلت، و ليس
فقط بطريقة الطقوس

394
00:20:44,300 --> 00:20:46,800
القس (جيم جونز) و معبده

395
00:20:46,800 --> 00:20:49,500
اتباعه قتلو عضو كونغرس الامريكى
و 3 اشخاص

396
00:20:49,500 --> 00:20:53,100
قبل ارتكاب الانتحار الجماعى و قتل
اكثر من 900 قتيل

397
00:20:53,600 --> 00:20:56,400
و ربما المعروف جدا بالنسبة لقتلة الطوائف

398
00:20:56,400 --> 00:20:59,100
(عائلة (مانسون) تحت اشراف (تشارلز مانسون

399
00:20:59,100 --> 00:21:03,400
قتلوا 9 اشخاص خلال 4 ايام فى
محاولة لبدء حرب عرقية

400
00:21:03,400 --> 00:21:06,700
قتلة الطوائف موجودين، و جميعهم
لديهم شىء مشترك

401
00:21:06,700 --> 00:21:11,500
دائما يترأسها شخصية ذات كاريزما

402
00:21:11,500 --> 00:21:14,300
انتم تبحثون عن هذا القائد
انه سوف يبرز

403
00:21:14,300 --> 00:21:17,000
سيكون لا ينسى لشخص ما، الاشخاص
من خارج مجموعته

404
00:21:17,000 --> 00:21:20,800
سيرونه غريب، مخيف

405
00:21:20,800 --> 00:21:23,100
بما اننا نتعامل مع عبدة مزعومين للشيطان

406
00:21:23,100 --> 00:21:25,400
الذى عادة ما يمارس من قبل
الذكور الاصغر

407
00:21:25,400 --> 00:21:27,100
ربما نكون نبحث عن مراهقين

408
00:21:27,100 --> 00:21:29,500
الالات الموسيقية الثقيلة عادة ما
ترتبط مع عبدة الشيطان

409
00:21:29,500 --> 00:21:32,600
و قد ينعكس هذا على مظهر
هؤلاء الاطفال و قائدهم

410
00:21:32,600 --> 00:21:35,300
على الارجح سيكون هناك جنس، مخدرات، كحول

411
00:21:35,300 --> 00:21:37,000
و القائد سيكون اكبر سنا

412
00:21:37,000 --> 00:21:37,900
هذا جزء من سحره

413
00:21:37,900 --> 00:21:39,900
و هو من تلك المنطقة

414
00:21:40,200 --> 00:21:41,500
انه محلى بالتأكيد

415
00:21:41,500 --> 00:21:45,800
تلك الغابات كثيفة جدا و
مربكة جدا لأى زائر

416
00:21:45,800 --> 00:21:48,000
أتعتقدوا ان احدنا فعل هذا ؟

417
00:21:48,000 --> 00:21:48,900
نحن متأكدين من هذا

418
00:21:48,900 --> 00:21:50,400
كنت لأعرف لو كان اى شخص قادر
....على فعل

419
00:21:50,400 --> 00:21:54,000
ابى، انا اعرف شخصا كهذا

420
00:22:03,400 --> 00:22:05,300
(اسمه هو (ميك زيزو

421
00:22:05,300 --> 00:22:07,200
لقد تخرج منذ حوالى 5 سنوات

422
00:22:07,900 --> 00:22:10,700
انه فى العشرينات، لكنه لا يزال
يخرج مع فتية المدرسة الثانوية

423
00:22:12,900 --> 00:22:14,200
لديه مجموعة منهم

424
00:22:14,200 --> 00:22:15,900
انهم يتبعوه فى كل مكان

425
00:22:16,200 --> 00:22:18,300
جميعهم ينتشون و يسمعون
لموسيقى الالات الثقيلة

426
00:22:18,800 --> 00:22:21,100
انهم يدعون انفسهم بأمراء الدمار

427
00:22:21,300 --> 00:22:22,900
ال او دى

428
00:22:22,900 --> 00:22:24,400
كيف عرفت بهذا، (كورى) ؟

429
00:22:26,500 --> 00:22:27,700
لا بأس، يا بنى

430
00:22:29,100 --> 00:22:32,400
لقد كنت هناك، حيث يخرجون و يشربون البيرة

431
00:22:32,900 --> 00:22:34,900
انه يتحدث عن الشيطان طوال الوقت

432
00:22:35,300 --> 00:22:37,200
قائلا انه الرب الحقيقى

433
00:22:37,600 --> 00:22:38,400
اين هذا المكان ؟

434
00:22:38,400 --> 00:22:41,200
فى الجانب الاخر من الجبل، منزل
جونسون) القديم)

