1
00:00:03,539 --> 00:00:07,805
الغولف ثانية؟ بإمكاني أن أمشي هنا
عاريا، ولن تلاحظ حتى

2
00:00:09,145 --> 00:00:11,045
أنتِ لست تايجر وودز

3
00:00:13,883 --> 00:00:17,785
بعمر الواحد وعشرون
أتعرف، بدأ عندما كان في الثالثة

4
00:00:18,621 --> 00:00:23,081
كان يجب أن أكون هناك عندما كنت في الثالثة
ما الذي كنت أفكر به بحق الجحيم؟

5
00:00:25,194 --> 00:00:26,821
غير قابل للتصديق -
إنه مدهش -

6
00:00:26,896 --> 00:00:28,761
أوه، يا رجل -
ثلاثة إنتصارات هذه السنة؟ -

7
00:00:28,831 --> 00:00:31,459
هذه الرابعة -
إلى أين هو ذاهب؟ -

8
00:00:31,534 --> 00:00:34,332
حيث يذهب دائماً
لمعانقة أبيه أيها الأبله

9
00:00:34,403 --> 00:00:36,098
حسنا
خذ الأمور بسهولة

10
00:01:01,659 --> 00:01:03,490
افحص السيارة -
نعم -

11
00:01:04,128 --> 00:01:06,187
هل تريد صودا؟ -
نعم -

12
00:01:06,228 --> 00:01:10,087

ترجمـة
GIGI BUFFON
تعديل / محمود سامى

13
00:01:12,033 --> 00:01:15,491
راي هل فحصت حفاظة مايكل؟ -
أعتقد بأنه بخير -

14
00:01:23,912 --> 00:01:26,972
يا رجل، لم أعتقد
أنه بإمكاني أن أنجح في ذلك الإختبار

15
00:01:27,749 --> 00:01:31,412
يا رجل، من الصعب متابعة الغولف، لأنني
أريد الخروج هناك واللعب

16
00:01:31,486 --> 00:01:35,286
أعرف، وأنا أيضا
دعنا نذهب. دعنا نذهب غدا

17
00:01:35,357 --> 00:01:39,726
لا أستطيع إخبار (ديبرا) بأنني أريد الذهاب للعب الغولف الآن
لقد عدنا كما كنا منذ خمسة أيام

18
00:01:39,794 --> 00:01:43,628
فقط استمع لما ستقوله، راي -
لا سأقع في مشاكل فقط للسؤال -

19
00:01:43,698 --> 00:01:45,666
لن أقدم على المحاولة حتى

20
00:01:46,501 --> 00:01:48,298
أتعرف ؟
يمكننا أن نفع؟

21
00:01:49,704 --> 00:01:51,501
إذا طلبت مني أمامها

22
00:01:51,573 --> 00:01:54,542
كما لو أنك تسألني
للمرة الأولى، حسنا؟

23
00:01:54,609 --> 00:01:56,440
وبعدها سأرفض

24
00:01:56,511 --> 00:01:59,503
ستعتقد بأنني كنت قاسيا معك

25
00:01:59,581 --> 00:02:02,948
وبعدها فقط نتأمل
بأن يأخذ (سانتا) البسكويت

26
00:02:04,586 --> 00:02:06,486
لقد أحببته. دعنا نحاول

27
00:02:06,555 --> 00:02:08,750
حالما تنزل، سنبدأ -
حسنا -

28
00:02:08,823 --> 00:02:10,757
إجلس. انظر بشكل طبيعي. لا تعمل أي شئ

29
00:02:10,825 --> 00:02:12,884
هلا وضعت قدميك فوق؟ -
ليس من الضروري -

30
00:02:12,961 --> 00:02:15,259
لا ضع قدميك فوق
فوق

31
00:02:15,330 --> 00:02:18,458
ضع الفشار هنا
حالما تنزل

32
00:02:22,002 --> 00:02:24,129
أتريدني أن أعمل ضجة؟

33
00:02:24,738 --> 00:02:28,435
ما الذي تعنيه، بعمل الضجة؟
هي ليست أوزة  فقط إهدأ

