1
00:00:01,149 --> 00:00:02,678
نخلع الحذاء

2
00:00:03,573 --> 00:00:06,811
الكعب بمحاذاة الحائط
القدمين معاً ، نرفع الرأس

3
00:00:06,880 --> 00:00:08,477
حسناً -
هيا -

4
00:00:08,551 --> 00:00:11,889
حسناً
خمسة وثلاثة أرباع

5
00:00:11,957 --> 00:00:14,078
ماذا؟
طولي 6 قدم

6
00:00:16,476 --> 00:00:18,899
أنا التالية -
ليس بعد ، انتظري يا آلي -

7
00:00:18,966 --> 00:00:20,629
دعي أباك أولاً
مرة أخرى

8
00:00:23,813 --> 00:00:26,360
حسناً ، 5 وثلاثة أرباع -
لا -

9
00:00:27,744 --> 00:00:30,982
يشير إلى 5 وثلاثة أرباع

10
00:00:31,575 --> 00:00:33,372
لا يمكنكِ القياس على زرافة

11
00:00:36,095 --> 00:00:38,775
طولي 6 قدم يا جماعة

12
00:00:44,512 --> 00:00:47,650
راي بارون
الشعر أسود ، بني العيون و الطول 6 قدم

13
00:00:48,180 --> 00:00:51,842
الناس يقولون: من أنت؟
أنا طولي 6 قدم ، هذا أنا

14
00:00:53,257 --> 00:00:55,054
حسناً

15
00:00:56,499 --> 00:00:58,921
خمسة وثلاثة أرباع -
بربك -

16
00:00:58,988 --> 00:01:01,244
هذا ما يقوله الشريط
...... انظر ، 5 وثلاثة

17
00:01:01,313 --> 00:01:03,792
حسناً
أتحبين تكرار قول ذلك؟

18
00:01:04,819 --> 00:01:06,873
يجب ألا تستاء من ذلك

19
00:01:06,947 --> 00:01:10,710
الشباب يهتمون بالطول
مثلما تهتم النساء بالوزن

20
00:01:10,779 --> 00:01:12,409
أنا لا أهتم بالوزن

21
00:01:12,482 --> 00:01:15,653
نعم لا تهتمين
لأنك تقريباً 140 كلغ؟

22
00:01:22,569 --> 00:01:26,333
أرأيت؟ لا تمتطي الجواد الكبير
إن كنت لا تطيقين  الرائحة

23
00:01:29,677 --> 00:01:33,339
راي أنا آسفة بشأن طولك
ولكني لا أزال أحبك ، حسناً؟

24
00:01:33,411 --> 00:01:35,889
الأطفال يحبونك
أليس كذلك يا أطفال؟

25
00:01:38,422 --> 00:01:39,427
أرأيت؟

26
00:01:39,797 --> 00:01:41,036
طولي 6 قدم

27
00:01:41,107 --> 00:01:44,569
عزيزي ، قد يكون طولك 6 قدم
ولكن قد تكون قد تقلصت قليلاً

28
00:01:44,644 --> 00:01:45,917
ماذا تعنين بتقلصت؟

29
00:01:45,987 --> 00:01:49,091
هذا يحدث
كلما كبرت بالسن ، الناس يبدون

30
00:01:49,296 --> 00:01:50,468
يتقلصون؟

31
00:01:50,999 --> 00:01:53,969
ليس بالأمر المهم ، هذا يحدث لأي شخص -
أنا أتقلص الآن؟ -

32
00:01:54,044 --> 00:01:55,943
راي
لا تهتم

33
00:01:56,010 --> 00:01:58,332
يا إلهي ، أنا اتقلص -
راي  -

34
00:02:02,363 --> 00:02:04,586
الأم لا تزن 140 كلغ

35
00:02:04,681 --> 00:02:09,589
ترجمـة
DOSTAK
تعديل / محمود سامى

36
00:02:09,915 --> 00:02:11,478
رايموند

37
00:02:13,519 --> 00:02:16,333
يبدو وكأنك تمر بأزمة منتصف العمر

38
00:02:16,531 --> 00:02:17,570
ماذا؟

39
00:02:18,496 --> 00:02:21,768
لا ، يا إلهي ، أزمة منتصف العمر
لا أريد أياً منها