435
00:22:41,200 --> 00:22:42,800
انه خارج سلطتى القضائية

436
00:22:42,800 --> 00:22:43,800
ليس سلطتنا

437
00:22:47,200 --> 00:22:48,200
اسف، ابى

438
00:23:09,900 --> 00:23:11,100
انا لن اذهب فى المداهمة

439
00:23:11,100 --> 00:23:12,000
ما الامر ؟

440
00:23:12,400 --> 00:23:13,300
لا اعرف بعد

441
00:24:02,100 --> 00:24:04,100
! اف بى اى ! لا تتحركوا

442
00:24:11,600 --> 00:24:13,800
! لقد قلت اخفض الموسيقى الان

443
00:24:14,200 --> 00:24:17,800
! قف عند الجدار ! الجميع قفوا عند الجدار الان

444
00:24:18,700 --> 00:24:19,916
! قف عند الجدار

445
00:24:36,700 --> 00:24:38,300
هل تؤمن بالرب ؟

446
00:24:39,200 --> 00:24:40,500
اعذرينى ؟

447
00:24:42,200 --> 00:24:43,800
هل تؤمن بالرب ؟

448
00:24:45,100 --> 00:24:45,900
نعم

449
00:24:48,100 --> 00:24:49,300
ماذا عن الشيطان ؟

450
00:24:51,300 --> 00:24:53,300
هل سيخبرنى احد لما انا هنا

451
00:24:53,300 --> 00:24:56,200
ام سنحدق ببعضنا فقط طوال الليل ؟

452
00:24:56,200 --> 00:24:59,000
(تم ايجاد هذا حيث اختفت (تشاريش هانسون

453
00:24:59,300 --> 00:25:01,500
لا عجب فى كون الجميع مرعبين

454
00:25:01,500 --> 00:25:04,700
بلدة مكاليستر المثالية فى مأزق

455
00:25:04,700 --> 00:25:06,000
اقرأ الملاحظة

456
00:25:09,800 --> 00:25:11,900
هل تظن ان تهديد شخص ما
بقتل الفتاة امر مضحك ؟

457
00:25:11,900 --> 00:25:18,800
لا، اعتقد ان مناداة شخص ما
ل(تشاريش هانسون) بالعذراء امر مضحك

458
00:25:18,800 --> 00:25:20,700
انت من عبدة الشيطان، (مايك) ؟

459
00:25:20,700 --> 00:25:21,800
بالطبع

460
00:25:21,800 --> 00:25:22,900
و انت تعبد الشيطان ؟

461
00:25:22,900 --> 00:25:24,500
اتعرف ما هو عبادة الشيطان ؟

462
00:25:24,500 --> 00:25:25,800
علمنا

463
00:25:26,300 --> 00:25:31,800
كلمة الشيطان تأتى من العبرية
القديمة، تعنى مقاوم

464
00:25:31,800 --> 00:25:35,100
الشيطان يعارض نفاق الاخلاق و العقائد

465
00:25:35,100 --> 00:25:38,700
مما يدعى الكنيسة المقدسة و اتباعها

466
00:25:38,700 --> 00:25:42,300
لو نشأت فى تلك البلدة مع المناداة
بأسم الله كل يوم

467
00:25:42,300 --> 00:25:44,300
كنت ستعارضها، ايضا

468
00:25:44,300 --> 00:25:47,700
الامر كله نفاق، افعل هذا، لا تفعل هذا

469
00:25:47,700 --> 00:25:52,500
و طوال الوقت، البالغون هم من يخفقون

470
00:25:52,500 --> 00:25:56,800
لذا بالاساس نحن ملحدين فحسب
ملحدين بقوة

471
00:26:02,400 --> 00:26:04,000
ما مدى العدوانية، (ميك) ؟

472
00:26:06,900 --> 00:26:08,900
انت احدى عملاء الاف بى اى، ألست كذلك ؟

473
00:26:14,800 --> 00:26:16,900
هل هناك شىء تريدين ابلاغى به ؟

474
00:26:18,100 --> 00:26:20,200
هل تعتقد بأن الله منتقم ؟

475
00:26:21,800 --> 00:26:22,800
لا اعرف

476
00:26:24,400 --> 00:26:26,300
انت لا تعتقد انه يعاقبنا ؟

477
00:26:27,600 --> 00:26:31,200
بعد اعصار كاترينا، قرأت بعض
المقالات التى كتبها علماء الدين

