1
00:00:02,387 --> 00:00:04,388
,الموسيقيون سيكونوا في انتظار اشارتي

2
00:00:04,422 --> 00:00:05,656
.....وبعدما يأخذ الجميع مكانهم

3
00:00:05,690 --> 00:00:06,623
ياربي

4
00:00:06,658 --> 00:00:08,058
انجي) انها مجرد بروفه )

5
00:00:08,092 --> 00:00:09,893
لا يمكنك الاستمرار في البكاء
يمكنني وسأفعل

6
00:00:09,928 --> 00:00:11,395
لدينا فقط حتى الساعه 11 لنستغل الكنيسه

7
00:00:11,429 --> 00:00:12,563
ايمكنك البكاء بعد 11؟

8
00:00:12,597 --> 00:00:13,764
لا يمكن نسيان الاشبين

9
00:00:13,798 --> 00:00:15,098
لا , هو سيكون مرتدي ملابسه يوم الحفل

10
00:00:15,133 --> 00:00:16,633
...ابني سيأتي لاحقا, لذلك , مرحبا

11
00:00:16,668 --> 00:00:17,734
ذلك ابي

12
00:00:17,769 --> 00:00:19,303
حقا هذا ليس بضروري

13
00:00:19,337 --> 00:00:21,572
...هذا فقط لنحصل على فكره عامه

14
00:00:21,606 --> 00:00:23,507
,هو ليس من النوع الذي يعتمد عليه
ولكن انا اتصور

15
00:00:23,541 --> 00:00:24,708
ان ابي سيكون هنا

16
00:00:24,742 --> 00:00:25,742
انا متأكد

17
00:00:25,777 --> 00:00:27,511
وكيف لك ان تتأكد ؟
هو فقط يحاول ان يكون لطيف

18
00:00:27,545 --> 00:00:29,513
(لا تقلقي (بونز
ماكس ) سيكون هنا , حسنا؟)

19
00:00:29,547 --> 00:00:30,981
ايمكننا الاسراع والمباشره في ذلك ؟

20
00:00:31,015 --> 00:00:33,717
<i>هذا ما قد حاولت القيام به
طيب,اذن  , بعد مراسم الافتتاح </i>

21
00:00:33,751 --> 00:00:35,552
.سيكون لدينا القراءة الاولى
هودجينز )؟)

22
00:00:35,587 --> 00:00:37,254
اقرأ بعض المقاطع من "السفر الجامع" والتي ستقتلني

23
00:00:37,288 --> 00:00:39,222
اعتذر

24
00:00:39,257 --> 00:00:40,757
لا مشكله

25
00:00:40,792 --> 00:00:43,760
, وبعد قراءتك
...د.سويتس) سيقوم )

26
00:00:43,795 --> 00:00:45,228
ياالهي

27
00:00:45,263 --> 00:00:46,930
اسفه
لا تقلقي, الرب منحني

28
00:00:46,965 --> 00:00:49,366
الصبر على مثل هذه الاحداث

29
00:00:49,400 --> 00:00:51,435
لالا (بونز ) لا تُجيبي عليه
فقط اغلقيه

30
00:00:51,469 --> 00:00:53,036
فقط ضعيه جانبا
ضعيه جانبا

31
00:00:53,071 --> 00:00:54,204
ضعيه جانبا

32
00:00:54,238 --> 00:00:55,505
..اعتذر

33
00:00:55,540 --> 00:00:57,608
هل من المسموح لي ان اقبله ؟

34
00:00:57,642 --> 00:00:59,610
انها فعليا مجرد بروفه
(د.برينان)

35
00:00:59,644 --> 00:01:01,511
لاننا ننام معا

36
00:01:01,546 --> 00:01:02,813
..لا , آشش

37
00:01:02,847 --> 00:01:04,414
و النوم , بالتأكيد
تعبير ألطف للعلاقات الجنسيه

38
00:01:04,449 --> 00:01:06,016
,لا , انا حقا آسف
ابتي

39
00:01:06,050 --> 00:01:07,124
(ليس عليك الاعتذار (بووث

40
00:01:07,125 --> 00:01:08,249
انها لا يبدو وكأنه سيشعر الغيره

41
00:01:08,274 --> 00:01:09,486
...لا تقولي علاقات جنسيه

42
00:01:09,487 --> 00:01:12,289
,اذن , لنتابع , لدينا
,القراءة , الموسيقى

43
00:01:12,323 --> 00:01:13,857
العظه , الخ

44
00:01:13,891 --> 00:01:15,525
...وبعدها اباكِ س

45
00:01:15,560 --> 00:01:17,527
.اسفه , اعتذر

46
00:01:17,562 --> 00:01:20,097
اعتقدت بأني اغلقته , اعتذر

47
00:01:20,131 --> 00:01:22,032
ذلك لن يحدث مجددا

48
00:01:23,768 --> 00:01:25,902
اجل
حسنا

49
00:01:25,937 --> 00:01:29,039
طيب , وبعدها . هانحن ذا

50
00:01:34,112 --> 00:01:36,279
اعذروني

51
00:01:36,314 --> 00:01:37,814
نعم ؟

52
00:01:37,849 --> 00:01:41,018
,لا , انا اقوم بالمراسم الاخيره
ولكني لم ارتكب جريمه

53
00:01:41,052 --> 00:01:42,786
انه لك

54
00:01:42,820 --> 00:01:44,321
انا ؟
اجل

55
00:01:44,355 --> 00:01:47,357
.... اسف, هذا سيأخذ مني دقيقه
(بووث)

56
00:01:47,392 --> 00:01:49,726
...(بووث)

57
00:01:49,761 --> 00:01:51,595
لقد وجدوا رفات
على الارض

58
00:01:51,629 --> 00:01:53,730
بجانت مبني مجلس الشيوخ
"الموجود في "شارع بي

59
00:01:53,765 --> 00:01:55,832
ذلك حيث يمكث الرئيس عادة
اجل

60
00:01:55,867 --> 00:01:57,367
كانوا يشيدون لشرفه جديده

61
00:01:57,402 --> 00:01:59,369
الرفات سيتم جلبها
مباشرة للمختبر

62
00:01:59,404 --> 00:02:02,239
(الذي يعني انه ليس من شأن (د. برينان
او العميل(بووث) , أليس كذلك ؟

63
00:02:02,273 --> 00:02:03,807
حسنا , نحن لن نتزوج حتى
الغد

64
00:02:03,841 --> 00:02:05,242
يجب عليّ حقا ان أُلقي نظره

65
00:02:05,276 --> 00:02:07,044
لا

66
00:02:07,078 --> 00:02:09,479
ما الذي تعنيه ب"لا "؟
الخواتم , القُبل , النذور , مضمونه

67
00:02:09,514 --> 00:02:11,148
هل انت جاد؟
اجل , جاد تماما

68
00:02:11,182 --> 00:02:12,883
تعلم , العمل مفيد
يبقيها منشغله

69
00:02:12,917 --> 00:02:14,518
لا تقلق بشأن ذلك
اجل لنذهب

70
00:02:14,552 --> 00:02:16,219
نراكم لاحقا في المختبر

71
00:02:18,222 --> 00:02:21,224
سأراهن ب 25$ ان الزواج
سيتم إلغاءه

72
00:02:21,259 --> 00:02:23,193
بحلول ساعه الغداء غدا

73
00:02:23,227 --> 00:02:24,828
اجل , و 50 دولار مني
انه ملغي

74
00:02:24,862 --> 00:02:26,363
قبل ان تغيب الشمس

75
00:02:26,397 --> 00:02:28,098
اسوأ اصدقاء على الاطلاق

76
00:02:30,168 --> 00:02:31,868
الضحيه انثى في منتصف ال30

77
00:02:31,903 --> 00:02:34,204
تقريبا هي بالكامل هيكل عظمي

78
00:02:34,238 --> 00:02:36,139
الانسجه المتبقيه جافه

79
00:02:36,174 --> 00:02:38,875
هذا حدث منذ فترة طويله مضت

80
00:02:38,910 --> 00:02:40,811
اثار طعنات متعدده في الصدر

81
00:02:40,845 --> 00:02:42,946
درجه التلطخ على الملابس يوحي انها
نزفت

82
00:02:42,980 --> 00:02:45,749
قماش فابرك 
يبدو انه الضحيه ماتت في 70

83
00:02:45,783 --> 00:02:47,818
ـ1979 على وجه التحديد

84
00:02:47,852 --> 00:02:49,720
من المستحيل معرفه ذلك
في هذه المرحله

85
00:02:49,754 --> 00:02:52,889
اخشى العكس , حشرة السيكادا
لقد تم الامساك بها في شرنقتها

86
00:02:52,924 --> 00:02:54,858
,هي تخرج مره واحده كل 17 عام

87
00:02:54,892 --> 00:02:56,626
مما يعني ان ضحيتنا تم قتلها في عام 1979

88
00:02:56,661 --> 00:03:00,330
او اعتقد , عام 1945
او 1962 , 1996

89
00:03:00,364 --> 00:03:03,300
طيب , فهمنا المقصود
انها في  عام 1979

90
00:03:03,334 --> 00:03:05,135
ارأيتي يا (برينان )؟
هذه القضيه سَتُحل بنفسها

91
00:03:05,169 --> 00:03:06,503
لسنا بحاجه لك

92
00:03:06,537 --> 00:03:07,938
و بما ان الزفاف غدا
يجب عليك اخذ قسط

93
00:03:07,972 --> 00:03:08,839
من النوم لاجل جمالك

94
00:03:08,873 --> 00:03:10,240
لست بحاجه للنوم
لاغدو جميله

95
00:03:10,274 --> 00:03:11,842
كلا , ولكنه يساعدك لتكوني جذابة

96
00:03:11,876 --> 00:03:14,311
نحن سنتولى هذا
(د.برينان)

97
00:03:14,345 --> 00:03:16,246
"انجيلا) ايمكنك اخذ هذه "الاعمال الروقيه)

98
00:03:16,280 --> 00:03:18,115
لنرى ما يمكننا استعادته ؟
طيب

99
00:03:18,149 --> 00:03:19,950
"لا احد هنا مختص في "انثروبولوجيا الطب الشرعي

100
00:03:19,984 --> 00:03:21,918
...بدوني, لن تكونوا قادرين علي

101
00:03:21,953 --> 00:03:23,787
د.برينان ) ما الذي تفعلينه هنا ؟)

102
00:03:23,821 --> 00:03:25,255
<i>ما الذي تفعله هنا؟</i>

103
00:03:25,289 --> 00:03:29,326
طلبت منه القدوم لان انت لديك
جلسة مناكير و باديكير

104
00:03:29,360 --> 00:03:31,328
,لا استطيع , و بضمير حي
اغادر حتى اشعر بثقه

105
00:03:31,362 --> 00:03:33,096
انك قادر على التعامل مع هذه القضية

106
00:03:33,131 --> 00:03:35,332
انا سأرجع ذلك للتوتر
ولن اشعر بالاهانه

107
00:03:35,366 --> 00:03:36,833
قول جميل

108
00:03:36,868 --> 00:03:41,304
ألا يمكنك فقد ان تتوقف عن التصرف
وكأن الزفاف محكوم عليه بالفشل ؟

109
00:03:41,339 --> 00:03:42,639
برينان ) تريد هذا حقا)

110
00:03:42,673 --> 00:03:43,940
اذن لماذا نحن هنا ؟

111
00:03:43,975 --> 00:03:46,510
اعني , هذه القضيه عمرها اكثر من 30 عام

112
00:03:46,544 --> 00:03:47,844
يمكنها الانتظار ليوم الاثنين

113
00:03:47,879 --> 00:03:49,112
مهلا , انظر لهذا

114
00:03:49,147 --> 00:03:50,781
, ما ذلك
ورق مقوى؟

115
00:03:50,815 --> 00:03:54,351
اجل , من اجل مثل الصور
و الوثائق الهامه

116
00:03:54,385 --> 00:03:55,752
اجل , ولكنها خاليه

117
00:03:55,787 --> 00:03:57,454
لقد وجدت هذا

118
00:03:57,488 --> 00:03:59,723
بطاقة هويتها
مغلفه ,ذلك مفيد

119
00:03:59,757 --> 00:04:03,426
(نانسي هاندلمان )
ولدت في 5 فبراير من عام 1943

120
00:04:03,461 --> 00:04:05,162
مما يجعل عمرها 36 عندما ماتت

121
00:04:05,196 --> 00:04:06,429
امر مؤسف

122
00:04:06,464 --> 00:04:09,499
(اسمع (برينان
فقط متوتره, طيب؟

123
00:04:09,534 --> 00:04:10,600
وانه يحدث

124
00:04:10,635 --> 00:04:12,335
ولكن يجب علينا ان ندعمها

125
00:04:12,370 --> 00:04:14,104
وعلينا ان نبقى ايجابين

126
00:04:14,138 --> 00:04:15,438
سأبقى ايجابي

127
00:04:15,473 --> 00:04:18,375
,كالبروتون اعدك

128
00:04:18,409 --> 00:04:20,277
لقد وصلتني رسالتك بشأن
رهان الزفاف

129
00:04:20,311 --> 00:04:23,346
سأراهن ب50 $ انه
سيلغى بحلول 3:00

130
00:04:23,381 --> 00:04:25,115
اجل

131
00:04:27,118 --> 00:04:29,085
,سيتصلون اذا عثروا على اي شيء

132
00:04:29,120 --> 00:04:30,887
فقط عودي للمنزل , طيب(بونز)؟

133
00:04:30,922 --> 00:04:34,191
اعتقد بأن والدك هنا
اغراضه على المنضده

134
00:04:34,225 --> 00:04:35,692
اخبرتك انه اتٍ

135
00:04:35,726 --> 00:04:38,528
.حسنا , اسرعي في العوده
احبك , انا ايضا

136
00:04:38,563 --> 00:04:39,830
مرحبا (ماكس) هل انت جائع ؟

137
00:04:39,864 --> 00:04:42,566
.....بونز ) ستذهب لاخذ  (كريستينا ) و )

