1
00:00:01,800 --> 00:00:04,085
كيف استعددت لزفافنا؟

2
00:00:04,155 --> 00:00:05,291
أمي

3
00:00:06,344 --> 00:00:08,428
نعم
هذا صحيح

4
00:00:08,502 --> 00:00:12,325
لقد نسيت حقيقة أنك بلغت ال30
ولا تزال تسكن بالمنزل

5
00:00:13,896 --> 00:00:16,045
29 -
نعم ، مهما يكن -

6
00:00:16,184 --> 00:00:19,806
على فكرة ، أنا لا أحب الرقص حسناً؟
لا تطلبي مني ذلك

7
00:00:19,877 --> 00:00:22,551
بربك ن أرغب في أن أرقص معك -
لا -

8
00:00:24,093 --> 00:00:27,259
عندما أرقص يظن الناس
أنني أبحث عن مفاتيحي

9
00:00:29,848 --> 00:00:33,146
نعم ، ولكن اذا رقصت معي
يمكنك وقتها البحث عن مفاتيحي أنا

10
00:00:33,215 --> 00:00:35,142
لا
آسف لا

11
00:00:35,208 --> 00:00:37,292
انت غير رومانسي بالمرة

12
00:00:37,365 --> 00:00:39,416
تعلمين أنني لا أحب الرقص

13
00:00:39,490 --> 00:00:41,508
وأنت تعلم أنني أحب الرقص

14
00:00:42,073 --> 00:00:44,090
لم تزوجتني اذاً؟

15
00:00:46,283 --> 00:00:47,352
الجواب؟

16
00:00:50,140 --> 00:00:51,934
أنا افكر

17
00:00:52,697 --> 00:01:01,046
ترجمـة
DOSTAK
تعديل / محمود سامى

18
00:01:01,515 --> 00:01:02,619
حسناً

19
00:02:08,462 --> 00:02:10,413
حسناً
قادم

20
00:02:19,641 --> 00:02:22,906
راي -
لا -

21
00:02:22,976 --> 00:02:24,670
أخبرتك بأن فريقي سيفوز

22
00:02:24,740 --> 00:02:27,249
ماذا ستأكلون؟
اليوم الثلاثاء ، مانسيوتي  صحيح؟

23
00:02:27,322 --> 00:02:30,388
لا كيفين ، أنت لست جائعاً
هيا يا شباب اخرجوا

24
00:02:30,462 --> 00:02:32,089
أترغب بالذهاب إلى المضمار؟ -
لا -

25
00:02:32,161 --> 00:02:34,602
هيا الحصان لا يزال يركض
أنا أعرف المدرب

26
00:02:34,678 --> 00:02:38,691
نعم ، هذا لا يعني أنه سيفوز -
نعم ، ولكن يمكننا اطعامه لاحقاً -

27
00:02:39,876 --> 00:02:41,313
تبسط يدك

28
00:02:41,379 --> 00:02:43,853
رجاء يا شباب
هيا ، عليكم بالرحيل

29
00:02:43,929 --> 00:02:45,590
يجب عليكم
ديبرا قادمة

30
00:02:45,661 --> 00:02:48,436
ديبرا
لا أعلم كيف أصبحت محظوظاً هكذا

31
00:02:48,799 --> 00:02:52,455
وأنا أيضاً
لا أرغب في أن افقد اهتمامها ، هيا

32
00:02:52,526 --> 00:02:54,320
أتعلم أنها مثيرة؟ -
نعم أعلم -

33
00:02:54,390 --> 00:02:57,488
لا ، أعني أنها مثيرة للغاية -
أعلم ذلك يا كيفين -

34
00:02:57,560 --> 00:03:01,383
إنها مثيرة ، الشباب في العمل -
حسناً يا شباب ، أعلم أنها مثيرة -