40
00:02:21,948 --> 00:02:24,002
لا
ليست تلك المشكلة

41
00:02:24,273 --> 00:02:26,003
تعال هنا

42
00:02:27,712 --> 00:02:30,102
.....أنت قلق من أنك لن تحقق

43
00:02:30,168 --> 00:02:32,223
كل ما رغبت بتحقيقه في حياتك

44
00:02:32,297 --> 00:02:33,503
حقاً؟ -
من يعلم ؟ -

45
00:02:33,574 --> 00:02:36,969
ولكني حضرت ندوة في تحسين الذات
حول لقاء النساء

46
00:02:37,046 --> 00:02:40,575
وتعلمت بأن الناس الذين لديهم أهداف
غير قلقين من التقدم بالعمر

47
00:02:40,649 --> 00:02:42,939
هل قابلت أحدهم؟ -
لا أحد -

48
00:02:44,350 --> 00:02:47,231
الظاهر أنني لا أميل نحو
النساء اللاتي لديهن أهداف

49
00:02:47,247 --> 00:02:50,483
لمَ لا تذهبان للمنزل وتعانقان
آباءكما فلربما نفوز في المباراة وقتها

50
00:02:51,243 --> 00:02:53,465
عليك أن تفعل مثلما
جعلونا نفعل في الندوة

51
00:02:53,536 --> 00:02:57,131
تقوم بكتابة قائمة ب 100 شيء
تود أن تفعلها قبل موتك

52
00:02:57,204 --> 00:02:59,225
100؟ -
بإمكاني كتابة 4 -

53
00:02:59,299 --> 00:03:00,405
هدوء

54
00:03:01,723 --> 00:03:05,419
فكر في الاشياء التي ترغب بها
ولم تحصل عليها

55
00:03:05,490 --> 00:03:09,644
أنا لا أحتاج لأي من هذا ، حسناً؟
كل ما اريده هو ربع انش

56
00:03:10,206 --> 00:03:11,579
من لا يريد؟

57
00:03:13,547 --> 00:03:16,428
نعم ، أنت محق
أنت محق في المال

58
00:03:18,787 --> 00:03:20,809
أشياء علي القيام بها قبل أن أموت

59
00:03:22,194 --> 00:03:26,638
هذا خاص ، حسناً؟
مثلما لديك أغراضك النسائية

60
00:03:30,709 --> 00:03:32,796
هل هذا بسبب تقلصك؟

61
00:03:34,508 --> 00:03:36,105
ربما قليلاً

62
00:03:37,161 --> 00:03:38,500
انظري
الشباب يظنون

63
00:03:39,486 --> 00:03:42,824
بأن السبب في انزعاجي من مسألة التقلص

64
00:03:42,925 --> 00:03:44,913
هو لأنني أمر بأزمة منتصف العمر

65
00:03:44,989 --> 00:03:48,383
نعم ، وأنا أحتاج لبعض الاهداف
شيء أركز عليه

66
00:03:53,307 --> 00:03:55,362
هل تود بعلاقة غرامية؟

67
00:03:56,485 --> 00:04:00,248
ماذا؟ من أين جئت بهذا الكلام؟ -
لمَ لا تريني إذاً؟ -