34
00:02:35,482 --> 00:02:37,609
إفترض أن تكون لطيفا غدا راي

35
00:02:37,751 --> 00:02:40,219
أوه نعم سمعت

36
00:02:41,956 --> 00:02:43,890
هيي، يجب أن نلعب الغولف

37
00:02:44,925 --> 00:02:46,483
نعم
غدا؟

38
00:02:47,127 --> 00:02:51,029
لا، لقد عدت للتو من العمل
أريد أن أكون في البيت

39
00:02:59,306 --> 00:03:00,933
من الجيد أن تكون في البيت

40
00:03:03,544 --> 00:03:05,671
سنذهب إلى وينتشستر
إنهم افتتحوا مرة أخرى

41
00:03:05,746 --> 00:03:08,146
هل فعلوا ذلك؟ هل زرعوا ذلك؟ -
عشب جديد -

42
00:03:08,215 --> 00:03:12,276
أوه، يا رجل، يبدو ذلك عظيما، لكني لا أستطيع
لا أستطيع الذهاب للعب الغولف

43
00:03:12,353 --> 00:03:14,685
لا إني أقرأ ذلك -
أوه آسف -

44
00:03:18,292 --> 00:03:19,953
إذا لا أستطيع كيفين

45
00:03:21,362 --> 00:03:24,559
ربما في وقت آخر

46
00:03:27,635 --> 00:03:30,661
وقت آخر
قد لا نخرج بحرية

47
00:03:32,439 --> 00:03:33,531
بحرية؟

48
00:03:37,711 --> 00:03:39,838
صديقي مايك
إنه يعمل في دكان في المركز

49
00:03:39,913 --> 00:03:42,575
يمكنه أن يساعدنا
يوفر علينا 100 دولار

50
00:03:42,650 --> 00:03:45,983
إنه ليس حول المال
لقد كنت بعيدا لإسبوع

51
00:03:47,021 --> 00:03:48,249
لا
لا أستطيع

52
00:03:49,023 --> 00:03:52,618
أعتقد يجب أن تذهب، راي -
لا نعم؟ -

53
00:03:54,361 --> 00:03:57,558
لقد عدت للتو من العمل
أريد أن، نعم؟

54
00:03:59,133 --> 00:04:02,625
نعم،  إذا كان بإمكانكم أن توفروا 100 دولار
إذا نعم، إذهب

55
00:04:02,703 --> 00:04:05,604
لكن ربما بإمكانك أن ترتاح من
الغولف لفترة، حسنا؟

56
00:04:05,673 --> 00:04:06,935
حسنا
وأنا أعني

57
00:04:07,007 --> 00:04:11,467
لعب الغولف
غولف على التلفاز، غولف على الحاسوب

58
00:04:11,545 --> 00:04:13,274
الغولف المسلي في المنزل

59
00:04:14,481 --> 00:04:16,676
بالطبع
أنا لا كيفين

60
00:04:17,618 --> 00:04:19,643
نحن معك -
لماذا قلت بأنه مجاني؟ -

61
00:04:19,720 --> 00:04:23,019
راي لم تعمل الخطة بشكل جيد
كان لا بد أن أضيف قليلا من الكلام الزائد

62
00:04:23,190 --> 00:04:25,658
ما الفرق؟ نحن ذاهبان للعب الغولف -
بالفعل

63
00:04:25,726 --> 00:04:28,354
أخبرتك بأنها ستفلح -
لا، أنا أخبرتك -

64
00:04:28,429 --> 00:04:30,124
أنت تخنقني

65
00:04:36,036 --> 00:04:39,130
يجب علي أن إخذ دشا
أَشعر برائحة الفوز

66
00:04:40,641 --> 00:04:44,008
لم أقدم أفضل ما عندي هناك -
نعم، حسنا، هذا حدث -

67
00:04:44,078 --> 00:04:47,878
تعرف ذلك (روبي) أنت لا تستطيع أن تلعن
بتلك الضجة على ملعب الغولف

68
00:04:48,215 --> 00:04:50,740
نعم، إنك محق
إنها فقط لعبة

69
00:04:51,085 --> 00:04:53,781
نعم، إنها فقط، بربكم

70
00:04:58,425 --> 00:04:59,585
آسف

71
00:05:00,794 --> 00:05:03,763
هيي، يا رجال أتريدون لعب جولة أخرى؟ -
أنا مستعد -

72
00:05:03,831 --> 00:05:06,561
هيا نذهب -
أليس عليك أن تذهب إلى البيت؟ -

73
00:05:06,634 --> 00:05:09,102
يجب علي (ديبرا) تنتظر

74
00:05:09,169 --> 00:05:12,468
لكن أتعلمون ماذا؟ مازال الوقت مبكرا
إذا إستعجلنا، وتوقفنا عن الكلام