35
00:03:01,450 --> 00:03:04,025
هل أخبرتها بترقيتك؟

36
00:03:04,098 --> 00:03:06,249
سأفعل ذلك الليلة
هيا

37
00:03:06,321 --> 00:03:08,182
ما قصة الجيلاتين؟

38
00:03:08,249 --> 00:03:10,567
بأن تغادروا
يجب عليكم الرحيل

39
00:03:10,636 --> 00:03:11,772
لقد وصلنا للتو

40
00:03:11,845 --> 00:03:14,320
هيا
سأسألها الزواج

41
00:03:21,978 --> 00:03:23,873
الليلة -
نعم -

42
00:03:24,364 --> 00:03:27,429
نعم لقد حصلت على وظيفة
لذلك سأسألها

43
00:03:29,955 --> 00:03:32,696
ستسأل ديبرا الزواج منك الليلة؟

44
00:03:34,302 --> 00:03:35,373
نعم

45
00:03:36,624 --> 00:03:38,384
ماذا ستقول؟

46
00:03:42,442 --> 00:03:45,707
ستقول : لمَ كيفين وأندي هنا ؟

47
00:03:48,653 --> 00:03:50,737
هيا يا شباب
عليكم أن ترحلوا

48
00:03:51,170 --> 00:03:52,663
أين نذهب؟

49
00:03:53,588 --> 00:03:55,415
هذا مفاجئ

50
00:03:57,413 --> 00:03:59,832
مبروك -
شكراً -

51
00:03:59,898 --> 00:04:01,948
مرحباً يا شباب -
مرحباً -

52
00:04:04,016 --> 00:04:05,320
ماذا بهم؟

53
00:04:05,389 --> 00:04:08,755
يريدون الجيلاتين وهو غير مخصص لهم
أخبرتهم ذلك

54
00:04:12,940 --> 00:04:14,278
خمن

55
00:04:15,195 --> 00:04:19,074
الجزر بدلاً من شرائح البطاطا
أيها البدين أليس كذلك؟

56
00:04:19,152 --> 00:04:22,518
إنها عضلات -
ايها البدين ، مرحباً أيتها المؤخرة الصغيرة

57
00:04:24,087 --> 00:04:25,781
خذ
هذا لك

58
00:04:25,853 --> 00:04:27,447
حسناً
لا ، انتظري

59
00:04:27,520 --> 00:04:31,041
أخبرتك بأن تجلبي أحد ألافلام العاطفية
التي اعتدتي رؤيتها

60
00:04:31,115 --> 00:04:34,347
نعم ولكنك ستحب هذا
سنرى فيلمي الاسبوع القادم

61
00:04:34,417 --> 00:04:36,345
فيلم كوكب القردة

62
00:04:37,914 --> 00:04:41,961
ألم تقل أن ركوب القردة على الاحصنة كلاسيكي؟

63
00:04:44,452 --> 00:04:46,079
نعم
أقصد أنه كلاسيكي

64
00:04:46,152 --> 00:04:48,961
ولكني لم أعلم بأنكِ ستحبين ذلك

65
00:04:49,029 --> 00:04:51,960
لم لا نجلس وحسب؟

66
00:04:54,258 --> 00:04:55,952
سأجلس هنا

67
00:05:00,895 --> 00:05:04,450
ونحن سوف ، أتعلمين ما سنفعله؟
سنأكل شرائح البطاطا

68
00:05:04,524 --> 00:05:06,017
وسنتحدث

69
00:05:07,956 --> 00:05:11,834
لقد أخبرتك يا راي
لن أمارس الجنس على أريكة أمك البلاستيكية