478
00:26:31,900 --> 00:26:36,300
احد الكتاب قال ان الله يعاقب
امريكا لفجورها

479
00:26:37,000 --> 00:26:40,800
نيو اورلاندز مدينة اشرار كسدوم و عمورة

480
00:26:41,800 --> 00:26:45,700
اخر، قس من نيو اورلاندز

481
00:26:45,700 --> 00:26:48,400
اعتقد ان الاعصار دليل على حب الله

482
00:26:49,100 --> 00:26:52,100
تلك السدود لم تنكسر حتى
انتهت العاصفة

483
00:26:52,700 --> 00:26:55,200
لو انكسرت مبكرا، لمات الالاف

484
00:26:57,100 --> 00:26:58,100
.....اذا

485
00:26:59,700 --> 00:27:01,800
اعتقد ان اجابة سؤالك تعتمد على
اعتقادك بوجود

486
00:27:01,800 --> 00:27:04,000
او عدم وجود شىء لديكى لتتم
معاقبتك لأجله

487
00:27:07,800 --> 00:27:09,700
....(صديقتى (تشاريش

488
00:27:10,700 --> 00:27:12,000
انها مفقودة

489
00:27:12,900 --> 00:27:14,200
و هذا ذنبى

490
00:27:16,700 --> 00:27:17,700
يجب ان اعطى الشريف تقرير

491
00:27:17,700 --> 00:27:19,500
سأعود حالما استطيع

492
00:27:19,500 --> 00:27:20,500
هل تحتاجون اى شىء ؟

493
00:27:20,500 --> 00:27:22,000
القهوة ستكون جيدة

494
00:27:22,000 --> 00:27:24,000
انه يأخذ ربعها سكر

495
00:27:24,500 --> 00:27:25,800
ملعقتان سيكون جيد

496
00:27:26,300 --> 00:27:27,400
لك هذا

497
00:27:27,400 --> 00:27:28,200
(مورجان)

498
00:27:28,200 --> 00:27:31,300
انت تعرف انى لم اريدك ان
تبلغ (هوتش) عن كوابيسى

499
00:27:31,300 --> 00:27:32,600
ريد)، هذا شىء يحتاجون لمعرفته)

500
00:27:32,600 --> 00:27:33,800
ماذا تعنى ب" هم " ؟

501
00:27:33,800 --> 00:27:35,100
(هوتش) و (جيديون)

502
00:27:35,100 --> 00:27:36,500
اخبرت (جيديون)، ايضا ؟.

503
00:27:36,500 --> 00:27:37,800
نعم، و لا بأس، ايها الطفل

504
00:27:37,800 --> 00:27:40,000
ماذا لو ظنوا انى غير
قادر على القيام بعملى

505
00:27:40,000 --> 00:27:41,800
ماذا لو ارادوا اخراجى من الفريق ؟

506
00:27:41,800 --> 00:27:44,000
انهم لن يفعلوا ؟ -
حقا ؟ كيف تعرف هذا ؟ -

507
00:27:45,400 --> 00:27:46,300
انا افعل فقط

508
00:27:46,800 --> 00:27:49,700
لم يكن لديك اى حق
لقد وثقت بك

509
00:27:49,700 --> 00:27:51,500
تعرف، ما تحديدا ما يحدث
عندما اثق بشخص ما

510
00:27:51,500 --> 00:27:53,000
تلقى بها فى وجهى

511
00:27:53,000 --> 00:27:55,600
كوابيسى بدأت بعد 6 اشهر
من انضمامى لوحدة تحليل السلوك