138
00:04:44,669 --> 00:04:47,470
يبدو انني سأحتاج حقيبه جديده

139
00:04:48,639 --> 00:04:50,307
حقا؟

140
00:04:51,511 --> 00:04:55,511
<font color=#00FFFF>^^( بونز :(9×06 ^^</font>
تاريخ العرض 21 اكتوبر 2013

141
00:04:55,536 --> 00:04:59,536
<font color=#FFFF00>ترجمة
Sama Yousif
</font>

142
00:04:59,561 --> 00:05:04,561
مشاهده ممتعه

143
00:05:22,391 --> 00:05:23,917
اعني , اعتقد انه
امر سخي للغايه

144
00:05:24,063 --> 00:05:25,464
انه من التقاليد
ان والد

145
00:05:25,498 --> 00:05:27,299
العروس يدفع لها من اجل الزفاف

146
00:05:27,333 --> 00:05:28,567
من الواضح ان (ماكس) يتبع
التقاليد

147
00:05:28,601 --> 00:05:29,701
طيب , هل سمعتني ؟

148
00:05:29,736 --> 00:05:31,403
الحقيبه تبدو كما لو انها
كانت مدفونه

149
00:05:31,438 --> 00:05:32,571
ربما هي فقط متسخه

150
00:05:32,605 --> 00:05:34,072
(بربك (سويتس

151
00:05:34,107 --> 00:05:36,787
انظر, انصحك ان تضع تركيزك
على الزفاف

152
00:05:36,965 --> 00:05:38,732
كيف تسير الامور مع (د.برينان )؟
طيب ,انظر

153
00:05:38,766 --> 00:05:40,067
هذه هي المنطقه
حيث تم ايجاد

154
00:05:40,101 --> 00:05:41,401
الجثه , حسنا؟
اعلى ذلك الشيء

155
00:05:41,436 --> 00:05:42,736
هل انت حقا ستقوم بتجنب السؤال

156
00:05:42,770 --> 00:05:44,905
من خلال الاختباء خلف عملك ؟طيب
استخدم ليكون جزء

157
00:05:44,939 --> 00:05:47,274
.من جامعه ادمز
لقد تم بيعها منذ عشر سنوات

158
00:05:47,308 --> 00:05:48,345
ما هي تلك المباني؟

159
00:05:48,370 --> 00:05:49,443
سكن طلاب و مكاتب هيئة
التدريس

160
00:05:49,444 --> 00:05:52,779
ساقوم بتفحص خلفيه جميع المستأجرين
من عام 1979

161
00:05:52,814 --> 00:05:56,617
و اتعلم امرا ؟ انا لا اختبأ خلف عملي , طيب؟

162
00:05:56,651 --> 00:05:59,353
انا فقط احاول ان ابقى (بونز ) منشغله
بحيث لا تشعر بالتوتر

163
00:05:59,387 --> 00:06:00,954
وليصبح لديها قدم بارده
<font color=#FFFF00>" تُفكر في التراجع عن قرارها"</font>

164
00:06:00,989 --> 00:06:02,556
اسمع , (بونز ) ليس لديها اقدام بارده  , حسنا؟

165
00:06:02,590 --> 00:06:03,824
في الواقع اقدامها دافئه
وفي الواقع , انهم

166
00:06:03,858 --> 00:06:05,192
حاره جدا , شكرا
جزيلا لك

167
00:06:05,226 --> 00:06:06,426
انا بصفك , طيب؟

168
00:06:06,461 --> 00:06:07,861
و اعتقد ما تقوم به في
علم النفس يعتبر شيء عظيم

169
00:06:07,896 --> 00:06:09,463
وفيما يتعلق بالحقيبه
,المليئة بالمال

170
00:06:09,497 --> 00:06:12,299
,انت محق
انه نوعا ما شيء مريب

171
00:06:12,333 --> 00:06:14,134
اذهب لفعل شيء آخر
في مكان آخر

172
00:06:14,169 --> 00:06:16,470
طيب , شكرا لك

173
00:06:18,740 --> 00:06:20,941
,(د.هوديجنز)
ما الذي لديك ؟

174
00:06:20,975 --> 00:06:22,376
برينان ) تقوم بعمل المناكير والباديكير معها )

175
00:06:22,410 --> 00:06:24,211
...اقصد
صحيح , اسف اسف

176
00:06:24,245 --> 00:06:26,180
....اليوم , كل تفكيري يدور حول

177
00:06:26,214 --> 00:06:27,581
الرهان على الزفاف

178
00:06:27,615 --> 00:06:30,417
كلا , ما ظنك من اي نوع من الاشخاص انا  ؟

179
00:06:30,451 --> 00:06:32,653
ذلك كان شيئ بلاغي

180
00:06:32,687 --> 00:06:35,155
حسنا , تلك هي النتائج من آثار الطعنات

181
00:06:35,190 --> 00:06:38,058
,الان , أثار من سبائك الحديد والكربون

182
00:06:38,092 --> 00:06:39,826
لذا السلاح كان مصنوع
من الفولاذ

183
00:06:39,861 --> 00:06:41,628
اجل , ايضا , حصلت على بعض رواسب الجسيمات

184
00:06:41,663 --> 00:06:43,997
من حشرات متعدده
و اصناف من اوارق الشجر

185
00:06:44,032 --> 00:06:45,499
داخل الجروح ؟

186
00:06:45,533 --> 00:06:47,968
ذلك غريب , خصوصا في منطقه حضاريه

187
00:06:48,002 --> 00:06:50,003
مازلت اعمل لمحاولة معرف هوية الاصناف المختلفه

188
00:06:50,038 --> 00:06:51,138
اتلك هي ضحيتنا؟

189
00:06:51,172 --> 00:06:53,173
بووث) للتو ارسال لي )
ملفها

190
00:06:53,208 --> 00:06:56,343
,نانسي هاندلمان ) كانت عزباء)
ليس لديها اسره

191
00:06:56,377 --> 00:06:57,711
عَملت في مكتبه الكونجرس

192
00:06:57,745 --> 00:06:58,812
في قسم المخطوطات

193
00:06:58,846 --> 00:07:00,480
قسم المخطوطات ؟

194
00:07:00,515 --> 00:07:02,249
ربما ذلك الورق المقوى الخالي من الاحماض
كانت هي تحملها

195
00:07:02,283 --> 00:07:04,084
<i>قد تحتوي على اشياء مهمه </i>

196
00:07:04,118 --> 00:07:07,354
"مثل الرسالة التى كتبها " نيكسون
مؤكدا على وجدود المخلوقات الفضائيه

197
00:07:07,388 --> 00:07:08,755
....او حتى خريطه تكشف

198
00:07:08,790 --> 00:07:09,990
على مهلك , دافنشي  كود

199
00:07:10,024 --> 00:07:11,925
على القدر الذي نعلمه , هي كانت مجرد
امينه مكتبه بسيطه

200
00:07:11,960 --> 00:07:14,328
انا اعلم ما الذي تسعين إليه الان

201
00:07:14,362 --> 00:07:17,030
اجل , انا لا اسعى لأي شيء

202
00:07:17,065 --> 00:07:18,999
(طيب , لو ادركت (برينان
,ضخامه هذه القضيه

203
00:07:19,033 --> 00:07:20,334
فهي ستقوم بتجنب الزفاف

204
00:07:20,368 --> 00:07:22,436
لذلك انت تُريدين مني ان ابقى صامت

205
00:07:22,470 --> 00:07:23,537
الى ما بعد الزفاف

206
00:07:23,571 --> 00:07:28,575
(اجل , (د. هودجينز
لا تفوت شيء إلا وتنتبه له

207
00:07:39,053 --> 00:07:41,021
انجيلا ) قالت لي)
ان لا ألمس اي شيء

208
00:07:41,055 --> 00:07:42,723
لذلك أيمكنك إلتقاط الضلع الخامس؟

209
00:07:42,757 --> 00:07:45,392
دقيقتين معك وانا سأعود كمتدرب

210
00:07:45,426 --> 00:07:48,562
,لاحظ الفجوة المحطيه
كما لو انها حدثت من مقبض

211
00:07:48,596 --> 00:07:50,764
لذلك السلاح
يمكن ان يكون قصير

212
00:07:50,798 --> 00:07:52,366
الكاميرا المكبره , ارجوك ؟

213
00:07:52,400 --> 00:07:55,202
اعتقد انه يجب ان اكون سعيده
"لقولك "ارجوك

214
00:07:55,236 --> 00:07:57,137
ثبتها اكثر قليلاً
(د.اديسون)

215
00:07:57,171 --> 00:07:59,873
عليّ حل هذه القضيه
قبل إتمام زواجي

216
00:07:59,907 --> 00:08:02,175
(متشققه , (د.هودجينز
سيرغب في رؤية هذا

217
00:08:02,210 --> 00:08:03,777
(برينان)

218
00:08:03,811 --> 00:08:05,412
الشعر

219
00:08:07,015 --> 00:08:09,716
عليّ تسريح شعرك من اجل بروفة العشاء , عزيزتي

220
00:08:09,751 --> 00:08:10,917
كلا, ذلك ليس منطقي

221
00:08:10,952 --> 00:08:13,453
عليّ تسريح شعري اليوم
من اجل بروفة العشاء

222
00:08:13,488 --> 00:08:15,522
وايضا غدا مره اخرى من اجل الزفاف؟ لماذا؟

223
00:08:15,556 --> 00:08:16,823
لانك العروس

224
00:08:16,858 --> 00:08:18,558
لذلك عليك القبول والتكيف فحسب, طيب؟

225
00:08:19,861 --> 00:08:21,795
انت

226
00:08:22,864 --> 00:08:24,831
هل قمت بوضع رهان على هذا الزفاف؟

227
00:08:24,866 --> 00:08:27,534
افضل عدم اخبارك بينما انت
تُظهرين وجهك الصارم

228
00:08:32,674 --> 00:08:35,242
اذلك هو الورق المقوى من حقيبه الضحية؟

229
00:08:35,276 --> 00:08:37,878
.على اليسار , اجل
وايا كان ما وضع فيه

230
00:08:37,912 --> 00:08:39,846
قد يكون هو الدافع وراء قتلها

231
00:08:39,881 --> 00:08:42,416
واي كان مافي داخله
...فقط ولى وانتهى, و بدونه

232
00:08:42,450 --> 00:08:43,650
ليس بالضرورة

233
00:08:43,685 --> 00:08:45,185
,هذه الصورة على اليمين

234
00:08:45,219 --> 00:08:47,554
وجدتها مطويه في محفظة الضحيه

235
00:08:47,588 --> 00:08:50,357
انها نسخه
اترين الخطوط البارزه ؟

236
00:08:50,391 --> 00:08:51,725
اذن انت تعتقدين ان هذه

237
00:08:51,759 --> 00:08:53,627
هي نسخه لما كان هناك

238
00:08:53,661 --> 00:08:54,961
مازلت اعمل على عمليه الترميم

239
00:08:54,996 --> 00:08:57,230
لكن آمل ان اسحب منها شيئا

240
00:08:57,265 --> 00:08:58,899
,(د.سارويان )
وجدت

241
00:08:58,933 --> 00:09:01,301
عدد كبير من الكسور الصغيره جدا
على العظام

242
00:09:01,336 --> 00:09:02,669
د.برينان ) لا تعرف بعد )

243
00:09:02,704 --> 00:09:04,504
فوتتها؟
فقط لاني قُلت لها

244
00:09:04,539 --> 00:09:05,939
ان لا تلمس شيئا
مع تلك الاظافر

245
00:09:05,973 --> 00:09:08,175
ماهو المطلوب (د. اديسون )؟
(اذا اخبرت (د.برينان