70
00:05:14,395 --> 00:05:17,170
ولكني لا أرغب

71
00:05:19,004 --> 00:05:22,035
لا ، أنا لا أرغب في الجنس
حسناً؟

72
00:05:22,110 --> 00:05:24,194
أريد الجزر
هذا كل ما في الامر

73
00:05:27,569 --> 00:05:30,110
حسناً سنذهب لغرفتك
هيا بنا

74
00:05:30,347 --> 00:05:33,222
ماذا؟ لا انتظري -
ماذا تعني بكلمة لا ؟ -

75
00:05:33,289 --> 00:05:37,079
لا ، أنا أعني الان
نعم ، خلال عدة دقائق

76
00:05:37,964 --> 00:05:39,591
ماذا تريد؟

77
00:05:39,663 --> 00:05:42,104
حسناً
فقط اجلسي

78
00:05:44,403 --> 00:05:47,502
لقد حدث شيء
أريد أن أريك شيئاً

79
00:05:49,045 --> 00:05:52,243
هذه الطبعة الاولية لأخبار الغد

80
00:05:52,510 --> 00:05:56,523
وأريد أن أريك شيئاً قبل أن
يعلم أي شخص عنه

81
00:05:56,597 --> 00:05:59,439
ماذا حدث؟
هل فعلت شيئاً غير قانوني؟

82
00:06:00,911 --> 00:06:01,947
لا

83
00:06:03,559 --> 00:06:06,692
اقرأي هذا المقال الرائع

84
00:06:07,089 --> 00:06:11,001
يكتبه ذلك الرجل الجديد
ها هو ، إنه كاتب رائع

85
00:06:11,339 --> 00:06:15,284
على الرغم من منظره الغريب
انظري الى صورته

86
00:06:16,210 --> 00:06:18,160
نعم
يبدو غريباً

87
00:06:19,152 --> 00:06:20,912
يا إلهي

88
00:06:20,982 --> 00:06:24,046
متى حدث هذا ؟ -
الاثنين -

89
00:06:24,120 --> 00:06:27,609
لم أخبر عائلتي حتى الان
أردت أن تريه أولاً

90
00:06:27,683 --> 00:06:30,357
أكثر من مجرد لعبة
بقلم رايموند بارون

91
00:06:30,429 --> 00:06:32,480
يا إلهي
رايموند

92
00:06:32,685 --> 00:06:34,936
أنا سعيدة من أجلك

93
00:06:40,269 --> 00:06:41,438
آسف

94
00:06:42,361 --> 00:06:45,002
هل تنهيان أم تبدآن للتو؟

95
00:06:47,557 --> 00:06:50,467
بربك يا أبي
ماذا تفعل هنا ؟

96
00:06:50,533 --> 00:06:54,054
أهدأ يا روميو
نسيت نظارات القيادة

97
00:06:56,024 --> 00:06:59,747
كنت سأذهب ولكن أمك تظن
أنني اصطدمت بغزال

98
00:07:02,202 --> 00:07:04,911
راي ، أخبر والدك -
ليس الان -

99
00:07:04,981 --> 00:07:07,656
ماذا؟ هل كسرت شيئاً؟ -
لا -

100
00:07:07,727 --> 00:07:08,830
انظر يا  فرانك

101
00:07:08,904 --> 00:07:10,463
لحظة
ما هذا؟

102
00:07:11,225 --> 00:07:12,428
هذا أنت

103
00:07:12,499 --> 00:07:15,865
نعم ، هذا مقاله
أصبح كاتب عمود

104
00:07:15,932 --> 00:07:17,236
يا للهول

105
00:07:18,972 --> 00:07:20,342
كاتب عمود؟

106
00:07:20,508 --> 00:07:22,302
ولكن هذه الجريدة مثل الجريدة الحقيقية

107
00:07:22,371 --> 00:07:24,755
نعم ، أظنني انزلقت

108
00:07:24,822 --> 00:07:26,194
انتظر
أريد قراءة المقال

109
00:07:26,261 --> 00:07:28,734
ليس في كل يوم يقوم ولدي
بتحقيق شيئ

110
00:07:28,811 --> 00:07:31,742
أبي أرجوك
أمي تنتظرك في السيارة الان

111
00:07:31,818 --> 00:07:33,869
إنها بخير
لقد أغلقت عليها النافذة

112
00:07:33,944 --> 00:07:35,994
أرجوك أبي
اعطني إياها

113
00:07:36,133 --> 00:07:40,179
عندما كنت طفلاً ، كانت الرياضة
هي الصلة الوحيدة بيني وبين أبي

114
00:07:41,691 --> 00:07:45,603
أول مباراة أخذني لها كانت في ملعب اليانكيز
كنت في الثامنة من عمري

115
00:07:45,678 --> 00:07:48,643
بوبي مورسر تفاني في اللعب لكي يفوز

116
00:07:48,718 --> 00:07:51,191
ظننت أنه لا يوجد شيء جذاب أكثر من ذلك

117
00:07:51,268 --> 00:07:54,332
وفي طريق العودة
تحدث والدي معي

118
00:07:54,733 --> 00:07:58,389
استمع لي وشاركني شغفه في اللعبة

119
00:07:58,460 --> 00:08:01,101
أحب الرياضة لعدة أسباب الآن

120
00:08:01,173 --> 00:08:05,029
ولكن يجب علي القول بأني ما
جذبني للعلبة في صغري هو