512
00:27:57,200 --> 00:27:59,700
نعم، كوابيسى

513
00:28:06,900 --> 00:28:09,500
كنا نعمل على قضية الخانق
فى مونتانا

514
00:28:09,500 --> 00:28:10,500
اربع ضحايا

515
00:28:10,500 --> 00:28:12,000
انا كنت لا ازال يافعا جدا فى هذا الوقت

516
00:28:12,000 --> 00:28:13,700
لذا تعرف، كنت

517
00:28:14,200 --> 00:28:16,000
مغرور، متكبر

518
00:28:16,000 --> 00:28:18,400
المحليين لم يكن لديهم اى شىء
لذا تقدمت

519
00:28:18,900 --> 00:28:20,200
قلت انى استطيع القيام بتحليل لأجلكم

520
00:28:20,200 --> 00:28:22,200
بمجرد ان احصل على ما احتاجه

521
00:28:22,000 --> 00:28:23,100
ضحايا اكثر ؟

522
00:28:24,600 --> 00:28:26,000
تم العثور عليها فى اليوم التالى

523
00:28:26,400 --> 00:28:28,600
لذا ذهبت لمسرح الجريمة للقيام بعملى

524
00:28:28,600 --> 00:28:31,400
و عندما كنت انظر للجثة، رأيتهم

525
00:28:32,400 --> 00:28:34,100
(عيناها، (ريد

526
00:28:34,700 --> 00:28:36,300
كانتا مفتوحتان

527
00:28:38,200 --> 00:28:39,100
و كان هناك شىء مختلف بشأنهم

528
00:28:39,100 --> 00:28:40,900
كأنهم كانوا ينظرون الى مباشرة

529
00:28:42,100 --> 00:28:43,300
كأنها تعرف

530
00:28:44,400 --> 00:28:45,900
انى طلبت ضحية

531
00:28:47,000 --> 00:28:48,100
حسنا، ها هى ذا

532
00:28:48,800 --> 00:28:50,200
و ابدأت كوابيسى منذ ذلك الوقت

533
00:28:50,400 --> 00:28:52,600
ليلة بعد ليلة كنت انام و ارى تلك الاعين

534
00:28:52,600 --> 00:28:55,500
عيون ميتة، عيون تتهمنى

535
00:28:55,500 --> 00:28:57,700
و وصلت لمرحلة اصبحت تحدث حتى
لو لم اكن نائما

536
00:28:57,200 --> 00:28:59,300
ريد)، كل مكان ذهبت فيه، رأيت تلك الاعين)

537
00:28:59,900 --> 00:29:00,900
ماذا فعلت ؟

538
00:29:01,200 --> 00:29:02,100
(جيديون)

539
00:29:03,200 --> 00:29:04,500
لقد عرف، انا لم اخبره

540
00:29:04,500 --> 00:29:06,100
كنت مثلك، لم ارغب ان يعرف اى شخص

541
00:29:06,100 --> 00:29:09,400
هو فقط....عرف

542
00:29:09,400 --> 00:29:13,700
و جلس معى و نوعا ما حدثنى عنها

543
00:29:13,700 --> 00:29:18,400
لا تزال تراودنى كوابيس عن هذا
اليوم، لكن ليس بنفس تقاربها

544
00:29:19,900 --> 00:29:24,200
لكن عندما تعود، استطيع التعامل معها
بشكل افضل

545
00:29:24,200 --> 00:29:25,300
ماذا قال ؟

546
00:29:33,000 --> 00:29:34,100
هل وجدتها ؟

547
00:29:34,400 --> 00:29:35,000
تشاريش) ؟)

548
00:29:35,000 --> 00:29:36,000
لا

549
00:29:36,200 --> 00:29:37,500
هل قال (زيزو) اى شىء ؟

550
00:29:37,500 --> 00:29:39,400
لا نعرف، لقد كنا هنا طوال الوقت

551
00:29:39,900 --> 00:29:40,700
كورى)، اهدأ)