246
00:09:08,209 --> 00:09:10,477
,عن تلك الكسور
هي ستقوم بتفحصهم

247
00:09:10,511 --> 00:09:11,912
وتلك الكسور ستأخذ

248
00:09:11,946 --> 00:09:13,814
على الاقل يومين
مني انا

249
00:09:13,848 --> 00:09:16,516
,و (د.برينان ) لفهرستها

250
00:09:16,551 --> 00:09:17,984
الزفاف غدا

251
00:09:18,019 --> 00:09:20,287
.بسيطه
لن نقوم بإخبارها

252
00:09:20,321 --> 00:09:22,022
(لا يمكننا الكذب على (د.برينان

253
00:09:22,056 --> 00:09:23,757
عادة , ما اتفق مع ذلك

254
00:09:23,791 --> 00:09:25,592
لكن في هذا الوقت
نحن مضطرون للكذب

255
00:09:25,626 --> 00:09:27,194
او يمكن ان نستدعي الاحتياط

256
00:09:27,228 --> 00:09:29,329
ولذلك السبب انا أُراجعك

257
00:09:29,364 --> 00:09:31,798
لان ذلك يستلزم تكاليف إضافية

258
00:09:31,833 --> 00:09:34,434
اراهن ان الاحتياط
يأتي مجانا

259
00:09:34,469 --> 00:09:36,336
اجل , لان ليس عليهم فعليا القيام بالعمل

260
00:09:36,371 --> 00:09:37,537
د.برينان) عليها فقط الاعتقاد)

261
00:09:37,572 --> 00:09:39,840
ان ذلك مُأمن
مُخادع

262
00:09:39,874 --> 00:09:42,008
اجل , الخديعه
هي آليه ممتازة للمواجهة

263
00:09:42,043 --> 00:09:44,411
(عندما تتعامل مع اُناس مثل(د.برينان

264
00:09:48,049 --> 00:09:51,051
<i>د.برينان ) لقد اعتقدت انك ستكونين في المنزل)
للاستعداد</i>

265
00:09:51,085 --> 00:09:52,586
(انا اُراجع عمل (د.اديسون

266
00:09:52,620 --> 00:09:54,855
حتى اتمكن من التكلم معه
قبل ان اغادر

267
00:09:54,889 --> 00:09:56,890
هو ليس بحاجه لمساعدتك

268
00:09:56,924 --> 00:09:59,326
كيف يمكنك قول ذلك ؟

269
00:09:59,360 --> 00:10:01,895
تلك الفجوات قد تكون سببت وبسهوله

270
00:10:01,929 --> 00:10:03,730
الكسور الصغيرة جدا على الاضلاع

271
00:10:03,765 --> 00:10:07,434
ولكن ليس لدينا سلاح الجريمه الذي
.يتطابق مع اي من تلك

272
00:10:07,468 --> 00:10:08,835
( ثقي بي(د.برينان

273
00:10:08,870 --> 00:10:10,904
د.اديسون ) حصل على الكثير من المساعده )

274
00:10:13,441 --> 00:10:15,175
من اين حصلتِ على الميزانيه
من اجل هذا؟

275
00:10:15,209 --> 00:10:16,643
ذلك ليس من شأنك

276
00:10:16,677 --> 00:10:19,613
ما يهمك الان هو الوصول الى بروفة العشاء

277
00:10:29,424 --> 00:10:31,425
انا مدينه لكم جميعا

278
00:10:32,493 --> 00:10:35,328
طيب , احسنتم , شكرا لكم يا رفاق

279
00:10:37,532 --> 00:10:39,833
,رغم ذلك, وبينما انتم هنا
مازال لدي

280
00:10:39,867 --> 00:10:42,369
مطلب صغير قد تكونوا قادرين
لمساعدتي فيه

281
00:10:42,403 --> 00:10:43,904
لقد قُلنا لك عشر دقائق كحد اقصى

282
00:10:43,938 --> 00:10:46,139
انا لدي موعد
وانا عندي معالجه

283
00:10:46,174 --> 00:10:47,574
انا عليّ الذهاب والاستعداد للزفاف

284
00:10:47,608 --> 00:10:48,782
اكيد , و ازيد من الطين بله
انت تواعد الرئيسه

285
00:10:48,807 --> 00:10:51,201
هل تعلم ان (سارويان ) سترغب في الزواج الان , صحيح ؟

286
00:10:51,202 --> 00:10:52,302
ماذا؟

287
00:10:52,313 --> 00:10:55,615
هل يوجد احد يُعيرني الاهتمام حول هذه المسكينه
المرأة المقتوله ؟

288
00:11:08,521 --> 00:11:09,825
مرحبا
مرحبا

289
00:11:10,031 --> 00:11:11,231
انا ارى يديك "

290
00:11:11,266 --> 00:11:13,367
و جسدي يرتعش من الذاكره "

291
00:11:13,401 --> 00:11:15,202
لمساتك مثل الحرير الجاف"

292
00:11:15,236 --> 00:11:17,605
مقابل جلدي العاري
"اجعلني اقرب اكثر للابد

293
00:11:17,639 --> 00:11:19,106
لايمكنك قراءة ذلك في زفافي

294
00:11:19,140 --> 00:11:20,808
سيكون هناك اطفال
لا , لا, لا

295
00:11:20,842 --> 00:11:23,110
(انها من (انجيلا
توقعت ذلك

296
00:11:23,144 --> 00:11:24,612
انه نص من رساله وجدت

297
00:11:24,646 --> 00:11:25,779
على الضحيه

298
00:11:25,814 --> 00:11:27,081
اجل

299
00:11:27,115 --> 00:11:28,549
انها ذات محتوى جنسي للغايه

300
00:11:28,583 --> 00:11:30,117
و صيغته بتأكيد انثوية

301
00:11:30,151 --> 00:11:32,119
وهنالك ذِكر
لزوجة عشيقها

302
00:11:32,153 --> 00:11:33,921
...حسنا , امينه المكتبه
كانت تُقيم علاقات غراميه

303
00:11:33,955 --> 00:11:36,156
.من المحتمل
,يعطي للزوجه , تعلم

304
00:11:36,191 --> 00:11:37,992
دافع جميل ونظيف
للتخلص منها

305
00:11:38,026 --> 00:11:39,560
صحيح
:ولكن إليك هذا

306
00:11:39,594 --> 00:11:41,795
اللغه تبدو وكأنها قديمه

307
00:11:41,830 --> 00:11:43,263
و لقد تم إيجادها في تلك الورق المقوى

308
00:11:43,298 --> 00:11:45,065
التي تستخدمن من اجل
المقتنيات

309
00:11:45,100 --> 00:11:47,668
مشكله ؟

310
00:11:47,702 --> 00:11:49,670
انها ليست (د.برينان ) أليس كذلك ؟
....لا , لا ليست

311
00:11:49,704 --> 00:11:50,971
(انه حول نقود (ماكس

312
00:11:51,006 --> 00:11:52,673
متسخه  ؟

313
00:11:52,707 --> 00:11:54,008
ليس من الحقيبه المتسخه

314
00:11:54,042 --> 00:11:55,643
....اعني
اموال غير شرعيه ؟

315
00:11:55,677 --> 00:11:58,112
فهمت عليك , كلا , طيب؟
ذلك المال لا شائبه عليه

316
00:11:58,146 --> 00:12:00,047
تبدو وكأنك خائب الظن
لانه هنالك شيء مريب

317
00:12:00,081 --> 00:12:02,583
انت لا تحمل كيف من النقود
هكذا

318
00:12:02,617 --> 00:12:03,917
اعني , ليس اذ كنت صادقاً

319
00:12:03,952 --> 00:12:05,352
ماكس) ليس مثل باقي الناس)

320
00:12:05,387 --> 00:12:06,787
وذلك ما انا اخشاه

321
00:12:06,821 --> 00:12:08,522
انا لا اريد لفرقه المداهمه ان تقتحم
زفافي

322
00:12:08,556 --> 00:12:10,724
حسنا , (بووث) هذا فقط لخوفك
من الحديث امام حشد

323
00:12:10,759 --> 00:12:13,327
حسنا,انت تُشتت مخاوفك بشأن الزفاف

324
00:12:13,361 --> 00:12:14,595
(و تضعها في (ماكس
انت محق

325
00:12:14,629 --> 00:12:15,896
,انت في الواقع محق
لانه كما تعلم

326
00:12:15,930 --> 00:12:17,531
لم يكن هارب من العداله طوال
تلك السنين

327
00:12:17,565 --> 00:12:19,033
اتعلم امرا؟
انا عليّ الخروج من هنا

328
00:12:19,067 --> 00:12:21,669
,انا متأخر , عليّ الوصول الى المطار
لاستقبل ابني

329
00:12:23,471 --> 00:12:25,205
قرار صعب

330
00:12:25,240 --> 00:12:26,740
كليهما جميل

331
00:12:26,775 --> 00:12:28,815
الان , النتائج من عينات جيسمات الرفات

332
00:12:28,843 --> 00:12:30,678
:اولا , الجزء البسيط

333
00:12:30,712 --> 00:12:33,847
"الخشبه المنشقه داخل العظام كانت "الكوكوبلو

334
00:12:33,882 --> 00:12:35,549
انها ليست من شجره هذا البلد , لذلك لابد ان تكون

335
00:12:35,583 --> 00:12:38,052
.جزء من سلاح الجريمه
انا مخطئة في الافتراض

336
00:12:38,086 --> 00:12:39,420
هنالك ايضا جزء ليس بسيط للغايه ؟

337
00:12:39,454 --> 00:12:41,188
جسيمات اوراق الاشجار و الحشرات من داخل
الجرح ؟

338
00:12:41,222 --> 00:12:42,623
صحيح ؟
لم يكن هنالك مجرد القليل منها

339
00:12:42,657 --> 00:12:44,625
كان هنالك العديد من الاصناف المختلفه

340
00:12:44,659 --> 00:12:45,993
من العديد من المناطق المختلفه
من البلاد

341
00:12:46,027 --> 00:12:47,695
تعتقد ان الجثه تم نقلها بعد الوفاة ؟

342
00:12:47,729 --> 00:12:48,929
إلا إذا قد قام القتل بنقل الجثه

343
00:12:48,963 --> 00:12:50,631
من ماساتشوستس الى جورجيا

344
00:12:50,665 --> 00:12:51,899
الى فيرجينيا , لابد ان يكون هنالك
من تفسير آخر

345
00:12:51,933 --> 00:12:53,133
لكني لاعرفه

346
00:12:53,168 --> 00:12:54,535
...ياربي

347
00:12:54,569 --> 00:12:56,203
اعطي كل ما لديك للمتدربين

348
00:12:56,237 --> 00:12:57,871
(نحن لا نريد لهذا ان يشغل بال(برينان

349
00:12:57,906 --> 00:12:59,339
او ان هذا الزواج سيتم إلغاءه

350
00:12:59,374 --> 00:13:00,941
طيب
...حسنا

351
00:13:00,975 --> 00:13:03,243
لا تُريدين وضع اسمك في المراهنه ؟
لا

352
00:13:04,846 --> 00:13:07,381
د.هودجينز)؟)

353
00:13:07,415 --> 00:13:09,450
ـ20 دولار للإلغاء
بحلول1:00 غدا

354
00:13:11,119 --> 00:13:12,686
ياربي , اكره نفسي

355
00:13:12,721 --> 00:13:14,588
<i>لندن رحله طويله , حسنا؟</i>

356
00:13:14,622 --> 00:13:15,923
لابد انك تعب

357
00:13:15,957 --> 00:13:17,591
انا بخير

358
00:13:17,625 --> 00:13:19,359
لا يمكنني الانتظار حتى تستيقظ
كريستينا ) من غفوتها )