121
00:08:05,096 --> 00:08:06,856
طريق العودة للمنزل

122
00:08:09,835 --> 00:08:12,644
ماذا؟
أتقول أنني لم أكن أتحدث معك؟

123
00:08:13,791 --> 00:08:17,157
ما هذا؟
أهذا ما تريد قوله؟

124
00:08:17,223 --> 00:08:20,131
ليس هذا ما أود قوله
أرجوك لا تقرأ المزيد

125
00:08:20,197 --> 00:08:22,058
فرانك أنا في السيارة

126
00:08:23,532 --> 00:08:26,140
ماذا تفعل بقراءتك الجريدة؟

127
00:08:26,213 --> 00:08:27,739
إنه يقرأ عمود راي

128
00:08:27,814 --> 00:08:30,690
نعم
أنا أقرأ كيف كنت سيئاً؟

129
00:08:31,148 --> 00:08:32,608
عمود راي؟

130
00:08:32,685 --> 00:08:35,817
ابنك الان كاتب عمود رياضة في الجريدة

131
00:08:39,387 --> 00:08:40,879
حسناً يا أمي

132
00:08:40,955 --> 00:08:44,677
كنت أعلم أنك ستفعلها ، أنت كاتب
قلت لك بأنه ذكي

133
00:08:45,401 --> 00:08:47,785
دعني أرى ذلك -
لنذهب ، المقال يتكلم عني -

134
00:08:47,852 --> 00:08:49,970
هلا أعطيتني الجريدة من فضلك يا أبي؟

135
00:08:50,042 --> 00:08:53,408
لم أتواصل معك؟ -
أبي أنت لم تكن ، أعطني إياها يا أبي -

136
00:08:53,475 --> 00:08:56,574
أنا أحاول التواصل معك
ابتعد عني

137
00:08:57,169 --> 00:08:58,796
ليس من المفترض أن تقرأ ذلك

138
00:08:58,868 --> 00:09:01,053
مم انت خائف؟
أنا أنهي قراءته

139
00:09:01,124 --> 00:09:04,289
أتمنى أن تقربني الرياضة من شخص
آخر في حياتي

140
00:09:04,360 --> 00:09:07,068
شخص سيكون جالساً بقربي ويقرأ المقال

141
00:09:07,139 --> 00:09:09,189
ديبرا
هل تقبلين الزواج بي؟

142
00:09:21,097 --> 00:09:24,753
في هذا الجزء
من المفترض أن يكون جاثياً على ركبته

143
00:09:26,000 --> 00:09:27,037
حبيبتي

144
00:09:27,111 --> 00:09:28,905
أبي لم فعلت ذلك؟

145
00:09:33,812 --> 00:09:35,372
ماذا يحدث؟

146
00:09:35,905 --> 00:09:38,479
رايموند طلب ديبرا للزواج

147
00:09:38,552 --> 00:09:40,212
حسناً
تقنياً

148
00:09:41,985 --> 00:09:44,236
ثم ؟

149
00:09:47,542 --> 00:09:48,578
نعم

150
00:09:55,257 --> 00:09:57,697
مبروك لكما أنتما الاثنان

151
00:09:59,375 --> 00:10:00,713
شكراً

152
00:10:01,173 --> 00:10:03,034
أنا مسرورة

153
00:10:03,658 --> 00:10:07,770
رايموند حصل على عموده الخاص اليوم -
وصورته في الجريدة -