552
00:29:40,200 --> 00:29:42,000
كيف من المفترض ان اهدأ ؟

553
00:29:42,000 --> 00:29:44,900
تشاريش) مفقودة)
هل تفقدتم كل شىء ؟

554
00:29:44,900 --> 00:29:46,100
لقد فتشنا المنزل بأكمله

555
00:29:46,100 --> 00:29:47,100
ماذا عن الملحقات ؟

556
00:29:47,100 --> 00:29:48,200
الملحقات ؟

557
00:29:48,500 --> 00:29:50,000
هل تفقدتم باقى المنطقة ؟
فى الغابات ؟

558
00:29:50,000 --> 00:29:51,400
لم اعرف بوجود منطقة اخرى

559
00:29:51,400 --> 00:29:53,200
نعم، انها تبدو كبوابة سد او شيئا من هذا القبيل

560
00:29:53,200 --> 00:29:54,700
لقد اخذنى هناك مرة، انها من هذا الطريق

561
00:30:00,100 --> 00:30:01,000
لنذهب

562
00:30:05,100 --> 00:30:09,300
الهيكل العظمى تحت الشجرة، انه
ميت منذ عام

563
00:30:09,800 --> 00:30:11,900
سقط على الدرب، كسر رأسه

564
00:30:12,600 --> 00:30:14,200
لقد كان مجرد سائح او شيئا من هذا القبيل

565
00:30:14,200 --> 00:30:15,400
كيف تعرف هذا ؟

566
00:30:15,700 --> 00:30:17,500
لقد ذهبنا لرؤية الجثة طوال الوقت

567
00:30:18,400 --> 00:30:20,100
لقد شاهدناها تتحلل

568
00:30:20,100 --> 00:30:20,900
من فعل هذا ؟

569
00:30:20,900 --> 00:30:24,300
جميعنا، المجموعة بأكملها

570
00:30:28,200 --> 00:30:29,900
ما هذا بحق الجحيم ؟

571
00:30:29,900 --> 00:30:31,300
لماذا لا تخبرنا، (ميك) ؟

572
00:30:35,100 --> 00:30:36,700
انا لم ارى هذا من قبل مطلقا

573
00:30:36,700 --> 00:30:40,800
النجمة الخماسية، جثة
" شموع، "ال او دى

574
00:30:40,800 --> 00:30:42,100
امراء الدمار

575
00:30:42,100 --> 00:30:44,000
انا لم ارى هذا مطلقا

576
00:30:44,500 --> 00:30:46,800
من موقعى، (ميك) يبدو انك
انت من وقعها

577
00:30:47,500 --> 00:30:50,100
فى البداية لقد كنت فضوليين
و حسب، تعرف ؟

578
00:30:50,500 --> 00:30:53,800
كنا نذهب، زوج منا فى كل مرة
نرى بعضنا البعض

579
00:30:54,000 --> 00:30:56,400
لم يرى اى منا جثة من قبل

580
00:30:57,000 --> 00:30:59,000
و بعدها اصبح شىء خاص بنا نوعا ما

581
00:31:00,100 --> 00:31:03,200
شىء لدينا لا يعرف اباءنا بشأنه

582
00:31:04,800 --> 00:31:06,200
انه يخصنا

583
00:31:14,300 --> 00:31:16,100
لقد كان انسان

584
00:31:16,100 --> 00:31:20,000
اخبرتك انه يتم معاقبتنا

585
00:31:23,900 --> 00:31:24,900
انه هنا

586
00:31:26,500 --> 00:31:27,700
هذا مكاننا السرى

587
00:31:43,700 --> 00:31:44,500
ريد) ؟)

588
00:31:57,500 --> 00:31:59,100
لا اصدق ان هذا يحدث

589
00:31:59,100 --> 00:32:02,500
هذا النوع من الاشياء لا يحدث
فى مكاليستر

590
00:32:02,500 --> 00:32:04,000
لقد قلت انك قرأت كتب التحليل

591
00:32:04,000 --> 00:32:08,700
تعرف ان الاشياء السيئة تحدث فى
اى مكان، اى مكان فى اى وقت

592
00:32:57,700 --> 00:32:58,900
هل هى هناك ؟

593
00:32:59,700 --> 00:33:00,700
هل هى بخير ؟

594
00:33:01,300 --> 00:33:03,000
(كورى)
انها بالداخل

595
00:33:04,100 --> 00:33:05,100
هل هى ميتة ؟

596
00:33:08,700 --> 00:33:10,000
لا يمكن ان تكون ميتة

597
00:33:15,600 --> 00:33:20,100
انظر، نحن نرسم النجمة، نسكر
نسمع الموسيقى

598
00:33:20,100 --> 00:33:23,400
هذا كل شىء، هاى ، نحن لا
نقتل الناس

599
00:33:23,400 --> 00:33:26,000
(تلك فرصتك لتصويب الامور، (زيزو

600
00:33:26,000 --> 00:33:27,400
انت لا تريد تصويب الامور

601
00:33:27,400 --> 00:33:30,000
انت تريد لوم شخص ما لا يتفق

602
00:33:30,000 --> 00:33:33,500
مع صورتك عما يجب ان يفكر و
بتصرف به الناس

603
00:33:35,100 --> 00:33:36,600
اريد التحدث معكم، جميعكم

604
00:33:40,700 --> 00:33:44,000
ريد)، اريدك ان تعود للمنزل)