68
00:04:00,447 --> 00:04:03,027
نعم
كتبت( الحصول على علاقة غرامية ) في الأوراق

69
00:04:07,849 --> 00:04:09,680
هذا أحد أهدافي

70
00:04:11,288 --> 00:04:13,220
أخيب أمل امرأة أخرى

71
00:04:19,160 --> 00:04:21,072
نعم
لقد فهمت

72
00:04:22,816 --> 00:04:25,853
انظر، فقط أعطني القائمة
أرغب في أنظر فيها

73
00:04:25,928 --> 00:04:28,709
ولكن ضعي في بالك
إنها لم يتم تحقيقها بعد

74
00:04:29,990 --> 00:04:33,619
وجبة البط ، بيتزا جبنة الماعز
ما هذا ؟

75
00:04:34,345 --> 00:04:36,701
لقد أخبرتك
إنها مجرد أهداف

76
00:04:37,096 --> 00:04:40,334
أهذه أهدافك؟
إنها وجبات خاصة بالمطاعم

77
00:04:41,354 --> 00:04:43,643
لم أحظ بوجبة بط أبداً

78
00:04:45,711 --> 00:04:49,898
هدفك هو أن تأكل كل ما لم تأكله من قبل

79
00:04:52,162 --> 00:04:53,602
ليس تماماً

80
00:04:55,831 --> 00:04:58,544
تضخم البروتستاتا

81
00:05:01,005 --> 00:05:03,820
أرأيت؟
هذا شيء أود تجنبه

82
00:05:05,558 --> 00:05:08,339
وليس شيئاً أرغب في أكله

83
00:05:15,646 --> 00:05:17,052
ماذا؟ -
فهمت -

84
00:05:17,643 --> 00:05:20,580
.... ماذا؟ بماذا  -
بربك يا راي ، أنت كاتب -

85
00:05:20,656 --> 00:05:24,543
ألا ترغب في أن تكتب رواية أمريكية عظيمة؟

86
00:05:25,209 --> 00:05:27,531
فكرت في ذلك
ثم فكرت

87
00:05:27,862 --> 00:05:30,676
أنا حتى لا أرغب في أن أقرأ رواية أمريكية

88
00:05:31,170 --> 00:05:34,508
حسناً لا بد وأن يكون
لديك شيء آخر بجانب

89
00:05:35,165 --> 00:05:37,097
لا أتقيأ مرة أخرى

90
00:05:46,039 --> 00:05:48,328
لا
هذا هو ، أرأيتِ؟

91
00:05:49,183 --> 00:05:51,014
ليس لدي شي
ليس لدي أحلام

92
00:05:51,083 --> 00:05:53,138
راي
كل شخص لديه أحلام

93
00:05:53,211 --> 00:05:55,690
حقاً؟ ماذا لديك؟
ما هي قائمتك؟

94
00:05:55,996 --> 00:05:57,269
أنا ؟ -
نعم -

95
00:05:59,533 --> 00:06:03,161
لقد فكرت بعد أن يكبر الأطفال
.....قد يكون جميلاً بأن

96
00:06:03,234 --> 00:06:05,814
لا أعلم
ننتقل

97
00:06:05,886 --> 00:06:08,275
ونفتح مطعم منزلي في الريف

98
00:06:08,343 --> 00:06:10,331
مطعم عائلي؟

99
00:06:10,603 --> 00:06:14,690
ماذا تعنين؟
غرباء يأتون لمنزلنا طوال الوقت؟

100
00:06:15,155 --> 00:06:18,885
نعم يا رايموند ، غرباء
أرغب في أن أجرب الغرباء للتغيير

101
00:06:22,164 --> 00:06:24,586
لا أعلم
هذا يحدث بسرعة

102
00:06:24,653 --> 00:06:28,516
ليس علينا أن نفعله اليوم يا راي
أحاول أن أجاريك بالتفكير

103
00:06:28,583 --> 00:06:31,330
أنا أفكر بأن أفكر في شيء ما

104
00:06:31,400 --> 00:06:34,281
قبل أن ينتهي بي المطاف في مطعمك المنزلي

105
00:06:34,970 --> 00:06:37,617
مع ثنائي شاذ من كليفلاند

106
00:06:39,981 --> 00:06:41,421
حسناً

107
00:06:45,188 --> 00:06:46,394
أتعلم؟

108
00:06:46,466 --> 00:06:50,487
ربما كان السبب في عدم وجود أحلام لك

109
00:06:50,560 --> 00:06:54,254
هو أنك  في طريقة راي الفعالة

110
00:06:55,408 --> 00:06:57,362
هو أنك قنوع

111
00:06:58,715 --> 00:07:01,161
من أين استوحيتي هذا؟

112
00:07:01,433 --> 00:07:05,319
انظر للحقائق
لديك وظيفة جيدة ، عائلة رائعة

113
00:07:05,396 --> 00:07:09,093
زوجة محبة وزنها لا يكاد يقترب من 140 كلغ

114
00:07:10,309 --> 00:07:11,871
نعم
ماذا تظنين؟

115
00:07:11,947 --> 00:07:16,134
أظن أنك حققت بالفعل أكثر مما حلمت به  يوماً

116
00:07:17,449 --> 00:07:18,688
أتظنين ذلك؟

117
00:07:18,759 --> 00:07:23,237
نعم
ربما كنت أحد أولئك الذين يعيشون في حلمهم الخاص