154
00:10:07,841 --> 00:10:09,245
انظروا إليه

155
00:10:10,228 --> 00:10:11,922
لا أصدق

156
00:10:29,484 --> 00:10:31,078
قرأت عمودك

157
00:10:32,818 --> 00:10:33,887
حقاً؟

158
00:10:35,170 --> 00:10:38,369
كان جيداً
موضوع أبي والعودة للمنزل

159
00:10:40,107 --> 00:10:41,544
شكراً

160
00:10:43,768 --> 00:10:45,819
أتعلم؟
كنت هناك أيضاً

161
00:10:47,462 --> 00:10:51,474
نعم أعلم
كنت سأذكرك ولكن العمود

162
00:10:51,548 --> 00:10:52,585
لا

163
00:11:01,910 --> 00:11:04,484
على أية حال
مبروك على العمود

164
00:11:06,258 --> 00:11:07,952
والخطوبة

165
00:11:11,095 --> 00:11:12,266
شكراً

166
00:11:12,697 --> 00:11:14,324
كنت أتساءل

167
00:11:15,934 --> 00:11:18,476
اذا رغبت بأن تكون الاشبين

168
00:11:21,589 --> 00:11:22,893
أنا؟ -
نعم -

169
00:11:25,675 --> 00:11:28,518
سيشرفني ذلك

170
00:11:30,840 --> 00:11:33,771
جيد لأننك بكل تأكيد
ستكون في الجري

171
00:11:34,044 --> 00:11:36,094
أنا أمزح ، انه أنت -
أنا؟ -

172
00:11:36,169 --> 00:11:38,153
ستكون أنت ، انت معنا  -
أنت تمزح -

173
00:11:38,228 --> 00:11:40,579
أنت معنا -
جيد ، الاشبين -

174
00:11:41,268 --> 00:11:43,130
سيكون هذا رائعاً
الاشبين

175
00:11:43,195 --> 00:11:45,414
كان ذلك مجنوناً
ألم يكن الوضع مجنوناً أمس؟

176
00:11:45,484 --> 00:11:48,059
يا إلهي
لم أستطع حتى تقديم الخاتم لديبرا

177
00:11:48,132 --> 00:11:50,674
لم لم تدع أبي يعطيها الخاتم؟

178
00:11:50,747 --> 00:11:52,676
نعم
كان يجب علي

179
00:11:53,787 --> 00:11:56,227
لا أصدق أنك تقدمت لها أمامهم

180
00:12:02,156 --> 00:12:04,830
لحظة -
ماذا؟ -

181
00:12:06,863 --> 00:12:09,995
ماذا لو رفضت؟ -
ماذا تعني؟ -

182
00:12:11,930 --> 00:12:15,062
لقد كانت أمام جميع العائلة
لقد أجبرت على الموافقة

183
00:12:15,134 --> 00:12:16,303
بربك

184
00:12:16,376 --> 00:12:18,460
بالاضافة إلى أنني نشرتها بالجريدة

185
00:12:18,729 --> 00:12:21,270
اوه لا
لم فعلت ذلك؟

186
00:12:22,129 --> 00:12:23,888
لم تستطع الرفض

187
00:12:24,449 --> 00:12:26,991
يا إلهي
أنا أحمق

188
00:12:29,418 --> 00:12:32,784
اظن أنه يجب أن تضع قوة الكلمة في البداية

189
00:12:33,341 --> 00:12:34,867
يا إلهي
ماذا فعلت؟

190
00:12:34,943 --> 00:12:38,854
أنا أشبه أولئك  الخاسرين من لعبة الكرة
الذين يؤجرون المنطاد

191
00:12:39,879 --> 00:12:42,028
تزوجيني يا هيلدا
نعم

192
00:12:42,559 --> 00:12:45,490
لا تستطيع هيلدا الر فض
سيرمونها بالبيرة عليها

193
00:12:46,644 --> 00:12:48,238
هلا توقفت؟

194
00:12:48,312 --> 00:12:51,088
فكر بهذا
إنها مثيرة أليس كذلك؟

195
00:12:51,157 --> 00:12:54,289
نعم الشباب في الدائرة الإنتخابية  -
حسناً -

196
00:12:56,877 --> 00:13:00,700
لمَ أنا ؟
أعني انظر إلي

197
00:13:01,127 --> 00:13:04,035
انظر إلي يا رجل
اعني من الأمام أنا جيد

198
00:13:04,101 --> 00:13:07,333
يمكن قبولي من الأمام
ولكن انظر إلى الخلف

199
00:13:09,168 --> 00:13:10,661
أشبه طائر الفلامينجو

200
00:13:12,959 --> 00:13:15,400
الجميع يظن أنني أنا الغريب

201
00:13:15,837 --> 00:13:17,697
لا
انت تعلم أنني بخير

202
00:13:17,862 --> 00:13:21,318
اهدأ يا رايموند ، اتفقنا ؟
لفننظر إلى الحقائق ، موافق؟