75
00:05:12,540 --> 00:05:16,135
يمكن أن نحصل على جولة أخرى
وهي لن تعرف الفارق

76
00:05:16,310 --> 00:05:19,404
سأحتاج لبعض القفازات -
فقط أحتاج لخمس كرات أكثر -

77
00:05:19,480 --> 00:05:22,278
توقف عن أخذهم من حقيبتي
سأعطيك إياهم

78
00:05:22,349 --> 00:05:25,546
أشعر بحماس شديد -
لا دعنا نذهب -

79
00:05:25,619 --> 00:05:28,417
لا، أعني أنني متحمس هنا -
وأنا أيضا دعنا نذهب -

80
00:05:28,489 --> 00:05:31,390
انتظر الدقيقة لا أشعر بأني بخير

81
00:05:31,592 --> 00:05:34,117
ما هو (رايموند)؟ -
لا أعرف -

82
00:05:36,297 --> 00:05:38,231
هناك شيئا ما يحدث هنا

83
00:05:38,299 --> 00:05:41,757
أعندك أي وخز في ذراعك اليسار
أو آلام في الصدر؟

84
00:05:42,503 --> 00:05:44,767
حسنا
إنها ليست بنوبة قلبية

85
00:05:45,506 --> 00:05:48,339
حسنا. دعنا نبدأ إذا

86
00:05:50,044 --> 00:05:52,535
إدعمني قليلا، هل ستفعل؟ إدعمني

87
00:05:52,813 --> 00:05:54,337
بربكم أعطني غرفة

88
00:05:54,415 --> 00:05:57,043
تريدنا أن نذهب بعيدا؟ -
أشعر بزحمة هنا -

89
00:05:57,117 --> 00:05:58,982
إهدأ عليك أن تهدأ فقط -
إجلس -

90
00:05:59,053 --> 00:06:02,420
هلا سكت قليلا؟ -
أعطه بعض الماء -

91
00:06:02,823 --> 00:06:04,552
إجعلها بيرة

92
00:06:07,795 --> 00:06:09,626
أحتاج إلى دولارا  واحد

93
00:06:14,055 --> 00:06:15,989
هيي (راي) إجلس

94
00:06:16,057 --> 00:06:19,220
أوه يا ولد
ما المفترض أن يعنيه ذلك؟

95
00:06:20,394 --> 00:06:22,692
يعني  تفضل بالجلوس

96
00:06:24,331 --> 00:06:25,628
دعنا نرى

97
00:06:25,833 --> 00:06:29,667
نبضات قلبك بخير
وضغط الدم بخير

98
00:06:30,171 --> 00:06:32,833
هل رأيت أخاك روبرت
في غرفة الإنتظار؟

99
00:06:32,907 --> 00:06:33,896
نعم

100
00:06:33,974 --> 00:06:37,137
كيف حال أقدامه؟
هل وضحوا له الأمر لحد الآن؟

101
00:06:37,945 --> 00:06:41,005
لقد مرت فترة منذ
رأيت أقدامه حقا

102
00:06:41,082 --> 00:06:43,880
أنا سأخبرك، تلك كانت معركة صعبة

103
00:06:45,019 --> 00:06:48,580
(على أية حال، (راي
حسبما أراه هنا أنت في صحة جيدة

104
00:06:48,889 --> 00:06:51,949
أعتقد لم يكن أكثر من القليل من القلق

105
00:06:52,193 --> 00:06:55,253
أوه، يا رجل، هل انتهينا؟
ماهي مشكلتي، نوبة قلق؟

106
00:06:55,329 --> 00:06:57,627
أفضل إطلاقه بحادثة

107
00:06:57,765 --> 00:06:59,892
أقدام (روبرت) كانت هجوما

108
00:07:03,571 --> 00:07:07,268
عقلك مثل نقص بعبارة أخرى
حمار

109
00:07:10,344 --> 00:07:12,744
يمكنك فقط أن ترمي
العديد من الحقائب على ظهرها

110
00:07:12,813 --> 00:07:15,281
قبل أن يستلقي ولن ينهض

111
00:07:15,916 --> 00:07:17,110
هذا صحيح

112
00:07:18,018 --> 00:07:22,079
لذا يجب أن ترتاح من ذلك التوتر
إفعل أشياء تجعل مسترخيا

113
00:07:22,256 --> 00:07:24,087
ما الذي تتمتع بفعله؟

114
00:07:24,458 --> 00:07:27,427
حسنا
أحب أن العب الغولف

115
00:07:27,761 --> 00:07:31,697
حسنا، إذا، بكل الوسائل، أخرج إلى هناك
وألعب الغولف بقدر ما تستطيع