118
00:07:24,982 --> 00:07:27,763
يا للروعة -
نعم ، أرأيت؟ أتشعر بتحسن؟ -

119
00:07:31,336 --> 00:07:34,184
ماذا؟ ماذا يا راي؟ -
أنا أفكر -

120
00:07:34,710 --> 00:07:39,065
اذا كان ما تقولينه صحيحاً
وإنني فعلت كل شيء بالفعل

121
00:07:40,211 --> 00:07:44,008
إذاً هذا كل ما لدي

122
00:08:09,002 --> 00:08:10,007
مرحباً

123
00:08:10,083 --> 00:08:12,438
صباح الخير رايموند
أترغب في البيض؟

124
00:08:12,506 --> 00:08:15,019
لا شكراً
أريد أن أسألكم شيئاً

125
00:08:15,094 --> 00:08:17,941
عندما كنت طفلاً
هل تتذكران أنه كانت لدي أحلام؟

126
00:08:18,009 --> 00:08:20,264
أتذكر عندما كنت تبلل فراشك

127
00:08:22,201 --> 00:08:24,982
لا ، لم أعني ذلك
مثل عما كنت أود أن أصبح ؟

128
00:08:25,050 --> 00:08:26,088
جاف

129
00:08:29,668 --> 00:08:30,907
صباح الخير

130
00:08:30,978 --> 00:08:32,609
كم بيضة تريد يا روبي؟

131
00:08:32,681 --> 00:08:35,562
ثلاثة
أريدها مخفوقة في كوب

132
00:08:35,695 --> 00:08:36,733
ماذا؟

133
00:08:36,972 --> 00:08:40,467
لدي تمرين
سأجري في ماراثون نيويورك هذه السنة

134
00:08:40,542 --> 00:08:43,389
بربك، ستقوم بفعل ذلك بالفعل؟  -
هذا صحيح -

135
00:08:43,456 --> 00:08:46,985
ماراثون؟
ضعني خلفك بميل

136
00:08:49,909 --> 00:08:51,740
لا تتذاكى في هذا يا أبي

137
00:08:51,808 --> 00:08:53,707
أنا لا أتذاكى
أنا أراهن

138
00:08:54,920 --> 00:08:57,666
وأظن أنك ستبكي مثل الفتيات بعد الميل الثاني

139
00:08:59,931 --> 00:09:01,862
راي
أتريد أن تشارك في هذه الحفلة؟

140
00:09:01,928 --> 00:09:05,424
على الأقل لديه حلم ، صحيح؟ -
أتسخر مني أنت الآخر؟

141
00:09:05,498 --> 00:09:10,043
لا ، في الواقع أنا أغار
لديك حلم ، وأنا ليس لدي شيء