605
00:33:44,000 --> 00:33:45,400
و ترى اذا عاد النائب

606
00:33:45,400 --> 00:33:46,000
ماذا ؟

607
00:33:46,000 --> 00:33:48,100
نحتاج للشريف و فريق الجرائم هنا

608
00:33:48,100 --> 00:33:50,800
...لكن -
ريد، افعل هذا -

609
00:33:58,100 --> 00:34:02,700
(لا استطيع...لا استطيع التصديق (تشاريش

610
00:34:06,800 --> 00:34:07,700
انا اسف بشأن صديقتك

611
00:34:07,700 --> 00:34:10,000
لقد رأيتها فى هذا اليوم

612
00:34:10,600 --> 00:34:11,800
كانت مسيرة نشطة

613
00:34:18,700 --> 00:34:21,100
لقد كنت مع (براندى دروفيت)، هل تعرفها ؟

614
00:34:21,100 --> 00:34:22,500
انها صديقة لأبنى

615
00:34:22,500 --> 00:34:24,400
انها صديقة ل(تشاريش)، ايضا

616
00:34:24,400 --> 00:34:25,100
و ؟

617
00:34:25,100 --> 00:34:26,900
حسنا، كلهم يعرفون بشأن الهيكل العظمى

618
00:34:26,900 --> 00:34:27,700
من عرف ؟

619
00:34:27,700 --> 00:34:29,500
فريق الكرة، المشجعات، الجميع

620
00:34:29,900 --> 00:34:31,400
لقد شاهدوا جميعهم الرجل يتحلل

621
00:34:31,400 --> 00:34:34,700
كان مثل لعبة للتسلية

622
00:34:34,700 --> 00:34:35,400
ماذا ؟

623
00:34:35,400 --> 00:34:36,200
على قدر ما استطيع ان اقول

624
00:34:36,200 --> 00:34:37,600
الفتى الوحيد فى المنطقة الذى لم يعرف

625
00:34:37,600 --> 00:34:40,500
" كان (ميك زيزو) و " ال او دى

626
00:34:40,900 --> 00:34:41,700
هذا سخيف

627
00:34:41,700 --> 00:34:43,800
يبدو مستحيلا، انه امر لا يصدق

628
00:34:43,800 --> 00:34:45,300
لقد اخبرتنى كل شىء عن
هذا الامر

629
00:34:45,700 --> 00:34:47,700
الرجل كان مسافرا او شىء من
هذا القبيل

630
00:34:47,700 --> 00:34:50,300
انه مذكور فى لائحة الاشخاص المفقودين
فى مكان ما

631
00:34:50,300 --> 00:34:52,500
جيسون) كيف تعرف ان " ال او دى " غير)
متورطون ؟

632
00:34:52,500 --> 00:34:54,800
حسنا، لقد قالت ان النجمة الخماسية و الشموع

633
00:34:55,500 --> 00:34:56,800
لم يكونوا هناك منذ عدة اشهر

634
00:34:57,100 --> 00:34:58,400
مما يعنى ؟

635
00:34:58,400 --> 00:35:02,400
شخص ما ارادنا ان نصدق بوجود عبدة
شيطان هنا

636
00:35:07,300 --> 00:35:09,600
ريد) اخبرنى انك قرأت كل كتب التحليل)

637
00:35:12,100 --> 00:35:14,300
فى الواقع آمل ان اصبح واحد
منكم يوما ما

638
00:35:15,500 --> 00:35:19,400
هل تفعل ؟ اذا انت تعرف ما
يقوم المحللين بعمله ؟

639
00:35:19,400 --> 00:35:22,600
الجانى يحب ان يدس نفسه
داخل التحقيق

640
00:35:22,600 --> 00:35:24,500
هذا ما يفعله هذا النوع من القتلة

641
00:35:24,500 --> 00:35:26,000
من اعطانا (زيزو) ؟

642
00:35:26,000 --> 00:35:27,300
من عرف كل شىء عنه ؟

643
00:35:27,700 --> 00:35:29,400
انت تتحدث عن (كورى) ؟

644
00:35:29,400 --> 00:35:31,000
لقد كان الامر ملائم، ألم يكن ؟

645
00:35:31,000 --> 00:35:32,400
لحظنا لدينا فتى فى الغرفة

646
00:35:32,400 --> 00:35:34,400
"يستطيع اخبارنا اين كانت "ال او دى

647
00:35:35,600 --> 00:35:37,900
مجموعة من الاطفال المهمشين
لا احد فى البلدة يحبهم

648
00:35:37,900 --> 00:35:40,400
لقد استدعيتنا هنا لننصحك

649
00:35:40,400 --> 00:35:42,300
نصيحتى هى ان تواجه هذا

650
00:35:42,300 --> 00:35:44,900
قبل ان يؤذى ابنك نفسه او
اى شخص اخر

651
00:35:46,700 --> 00:35:48,100
انت تعرف اين هو، شريف ؟ -

652
00:35:49,400 --> 00:35:53,100
لقد ذهب لمنزل جينسون ليرى لو كان
(رجالك وجدوا اى شىء عن (تشاريش

653
00:35:53,100 --> 00:35:55,000
مورجان) و (ريد) هناك الان)