116
00:07:31,765 --> 00:07:33,562
حسنا، إنتظر دقيقة

117
00:07:34,301 --> 00:07:37,532
إنتظر
هناك حيث حدثت الحادثة

118
00:07:37,605 --> 00:07:39,698
هذا كان يمكن أن يحدث بأي مكان

119
00:07:39,773 --> 00:07:43,209
كنت على الطريق كثيرا
لديك زوجة، وثلاثة أطفال

120
00:07:43,277 --> 00:07:46,769
أباء مقابل الشارع
هذا كان يحدث وقت طويل

121
00:07:49,216 --> 00:07:50,774
إلعب بعض الغولف

122
00:07:52,086 --> 00:07:56,182
إذا يجب أن أذهب إلى البيت
وأخبر زوجتي

123
00:07:56,624 --> 00:07:59,354
بأنني أحتاج للعب أكثر

124
00:08:00,494 --> 00:08:01,586
الغولف؟

125
00:08:01,662 --> 00:08:03,289
أوامر الدكتور

126
00:08:04,498 --> 00:08:07,160
حسنا

127
00:08:09,069 --> 00:08:12,835
دعني أسألك
هل أرى لئما منك أو وصفة طبية

128
00:08:12,907 --> 00:08:15,341
لتتخلص مني؟

129
00:08:25,052 --> 00:08:28,715
بحق الجحيم؟
من رمى عظم الدجاج هنا؟

130
00:08:27,423 --> 00:08:28,947
سحقا

131
00:08:30,126 --> 00:08:33,186
فترة إستراحة للجد

132
00:08:34,697 --> 00:08:37,928
فرانك هل يجب أن تلعن؟ -
هل تريد إصلاحه؟ -

133
00:08:38,734 --> 00:08:40,634
عظام الدجاج اللعينة

134
00:08:41,737 --> 00:08:44,103
أحتاج لمهدئاتي

135
00:08:45,508 --> 00:08:47,339
العظام في القمامة

136
00:08:50,713 --> 00:08:53,876
إذا، لابد أنها كانت لعبة جيدة
إنك متأخرا ساعتين

137
00:08:54,283 --> 00:08:57,343
نعم، حسنا
حدث شيء غريب

138
00:08:58,120 --> 00:08:59,587
حقا، ماذا؟

139
00:09:00,856 --> 00:09:02,448
بعد لعب الغولف

140
00:09:03,626 --> 00:09:07,289
عندما كنا في غرفة الملابس
شعرت بشعور غريب

141
00:09:07,363 --> 00:09:09,558
راي
أنت لست شاذا

142
00:09:19,041 --> 00:09:22,408
لا، أعرف أخبرتني بذلك
لكن كان هذا شيء آخر

143
00:09:29,085 --> 00:09:32,384
رايموند هل أنت بخير؟ -
أخوك أخبرني بما حدث -

144
00:09:32,455 --> 00:09:34,821
ماذا حدث؟ -
أخبرني ما قاله الدكتور ساندرام -

145
00:09:34,891 --> 00:09:36,381
انتظر قليلاً
طبيب؟

146
00:09:36,459 --> 00:09:39,019
ذهبت إلى الطبيب في طريقي إلى البيت
قال أنا بخير

147
00:09:39,095 --> 00:09:41,962
قال بأنه ليس إلا توتر
ذلك كل ما في الأمر

148
00:09:42,031 --> 00:09:44,693
أحتاج لبعض الغرف للعمل
هلا خرجتم؟

149
00:09:44,767 --> 00:09:47,292
رايموند تعرض لنوبة

150
00:09:47,437 --> 00:09:50,167
توقفي، كان لا شيء
لقد كان قلقا. ذلك كل ما في الأمر

151
00:09:50,239 --> 00:09:53,936
نوبة قلقِ؟ أعطني إستراحة
كل شخص يعاني منها في الوقت الحاضر

152
00:09:54,010 --> 00:09:55,307
إنه ورك

153
00:09:55,978 --> 00:09:59,744
ذلك ليس مضحك فرانك
إبننا لديه مشاكل نفسية

154
00:10:01,417 --> 00:10:03,885
(إسمعي، هل بإمكاني التحدث ل (راي
رجاء؟

155
00:10:03,986 --> 00:10:06,819
أخبرت (ديبرا) عن الطبيب لحد الآن؟ -
نعم روبرت -