142
00:09:10,411 --> 00:09:11,616
ليس لديك؟

143
00:09:13,457 --> 00:09:16,238
ليس لديك شي؟ -
ماذا؟ -

144
00:09:16,602 --> 00:09:19,115
منزل
زوجة

145
00:09:20,237 --> 00:09:23,173
ابنة صغيرة
توأم أولاد

146
00:09:24,429 --> 00:09:26,259
هذا لا شيء بالنسبة لك؟

147
00:09:26,525 --> 00:09:28,156
هذا كان حلمي

148
00:09:29,243 --> 00:09:30,482
مرحباً

149
00:09:31,733 --> 00:09:34,088
لمَ لا تأخذ أزمة منتصف العمر خاصتك

150
00:09:34,156 --> 00:09:37,294
أنا أتقلص ، أنا أموت
ليس لدي أي أحلام

151
00:09:37,366 --> 00:09:40,403
وتعبر الشارع وتعود إلى الجنة

152
00:09:42,148 --> 00:09:44,537
أنت لا تفهم

153
00:09:44,604 --> 00:09:46,502
نعم
أنا لا أفهم

154
00:09:46,569 --> 00:09:50,231
فقط اذهب
لأنني سأخبرك شيئاً

155
00:10:04,189 --> 00:10:06,054
هل أنت بخير يا روبرت؟

156
00:10:06,122 --> 00:10:07,819
نعم
أنا بخير يا أمي

157
00:10:09,724 --> 00:10:11,164
ماذا؟

158
00:10:12,247 --> 00:10:13,218
ضع

159
00:10:17,749 --> 00:10:21,545
أظن أنني سأخدش الحلم رقم 2 في قائمتي

160
00:10:29,834 --> 00:10:32,190
اذهبي واطبخي البيض يا أمي

161
00:10:34,648 --> 00:10:37,228
علي أن أضع مالي في التسخين

162
00:10:38,022 --> 00:10:41,551
رايموند
لم لم تخبرنا بأزمتك ؟

163
00:10:41,985 --> 00:10:44,430
كان الاعلان عن ذلك قيد الطباعة يا أمي

164
00:10:44,540 --> 00:10:46,795
اجلس
تناول بعض البيض

165
00:10:49,125 --> 00:10:51,547
أتريد أن تعرف ما رغبت في فعله يا راي؟

166
00:10:51,746 --> 00:10:53,610
بأن أغني مثل توني بينيت

167
00:10:54,398 --> 00:10:55,603
توني بينيت؟

168
00:10:56,330 --> 00:11:00,652
هذا صحيح ولكن انظر إلي
هل أنا توني بينيت؟

169
00:11:03,601 --> 00:11:04,606
لا

170
00:11:06,156 --> 00:11:09,193
أرأيت
أنت تفعل شيئاً وهذا هو أنت

171
00:11:09,628 --> 00:11:11,325
شخص يسكن في بروكلين

172
00:11:11,593 --> 00:11:13,782
شخص يسكن في ساتون

173
00:11:14,901 --> 00:11:17,748
شخص آخر محامي
وشخص طبيب

174
00:11:17,816 --> 00:11:21,378
شخص يموت وآخر يتحسن
الناس يولدون

175
00:11:21,451 --> 00:11:23,929
عم تتحدث بحق الجحيم ؟

176
00:11:25,152 --> 00:11:28,916
لا تقلق كثيراً
عندما تموت تكون قد فعلت ما فعلت

177
00:11:30,687 --> 00:11:34,417
توقف عن قول كلمة موت
يبدو أن رايموند يخاف من الموت