359
00:13:19,394 --> 00:13:20,794
اجل , انها نائمه

360
00:13:20,829 --> 00:13:23,530
...و اذا عليك الذهاب للعمل
لا

361
00:13:23,565 --> 00:13:24,798
ليس عليّ الذهاب الى
أي مكان

362
00:13:24,833 --> 00:13:26,100
انني تماما

363
00:13:26,134 --> 00:13:27,835
حيث اريد ان تكون

364
00:13:27,869 --> 00:13:28,969
هنا مع ابني

365
00:13:32,774 --> 00:13:35,142
امي وضبت لي بدله رسميه

366
00:13:35,176 --> 00:13:36,977
وذلك ما هو من المفترض ان ارتديه , صحيح ؟
اجل

367
00:13:37,011 --> 00:13:38,178
تعلم ,اننا سنبدو مثل

368
00:13:38,213 --> 00:13:39,613
مجموعه من النوادل هناك

369
00:13:39,647 --> 00:13:40,848
او افضل من ذلك , بعض البطاريق

370
00:13:40,882 --> 00:13:42,049
تزلق على الجليد

371
00:13:46,788 --> 00:13:49,189
انا سعيد لانك ستتزوج (بونز) , تعلم؟

372
00:13:49,224 --> 00:13:50,591
وامي سعيده من اجلك , ايضاً

373
00:13:50,625 --> 00:13:52,559
شكرا
انا سعيد

374
00:13:52,594 --> 00:13:53,794
انا سعيد انك هنا

375
00:13:53,828 --> 00:13:55,395
حسنا.
,اذن , انظر

376
00:13:55,430 --> 00:13:56,997
انا لدي هذا القايمه من الاشياء

377
00:13:57,031 --> 00:13:58,766
التي انا بحاجه لتذكرها لاقوم
بإنجازها , حسنا؟

378
00:13:59,328 --> 00:14:00,834
و بحاجه لك لتتأكد اني لن انساها

379
00:14:00,835 --> 00:14:03,003
انا ؟
نعم , انت

380
00:14:03,037 --> 00:14:04,404
,ذلك ما يفعل الاشبين

381
00:14:04,439 --> 00:14:07,241
وانا اطلب منك لتكون اشبيني

382
00:14:07,275 --> 00:14:08,609
حقا؟

383
00:14:08,643 --> 00:14:10,978
حسنا؟
اشكرك , ابي

384
00:14:11,012 --> 00:14:12,346
احبك
حسنا , انظر لهذا

385
00:14:12,380 --> 00:14:13,847
هنا ما يجب ان نحصل عليه

386
00:14:17,519 --> 00:14:18,919
هذا هو مشبك الشعر
الذي حصلت عليه

387
00:14:18,953 --> 00:14:20,187
في "ماريه " في باريس

388
00:14:20,221 --> 00:14:21,789
هذه ليست جواهر حقيقه

389
00:14:21,823 --> 00:14:24,091
لانه لم يكن بإستطاعتي
شراء الخبز حتى

390
00:14:24,125 --> 00:14:25,492
..لكني
ولا واحده من الكسور

391
00:14:25,527 --> 00:14:27,561
على عظمة العقب قد تم إلتئامها

392
00:14:27,595 --> 00:14:29,129
...يوجد هنالك كسور اخرى

393
00:14:29,164 --> 00:14:31,365
طيب , لا يهمني , عزيزتي

394
00:14:31,399 --> 00:14:34,234
انا اُعطيك شيئا تستعيريه

395
00:14:34,269 --> 00:14:35,502
شيء انت بحاجه له

396
00:14:35,537 --> 00:14:38,105
,وايضا ارزق وقديم

397
00:14:38,139 --> 00:14:39,706
.اذن نجحنا في ثلاثه من اصل اربعه

398
00:14:39,741 --> 00:14:40,908
اسفه

399
00:14:40,942 --> 00:14:42,342
شكرا لم
هل وجدتِ

400
00:14:42,377 --> 00:14:44,077
الصورة الاصل عن الرسالة ؟

401
00:14:44,112 --> 00:14:46,647
لا , انا اركز على زفافز

402
00:14:46,681 --> 00:14:48,182
لانه يجب على احد ما فعلها

403
00:14:49,184 --> 00:14:51,251
انا فقط اريد كل المعلومات

404
00:14:51,286 --> 00:14:52,853
مرتبه قبل ان اغادر

405
00:14:56,090 --> 00:14:57,691
برينان) هذا هو الجنون )

406
00:14:57,725 --> 00:14:59,426
انه من السيء جدا انني
لا املك الوقت

407
00:14:59,460 --> 00:15:00,928
أن القي بك في حفلة وداع العزوبيه

408
00:15:00,962 --> 00:15:02,629
لا تُضيعي وقتك القليل على العمل

409
00:15:02,664 --> 00:15:04,498
لما لا؟

410
00:15:04,532 --> 00:15:06,500
لانك لا تريدين ان تجعلي رائحه اصابعك
كالموتى

411
00:15:06,534 --> 00:15:07,968
عندما يضع (بووث) الختام في اصبعك

412
00:15:08,002 --> 00:15:09,236
هنالك ضحيه لجريمه قتل

413
00:15:09,270 --> 00:15:10,537
وتلك حقيقه موضوعيه

414
00:15:10,572 --> 00:15:12,105
وظيفتي ان اكتشف القاتل

415
00:15:12,140 --> 00:15:14,208
برينان) هي قد ماتت منذ 35 سنه )

416
00:15:14,242 --> 00:15:16,076
اعتقد ان يمكنها الانتظار قليلا

417
00:15:16,110 --> 00:15:17,211
مهلا
مهلا

418
00:15:17,245 --> 00:15:18,745
هل نظرتي

419
00:15:18,780 --> 00:15:20,881
الى مشبك الشعر
الذي اعطيتك إياه؟

420
00:15:23,117 --> 00:15:26,253
انه يعني لي الكثير
اعن اعطيكِ اياه

421
00:15:27,722 --> 00:15:30,057
...شعوري

422
00:15:30,091 --> 00:15:31,859
عبارة عن فوضى

423
00:15:31,893 --> 00:15:34,194
لكن هذه القضيه

424
00:15:34,229 --> 00:15:36,430
انه لشيء افهمه

425
00:15:37,632 --> 00:15:39,833
انت تفهمين السعاده , صحيح؟

426
00:15:41,402 --> 00:15:43,871
امشي مع ذلك

427
00:15:43,905 --> 00:15:46,073
دقيقه واحده
وبعدها سأغادر

428
00:15:46,107 --> 00:15:48,208
هل قمت بفهرسه جميع الاصابات ؟

429
00:15:48,243 --> 00:15:50,310
لقد انهيت غلاف واحد لحتى الان
لكن مازلنا نقوم بالفحوصات

430
00:15:50,345 --> 00:15:52,266
هنالك تقطيع رقيق من اسباب غير معروفة
...التي

431
00:15:52,291 --> 00:15:53,721
(ما تقوله شيء بديهي سيد(فيشر

432
00:15:53,722 --> 00:15:54,548
طلاب المرحله الثانويه يمكن ان يفعلوا ذلك

433
00:15:54,549 --> 00:15:57,451
العصعص وعظم العجز تُظهر تكدم
كنت على وشك قول ذلك

434
00:15:57,485 --> 00:15:58,819
الكسور الصغيره جدا
للزجي اليسرى

435
00:15:58,853 --> 00:16:00,020
ذلك , ايضا, اقسم

436
00:16:00,054 --> 00:16:01,321
الكسور الصغيره جدا في ساعة الوفاة

437
00:16:01,356 --> 00:16:02,556
على عظمة العقب

438
00:16:02,590 --> 00:16:03,657
تشير الى تكرار
الصدمات القوية الغير حاده

439
00:16:03,691 --> 00:16:05,993
ربما من جسم مُسطح

440
00:16:06,027 --> 00:16:07,261
مثل 2×4

441
00:16:07,295 --> 00:16:08,495
جيد جدا

442
00:16:08,529 --> 00:16:10,130
ولكنك لن تكون مساعد

443
00:16:10,164 --> 00:16:11,798
(مع الرفات بعد الان (د.ويلز

444
00:16:11,833 --> 00:16:13,834
عليك ايجاد الصورة الاصل

445
00:16:13,868 --> 00:16:14,801
لتلك القطعه من الرساله

446
00:16:14,836 --> 00:16:16,236
انا اقوم بذلك

447
00:16:16,271 --> 00:16:17,504
انت عليك الزفاف

448
00:16:17,538 --> 00:16:18,839
لتحضري له

449
00:16:18,873 --> 00:16:20,340
و (د.ويلز ) متعدد الثقافات

450
00:16:20,375 --> 00:16:22,776
ومؤهل اكثر للقيام بالابحاث

451
00:16:22,810 --> 00:16:24,711
و اذا لم يكن كذلك
علينا رفضه من العمل

452
00:16:24,746 --> 00:16:27,147
لا احد يحبه علي حال
انا نوعا ما احبه

453
00:16:27,181 --> 00:16:28,701
تُفاجأيني بأستمرار

454
00:16:28,716 --> 00:16:31,184
اذا  كان عليّ التفكير في الرفات

455
00:16:31,219 --> 00:16:33,186
,بدلا من زفافي
فلن اكون سعيده بتاتا

456
00:16:33,221 --> 00:16:34,688
وانتم لا تريدون ذلك , اليس كذلك ؟

457
00:16:34,722 --> 00:16:36,423
لا , قطعا لا
لا لا

458
00:16:36,457 --> 00:16:37,658
اعتقدت لا

459
00:16:37,692 --> 00:16:39,059
حظا طيباً

460
00:16:39,093 --> 00:16:42,829
الان اود تجريب ذلك المشبك

461
00:16:44,165 --> 00:16:46,266
نحن حتى لم نحصل على
رواتِبا

462
00:16:46,301 --> 00:16:47,634
انا اخذت

463
00:16:48,736 --> 00:16:49,970
,تعلم , انا فقط اعتقدت ,

464
00:16:50,004 --> 00:16:51,371
,قبل ان اتزوج

465
00:16:51,406 --> 00:16:52,806
سيكون بإمكانك ان تُعطيني بعض النصائح هنا

466
00:16:52,840 --> 00:16:54,207
(انا لم اعد قس (بووث

467
00:16:54,242 --> 00:16:55,943
اعلم  ,طيب؟
اعلم ذلك

468
00:16:55,977 --> 00:16:57,818
,ولكن في الحقيقه
انه لا يعرفونني مثلك

469
00:16:57,845 --> 00:16:59,680
نستطيع فعل ذلك في الحانه

470
00:16:59,714 --> 00:17:02,316
بربك (ألدو) انت ستمنحني
بعض الهدوء والاسترخاء هنا

471
00:17:02,350 --> 00:17:03,317
طيب

472
00:17:03,351 --> 00:17:05,919
انا اشعر بالغيره

473
00:17:05,954 --> 00:17:08,789
(ما لديك انت و (تيمبرنس

474
00:17:08,823 --> 00:17:10,958
انه السبب لابقاءنا على قيد الحياة

475
00:17:10,992 --> 00:17:12,693
,انت تفسد هذا

476
00:17:12,727 --> 00:17:14,995
بووث) , و ستكون اسوأ من الجحيم

477
00:17:15,029 --> 00:17:16,330
التى حدثك الرب عنها

478
00:17:16,364 --> 00:17:17,831
اوفقك

479
00:17:17,865 --> 00:17:20,067
(انا (ماكس

480
00:17:20,101 --> 00:17:21,702
(والد (تيمب-

481
00:17:21,736 --> 00:17:22,836
...هذا الرجل

482
00:17:22,870 --> 00:17:25,138
هو يعتقد
اني مازلت محتالاً

483
00:17:25,173 --> 00:17:26,373
(ألدو)