156
00:10:06,889 --> 00:10:09,119
وأخبرها بما وصاه الطبيب؟

157
00:10:09,192 --> 00:10:11,456
ماذا؟ -
لا شيء -

158
00:10:12,462 --> 00:10:15,363
الطبيب قال بأنني أحتاج للإسترخاء
ذلك كل ما في الامر

159
00:10:15,431 --> 00:10:17,797
هل يمكنكم الذهاب؟
يمكنكم الذهاب يا جماعة حقا؟

160
00:10:17,867 --> 00:10:20,495
حسنا، إني جائع على أية حال
هيا ماري

161
00:10:20,570 --> 00:10:23,061
لا، كل بنفسك
إبني يحتاجني

162
00:10:24,006 --> 00:10:25,633
إقطع الحبل

163
00:10:27,977 --> 00:10:30,810
أماه، رجاء، فقط إذهبي. إذهبي مع أبي
لا بأس أنا بخير

164
00:10:30,880 --> 00:10:34,816
حسنا، فقط إذا تعدني بأن تعمل
بالضبط ما قاله الطبيب

165
00:10:34,884 --> 00:10:36,784
سأفعل رجاء إذهبي -
حسنا -

166
00:10:38,588 --> 00:10:42,388
حسنا، إذا ماذا قال الطبيب؟
ما المفترض أن

167
00:10:43,326 --> 00:10:46,693
روبرت هل ستبقى معنا للعشاء؟ -
لا (أيمي) ستصحبني للخارج -

168
00:10:46,762 --> 00:10:50,459
في مكان ما يسمى جازو -
ذلك المكان الياباني -

169
00:10:51,100 --> 00:10:52,624
ياباني

170
00:10:53,803 --> 00:10:56,169
أيجعلونك تخلع حذائك؟ -
نعم -

171
00:11:01,644 --> 00:11:03,441
يجب أن أجري إتصالا

172
00:11:06,415 --> 00:11:09,976
إذا لقد أخبرك للإسترخاء؟ -
هل ستستمع إليه؟ -

173
00:11:10,953 --> 00:11:12,545
أعتقد ذلك
نعم

174
00:11:13,322 --> 00:11:15,756
إذا بماذا أخبرك لتفعل؟

175
00:11:15,825 --> 00:11:18,350
مثلا أن تأخذ إجازة من العمل؟

176
00:11:18,427 --> 00:11:19,519
لا

177
00:11:22,832 --> 00:11:24,595
في الحقيقة قال

178
00:11:25,001 --> 00:11:28,198
ما أعتقده بأنه سيساعدني
هو لعب الغولف بشكل أكثر

179
00:11:33,442 --> 00:11:36,240
الدكتور (ساندرام) قال بأن
تلعب الغولف بشكل أكثر؟

180
00:11:37,380 --> 00:11:38,904
عندي ملاحظة

181
00:11:42,351 --> 00:11:43,818
هل كتب لك ملاحظة؟

182
00:11:43,886 --> 00:11:47,549
عرفت بأنك لن تصدقيني
لذا عدت إليه، وطلبت منه كتابة الملاحظة

183
00:11:47,623 --> 00:11:49,022
غولف أكثر

184
00:11:50,793 --> 00:11:53,990
إنه مريح جدا
على استشارة رأي آخر

185
00:11:56,532 --> 00:11:58,625
أعتقد ذلك ما يجب أن تفعله

186
00:11:58,868 --> 00:12:01,166
حقاً؟ -
نعم -

187
00:12:01,237 --> 00:12:04,365
أعني، إن الجو هنا يشعرك بتوتر حقا

188
00:12:04,440 --> 00:12:08,877
إذا كان لعب الغولف يجعلك تشعر بالتحسن
إذا العب الغولف