178
00:11:34,716 --> 00:11:38,836
ما عساي أن أقول؟
بأن ذلك لن يحدث ؟  سيحدث

179
00:11:38,908 --> 00:11:40,705
ستموت يوماً ما

180
00:11:53,253 --> 00:11:54,749
شكراً يا أبي

181
00:11:55,578 --> 00:11:56,783
ها أنت

182
00:11:57,216 --> 00:11:59,695
رايموند
نحن كلنا نخاف من الموت

183
00:11:59,770 --> 00:12:02,215
ولكن المهم هو أن نكون مستعدين

184
00:12:02,293 --> 00:12:06,279
أنا ووالدك لدينا كل ما نريده هنا

185
00:12:06,452 --> 00:12:09,880
لدينا الوصية
والتأمين

186
00:12:10,415 --> 00:12:13,877
ومستند للأرض التي سندفن فيها

187
00:12:14,869 --> 00:12:17,716
أين تصريح موكب الجيران؟

188
00:12:23,843 --> 00:12:26,758
ما هذا يا فرانك؟ -
ماذا؟ -

189
00:12:27,053 --> 00:12:31,342
المستند يذكر شخص واحد فقط
أين الآخر

190
00:12:31,736 --> 00:12:33,791
ماذا؟ من يهتم؟
بعته

191
00:12:35,142 --> 00:12:38,314
بعت المستند؟

192
00:12:38,385 --> 00:12:40,831
أحد الجيران توفي فجأة

193
00:12:40,907 --> 00:12:42,638
أهله كانوا منزعجين

194
00:12:42,708 --> 00:12:44,964
حصلت على ضعف ثمنه

195
00:12:45,656 --> 00:12:47,353
لم يكن لك لكي تبيعه

196
00:12:47,425 --> 00:12:49,022
لقد بعت نصيبي من المستند

197
00:12:49,094 --> 00:12:51,216
وكيف تعرف أنه لم يكن نصيبي أنا يا فرانك؟

198
00:12:51,289 --> 00:12:53,344
أنا أنام على الجانب الأيسر

199
00:12:57,414 --> 00:12:59,703
ومتى كنت تنوي أن تخبرني عن هذا؟

200
00:12:59,772 --> 00:13:01,011
لم أكن لأفعل

201
00:13:01,246 --> 00:13:04,418
خمنت لو أنكِ متِ قبلي
فلن تصرخي علي

202
00:13:04,488 --> 00:13:07,135
وإن مت أنا فاصرخي كما تشائين

203
00:13:13,102 --> 00:13:15,848
أنت دائماً كنت ترغب في أن تتركني
أليس كذلك؟

204
00:13:15,919 --> 00:13:19,581
أخبري الموت بأن يفرقنا
بعد ذلك أنتِ حرة

205
00:13:24,008 --> 00:13:27,871
لم لا تنجز أحد أحلامي
وتتركني لوحدي الآن

206
00:13:27,938 --> 00:13:30,786
يا للهول
وجدنا شيئاً مشتركاً بيننا

207
00:13:32,982 --> 00:13:34,746
كيف يمكن أن يكون الموت سيئاً؟

208
00:13:44,904 --> 00:13:46,634
مرحباً أيتها الرقيقة -
مرحباً-

209
00:13:48,015 --> 00:13:49,746
أنت في مزاج جيد
أليس كذلك؟

210
00:13:49,915 --> 00:13:52,170
نعم
حققت الكثير من التفكير الجيد اليوم

211
00:13:52,240 --> 00:13:54,328
حقاً؟ -
سأحرق نفسي بعد الموت -

212
00:13:58,757 --> 00:13:59,829
ماذا؟

213
00:14:00,298 --> 00:14:02,977
نعم
هذا معقول

214
00:14:03,212 --> 00:14:07,266
معقول أكثر من الدفن
لن أقلق من أن أتعفن

215
00:14:08,452 --> 00:14:10,150
كيف وصلت لهذا الحد ؟

216
00:14:10,221 --> 00:14:12,544
هذا ما يدفعني للتفكير في ذلك

217
00:14:12,611 --> 00:14:16,240
لا تكوني هكذا
لا أريد جنازة كبيرة وحزينة

218
00:14:16,443 --> 00:14:18,990
اجعليها وكأنها احتفال

219
00:14:19,588 --> 00:14:23,385
حيث يقوم الناس بإلقاء النكت عني
مثل الشواء

220
00:14:26,827 --> 00:14:28,814
ما المشكلة بك؟

221
00:14:29,807 --> 00:14:31,113
أخبار جيدة

222
00:14:32,492 --> 00:14:35,298
وجدت مقبرة تتسلع لنا كلنا

223
00:14:40,025 --> 00:14:42,113
أيها البائس
وصل رفاقك

224
00:14:45,298 --> 00:14:46,794
هذا جميل

225
00:14:47,623 --> 00:14:50,102
ولكن قد يكون ضيقاً قليلاً

226
00:14:50,374 --> 00:14:52,529
يجب على أحدنا أن يستلقي عمودياً

227
00:14:55,615 --> 00:14:58,038
لا أعلم يا أمي
أفكر في حرق جثتي بعد الموت

228
00:14:58,104 --> 00:15:01,041
أترغب في أن تكون اوحدك أيضاً؟

229
00:15:01,543 --> 00:15:03,732
هذه العائلة تتداعى

230
00:15:04,884 --> 00:15:07,005
على الرغم من أن هذا يبدو جميلاً -
أرأيت؟ -

231
00:15:07,406 --> 00:15:09,918
ديبرا ، هل تمانعين لو كنتِ أنت
من يستلقي عمودياً؟