484
00:17:26,407 --> 00:17:27,607
وهو مايزال يعتقد بأني قس

485
00:17:27,642 --> 00:17:29,876
ما الذي تفعله هنا (ماكس)؟

486
00:17:29,911 --> 00:17:31,878
,حسنا , لقد رأيتك انك هنا

487
00:17:31,913 --> 00:17:33,213
,,,واعتقدت لربما انت قد

488
00:17:33,247 --> 00:17:34,348
قد غيرأت رأيك

489
00:17:34,382 --> 00:17:35,849
لذلك لحقت بي؟

490
00:17:37,285 --> 00:17:38,518
انه اب جيد

491
00:17:40,388 --> 00:17:41,922
...اقولك شيئا

492
00:17:41,956 --> 00:17:44,057
لم ارى في حياتي اي شيء اكثر
صواب من هذا

493
00:17:44,092 --> 00:17:47,594
وانا سأكون فخور ان اناديك
بأبني

494
00:17:48,563 --> 00:17:49,563
فقط اتمنى

495
00:17:49,597 --> 00:17:51,431
لو كانت ام(تيمب ) هنا

496
00:17:51,466 --> 00:17:53,867
لتشاهدها وهي تسير
في الممشى

497
00:17:53,901 --> 00:17:56,470
انا , ايضا

498
00:17:56,504 --> 00:17:58,705
شكرا

499
00:17:58,740 --> 00:18:00,140
حسنا؟
شكرا

500
00:18:00,174 --> 00:18:01,608
شكرا
اتعلم

501
00:18:01,642 --> 00:18:03,310
لما لا نذهب و نُضيْ لها الشموع ؟

502
00:18:03,344 --> 00:18:04,978
حسنا, انها حقا لم تكن من النوع
الذي يبتع ديانه

503
00:18:05,013 --> 00:18:06,780
انه ... اتعلم ؟
انا سأشعل لها

504
00:18:06,814 --> 00:18:08,448
انه لا يضر , صحيح ؟
تعال

505
00:18:08,483 --> 00:18:10,384
انه سيكون وكأنها جزء من المراسم

506
00:18:10,418 --> 00:18:12,719
وستكون كذلك
تشاهدنا من الاعلى

507
00:18:12,754 --> 00:18:13,987
بحق الجحيم

508
00:18:14,022 --> 00:18:15,255
ايمكن ان اقول ذلك ؟

509
00:18:15,289 --> 00:18:17,391
اجل , بحق الجحيم ؟

510
00:18:34,442 --> 00:18:36,943
اود ان اقترح نخب قبل ان نذهب

511
00:18:36,978 --> 00:18:38,258
(لا , لا, (بوب
نحن متأخرين

512
00:18:38,279 --> 00:18:39,479
يمكنك فعل ذلك في بروفة العشاء , طيب؟

513
00:18:39,514 --> 00:18:41,915
فقط القليل
شيء خصوصي

514
00:18:41,949 --> 00:18:43,216
لقد كنت في انتظار هذا اليوم

515
00:18:43,251 --> 00:18:44,518
(منذ ان ألقيت ب(تمب

516
00:18:44,552 --> 00:18:46,053
اذن انا اوافقه

517
00:18:46,087 --> 00:18:47,421
اذن انا سأقوم بالغناء

518
00:18:47,455 --> 00:18:49,322
واحده صغيره
في الواقع اثنتين

519
00:18:49,357 --> 00:18:50,824
انا جائع جدا-
علينا الاسراع-

520
00:18:50,858 --> 00:18:52,159
لا نريد ان نتأخر على العشاء

521
00:18:52,193 --> 00:18:53,527
اجل -
اتعلمون امرا؟-

522
00:18:53,561 --> 00:18:54,895
سندخل في ورطه لمحبتنا لهم

523
00:18:54,929 --> 00:18:56,730
افضل عدم الاستماع

524
00:18:56,764 --> 00:18:58,231
انت رجل محظوظ

525
00:18:58,266 --> 00:18:59,466
وجدت المرأة

526
00:18:59,500 --> 00:19:01,401
التى هي على استعداد
لتحملك

527
00:19:01,436 --> 00:19:03,670
وتحمل حماقاتك

528
00:19:03,704 --> 00:19:04,971
تتحمل ماذا؟

529
00:19:05,006 --> 00:19:06,306
يمكنك ان تكون عنيد

530
00:19:06,340 --> 00:19:08,975
و اذا كانت هي على استعداد لتبقى حولك

531
00:19:09,010 --> 00:19:10,710
وتحاول جعلك شخص متحضر

532
00:19:10,745 --> 00:19:13,080
,فمن الافضل ان تستمع و تجري التعديلات

533
00:19:13,114 --> 00:19:14,614
لان ذلك هو الحب

534
00:19:14,649 --> 00:19:16,650
وانا ما ريد قوله
,امرين

535
00:19:18,186 --> 00:19:19,619
عندما كنت هارباً

536
00:19:19,654 --> 00:19:20,921
محاولا البقاء حياً
والذي لم يكن بالشيء الهين

537
00:19:20,955 --> 00:19:22,189
ابي

538
00:19:22,223 --> 00:19:23,557
لا

539
00:19:23,591 --> 00:19:25,058
هذا في الواقع يبدو جيد

540
00:19:25,093 --> 00:19:26,059
اتعلم امرا؟
ربما ينبغي عليّ ان اذهب

541
00:19:26,094 --> 00:19:27,360
بينما تقوم بالتحسين من قصتك

542
00:19:27,395 --> 00:19:32,399
...سيلي) , ما لديك هنا)

543
00:19:32,433 --> 00:19:34,901
هي الجزء الاخير من الاحجيه

544
00:19:34,936 --> 00:19:37,504
وهو ما سيجعلك تصل الى الكمال

545
00:19:39,207 --> 00:19:41,842
تيمبي ) هي المرأة التي )
كنت دائما اتطلع لاكون مثلها

546
00:19:41,876 --> 00:19:43,944
والانسانه
التى كل ام

547
00:19:43,978 --> 00:19:45,579
تصلي دائما لتكون من نصيب ابنها

548
00:19:45,613 --> 00:19:46,880
الآن انا سأبكي

549
00:19:46,914 --> 00:19:48,115
كيف لي ان اقول كلمتي

550
00:19:48,149 --> 00:19:49,483
اذا كنت سأبكي؟

551
00:19:49,517 --> 00:19:51,585
.لا تبكي
ما يزال عليّ الغناء

552
00:19:51,619 --> 00:19:53,753
,انتظرور, ذلك هو الرجل

553
00:19:53,788 --> 00:19:55,755
.سائق ليموزين
نحن على الارجح تأخرنا

554
00:19:55,790 --> 00:19:58,258
لنقوم بتوضيب الحاجيات هنا ؟

555
00:19:58,292 --> 00:19:59,459
نعم ؟

556
00:19:59,494 --> 00:20:01,194
افتح التلفاز
الكنيسه

557
00:20:01,229 --> 00:20:03,463
ماذا بشأن الكنيسه؟

558
00:20:03,498 --> 00:20:05,665
سيارة عابره اتصلت ب الطوارئ

559
00:20:05,700 --> 00:20:06,867
في حوالي الساعه 7مساءً

560
00:20:06,901 --> 00:20:08,702
عندما شاهدوا اعمده دخان خارجه من

561
00:20:08,736 --> 00:20:10,437
كنيسه القلب المقدس الكاثوليكيه

562
00:20:10,471 --> 00:20:12,405
وبحلول الساعه 7:30, كان الحريق
من الدرجه الثالثه

563
00:20:12,440 --> 00:20:14,808
مع استجابه لعديد من مراكز الاطفاء في المنطقه

564
00:20:14,842 --> 00:20:16,710
المحققون لم يحددوا بعد

565
00:20:16,744 --> 00:20:17,944
,سبب الحريق

566
00:20:17,979 --> 00:20:19,219
رغم انه يبدو قد بدأ

567
00:20:19,247 --> 00:20:20,547
من الجزء الخلفي من المزار

568
00:20:20,581 --> 00:20:22,582
(يا إلهي(بووث

569
00:20:22,617 --> 00:20:24,151
لقد حرقت الكنيسه ؟

570
00:20:31,290 --> 00:20:32,891
(هذه بعض من البيض الحريف (بوب

571
00:20:32,925 --> 00:20:34,959
(جدتي , تلك هي اشهر طبخات البيض عند (بوب

572
00:20:34,994 --> 00:20:38,063
في عمري , من الذي يريد غذاءلا طعم له ؟

573
00:20:38,097 --> 00:20:39,964
الحار منه يجعلك تعرف انك مازلت حياً

574
00:20:39,999 --> 00:20:41,533
مرحبا, يمكنك ان  تخلع البدلة , يا صديقي

575
00:20:41,567 --> 00:20:42,700
حفل الزفاف تم تأجيله

576
00:20:42,735 --> 00:20:43,968
انها تُعجبه

577
00:20:44,003 --> 00:20:45,737
تجعله يشعر وكأنه
"جيمس بوند "

578
00:20:45,771 --> 00:20:47,238
اين هي (تيمبرنس)؟

579
00:20:47,273 --> 00:20:48,706
,هي عادت للقضيه
الان وبأن

580
00:20:48,741 --> 00:20:50,842
الزفاف تم تأجيله
يجب عليك الهروب معها

581
00:20:50,876 --> 00:20:52,844
وماهو ذلك ؟-

582
00:20:52,878 --> 00:20:55,380
يعني ان تذهب لشخص مرخص ليقعد قرانكما

583
00:20:55,414 --> 00:20:56,815
بلا بهجة ,و بلا إزعاج

584
00:20:56,849 --> 00:20:58,116
بوب) انسى الموضوع , طيب؟)

585
00:20:58,150 --> 00:20:59,918
انا مدين ل(بونز) لتبتهج

586
00:20:59,952 --> 00:21:01,519
الهروب للزواج شيء رومنسي

587
00:21:01,554 --> 00:21:02,720
ان تُحب الكتاكيت شيءرومنسي , ابي
<font color=#FFFF00>"المقصود الفتاة الجميله "</font>

588
00:21:02,755 --> 00:21:04,322
ذلك صحيح

589
00:21:04,356 --> 00:21:05,890
وما الذي تعنيه ب"الكتاكيت"؟

590
00:21:05,925 --> 00:21:07,125
تفضل هذا

591
00:21:07,159 --> 00:21:08,860
حار  حار

592
00:21:08,894 --> 00:21:10,562
لقد اخبرتك انها حاره اكثر من الازم

593
00:21:10,596 --> 00:21:11,696
انها ستترك آثار بقعه

594
00:21:11,730 --> 00:21:13,331
طيب

595
00:21:13,365 --> 00:21:15,133
تلك اشارة من الرب؟

596
00:21:15,167 --> 00:21:16,568
الاشبين افسد بدلته ؟

597
00:21:16,602 --> 00:21:18,236
يبدو انه سيتعين علينا تأجيل الزفاف

598
00:21:18,270 --> 00:21:19,838
الى ان نتمكن من اجازها بالطريقه الصحيحه

599
00:21:21,974 --> 00:21:23,274
ابي

600
00:21:23,309 --> 00:21:24,676
تفضل

601
00:21:26,011 --> 00:21:27,445
هل انت على ما يرام بشأن الزفاف؟

602
00:21:27,480 --> 00:21:29,180
اجل

603
00:21:29,215 --> 00:21:30,615
الضرر الذي لحق بقدم الضحيه

604
00:21:30,649 --> 00:21:32,150
مربكه

605
00:21:32,184 --> 00:21:34,285
انظري, اعتقد انه كان خطأي

606
00:21:34,320 --> 00:21:35,487
ليس قدم الضحيه

607
00:21:35,521 --> 00:21:37,689
.ولكن الزفاف
بووث) يقول ان)

608
00:21:37,723 --> 00:21:39,624
امي من احرقت الكنيسه

609
00:21:39,658 --> 00:21:41,220
امك لم تَقم بإحراق الكنيسه

610
00:21:41,245 --> 00:21:41,993
بووث) يقول ان )

611
00:21:41,994 --> 00:21:43,895
امي احرقت الكنيسه لانها لم تريدك

612
00:21:43,929 --> 00:21:45,763
ان تدفع للزفاف بمال مُتسخ

613
00:21:45,798 --> 00:21:47,432
امك تعرف من اين اتى المال

614
00:21:47,466 --> 00:21:49,467
وهي كانت موافقه على ذلك

615
00:21:49,502 --> 00:21:50,802
امي مُتوفيه

616
00:21:50,836 --> 00:21:52,370
أتريدين الحقيقه؟

617
00:21:52,404 --> 00:21:55,673
ذلك المال اتى من ليله سحريه في فيغاس

618
00:21:55,708 --> 00:21:58,476
حيث لم اتمكن من الخساره

619
00:21:59,278 --> 00:22:00,678
انه كان من 30 سنة مضت

620
00:22:00,713 --> 00:22:02,714
لقد كنت ألعب الورق
و فُزت بكل هذا المال

621
00:22:02,748 --> 00:22:05,783
فكرت , حسنا ,لربما كذلك
أراهن عليها كلها

622
00:22:05,818 --> 00:22:07,118
,إحصائيه طائشه

623
00:22:07,153 --> 00:22:09,220
وبعدها ادركت
لمن هي كانت

624
00:22:09,255 --> 00:22:12,457
من اجل زفافك

625
00:22:15,261 --> 00:22:17,428
لذلك انتزعتهم وانا خارج
من هناك , و قمت بدفنها

626
00:22:17,463 --> 00:22:20,231
,و لسببت تعرفينه
البنوك وسارقي البنوك

627
00:22:21,800 --> 00:22:23,168
بووث) سيكون صهري)

628
00:22:23,202 --> 00:22:26,804
...اعتقد انه يجب  عليه فقط
ان يثق بي

629
00:22:26,839 --> 00:22:29,040
يمكنك تفهم تحفظه , ابي

630
00:22:29,074 --> 00:22:30,241
اجل

631
00:22:30,276 --> 00:22:32,710
اتُريدين نصيحتي؟

632
00:22:34,980 --> 00:22:36,447
...تزوجي

633
00:22:36,482 --> 00:22:37,682
اليوم

634
00:22:37,716 --> 00:22:39,284
لقد اتصلت بثمان كنائس

635
00:22:39,318 --> 00:22:42,287
ابي , ولا واحد منا
غير مشغول اليوم

636
00:22:42,321 --> 00:22:44,522
ليس عليكم التواجد في الكنيسه

637
00:22:44,557 --> 00:22:46,024
من الممكن ان يكون في سيتي هول

638
00:22:46,058 --> 00:22:47,659
يمكن ان يكون تحت الماء
او من خلاق القفز بالحبال

639
00:22:47,693 --> 00:22:52,463
(الكنيسه شيء مهم جدا ل(بووث

640
00:22:52,498 --> 00:22:54,132
وانا احبه

641
00:22:54,166 --> 00:22:57,001
وانا ارغب في ان يحصل على
ما يريده

642
00:23:00,573 --> 00:23:03,174
اكيد

643
00:23:03,209 --> 00:23:04,576
لدي سؤال

644
00:23:04,610 --> 00:23:06,578
اهو عن الخط الحرقفي العاني؟
كلا , انه لماذا

645
00:23:06,612 --> 00:23:07,812
لم يتم دعودتي الى الزفاف

646
00:23:07,846 --> 00:23:10,014
ولا واحد قد تم دعوته
انا قد دُعيت

647
00:23:10,049 --> 00:23:12,417
ليس حقا, انت فقط ستذهب
كشخص إضافي

648
00:23:12,451 --> 00:23:13,451
نحن نعمل هنا , ونحن لسنا اصدقاء

649
00:23:13,485 --> 00:23:14,886
لبعضنا البعض
نحن زملاء عمل

650
00:23:14,920 --> 00:23:17,822
انه زفاف صغير وحميم
للاسرة و الاصدقاء فقط

651
00:23:17,856 --> 00:23:19,057
وليس لنا

652
00:23:19,091 --> 00:23:20,725
مشاعرك مجروحه

653
00:23:20,759 --> 00:23:23,261
أليس من المفترض لك ان تعمل على الرساله ؟

654
00:23:23,295 --> 00:23:24,696
وانا ذلك , فقط احن

655
00:23:24,730 --> 00:23:26,497
صداقتي المقربه مع اقراني

656
00:23:26,532 --> 00:23:29,968
(انا امزح , مكتب (انجيلا
رائحته مثل نبات المريميه