189
00:12:10,780 --> 00:12:13,908
أنت لطيفة جدا

190
00:12:14,116 --> 00:12:17,176
حسنا، عزيزي
أريدك أن تكون بخير

191
00:12:18,120 --> 00:12:20,111
سأعتني بالأطفال فقط، حسنا؟

192
00:12:20,189 --> 00:12:22,214
إجلس هنا قبل العشاء
وخذ الأمور بسهولة

193
00:12:22,291 --> 00:12:25,124
وخمن ماذا؟
صنعت بعض دجاج الليمون

194
00:12:47,883 --> 00:12:49,874
مرحبا ديبرا -
مرحبا ماري -

195
00:12:51,020 --> 00:12:52,681
هل الأطفال في المدرسة؟

196
00:12:52,955 --> 00:12:56,288
نعم، حصلت، مثل، نصف الساعة
لترتيب جميع الأمور

197
00:12:56,359 --> 00:12:58,418
قبل يجب أن أذهب لأقلهم

198
00:12:58,494 --> 00:12:59,791
أين (راي)؟

199
00:13:00,229 --> 00:13:03,221
خرج ليلعب الغولف -
ذلك جيد -

200
00:13:05,835 --> 00:13:08,099
أنا قلق بشأنك

201
00:13:08,337 --> 00:13:12,239
هل أنت بخير، عزيزي؟
أعني، وكأنك متعبة قليلا

202
00:13:12,308 --> 00:13:15,072
تعرف، إني متعب إلى حد ما
ذلك كل ما في الأمر

203
00:13:15,144 --> 00:13:17,612
لما لا تجلسين؟ -
حقا لا أستطيع -

204
00:13:17,680 --> 00:13:20,513
لدي الكثير لأعمله قبل -
بإمكانك أن تجلسي هنا -

205
00:13:20,583 --> 00:13:24,246
لثانية واحدة لدقيقة فقط -
تفضلي -

206
00:13:24,320 --> 00:13:25,514
شكرا

207
00:13:25,988 --> 00:13:29,014
إسمع، أعرف بأن هذا كان صعبا
عليك عزيزتي

208
00:13:29,592 --> 00:13:32,459
وأنت تقومين بعمل كل ما يمكن عمله
(لرايموند)

209
00:13:32,528 --> 00:13:35,725
لكن ربما الطريقة الذي يمكنك
أن تساعديه للإسترخاء بسيطة جدا

210
00:13:35,798 --> 00:13:36,992
ماذا تعنين؟

211
00:13:37,066 --> 00:13:39,694
حسنا
أنا لا أَستطيع أن أساعد بالتساؤل عزيزتي

212
00:13:40,569 --> 00:13:43,367
هل تقدمين نفسك إليه؟

213
00:13:54,784 --> 00:13:57,514
تعرفين عما أتحدث عنه؟ -
رجاء، ماري -

214
00:13:57,586 --> 00:14:01,215
إسمعي  تعرفين (رايموند) لا يحب
السؤال عن الأشياء

215
00:14:01,290 --> 00:14:04,157
هل يجب أن نتحدث عن هذا؟ -
أنا أحاول المساعدة فقط -

216
00:14:04,226 --> 00:14:06,023
أنا لم أقل شيئا عندما أخبرتيني

217
00:14:06,095 --> 00:14:09,064
كيف يحب (راي) ملابسه الداخلية أن تطوى
لكن هذا تجاوز للخصوصية

218
00:14:09,131 --> 00:14:11,861
أنا آسف
لكن (رايموند) يحتاج لمساعدتك

219
00:14:12,568 --> 00:14:16,163
ديبرا
خذي كأسا من النبيذ

220
00:14:21,310 --> 00:14:25,007
بربك (راي) أنت لم تخسر الرهان
لقد دفعت ثمن درس

221
00:14:25,081 --> 00:14:27,845
هيي كانت فرصة جيدة روبرت
أنت لم تلعن اليوم أبدا

222
00:14:27,917 --> 00:14:29,748
نعم، إني أتحسن

223
00:14:30,219 --> 00:14:31,948
فاشل

224
00:14:34,890 --> 00:14:37,222
دعنا نلعب جولة أخرى -
إني معك -

225
00:14:39,161 --> 00:14:41,721
لا أنا لا أريد اللعب -
ماذا تعني؟ -

226
00:14:41,864 --> 00:14:45,766
أنا لا أشعر بأنني أريد اللعب -
أوه لا أنت خائف مرة أخرى؟ -

227
00:14:45,835 --> 00:14:50,135
انظر، كان عندي تلك نوبة القلق
لأنني خدعت (ديبرا)، حسنا؟

228
00:14:50,339 --> 00:14:53,706
والآن أحصل على هذه الجولة المجانية
وأنا لا أستحقها

229
00:14:53,776 --> 00:14:55,437
إني ذاهب إلى البيت -
فقط جولة واحدة -

230
00:14:55,511 --> 00:14:58,105
ألا تراني بالخارج هناك؟
إني غير مستمتع باللعب

231
00:14:58,180 --> 00:15:00,307
أنت لا تسيطر على رأسك

232
00:15:00,383 --> 00:15:03,375
هذا يكفي
يجب أن أتكلم مع ديبرا

233
00:15:11,193 --> 00:15:15,152
أتريد اللعب، فقط أنا وأنت؟ -
حسنا، لكنك يجب أن تعطيني ضربات أكثر -