203
00:13:21,393 --> 00:13:24,558
عندما تأتي
تحصل على قبلة  دائماً

204
00:13:24,956 --> 00:13:27,374
وماذا في الأمر
أحصل على قبلة من أمي أيضاً

205
00:13:29,140 --> 00:13:31,002
هذا لطيف أيضاً

206
00:13:34,076 --> 00:13:36,517
وعندما تجلس ديبرا بجنبك؟

207
00:13:36,593 --> 00:13:40,962
دائماً تقابلك
تمسك بيدك ، وتلعب بشعرك

208
00:13:41,039 --> 00:13:42,900
أنتما الاثنان تشعرانني بالاشمئزاز

209
00:13:46,237 --> 00:13:49,112
أتريد أن تعرف لمَ ترغب
ديبرا الزواج منك يا رايموند؟

210
00:13:49,767 --> 00:13:51,884
لأنها تحبك

211
00:13:53,657 --> 00:13:55,608
هذا سبب قولها نعم

212
00:14:00,554 --> 00:14:01,690
ربما

213
00:14:04,510 --> 00:14:05,814
أين تذهب؟

214
00:14:05,883 --> 00:14:08,814
سأعطيها فرصة أخرى  لكي تقول لا

215
00:14:11,897 --> 00:14:13,167
طائر الفلامينجو

216
00:14:14,741 --> 00:14:15,811
نعم

217
00:14:28,242 --> 00:14:29,245
حسناً

218
00:14:31,347 --> 00:14:34,735
أتشعر بالفرق؟ -
لماذا؟ أتشعرين بالفرق؟ -

219
00:14:35,009 --> 00:14:36,346
طبعاً

220
00:14:36,413 --> 00:14:38,074
كيف؟
مثل الهلاك؟

221
00:14:39,323 --> 00:14:41,184
نعم
مثل ذلك بالضبط

222
00:14:42,984 --> 00:14:44,154
اسمعي

223
00:14:46,090 --> 00:14:49,288
البارحة عندما طلب أبي منكِ
الزواج بي

224
00:14:50,666 --> 00:14:53,541
وأنت قلت نعم لأمي

225
00:14:56,452 --> 00:14:58,435
أتساءل ربما

226
00:15:00,178 --> 00:15:01,249
ماذا؟

227
00:15:01,453 --> 00:15:03,871
وكأنكِ احسست بأنك مضغوطة

228
00:15:03,937 --> 00:15:06,021
وكأنكِ كنت في حديقة الكرة

229
00:15:07,207 --> 00:15:08,276
ماذا؟

230
00:15:09,168 --> 00:15:11,452
حسناً
دعيني أسألكِ مرة أخرى

231
00:15:11,619 --> 00:15:14,985
حسناً لا أحد هنا
بإمكانكِ قول ما تشائين

232
00:15:15,967 --> 00:15:18,251
هل ترغبين الزواج مني حقاً؟

233
00:15:19,073 --> 00:15:20,800
يا إلهي

234
00:15:26,100 --> 00:15:28,084
مهلاً
أهذا من أجلي أم من أجل الخاتم؟

235
00:15:28,160 --> 00:15:31,782
يا إلهي
هذا في غاية الروعة

236
00:15:31,854 --> 00:15:34,004
ولكن هل لا تزالين ترغبين بي
بدون الخاتم؟

237
00:15:34,076 --> 00:15:37,766
عم تتحدث؟
لا أصدق هذا ، انظر الى

238
00:15:37,835 --> 00:15:42,304
لا أستطيع الانتظار لأريه للجميع
انتظر يجب أن أراه تحت الضوء