657
00:23:30,002 --> 00:23:32,437
الاستنتاجات , رجاء

658
00:23:32,471 --> 00:23:34,239
سيد (فيشر)؟

659
00:23:34,273 --> 00:23:36,341
حسنا, اغلبية الكسور الصغيره

660
00:23:36,375 --> 00:23:38,409
كانت محصورة على عقب كلا القدمين

661
00:23:38,444 --> 00:23:40,084
مع عدد ثانوي لكسور صغيره

662
00:23:40,112 --> 00:23:41,512
وعلى احاديب الإسكي

663
00:23:41,547 --> 00:23:43,681
مقدار الضرر على
العقبيه اليُمنى

664
00:23:43,716 --> 00:23:45,416
و اليسرى
متطابقة تقريبا

665
00:23:45,451 --> 00:23:46,851
الضحيه تم جروها نزولا من
على الدرج

666
00:23:46,885 --> 00:23:49,754
الصدوع على احاديب الإسكي

667
00:23:49,788 --> 00:23:51,689
تُعطي دعم إضافي لهذا السيناريو

668
00:23:51,724 --> 00:23:53,091
نلك حدثت عندما كان الجثه تُجر

669
00:23:53,125 --> 00:23:54,425
نُزولا بين درجات السُلم

670
00:23:54,460 --> 00:23:56,427
ماهو مقدار كبر المبنى الذي
نتحدث عنه؟

671
00:23:56,462 --> 00:23:58,796
الاخذ بعين الاعتبار ل وزن
الضحيه طولها

672
00:23:58,831 --> 00:24:00,031
و مستوى ارتفاع الدرج

673
00:24:00,065 --> 00:24:02,734
و كمية الكسور العنكبوتيه

674
00:24:02,768 --> 00:24:04,402
هبطت 72 درجه و 8 عتبات

675
00:24:04,436 --> 00:24:07,472
,بربكم , يا رفاق
انها ليست بتلك الصعوبه

676
00:24:07,506 --> 00:24:08,573
خمس طبقات

677
00:24:08,607 --> 00:24:09,807
اعتدت العمل في البناء

678
00:24:09,842 --> 00:24:11,643
فقط واحد من تلك المباني

679
00:24:11,677 --> 00:24:14,479
في جامعه أدمز يتشارك
فناءها بالطابق الخامس

680
00:24:14,513 --> 00:24:15,780
يتقلص عدد المشتبهين لدينا

681
00:24:15,814 --> 00:24:18,049
ربما الى 20 من الاكاديمين
الذي عملوا في ذلك الطابق

682
00:24:19,118 --> 00:24:20,652
نحن مازلنا بحاجه لسلاح الجريمه

683
00:24:25,591 --> 00:24:28,092
<i>انا اشعر بقليل من الذنب
لكن اعتقد</i>

684
00:24:28,127 --> 00:24:29,494
اني ربما قد اربح الرهان

685
00:24:29,528 --> 00:24:31,562
ستقوم بإعطاء ذلك المال
للاعمال خيريه

686
00:24:31,597 --> 00:24:33,564
اجل , فعليا لا يمكنني المجادله في ذلك
بالضبط

687
00:24:33,599 --> 00:24:35,900
إتمام الزفاف"؟"

688
00:24:35,934 --> 00:24:37,769
ما الذي تنويين فعله ؟

689
00:24:37,803 --> 00:24:39,704
لا يمكنني السماح ان يتم
تأجيل زفافها مره اخرى

690
00:24:39,738 --> 00:24:42,240
اتعلمين مالمدهش؟
اني كنت على وشك ان اقول

691
00:24:42,274 --> 00:24:44,075
انجي) اعتقد بانه يجب عليك )"
الترتيب لزفاف

692
00:24:44,109 --> 00:24:45,376
(ل(بووث) و (برينان"

693
00:24:45,411 --> 00:24:46,544
!حقا؟

694
00:24:46,578 --> 00:24:48,046
اكيد , نعم

695
00:24:48,080 --> 00:24:50,848
هنالك الكثير الامور يجب انجازها

696
00:24:50,883 --> 00:24:53,685
لو هذا حدث اليوم
!اليوم

697
00:24:53,719 --> 00:24:56,120
اجل , تعتقد بأن ذلك جنوني؟

698
00:24:56,155 --> 00:24:58,956
يجب ان اعتبره , ولكن لا

699
00:24:58,991 --> 00:25:01,859
لانه لدي إيمان مطلق

700
00:25:01,894 --> 00:25:04,329
في ايمانك المطلق
انه ينبغي عليهم الزواج اليوم

701
00:25:04,363 --> 00:25:05,663
حقا؟

702
00:25:05,698 --> 00:25:08,333
حسنا , اسمع , لا يمكن ان
نقول كلمه واحده من هذا

703
00:25:08,367 --> 00:25:10,902
لاي شخص إلى ان نعرف
ان يمكننا إنجاح ذلك

704
00:25:10,936 --> 00:25:12,537
اكيد , حسنا

705
00:25:12,571 --> 00:25:14,872
ماذا لو (بووث) و (برينان ) غير موافقين
على هذا؟

706
00:25:14,907 --> 00:25:16,908
مهلا , لو قمتي بالبناء
فأنهم سيأتون

707
00:25:16,942 --> 00:25:18,176
اكره ذلك الفيلم

708
00:25:18,210 --> 00:25:19,677
نعم ؟حسنا
لا يهم

709
00:25:19,712 --> 00:25:22,413
,لقد تم البناء
وهم قد اتوا

710
00:25:28,871 --> 00:25:31,006
طيب, اذن نحن نعلم ان
الضحيه تم قتلها

711
00:25:31,040 --> 00:25:32,800
وبعد ذلك تم جرها الى الاسفل
خمس طبقات على سلالم

712
00:25:32,809 --> 00:25:34,609
ونحن نعلم ان سلاح الجريمه
ترك آثار

713
00:25:34,644 --> 00:25:36,345
من خشب يوجد فقط
في امريكا الوسطى

714
00:25:36,379 --> 00:25:38,951
كوكوبولو هو خشب اُستخدم
لصنع الغيثارات

715
00:25:39,041 --> 00:25:40,709
انا لا اعتقد انها تم طعنها
باستخدام الغيثارة

716
00:25:40,743 --> 00:25:41,743
و آلات النفخ

717
00:25:41,744 --> 00:25:43,425
الموت بأستخدام المزمار؟
ذلك سيكون رهيب

718
00:25:43,426 --> 00:25:45,494
,انظرو , اذا لم نحل هذا
د.برينان ) ستلقي بلوم علينا)

719
00:25:45,528 --> 00:25:48,166
على كل شيء,وربما تتهمني
بإحراق الكنيسه

720
00:25:48,167 --> 00:25:49,701
حسنا , في ذلك سيكون اسهل
(ان تلوم العميل(بووث

721
00:25:49,735 --> 00:25:51,603
اعتقد انه ينبغي علينا ان نظهر
القليل من العطف

722
00:25:51,637 --> 00:25:52,904
,هم على وشك البدأ في حياة جديدة

723
00:25:52,939 --> 00:25:54,439
والان كل احلامهم قد
تحطمت

724
00:25:54,473 --> 00:25:55,807
انت تُظهر لطفك فقط لسبب

725
00:25:55,841 --> 00:25:58,276
انك تم دعوتك للزفاف
عصا البلياردو

726
00:25:58,311 --> 00:25:59,411
كان هناك آثار في الجرح
من الكربون الصُلب

727
00:25:59,445 --> 00:26:01,046
ولكن لا يوجد عصا بلياردو فيها طرف صُلب

728
00:26:01,080 --> 00:26:03,481
اجل , ولكن الحجم صحيح

729
00:26:03,516 --> 00:26:06,351
لذلك ماهي الاحجام الاخرى للعصا
ذات طرف صُلب؟

730
00:26:08,654 --> 00:26:11,256
انا لدي بعض الامور
(عليّ ترتيبها ل(برينان

731
00:26:11,290 --> 00:26:13,491
لذا, هل متأكد انك يمكنك
التعامل مع هذا؟

732
00:26:13,526 --> 00:26:16,494
انا اشغل برنامج التعرف على النماذج
الان

733
00:26:16,529 --> 00:26:18,296
طيب , لا يلزمك ان تكون مُتغطرس
اكثر من المعتاد

734
00:26:18,331 --> 00:26:20,398
سأكون قرب الهاتف
لو كنت تحتاجني

735
00:26:20,433 --> 00:26:22,300
ولا تكسر جهازي

736
00:26:23,436 --> 00:26:25,337
الرساله التي كانت تحملها
الضحيه

737
00:26:25,371 --> 00:26:26,838
(تم كتابتها عن طريق (ايملي ديكنسون

738
00:26:26,872 --> 00:26:28,573
ماذا؟

739
00:26:28,608 --> 00:26:29,708
الشاعره

740
00:26:29,742 --> 00:26:32,344
(اجل , انا اعلم من تكون (ايملي ديكنسون

741
00:26:32,378 --> 00:26:34,746
ذلك من شأنه ان يجعل من الرساله
ذات قيمه عاليه

742
00:26:34,780 --> 00:26:36,881
بتأكيد يعطي لاحدهم
دافع مالي

743
00:26:36,916 --> 00:26:38,416
ليسرق و يقتل

744
00:26:38,451 --> 00:26:41,486
اانت متأكد انها هي (ايملي ديكنسون)؟

745
00:26:41,520 --> 00:26:42,988
التشكيل المنعكس
تلك التي تُدَرس

746
00:26:43,022 --> 00:26:44,422
في ماونت هوليوك
حيث تلقت (ديكنسون)تعليمها

747
00:26:44,457 --> 00:26:47,158
,ان السجع تجريبي وليس دقيق

748
00:26:47,193 --> 00:26:49,394
لغة المتحدث الفريده متناسقه

749
00:26:49,428 --> 00:26:53,398
مع اسلوب القرن 19 , لذلك
نعم ,انامتأكد

750
00:26:53,432 --> 00:26:56,067
يا إلهي

751
00:26:56,102 --> 00:26:57,535
دعني ارى ذلك

752
00:26:57,570 --> 00:27:00,305
(كلا . انتِ قُلت ان لل(د.برينان
الأولويه الاولى

753
00:27:00,339 --> 00:27:02,307
وانك لن تُسامحي نفسك

754
00:27:02,341 --> 00:27:04,309
إذا اهملتيها
بسبب هذه القضيه

755
00:27:04,343 --> 00:27:08,546
نعم , انت محق
(شكرا لك (اوليفر

756
00:27:08,581 --> 00:27:10,582
و انت غير ضرورية بتاتا

757
00:27:14,286 --> 00:27:16,688
حسنا , اذكياء المختبر وجدوا لنا 
على مشتبه به

758
00:27:16,722 --> 00:27:19,391
(جانيت ماكان )
(هي الباحثه حول (ايملي دسكنون

759
00:27:19,425 --> 00:27:20,759
كان للضيحه
مراسلات معها

760
00:27:20,793 --> 00:27:22,460
كيف توصلوا بأنها القاتله ؟

761
00:27:22,495 --> 00:27:24,863
الضحيه تم قتلها و جرها للاسفل خمس طبقات
على السلالم

762
00:27:24,897 --> 00:27:27,232
مكتب(ماكان)كان في الطابق الخامس
لمبنى الدراسات الانسانيه