654
00:35:55,500 --> 00:35:57,700
هاى، شريف، هل فتحت خزنة السلاح ؟

655
00:35:57,700 --> 00:35:58,600
لا

656
00:35:58,600 --> 00:36:01,800
شخص ما فعل، هناك سلاح مفقود

657
00:36:06,300 --> 00:36:07,400
انت تعرف اننا ننظر الى مسرح الجريمة

658
00:36:07,400 --> 00:36:09,800
من منظور مختلف عن الشرطة، صحيح ؟

659
00:36:09,800 --> 00:36:11,200
اننا نبحث عن ما هو اكثر من مجرد دليل

660
00:36:11,200 --> 00:36:13,400
نحن نحاول ألتقاط سلوك القاتل

661
00:36:13,400 --> 00:36:15,300
على سبيل المثال، الرجل الذى نبحث
عنه فى تلك الجريمة

662
00:36:15,300 --> 00:36:17,700
سيصنف كقاتل غير منظم

663
00:36:18,800 --> 00:36:20,600
يبدو ك(زيزو)، أليس كذلك ؟

664
00:36:20,600 --> 00:36:22,300
نعم، يبدو كذلك

665
00:36:22,300 --> 00:36:26,300
لكن مجددا، احيانا القاتل الغير منظم
يبدو فقط غير منظم

666
00:36:26,300 --> 00:36:30,300
احيانا يكون فى الواقع شخص منظم
و ذكى جدا

667
00:36:30,300 --> 00:36:34,000
شخص قادر على التلاعب بمسرح الجريمة
ليجعله يبدو كأن شخص اخر فعلها

668
00:36:34,000 --> 00:36:36,200
لهذا السبب، نحن نبحث عن شخص

669
00:36:36,200 --> 00:36:38,400
يحاول وضع نفسه فى منتصف التحقيق

670
00:36:38,400 --> 00:36:40,500
بحيث يستطيع التأثير على الاشياء

671
00:36:46,200 --> 00:36:49,000
خاصة اذا كان يعرف ما الذى نبحث
عنه على وجه التحديد

672
00:36:54,000 --> 00:36:55,600
اعنى، انه يريد السيطرة عليه، صحيح ؟

673
00:36:59,800 --> 00:37:01,500
و هذا من شأنه ان يصل الى اكتشاف

674
00:37:01,800 --> 00:37:06,800
الجثة متى و خاصة اين يريدها ان تكتشف

675
00:37:11,300 --> 00:37:12,300
انت تعنينى انا ؟

676
00:37:12,300 --> 00:37:14,600
هذا كان اكثر من مجرد تخمينات
حالفها الحظ ؟

677
00:37:14,900 --> 00:37:16,400
انا اعرف عن المبنى

678
00:37:16,400 --> 00:37:18,300
كما تعرف ايضا عن (زيزو) و عبدة الشيطان

679
00:37:18,300 --> 00:37:19,500
لقد كنت احاول المساعدة فقط

680
00:37:19,500 --> 00:37:20,500
نعم، لقد فعلت هذا

681
00:37:21,600 --> 00:37:22,800
لم نكن لنجد هذا المكان من غيرك

682
00:37:22,800 --> 00:37:25,000
هاى (مورجان)، لم يصل احد هناك

683
00:37:25,500 --> 00:37:27,100
تعال هنا -
(ريد)، (ريد) -

684
00:37:27,900 --> 00:37:29,900
(كورى)
لقد اصبح الامر فوضوى

685
00:37:29,900 --> 00:37:31,400
لا تكن غبيا

686
00:37:31,400 --> 00:37:33,000
لم يكن من المفترض ان تكون معه

687
00:37:33,000 --> 00:37:35,900
لقد كان هذا جريه، انه يجرى
كل يوم، ليس هى

688
00:37:35,900 --> 00:37:38,100
كورى)، اسمعنى، نحن نستطيع اصلاح هذا)

689
00:37:38,100 --> 00:37:39,000
لكن يجب ان تدع (ريد) يذهب

690
00:37:39,000 --> 00:37:41,600
لم انوى ايذاءها ابدا
لكن لا تخطىء

691
00:37:41,600 --> 00:37:43,100
سأطلق النار على فتاك الان

692
00:37:43,100 --> 00:37:44,200
كلا، لن تفعل

693
00:37:45,400 --> 00:37:46,900
انا رجل يائس

694
00:37:46,900 --> 00:37:49,700
ضع المسدس جانبا -
حسنا، لا بأس، انت تفوز -

695
00:37:49,700 --> 00:37:52,100
! ألقه، ألقى المسدس

696
00:37:52,100 --> 00:37:54,700
حسنا، حسنا، انت تفوز

697
00:37:56,000 --> 00:37:57,100
انا اضع المسدس جانبا

698
00:38:00,800 --> 00:38:03,300
انت المسيطر، (كورى)، دعه يذهب

699
00:38:03,300 --> 00:38:07,100
لأفضل قوة شريرة لدى الرجل
على الرجل ان يكون افضل و اكثر شرا