232
00:15:11,368 --> 00:15:12,440
لمَ ديبرا يا أمي؟

233
00:15:12,515 --> 00:15:16,434
لا يمكن أن يكون أخاك
لأن رأسه سيخرج من بالارض

234
00:15:17,460 --> 00:15:19,749
ما رأيكم في صندوق خشب؟

235
00:15:19,819 --> 00:15:22,398
ربما كنا سنحشر في حقيبة كبيرة واحدة

236
00:15:23,127 --> 00:15:24,992
هذا مرضي يا عزيزتي

237
00:15:26,008 --> 00:15:27,047
نعم

238
00:15:29,186 --> 00:15:31,832
ديبرا ، يجب أن تري هذا
إنه جيد

239
00:15:35,343 --> 00:15:37,532
ستموتين
أنت تعلمين ذلك

240
00:15:43,006 --> 00:15:47,160
أعلم أنكِ لست متحمسة بشأن
البقاء مع والدي بعد الموت

241
00:15:47,232 --> 00:15:51,453
ولكن لن يكون الوضع هكذا
بأن يقطعوا الشارع ويأتوا هنا

242
00:15:51,849 --> 00:15:55,222
أعني أن عليهم الخروج من أكفانهم

243
00:15:57,516 --> 00:15:59,872
وعبور التراب والأوساخ

244
00:16:04,590 --> 00:16:06,578
لكي يصلوا إلى أكفاننا

245
00:16:07,505 --> 00:16:10,118
ثم يخبطون علينا بقوة

246
00:16:10,584 --> 00:16:14,179
وبإمكاننا الإدعاء بأننا غير موجودين -
اسكت ، توقف  -

247
00:16:15,234 --> 00:16:17,289
توقف عن الحديث عن الأكفان

248
00:16:18,378 --> 00:16:20,701
أتودين أن تحرقي معي؟

249
00:16:21,588 --> 00:16:26,401
راي ، من المفترض أن تكون لديك أزمة
منتصف العمر وليس أزمة نهاية العمر

250
00:16:28,401 --> 00:16:31,506
لا تخبريني كيف أتعامل مع هذه الأزمة
حسناً؟

251
00:16:31,577 --> 00:16:34,916
ماذا تعرفين عن الأمر؟ -
لأنني مررت بنفس الأزمة -

252
00:16:36,686 --> 00:16:37,858
حقاً؟

253
00:16:38,816 --> 00:16:40,937
نعم
منذ فترة

254
00:16:41,895 --> 00:16:43,725
أكان بسبب الصلع؟

255
00:16:49,362 --> 00:16:51,651
لا -
لأنكِ لم تبدي وكأنك بخير -

256
00:16:51,720 --> 00:16:53,484
كان هذا قبل سنتين

257
00:16:54,864 --> 00:16:58,169
لم يبدو وكأن لديك أزمة منتصف العمر

258
00:16:58,270 --> 00:16:59,833
راي
انظري إلي

259
00:17:00,989 --> 00:17:03,245
أنا أدهن يدي بالكريم

260
00:17:03,315 --> 00:17:06,251
أتعلم لمِ أدهن يدي بالكريم؟

261
00:17:07,506 --> 00:17:09,795
لأنه كريم لليدين؟

262
00:17:13,827 --> 00:17:18,305
لا ، لأن جلدي لم يعد ليناً كما كان
ألاحظت ذلك؟

263
00:17:18,838 --> 00:17:21,384
لم أرغب في أن أقول أي شيء  -
اخرس يا راي -

264
00:17:24,373 --> 00:17:27,310
هذا سبب دهن نفسي بالكريم كل ليلة

265
00:17:27,387 --> 00:17:29,899
وأـحاول بيأس أن أعيد عقارب الساعة للوراء

266
00:17:29,974 --> 00:17:33,960
وحتى وأنا أظن أنها معركة خاسرة
فإنني أقوم بها على أي حال