763
00:27:27,266 --> 00:27:28,400
في جامعه آدمز

764
00:27:28,434 --> 00:27:30,435
اهي , سرقت وباعت الرسائل؟

765
00:27:30,469 --> 00:27:32,671
لا عتقد بأن المال كان الدافع
هذه المره

766
00:27:32,705 --> 00:27:34,145
(وفقا للعمل العلمي لل(ماكان

767
00:27:34,173 --> 00:27:35,734
كتابات (ايملي ديكنسون ) كانت محاولة

768
00:27:35,741 --> 00:27:38,410
لتشعر بشيء لم تكن تشعر
به من قبل

769
00:27:38,444 --> 00:27:39,878
انت تقول بأن (ديكنسون ) كانت عذراء؟

770
00:27:39,912 --> 00:27:41,379
تلك هي خاتمه اغلب من
يكتب السير الذاتيه

771
00:27:41,414 --> 00:27:43,081
لكن الرساله تثبت ان ذلك
لم يكن صحيح

772
00:27:43,115 --> 00:27:44,949
الان , لو ان الضحيه قد
نشرت ذلك

773
00:27:44,984 --> 00:27:46,885
مسيرة (ماكان ) الاكاديميه كلها
لكانت بلا فائده

774
00:27:46,919 --> 00:27:48,186
انظر, لدينا دوافع اسوأ ,طيب؟

775
00:27:48,220 --> 00:27:50,155
لكننا مازلنا بحاجه للعثور
على سلاح الجريمه

776
00:27:50,189 --> 00:27:51,589
سأقوم بالاتصل باذكياء المختبر

777
00:27:51,624 --> 00:27:54,025
لقد بذلك مسبقا
اعتقد بانه يمكنك اخذ استراحه

778
00:27:54,060 --> 00:27:55,460
انا بخير

779
00:27:55,494 --> 00:27:56,594
طيب

780
00:27:56,629 --> 00:27:57,896
,تعلم
ان (بونز) لن تعترف بذلك  ابدا

781
00:27:57,930 --> 00:28:01,833
ولكن, تعلم , انها كانت تحلم
بذلك الزفاف

782
00:28:01,867 --> 00:28:03,668
(انا لن اقلق كثيرا على (د.برينان

783
00:28:03,703 --> 00:28:06,137
انها اقوى بكثير مما تظن

784
00:28:08,374 --> 00:28:10,442
صحيح

785
00:28:15,948 --> 00:28:20,385
طيب , طيب , يكفي الحديث
عن ذلك

786
00:28:20,419 --> 00:28:22,887
بووث) كان يتطلع لهذا الزفاف بشده )

787
00:28:22,922 --> 00:28:25,523
و مازال سيحدث, عزيزتي

788
00:28:25,558 --> 00:28:28,526
لذلك جففي دموعك
لانه اليوم هو اليوم الموعود

789
00:28:28,561 --> 00:28:31,763
انجي) لقد سرقت المفاتيح )
لجميع المعارض

790
00:28:31,797 --> 00:28:34,299
في الطابق الثاني و الثالث
(لدينا كل ما يلزم , مرحبا (د.بي

791
00:28:34,333 --> 00:28:35,934
حسنا, لدي امر صاخب

792
00:28:35,968 --> 00:28:37,202
ما الذي تفعلونه ؟

793
00:28:37,236 --> 00:28:38,903
لا علاقة لك بذلك

794
00:28:38,938 --> 00:28:40,939
كل ما يهم
هو انكما انتما الاثنين

795
00:28:40,973 --> 00:28:44,476
.يقعد قرانكما اليوم
و بالباقي تحت سيطرتي

796
00:28:44,510 --> 00:28:47,479
ولكن (بووث ) يرغب ان نكون
نحن من يُسيطر

797
00:28:47,513 --> 00:28:49,681
اجل , حسنا , والقاتل ايضا اراد ان يكون
المُسيطر ايضا

798
00:28:49,715 --> 00:28:52,117
انا لافمهك

799
00:28:52,151 --> 00:28:53,852
ذلك البرفيسور

800
00:28:53,886 --> 00:28:58,957
اراد ان تكون قصص (ايملي ديكنسون ) ـ
هي فقط الاصليه , حسنا؟

801
00:28:58,991 --> 00:29:02,327
ولكن الظروف تغيرت

802
00:29:02,361 --> 00:29:03,895
تماما مثل هنا

803
00:29:03,929 --> 00:29:06,498
التفاصيل ليست ماهو مهم

804
00:29:06,532 --> 00:29:10,001
الشعر
ذلك ماهو مهم

805
00:29:10,035 --> 00:29:12,003
و القصيده هنا
(هي انتِ و (بووث

806
00:29:12,037 --> 00:29:15,907
لذلك لا تُفسدي ما تُريدانه
منذ زمن طويل

807
00:29:15,941 --> 00:29:17,642
لان بعض التفاصيل تغيرت

808
00:29:17,676 --> 00:29:21,713
لكن (بووث) يمكن ان يكون عنيد
(انجيلا)

809
00:29:21,747 --> 00:29:25,583
ليس بشأن هذا
لانه يُحبك

810
00:29:25,618 --> 00:29:29,821
واذا كنتِ مرتاحه لذلك
فهو كذلك , ايضا

811
00:29:31,524 --> 00:29:35,126
ولكني لا اعلم اذا انا مُرتاحه لذلك

812
00:29:35,161 --> 00:29:39,564
انا اعز صديقاتك , عزيزتي
ثقي بي

813
00:29:39,598 --> 00:29:41,733
انتِ مرتاحه لذلك

814
00:29:44,303 --> 00:29:46,104
<i>اذن هذا من آخر كتاب</i>

815
00:29:46,138 --> 00:29:47,972
(الذي قد كتبته (جانيت ماكان
(عن (ايملي ديكنسون

816
00:29:48,007 --> 00:29:49,674
انها سيرتها الذاتيه على غلاف الكتاب

817
00:29:49,708 --> 00:29:51,709
بالاضافة الى منصبها في جامعه آدمز"

818
00:29:51,744 --> 00:29:54,012
البروفيسورة (جانيب ماكان ) هي ايضا رحاله
,تواقه

819
00:29:54,046 --> 00:29:56,948
وتأمل ان تستكمل في اسرع وقت"
ما تسعى إليه منذ سنوات

820
00:29:56,982 --> 00:29:59,250
"تستكشف الطول الكامل لطريق ابلاش

821
00:29:59,285 --> 00:30:01,085
آثار الجسيمات
:(التى وجدها (د.هودجينز

822
00:30:01,120 --> 00:30:02,554
,"شجره "شاجبارك

823
00:30:02,588 --> 00:30:04,422
توجد على طول الطريق تلك الولايات التى تمر بها الطريق

824
00:30:04,456 --> 00:30:06,524
جسيمات الحشرات و اوارق الاشجار
من فيرمونت في غرب فيرجينيا

825
00:30:06,559 --> 00:30:08,359
اجل , انها مناسب

826
00:30:08,394 --> 00:30:10,595
القاتل كان رحال
لقد كان عصا الترحال

827
00:30:10,629 --> 00:30:12,597
لقد تعرفنا على واحده 
من هذه الصور

828
00:30:12,631 --> 00:30:14,966
بها طرق صلب
,و قضيب من الكوكوبولو

829
00:30:15,000 --> 00:30:17,468
صُنعت في اواخر 70

830
00:30:17,503 --> 00:30:19,671
انها تتطابق مع الجروح
للاسف

831
00:30:19,705 --> 00:30:21,239
لا اعتقد ان
ستكون هنالك محاكمه

832
00:30:21,273 --> 00:30:24,275
بووث) وجد البرفسوره )
وقد عانت من سكته دماغيه منذ سنتين

833
00:30:24,310 --> 00:30:26,044
وهي في دار للرعايه
طريحة الفراش

834
00:30:26,078 --> 00:30:28,780
اذن الان (د.برينان ) حره وجاهزة للزواج

835
00:30:28,814 --> 00:30:31,316
اتمنى ان يكون بذلك السهوله

836
00:30:37,723 --> 00:30:40,225
انجيلا )تقول اننا سنتزوج اليوم )

837
00:30:40,259 --> 00:30:42,193
اذن (انجيلا) هي من تلقي الاوامر الان ؟

838
00:30:42,228 --> 00:30:43,628
اجل 
هي تُخطط

839
00:30:43,662 --> 00:30:47,098
لهذا الزفاف الطارئ 

840
00:30:47,132 --> 00:30:50,835
بونز ) , هي ستجعلنا نتزوج في مرآب سيارات)

841
00:30:50,870 --> 00:30:52,804
انظري, انا اعرف ماذا
يعني 

842
00:30:52,838 --> 00:30:55,406
,هذا الزفاف بالنسبه لك 
و الزهور و الفستان

843
00:30:55,441 --> 00:30:57,175
لا اهتم في ايٍ من ذلك 

844
00:30:57,209 --> 00:30:59,110
انه انت الذي 
انا قلقه بشأنه 

845
00:30:59,144 --> 00:31:02,380
انا؟

846
00:31:02,414 --> 00:31:04,549
ولما انا؟

847
00:31:04,583 --> 00:31:05,950
الكنيسه

848
00:31:05,985 --> 00:31:07,886
انا اعلم كم ذلك مهم لك 

849
00:31:07,920 --> 00:31:08,887
انا لم اطلب ذلك 

850
00:31:08,921 --> 00:31:10,221
كانت تلك فكرتك هذه المره 

851
00:31:10,256 --> 00:31:11,489
بسببك 

852
00:31:11,523 --> 00:31:13,024
بونز ) , سأرتدي

853
00:31:13,058 --> 00:31:15,593
انياب الفيل على رأسي
و امتلك قرد

854
00:31:15,628 --> 00:31:18,329
للقيام بمراسم الزفاف
اذا كان ذلك ما ترغبين به 

855
00:31:20,165 --> 00:31:22,300
انت حقا لا يهمك ؟

856
00:31:22,334 --> 00:31:24,469
لا

857
00:31:24,503 --> 00:31:26,604
...حسنا , ولا حتى انا 

858
00:31:26,639 --> 00:31:28,940
مادام انت هناك 

859
00:31:30,376 --> 00:31:32,343
لقد انتظرنا بما يكفي

860
00:31:32,378 --> 00:31:34,779
بالفعل

861
00:31:36,081 --> 00:31:39,417
اذن , سنتزوج ؟

862
00:31:39,451 --> 00:31:41,119
 سنتزوج 

863
00:31:52,291 --> 00:31:53,859
,انا لست متأكده اذا كنتم على علم 

864
00:31:53,893 --> 00:31:55,861
لكن انا و العميل (بووث) سنتزوج 
اليوم

865
00:31:56,914 --> 00:31:58,948
(تهانيا (د.بي
متملق

866
00:31:58,983 --> 00:32:00,450
ان تكون مهذب ليس مثلما 
ان تكون متملق

867
00:32:00,484 --> 00:32:02,819
انا متأكده تماما انها كذلك 
نحن جميعا سعداء لاجلك 

868
00:32:02,853 --> 00:32:04,020
اجل , قلها للشخص 
الذي تلقى دعوة 

869
00:32:04,054 --> 00:32:05,522
حسنا , هو فعليا لم يتلقى 
دعوة 

870
00:32:05,556 --> 00:32:06,856
سيذهب على اي حال

871
00:32:06,891 --> 00:32:09,626
لذلك السبب طلبت الحديت معكم 
جميعا

872
00:32:09,660 --> 00:32:12,128
,المجهود الذي بذلتوه لحل هذه الجريمه 

873
00:32:12,162 --> 00:32:14,531
,لم يكن فقط عمل انجز بمهاره 
,انه كان مثل

874
00:32:14,565 --> 00:32:16,366
كهدية زفاف بالنسبه لي
و أود 

875
00:32:16,400 --> 00:32:18,268
ان ادعوكم جميعا للحفل الزفاف

876
00:32:18,302 --> 00:32:20,436
ماذا, كنوع من المكافأة؟

877
00:32:20,471 --> 00:32:22,405
لا

878
00:32:22,439 --> 00:32:23,840
اذن لماذا؟

879
00:32:23,874 --> 00:32:25,508
لان (انجيلا) قالت 
ينبغي عليّ ذلك 

880
00:32:25,543 --> 00:32:27,577
لا ,لا, ذلك ليس السبب

881
00:32:27,611 --> 00:32:30,713
ذلك ليس السبب الحقيقي

882
00:32:30,748 --> 00:32:32,649
لماذا طلبتي منا الان وليس من قبل؟

883
00:32:32,683 --> 00:32:34,017
انا لم ادعوكم لحفل زفافي

884
00:32:34,051 --> 00:32:35,385
لانني اعتقدت انه 
سيكون قاسي

885
00:32:35,419 --> 00:32:36,452
معذرة ؟

886
00:32:36,487 --> 00:32:38,254
ولا واحد منكم لديه شريك حياة 

887
00:32:38,289 --> 00:32:43,393
وانه يبدو من الظلم ان اطلب 
من اشخاص وحيدين مثلكم

888
00:32:43,427 --> 00:32:47,230
ليشاهدو احتفالا ساراً
انا و (بووث) كنا قد خططنا له 