239
00:15:44,374 --> 00:15:46,659
لن أحصل على إجابة واضحة الان

240
00:15:46,727 --> 00:15:49,401
إنه باهر -
اعطني إياه للحظة من فضلك -

241
00:15:49,473 --> 00:15:52,147
لا أعده إلي -
انتظري أرجوكِ -

242
00:15:52,219 --> 00:15:54,727
هل ترغبين في الزواج مني حقاً؟ -
ماذا؟ نعم -

243
00:15:54,802 --> 00:15:56,295
خذي وقتك

244
00:15:58,070 --> 00:15:59,239
فكري

245
00:16:00,652 --> 00:16:02,112
مرة أخرى

246
00:16:17,095 --> 00:16:19,280
هل ترغبين فعلاً الزواج مني؟

247
00:16:21,703 --> 00:16:25,325
نعم يا راي
أنا فعلاً أرغب الزواج منك

248
00:16:32,949 --> 00:16:34,442
لقد حصلت على الخاتم

249
00:16:36,381 --> 00:16:37,841
أحبه
إنه رائع

250
00:16:37,917 --> 00:16:40,202
تعال هنا
سأريك كل مخططاتي

251
00:16:40,272 --> 00:16:43,660
مخططات؟ ماذا تعنين؟ -
نعم ، مخططات الزفاف -

252
00:16:43,737 --> 00:16:45,563
خططتِ للزفاف بالفعل؟

253
00:16:45,632 --> 00:16:48,174
كنت أخطط منذ كان عمري 12 سنة

254
00:16:49,980 --> 00:16:51,931
أنتِ لم تقابلينني حتى بلغت ال 22

255
00:16:52,007 --> 00:16:54,782
حسناً
أنت آخر قطعة في الاحجية

256
00:16:59,132 --> 00:17:03,635
نعم ، وهل تظنين أنني مناسب؟
تبدين وكأنكِ تحشينني في الاحجية

257
00:17:03,807 --> 00:17:06,715
حسناً انظر لهذا
هذه فساتين وصيفات العروس

258
00:17:06,781 --> 00:17:08,542
أيعجبك هذا اللون ؟ -
نعم -

259
00:17:08,612 --> 00:17:12,591
سيكونن رائعات إذا كانوا سيركضون
إلى الكنيسة كما أعتقد

260
00:17:14,529 --> 00:17:15,966
هيا
هذا مهم

261
00:17:16,033 --> 00:17:17,827
هذا كله عن الزواج

262
00:17:17,896 --> 00:17:20,114
بكل تأكيد كله عن الزواج

263
00:17:20,183 --> 00:17:23,605
انتظري دقيقة ، انتظري لحظة
ماذا لو قلت لكِ انسي كل هذا؟

264
00:17:23,682 --> 00:17:26,781
هل ستظلين تودين الزواج مني
بدون الحصول على حفل زفاف كبير؟

265
00:17:26,852 --> 00:17:30,642
لا أحتاج إلى حفل زفاف كبير ، لا بأس -
مهلاً ، ماذا عن حفل زفاف أختك الكبير؟ -

266
00:17:30,711 --> 00:17:33,418
كان ذلك مبالغاً فيه
لم أرغب بذلك على أي حال

267
00:17:33,489 --> 00:17:35,996
أنت لست متحمسة بسبب حفل الزفاف الكبير ؟

268
00:17:36,071 --> 00:17:38,021
ستتزوجينني حتى لو كان الحفل صغيراً؟

269
00:17:38,097 --> 00:17:41,518
اسمع ، إن كنت تريد حفلاً صغيراً
سنقيم حفلاً صغيرا حسناً؟