700
00:38:07,100 --> 00:38:08,800
هذا هو ما يتعلق به الامر، صحيح ؟

701
00:38:08,800 --> 00:38:10,900
زراثسترا ؟ سوبر مان ؟

702
00:38:10,900 --> 00:38:14,800
لا يوجد دافع اخلاقى للقتل لو
كنت متفوق عليهم ؟

703
00:38:14,800 --> 00:38:18,200
لكن نيتشيه كان يتحدث مجازيا عن تطور
الجنس البشرى

704
00:38:18,200 --> 00:38:20,500
انت مجرد فتى اراد التخلص من
صديق المشجعة

705
00:38:20,500 --> 00:38:21,100
كلا، نعم

706
00:38:21,100 --> 00:38:22,700
....لم يكن هذا مقصدى

707
00:38:22,700 --> 00:38:23,400
هيا

708
00:38:33,800 --> 00:38:34,600
انت بخير ؟

709
00:38:34,600 --> 00:38:35,600
ماذا حدث ؟

710
00:38:35,600 --> 00:38:37,700
احضاره لنا هنا كان اكثر
من مجرد مصادفة

711
00:38:37,700 --> 00:38:39,500
لقد فهمت هذا

712
00:38:39,500 --> 00:38:41,000
لكن هل كان يتوجب عليك ان توقف كلانا ؟

713
00:38:42,600 --> 00:38:43,700
(انت على الرحب و السعة، (ريد

714
00:38:45,400 --> 00:38:48,300
(هيا، لنذهب، (كورى

715
00:38:56,000 --> 00:38:58,400
الكاتب المسرحى (يوجين ايونسكو) قال

716
00:38:58,400 --> 00:39:03,100
" الايدوليجيات تفرقنا، الاحلام و الالام تجمعنا "

717
00:39:32,400 --> 00:39:33,400
(ريد)

718
00:39:36,300 --> 00:39:39,000
(دوبورا لويس اديسون)، زوجها (تيم)

719
00:39:39,000 --> 00:39:42,000
الاطفال (امبر) و (كيث)، فى الثامنة و السادسة

720
00:39:42,000 --> 00:39:44,500
فى عام 1985، (دوبورا لويس) كانت
تمشى للبيت من المدرسة

721
00:39:44,500 --> 00:39:48,100
تم اختطافها، كانت فى ال13

722
00:39:48,100 --> 00:39:50,700
حللنا الجانى

723
00:39:50,700 --> 00:39:53,600
و كنا قادرين على تحديد مكانها
قبل ان يؤذيها

724
00:39:54,200 --> 00:39:57,100
انها تكتب رسالة لوحدة تحليل السلوك كل عام

725
00:39:58,800 --> 00:40:00,800
تطلعنا على مستجدات حياتها

726
00:40:01,400 --> 00:40:03,100
....هذا جميل، لكن

727
00:40:03,900 --> 00:40:05,300
جميعنا لدينا كوابيس

728
00:40:07,600 --> 00:40:10,600
كل من على الطائرة، من ليس لديه ؟

729
00:40:10,600 --> 00:40:12,200
نحن نصطاد اسوء انواع البشر

730
00:40:12,200 --> 00:40:20,100
نحن نرى اعماق الفساد، نحلم بالوحوش

731
00:40:20,400 --> 00:40:24,700
فى حلمى هناك طفلة فى منتصف دائرة

732
00:40:24,700 --> 00:40:27,500
و هناك شخص على الجانب الاخر

733
00:40:27,500 --> 00:40:31,000
....و انا لا استطيع الوصول اليها قبل

734
00:40:33,500 --> 00:40:35,700
(كل ليلة انظر ل(ديبورا

735
00:40:36,300 --> 00:40:40,300
تساعدنى فى النوم مفكرا فى
الضحايا الذين انقذناهم

736
00:40:41,900 --> 00:40:43,900
لا نغلب وحوش الاطفال دائما

737
00:40:43,900 --> 00:40:48,400
لكننا نفعل ما يكفى لجعل
تلك الوظيفة تستحق هذا

738
00:40:48,400 --> 00:40:50,100
احتفظ بالكوابيس محتملة

739
00:40:50,101 --> 00:41:19,701
menmen ترجمة
حصريا لمنتدى المسلسلات الاجنبية المترجمة
www.startimes.com