267
00:17:34,101 --> 00:17:37,629
هذه هي أزمة منتصف عمر جيدة

268
00:17:37,802 --> 00:17:40,024
لا أن تقوم بالتخطيط لموتك

269
00:17:40,094 --> 00:17:43,589
بل تقوم بإنكاره مثل أي شخص عادي

270
00:17:45,335 --> 00:17:47,422
أعطني حذاءك -
ماذا؟ -

271
00:17:51,000 --> 00:17:53,513
حسناً
ولكني أظن أن حذائي لين بشكل كاف

272
00:17:53,588 --> 00:17:56,066
فقط أعطني اياه

273
00:17:57,158 --> 00:17:59,972
عندما بدأت مسألة الطول

274
00:18:00,041 --> 00:18:01,972
اشتريت هذا على سبيل المزاح

275
00:18:02,496 --> 00:18:05,635
ولكني أظن فعلاً أن هذا سيساعدك

276
00:18:05,706 --> 00:18:07,470
فقط دعها هنا

277
00:18:07,541 --> 00:18:09,763
هذا لن يفعل شيئاً

278
00:18:09,833 --> 00:18:12,188
أتريد أن تصبح بطول 6 قدم؟
دعها هنا

279
00:18:12,748 --> 00:18:14,579
لن ألبس رافعة

280
00:18:14,745 --> 00:18:18,050
إنها ليست رافعة
إنها ممتصة لرائحة القدم

281
00:18:20,182 --> 00:18:22,137
عصفورين بحجر واحد

282
00:18:25,063 --> 00:18:27,419
هذا لا يعني فعلاً بأن طولي 6 قدم

283
00:18:27,486 --> 00:18:31,406
هذا الكريم لا يعني بأن يدي
أنعم مما كانت من قبل

284
00:18:31,843 --> 00:18:34,288
لا أعلم
أنا أتحدث عن الموت هنا ، حسناً؟

285
00:18:34,364 --> 00:18:37,826
أتظنين أن بعض المستحضرات الرخيصة ستغير شكلي؟

286
00:18:37,901 --> 00:18:39,855
إنها قفزة هائلة

287
00:18:40,292 --> 00:18:43,430
بعض القفز في خطواتك أيها الشاب؟

288
00:18:45,041 --> 00:18:47,922
نعم ، مهما يكن
من أخدع هنا؟

289
00:18:47,988 --> 00:18:50,344
أنت تخدع شخص واحد فقط

290
00:18:51,526 --> 00:18:55,323
وان لم يخب ظني
ذلك الشخص سألني إن كان الجيلي فاكهة

291
00:19:03,382 --> 00:19:04,521
نعم

292
00:19:05,314 --> 00:19:08,708
اسمع
افعل ما يحلو لك

293
00:19:08,786 --> 00:19:12,214
أنا سأضع كيس الشاي على عيوني المنتفخة

294
00:19:12,324 --> 00:19:15,528
وأحلم بمطعمي المنزلي على البحيرة

295
00:19:16,286 --> 00:19:17,659
ليلة سعيدة

296
00:19:17,891 --> 00:19:20,012
أتستطيعين وضع هذا  في المتسللسن؟

297
00:19:21,101 --> 00:19:23,579
ضعهم أينما تشاء

298
00:19:32,793 --> 00:19:35,082
أشعر بأني أطول
والرائحة جيدة

299
00:19:38,558 --> 00:19:39,697
أحمق

300
00:19:44,552 --> 00:19:46,674
فرانك
أتريد الايسكريم أم لا ؟

301
00:19:46,746 --> 00:19:48,377
إنه ليس هنا يا أمي

302
00:19:48,679 --> 00:19:49,818
أين ذهب؟

303
00:19:49,891 --> 00:19:52,672
لا أعلم
قال بأن راي دفعه للتفكير

304
00:19:52,871 --> 00:19:54,110
راي دفعه للتفكير؟

305
00:19:54,182 --> 00:19:55,779
نعم
أتصدقين ذلك؟

306
00:19:56,867 --> 00:19:57,972
يفكر بماذا؟

307
00:20:11,900 --> 00:20:15,529
شكراً لكم سيداتي وسادتي
زوجتي تظن بأنني في الحمام

308
00:20:15,529 --> 00:20:45,529
ترجمـة
DOSTAK
تعديل / محمود سامى