270
00:17:41,596 --> 00:17:43,947
هل أنتِ موافقة بالحفل الصغير؟

271
00:17:44,733 --> 00:17:46,037
بكل تأكيد

272
00:17:46,335 --> 00:17:49,600
وما زلت أنا الحبيب؟ -
نعم -

273
00:17:52,415 --> 00:17:53,485
حسناً

274
00:17:54,376 --> 00:17:55,713
والدي

275
00:17:55,782 --> 00:17:56,986
يا فتى

276
00:18:04,477 --> 00:18:06,461
مرحباً يا صهري

277
00:18:06,537 --> 00:18:08,787
مرحباً
أنت

278
00:18:11,342 --> 00:18:13,237
أتعلم ؟
في طريقي هنا

279
00:18:13,303 --> 00:18:17,316
كنت مشغولاً بقراءة عمودي الرياضي المفضل

280
00:18:18,043 --> 00:18:21,375
مايك لوبيكا يكتب بشكل رائع

281
00:18:23,567 --> 00:18:25,294
تهاني يا راي -
شكراً -

282
00:18:25,366 --> 00:18:28,106
لم أكن أحب الرياضة من قبل
ولكن الان

283
00:18:28,504 --> 00:18:29,807
تحيا الرياضة

284
00:18:31,739 --> 00:18:32,777
حسناً

285
00:18:32,851 --> 00:18:34,088
انظري يا أمي

286
00:18:34,159 --> 00:18:36,576
هل هذا جذاب؟

287
00:18:37,917 --> 00:18:39,845
يجب أن نحدد موعداً -
نعم -

288
00:18:39,912 --> 00:18:44,481
لقد تحققت ، نادي البلدة متوفر
في الثالث أو 17 من يونيو

289
00:18:44,913 --> 00:18:46,897
انها الغرفة الكبيرة يا عزيزتي

290
00:18:46,973 --> 00:18:49,057
بكل تأكيد إنها الغرفة الكبيرة

291
00:18:49,129 --> 00:18:51,414
غرفة كبيرة ، فرقة كبيرة
جمبري كبير

292
00:18:52,072 --> 00:18:54,613
فلنقل 200؟
كحد أقصى 250

293
00:18:57,204 --> 00:18:59,389
250؟
أناس؟

294
00:18:59,656 --> 00:19:01,606
نعم ، لماذا؟
بماذا تفكر؟

295
00:19:01,683 --> 00:19:04,257
حفل صغير
فلنقل 20 شخص

296
00:19:06,716 --> 00:19:08,410
حسناً
20 من كل طرف

297
00:19:08,906 --> 00:19:10,044
40؟

298
00:19:10,900 --> 00:19:14,232
أنتِ قلت حفل صغير ؟
قلتِ أنكِ لا تهتمين بحفل كبير

299
00:19:14,300 --> 00:19:18,156
راي ، 40 شخص ليس بزفاف
إنه أشبه بحفل شواء

300
00:19:21,785 --> 00:19:23,647
إذاً أنت تهتمين لأمر الزفاف

301
00:19:23,714 --> 00:19:27,660
حبيبي لقد أخبرتك أنني أحلم بذلك منذ
الثانية عشرة من عمري

302
00:19:27,735 --> 00:19:30,276
كنت تعرفين 200 شخص عندما كنت في ال12 ؟

303
00:19:31,396 --> 00:19:35,642
الشهر الماضي ذهبت لحفل
حيث أطلقوا الحمامات

304
00:19:36,038 --> 00:19:37,899
لا أصدق أنك ذكرت ذلك

305
00:19:37,967 --> 00:19:40,352
عندي صورة لها هنا

306
00:19:41,007 --> 00:19:42,044
الحمام؟

307
00:19:42,119 --> 00:19:45,540
هل اخترت اللون؟ -
كنت أرغب في أن أتحدث معك عنه -

308
00:19:45,617 --> 00:19:48,224
والقطع الوسطى
أتعلمين ما يفعلونه الان؟

309
00:19:48,297 --> 00:19:49,856
القاعدة هي صحن السمك

310
00:19:49,931 --> 00:19:52,505
هل هناك سمك فيها ؟ -
طبعاً هناك سمك فيها -

311
00:19:52,578 --> 00:19:53,917
سيكون هذا رائعاً

312
00:19:53,985 --> 00:19:56,726
حسناً يا سيدات
الثالث أم ال 17 ؟

313
00:19:58,005 --> 00:20:00,123
صانع الحلوى لن يكون جاهزاً حتى ذلك الموعد

314
00:20:00,195 --> 00:20:02,869
نعم ، وذلك سيعطيني فرصة لاتفاق آخر

315
00:20:02,941 --> 00:20:05,382
رالف أنا وارن
الغرفة الكبيرة

316
00:20:14,447 --> 00:20:16,141
أنا مدعو
صحيح؟

317
00:20:21,574 --> 00:20:24,081
لا
بالتأكيد يمكننا الحصول عليه

318
00:20:24,156 --> 00:20:25,983
سيدفع والدي -
حسناً -

321
00:20:25,983 --> 00:21:30,788
ترجمـة
DOSTAK
تعديل / محمود سامى