234
00:15:15,231 --> 00:15:18,291
لماذا، أتعبت؟ -
لا، أعتقد بأن يدي مكسورة -

235
00:15:24,373 --> 00:15:25,863
ديب
أنا في البيت

236
00:15:27,977 --> 00:15:29,706
ديب
أين أنت؟

237
00:15:30,246 --> 00:15:32,612
أنا هنا فوق في غرفة النوم

238
00:15:33,449 --> 00:15:36,543
أين الأطفال؟ -
إنهم في منزل ليندا -

239
00:15:36,886 --> 00:15:40,049
جيد. هلا نزلتي؟
أريد الكلام معك

240
00:15:40,456 --> 00:15:43,084
أعتقد بأنك قد تريد الصعود هنا

241
00:15:50,833 --> 00:15:52,198
إنها الساعة الثالثة

242
00:15:54,270 --> 00:15:56,932
هذا لا يمكن أن يكون جنسا
هلا نزلتي؟

243
00:15:59,008 --> 00:16:02,171
حسنا
لكن يجب أن أرتدي الملابس

244
00:16:02,244 --> 00:16:03,472
إني قادم لأعلى

245
00:16:09,852 --> 00:16:14,084
كان ذلك حقا
لطيف جدا

246
00:16:14,790 --> 00:16:19,250
إذا، نعم، لم يكن يوما سيئا لك؟
هذا والغولف

247
00:16:20,496 --> 00:16:21,986
نعم الغولف

248
00:16:22,731 --> 00:16:26,531
نعم، ذلك ما أردت الكلام معك
حوله من قبل

249
00:16:26,602 --> 00:16:28,467
حسنا
أخبرني الآن

250
00:16:30,139 --> 00:16:31,128
حسنا

251
00:16:33,476 --> 00:16:36,104
تعلمين، قبل أيام
عندما حصلت لي تلك الحادثة؟

252
00:16:36,178 --> 00:16:38,442
نعم، يا حبيبي المسكين -
نعم -

253
00:16:38,814 --> 00:16:41,749
لا أعتقد أنه كان لأنني
إحتجت للعب الغولف أكثر

254
00:16:41,817 --> 00:16:44,479
أعتقد هذا لأنني كنت أشعر بالذنب

255
00:16:44,553 --> 00:16:47,454
حول خدعك لألعب الغولف

256
00:16:47,523 --> 00:16:50,083
ماذا الذي تتحدث عنه؟
أخبرتك أن تذهب

257
00:16:50,159 --> 00:16:52,286
لا لا لا لا

258
00:16:53,896 --> 00:16:56,660
لا
إعتقدت فقط بأنك فعلت ذلك

259
00:16:56,732 --> 00:17:00,566
راي بربك، كنت هناك عندما قلته -
نعم، لقد كان كذلك -

260
00:17:03,038 --> 00:17:04,596
نوع من الخدع

261
00:17:05,341 --> 00:17:06,740
ماذا؟ -
لقد كان مضحكا

262
00:17:06,809 --> 00:17:09,835
نعم، (كيفين) عندما كان يسألني أمامك

263
00:17:10,179 --> 00:17:11,942
أنا رفضته

264
00:17:12,248 --> 00:17:14,113
خدعناك

265
00:17:15,551 --> 00:17:16,950
آسف

266
00:17:22,258 --> 00:17:26,854
إذا، ماذا عن الطبيب؟
حين يخبرك للعب الغولف للأبد