889
00:32:47,264 --> 00:32:49,032
لكن (انجيلا) قالت انكم اصدقائي

890
00:32:49,066 --> 00:32:51,067
بالاضافة الى اننا زملاء عمل

891
00:32:51,101 --> 00:32:54,737
و بذلك , ستفرحون لتحقيق حلمنا 

892
00:32:54,772 --> 00:32:56,339
اذن , انا ادعوكم 

893
00:32:56,373 --> 00:32:58,908
عليّ الذهاب لارتدي فستاني

894
00:32:58,943 --> 00:33:00,944
لدي صديقه 
وهي رائعه 

895
00:33:00,978 --> 00:33:02,111
هل ستتزوجها ؟

896
00:33:02,146 --> 00:33:04,280
اهلا بك في نادي الفاشلين 

897
00:33:04,315 --> 00:33:06,382
ايسمح لنا بجلب الضيوف؟

898
00:33:06,417 --> 00:33:08,751
لا ,لا , لا حفل الزفاف سيبدأ بعد نصف ساعه 

899
00:33:08,786 --> 00:33:11,054
ليس لدي فستان من اجل هذا

900
00:33:11,088 --> 00:33:12,288
انا لا امتلك ستره 

901
00:33:12,323 --> 00:33:13,456
لا داعي للقلق

902
00:33:13,490 --> 00:33:16,759
لقد قمت بتغطيه ذلك 

903
00:33:16,794 --> 00:33:19,128
معرض تاريخ الموضه , الطابق الثالث

904
00:33:19,163 --> 00:33:20,496
طيب , موافق

905
00:33:47,124 --> 00:33:49,459
انظر لكل هذا

906
00:33:51,362 --> 00:33:54,397
انه مثل حلم كل إمرأة

907
00:33:54,431 --> 00:33:56,899
من الجيد ان اعرف

908
00:33:59,970 --> 00:34:02,138
ياإلهي

909
00:34:05,743 --> 00:34:08,611
هذا لا يمكن ان تكون له عاقبه افضل من ذلك 
حبيبي

910
00:34:08,646 --> 00:34:09,912
انا فخورة جدا بك

911
00:34:09,947 --> 00:34:11,481
شكرا امي

912
00:34:11,515 --> 00:34:12,649
شكرا لك 

913
00:34:12,683 --> 00:34:14,017
حسنا 
طيب

914
00:34:14,051 --> 00:34:15,118
حسنا

915
00:34:15,152 --> 00:34:17,654
مستعد (بووث)؟

916
00:34:17,688 --> 00:34:19,722
لقد كنت مستعد لهذا منذ سنوات 

917
00:34:21,025 --> 00:34:23,326
شكرا

918
00:35:40,370 --> 00:35:42,705
(انت رجل محظوظ (بووث

919
00:35:42,740 --> 00:35:44,440
اعلم 

920
00:36:47,171 --> 00:36:49,572
انا متأكد انك تعلم 

921
00:36:49,606 --> 00:36:51,741
كم انا سعيد لكما

922
00:36:51,775 --> 00:36:53,476
(و يا(بووث

923
00:36:53,510 --> 00:36:55,411
انه واجبي كأب

924
00:36:55,445 --> 00:36:57,547
ان اخبرك بأن لو 
فعلت اي شيء 

925
00:36:57,581 --> 00:36:59,348
يجرح فتاتي

926
00:36:59,383 --> 00:37:01,417
سأقتلك

927
00:37:01,451 --> 00:37:03,319
(شكرا(ماكس

928
00:37:03,353 --> 00:37:04,720
لكل هذا

929
00:37:04,755 --> 00:37:07,156
ابي

930
00:37:08,926 --> 00:37:11,060
وعلى اي حال , انا ربحت الرهان 

931
00:37:11,094 --> 00:37:12,562
كنت اعلم انه كان اليوم

932
00:37:12,596 --> 00:37:15,498
الذي سيعفد فيه قرانكما

933
00:37:18,969 --> 00:37:20,636
هذه ليست مراسم تسليم امرأة من رجل ما الى رجل آخر

934
00:37:20,671 --> 00:37:24,440
هذه ليست مراسم تسليم امرأة من رجل ما الى رجل آخر

935
00:37:24,474 --> 00:37:25,708
كما لو انها ملكيه خاصه

936
00:37:28,278 --> 00:37:30,046
طيب ؟
(هيا (بونز 

937
00:37:35,919 --> 00:37:37,820
سيداتي سادتي

938
00:37:37,855 --> 00:37:39,488
اصدقاء و احباء

939
00:37:39,523 --> 00:37:40,990
(ل (سيلي بووث

940
00:37:41,024 --> 00:37:43,326
(و (تيمبرنس برينان

941
00:37:43,360 --> 00:37:44,894
اذا كان هنالك اي احد لديه اسباب

942
00:37:44,928 --> 00:37:46,696
,لعدم زواج هذين 

943
00:37:46,730 --> 00:37:48,931
فليخرس

944
00:37:48,966 --> 00:37:50,366
او يخرج من هنا لان هذا

945
00:37:50,400 --> 00:37:52,668
سيحدث-
يوجد-

946
00:37:52,703 --> 00:37:54,136
انا روحانيه

947
00:37:54,171 --> 00:37:55,338
,وانا اعدكم 

948
00:37:55,372 --> 00:37:56,706
انا هذا سيحدث

949
00:37:56,740 --> 00:37:57,974
الان , انا تنبأت بهذا

950
00:37:58,008 --> 00:37:59,775
....منذ زمن طويل عندما

951
00:37:59,810 --> 00:38:00,910
(افالون)

952
00:38:00,944 --> 00:38:01,944
صحيح

953
00:38:01,979 --> 00:38:03,446
اعتذر للجميع

954
00:38:03,480 --> 00:38:05,248
,من حظي

955
00:38:05,282 --> 00:38:07,750
(سيلي) و (تيمبرنس)
قد كتبا نذورها

956
00:38:07,784 --> 00:38:11,153
(لذا سنبدأ مع (سيلي بووث

957
00:38:11,188 --> 00:38:13,222
حسنا

958
00:38:13,257 --> 00:38:14,790
..طيب

959
00:38:20,697 --> 00:38:22,999
لقد عملت بجهد , وبصعوبه 

960
00:38:23,033 --> 00:38:25,167
على نذورني

961
00:38:25,202 --> 00:38:27,270
,لكن تعملون 

962
00:38:27,304 --> 00:38:28,771
..الان ذلك سيوضع هنا

963
00:38:31,675 --> 00:38:33,676
اتذكرين

964
00:38:33,710 --> 00:38:37,613
اخر مره التى كنا فيها هنا؟

965
00:38:37,648 --> 00:38:39,181
واقفين مباشرة بجوار هذا البقعه؟

966
00:38:39,216 --> 00:38:40,850
,انه كان 

967
00:38:40,884 --> 00:38:41,951
بدايه لقاءنا

968
00:38:41,985 --> 00:38:45,454
من قبل ان نعرف بعضنا حق المعرفه

969
00:38:45,489 --> 00:38:46,889
,لقد كنت احاول الابتعاد عنك

970
00:38:46,924 --> 00:38:50,192
لانك كنتِ تُضايقيني

971
00:38:51,895 --> 00:38:54,764
,و كنت تلاحقيني

972
00:38:54,798 --> 00:38:57,433
وكنت تحاصريني 
انا قلت لك "اسمعي

973
00:38:57,467 --> 00:38:59,201
عليّ وضع "البط في الصف" , حسنا؟"
<font color=#FFFF00>"مقصود عليّ تنظيم الامور والاستعداد "</font>

974
00:38:59,236 --> 00:39:00,436
...وبعدها انت قلت لي

975
00:39:00,470 --> 00:39:01,938
"يمكن ان اكون بطه "

976
00:39:05,042 --> 00:39:06,676
اجل

977
00:39:06,710 --> 00:39:10,346
لقد كنا نطارد بعضنا بعض

978
00:39:10,380 --> 00:39:12,048
لزمن طويل

979
00:39:12,082 --> 00:39:14,483
كنا نطارد بعضنا من
خلال الحروب

980
00:39:14,518 --> 00:39:16,852
و القتله المتسلسلين

981
00:39:16,887 --> 00:39:18,988
و الاشباح و الافاعي

982
00:39:19,022 --> 00:39:21,324
...و

983
00:39:22,392 --> 00:39:24,994
مطاردتك 

984
00:39:25,028 --> 00:39:27,596
غدت اذكي شيء

985
00:39:27,631 --> 00:39:31,067
قد قمت بفعله 
في حياتي كلها

986
00:39:31,101 --> 00:39:34,403
وان اكون مطارد منك

987
00:39:34,438 --> 00:39:38,007
,كانت اعظم فرحه لي

988
00:39:38,041 --> 00:39:41,177
,لكن الان نحن 

989
00:39:41,211 --> 00:39:44,013
ليس علينا ان نطارد بعضنا البعض
بعد الان

990
00:39:44,047 --> 00:39:47,884
...لاننا

991
00:39:47,918 --> 00:39:50,019
امسكنا ببعضنا البعض

992
00:39:53,390 --> 00:39:54,824
لم نجلب

993
00:39:54,858 --> 00:39:57,193
كلينكس كافي-
(و الان (تيمبرنس-

994
00:39:57,227 --> 00:39:58,995
هل ستتحدثين حديث من القلب ايضا؟

995
00:39:59,029 --> 00:40:01,597
لا , سأتحدث من لساني

996
00:40:04,001 --> 00:40:06,435
عندما تم دفننا انا و (هودجينز ) ونحن 
على قيد الحياة

997
00:40:06,470 --> 00:40:09,605
كلينا كتب رساله

998
00:40:09,640 --> 00:40:12,141
,لشخص ما احبه

999
00:40:12,175 --> 00:40:14,810
في حال لو تم العثور على جثثنا

1000
00:40:14,845 --> 00:40:16,546
(هودجينز ) كتب ل(انجيلا)

1001
00:40:16,580 --> 00:40:18,915
...وانا

1002
00:40:18,949 --> 00:40:20,583
(كتبت لك يا(بووث

1003
00:40:33,563 --> 00:40:37,366
(عزيزي العميل (بووث"

1004
00:40:37,400 --> 00:40:39,401
انت رجل مربك "

1005
00:40:39,436 --> 00:40:42,871
و طائش, و متهور"

1006
00:40:42,906 --> 00:40:45,341
خُرافي , و مستفز "

1007
00:40:45,375 --> 00:40:47,850
,ان تؤمن بالاشباح و الملائكه "

1008
00:40:47,851 --> 00:40:50,252
وربما حتى بابا نويل"

1009
00:40:50,286 --> 00:40:52,321
بسببك انت , لقد بدأت ارى"

1010
00:40:52,355 --> 00:40:55,190
الكون بشكل مختلف"

1011
00:40:55,225 --> 00:40:57,860
كيف يعقل"

1012
00:40:57,894 --> 00:41:00,295
ان لمجرد النظر لوجهك "

1013
00:41:00,330 --> 00:41:02,164
يعطني قدر كبير من الفرحه ؟"

1014
00:41:02,198 --> 00:41:03,932
لماذا يجعلني ذلك غايه في السعاده "

1015
00:41:03,967 --> 00:41:05,434
في كل مره "

1016
00:41:05,468 --> 00:41:07,102
احاول فيها ان اسرق نظره سريعه إليك"

1017
00:41:07,136 --> 00:41:09,371
انت تنظر نحوي مسبقا؟"

1018
00:41:09,405 --> 00:41:12,374
مثلك , يجعل الامر غير منطقي"

1019
00:41:12,408 --> 00:41:16,445
و مثلك , يمنح شعور مطمئن"

1020
00:41:17,747 --> 00:41:20,148
لو حدث اني خرجت من هنا "

1021
00:41:20,183 --> 00:41:22,417
سأجد الزمان و المكان "

1022
00:41:22,452 --> 00:41:24,219
لاخبرك "

1023
00:41:24,254 --> 00:41:26,989
انك جعلت حياتي فوضويه و مشوشه"

1024
00:41:27,023 --> 00:41:28,891
ومن غير هدف"

1025
00:41:28,925 --> 00:41:30,359
و طائشه"

1026
00:41:30,393 --> 00:41:32,961
"و رائعه 

1027
00:41:35,298 --> 00:41:37,432
هذا في ذلك الزمان 

1028
00:41:37,467 --> 00:41:40,269
وهذا هو ذلك المكان 

1029
00:41:51,347 --> 00:41:52,881
اقمت بذلك بشكل خاطئ؟

1030
00:41:52,916 --> 00:41:54,316
لا

1031
00:42:05,295 --> 00:42:06,728
بالسلطه الممنوحه لي

1032
00:42:06,763 --> 00:42:09,331
من مقاطعه كولومبيا 
و الانترنت

1033
00:42:09,365 --> 00:42:12,501
أعلنكم زوج و زوجة

1034
00:42:14,270 --> 00:42:15,938
يمكنك ان تقبلني الان

1035
00:42:15,972 --> 00:42:17,105
ألدو ) لم يقل ذلك )

1036
00:42:17,140 --> 00:42:19,174
كالعاده , هي محقه 

1037
00:42:36,159 --> 00:42:38,627
اذن , ما الذي تتوقعين انه سيحدث الان؟

1038
00:42:38,661 --> 00:42:41,830
كل شيء الذي يحدث تاليا

1039
00:43:07,724 --> 00:43:12,724
<font color=#00FF00>
: ترحمة 
Sama Yousif
twitter/SamaYousif1
Facebook/SamaYousif85
</font>