267
00:17:26,962 --> 00:17:28,327
كان ذلك حقيقيا

268
00:17:28,764 --> 00:17:31,324
إذا، عندما أخبرت الطبيب

269
00:17:31,400 --> 00:17:34,631
بأنك خدعتني لتلعب الغولف

270
00:17:35,337 --> 00:17:37,601
أوصى بلعب الغولف أكثر؟

271
00:17:44,813 --> 00:17:47,543
ربما حذفت جزء الخدعة

272
00:17:49,084 --> 00:17:50,278
حقا

273
00:17:50,352 --> 00:17:54,118
كنت سأخبره
لكن عندما وصف الغولف

274
00:17:54,456 --> 00:17:56,083
قد نسيت

275
00:17:57,226 --> 00:17:58,591
نسيت؟

276
00:17:58,761 --> 00:18:00,661
لقد كذبت علي

277
00:18:00,829 --> 00:18:03,525
وبعد ذلك لأنك شعرت بسوء حوله

278
00:18:03,599 --> 00:18:06,193
علي التأكد بأنك مرتاح

279
00:18:06,268 --> 00:18:10,329
أنا ما عنيت ذلك ليحدث -
عندك بعض الأعصاب -

280
00:18:10,539 --> 00:18:11,631
أعرف

281
00:18:11,707 --> 00:18:14,676
لا تجهد نفسك كثيرا راي

282
00:18:15,044 --> 00:18:17,808
دع (راي) يرتاح
لقد تعرض للتو لحادثة

283
00:18:17,880 --> 00:18:22,010
انظر، أنا لم أظن بأنك -
أوه، يا الهي ماذا بشأني (راي)؟ -

284
00:18:22,184 --> 00:18:24,311
متى ستحصل لي حادثة؟

285
00:18:24,386 --> 00:18:28,550
أعتقد بأني أستحق حادثة
لأحصل على القليل

286
00:18:30,092 --> 00:18:31,684
انتظري دقيقة، موافق؟

287
00:18:31,760 --> 00:18:34,752
إنك تسخرين من المرض -
ماذا أيضا كان خدعة؟ -

288
00:18:34,830 --> 00:18:37,799
أمك كانت تجيء هنا
لإخباري بممارسة الجنس معك؟

289
00:18:37,866 --> 00:18:38,958
ماذا؟

290
00:18:40,369 --> 00:18:43,896
نعم. هذا ما يجب أن أتحمله
بينما تلعب الغولف

291
00:18:43,973 --> 00:18:47,101
أمك كانت تجيء هنا
وتخبرني بأنه سيساعدك على الإسترخاء

292
00:18:47,176 --> 00:18:49,406
إذا جعلت نفسي متوفرة لك

293
00:18:49,478 --> 00:18:50,570
يا الهي

294
00:18:50,646 --> 00:18:53,945
كنتي تمارسين الجنس معي
لأن أمي أخبرتك ذلك؟

295
00:18:59,288 --> 00:19:00,880
كم هو مقرف -
جدا -

296
00:19:00,956 --> 00:19:03,481
إني أفكر بأمي الآن

297
00:19:04,760 --> 00:19:08,252
كيف أمكنك أن تستمعي إليها؟ -
لأني أحبك وأهتم بك -

298
00:19:08,330 --> 00:19:11,424
لست من يهرب للعب الغولف
للإبتعاد عني

299
00:19:11,500 --> 00:19:14,560
ألا تعتقدين بأنني أهتم لأمرك؟
لماذا تعتقدين أنني أعترف؟

300
00:19:14,637 --> 00:19:19,131
ألا ترين؟ أشعر بالذنب
ذنب،  ذلك يعني حبا

301
00:19:20,876 --> 00:19:24,243
كان لا بد أن أرجع للبيت وأعترف -
لكنك إنتظرت حتى انتهاء ممارستنا الجنس -

302
00:19:24,313 --> 00:19:26,611
أنت جميلة جدا

303
00:19:29,418 --> 00:19:32,046
أنا آسف
انظري، لن ألعب الغولف ثانية

304
00:19:32,121 --> 00:19:35,420
نعم، ستلعب -
أعرف بأنني سألعب -

305
00:19:38,360 --> 00:19:41,454
ليس كثيرا
أعدك

306
00:19:42,598 --> 00:19:46,193
وفقط إذا عرفت
بأنه لا يأخذ أي شئ بعيدا عنا

307
00:19:48,203 --> 00:19:49,534
أبدا حقا

308
00:19:51,040 --> 00:19:53,531
إني أعنيه
أنا آسف

309
00:19:58,280 --> 00:19:59,269
حسنا

310
00:19:59,882 --> 00:20:00,871
أحمق

311
00:20:02,451 --> 00:20:03,645
أعرف

312
00:20:04,987 --> 00:20:07,979
إذا احتجت لتمضي وقتا
لنفسك، أريدك أن تفعلها

313
00:20:08,057 --> 00:20:11,652
تعرف، يجب أن نجد شيء مسليا
لنعمله سوية

314
00:20:11,727 --> 00:20:15,094
ها هو ذا
تعرف، يجب أن نلعب الغولف سوية

315
00:20:19,334 --> 00:20:20,392
نعم

316
00:20:22,337 --> 00:20:24,237
سيكون ذلك مريحا

317
00:20:24,237 --> 00:20:504,237
ترجمـة
GIGI BUFFON
تعديل / محمود سامى