1
00:00:01,950 --> 00:00:05,955
صباح الخير ديب ، هذه صحيفتك -
شكراً روبرت -

2
00:00:05,990 --> 00:00:09,790
توقفت لتناول القهوة عند أبي وأمي
لكنني لم أستطع تحمل

3
00:00:09,830 --> 00:00:11,832
أبي وأمي

4
00:00:14,070 --> 00:00:15,595
هاك
تستطيع تناول قهوة راي

5
00:00:15,630 --> 00:00:17,632
شكراً

6
00:00:17,670 --> 00:00:20,640
هناك شعور يسبب لي

7
00:00:20,670 --> 00:00:22,638
لا أستطيع وصف ذلك

8
00:00:22,670 --> 00:00:24,672
تقلصات حادة بالمعدة

9
00:00:27,150 --> 00:00:28,800
لم تستمر بالذهاب الى هناك ؟

10
00:00:28,830 --> 00:00:30,832
القهوة لذيذة

11
00:00:31,830 --> 00:00:33,832
كيف ترى هذه القهوة ؟

12
00:00:34,950 --> 00:00:40,195
حسناً عندما نأخذ الجو بعين الاعتبار هنا
الرزمة بأكملها جيدة

13
00:00:40,710 --> 00:00:42,633
مرحباً راي -
روبرت -

14
00:00:52,030 --> 00:00:54,032
نفذ الحليب

15
00:01:10,390 --> 00:01:13,121
لقد فعلت ذلك عمداً -
لقد أردت الحليب -

16
00:01:23,030 --> 00:01:25,300
علي أن أشتري لنفسي جهازاً لصنع القهوة

17
00:01:25,330 --> 00:01:28,607
تعديل / محمود سامى

18
00:01:28,710 --> 00:01:32,431
أنا لا اعرف كيف تسمح لك ديبرا بالذهاب للعمل وانت هكذا

19
00:01:32,470 --> 00:01:35,440
إنها لا تكترث -
ما هذا عزيزي؟ -

20
00:01:35,470 --> 00:01:37,279
لا شيء

21
00:01:38,950 --> 00:01:40,952
ماذا؟

22
00:01:42,190 --> 00:01:45,353
تستطيع التحدث معي
أنا والدتك

23
00:01:46,150 --> 00:01:48,551
أرجوك تحدث معي

24
00:01:51,150 --> 00:01:53,198
لا شيء
إنه فقط

25
00:01:56,470 --> 00:01:59,599
ماذا؟ -
ألا تستطيعين فهم الاشارة؟ -

26
00:01:59,630 --> 00:02:01,439
إنه فقط
لا شيء

27
00:02:03,430 --> 00:02:05,432
إنه متزوج

28
00:02:09,830 --> 00:02:11,832
ماذا فعلت ؟

29
00:02:12,910 --> 00:02:15,675
هل يوجد مشاكل في الجنة؟

30
00:02:15,710 --> 00:02:19,078
انه فقط
لماذا تريد ان تسمعني اتذمر من راي؟

31
00:02:24,930 --> 00:02:27,661
ربما لم نلتق من قبل
أنا روبرت بارون

32
00:02:29,690 --> 00:02:33,900
لا شيء
إنها فقط لقد جنت بسبب فتاحة العلب

33
00:02:33,930 --> 00:02:37,093
فتاحة العلب  -
مسكين رايموند -

34
00:02:37,130 --> 00:02:39,497
لا شيء جيد يأتي ممن العلب المحفوظة

35
00:02:41,090 --> 00:02:44,651
استمر هيا اخبرني -
لا شيء -

36
00:02:44,690 --> 00:02:47,057
لا أعرف بماذا اخطأت

37
00:02:47,090 --> 00:02:49,696
عدت للمنزل بمزاج لطيف كالعادة

38
00:02:49,730 --> 00:02:51,730
حسنا بالطبع عزيزي
أنت دائماً كنت طفلاً سعيداً

39
00:02:53,570 --> 00:02:54,616
اجل أنا اعلم على اية حال دخلت

40
00:02:56,830 --> 00:03:00,551
مرحباً ابي -
مرحباً جميعا -

41
00:03:00,590 --> 00:03:02,399
مرحباً

42
00:03:13,230 --> 00:03:14,834
كيف كان يومك؟

43
00:03:19,070 --> 00:03:21,072
كل شيء بخير

44
00:03:22,950 --> 00:03:24,952
رائع
ماذا عن الطعام؟

45
00:03:24,990 --> 00:03:27,994
انا لم اطبخ شيئاً بعد راي
هل يمكنك الانتظار؟

46
00:03:28,030 --> 00:03:30,397
حسناً

47
00:03:30,430 --> 00:03:32,432
سأحضر الطعام بنفسي

48
00:03:43,470 --> 00:03:45,279
سمك التونة

49
00:03:46,550 --> 00:03:48,552
أين مفتاح العلب؟

50
00:03:48,590 --> 00:03:51,321
إنه في الجارور -
ماذا؟ -

51
00:03:51,350 --> 00:03:54,194
مفتاح العلب في جارور الأواني

52
00:03:55,110 --> 00:03:57,112
حسناً

53
00:04:01,670 --> 00:04:04,196
أجل
لقد اشتريت مفتاحاً جديداً

54
00:04:04,230 --> 00:04:06,232
هل نحتاج لمفتاح علب جديد؟

55
00:04:06,270 --> 00:04:07,760
هذا أفضل

56
00:04:07,790 --> 00:04:12,079
حسنا إنه يقطع من الجانب
لذا لا حاجة للأطرف الحادة

57
00:04:12,710 --> 00:04:14,678
كيف يعمل هذا الشيء

58
00:04:15,470 --> 00:04:20,317
تضعه على العلبة وتبرم هذا فتفتح العلبة

59
00:04:20,350 --> 00:04:22,921
رائع
أنه مفتاح علب أفضل

60
00:04:25,670 --> 00:04:27,672
ما المضحك؟

61
00:04:31,230 --> 00:04:32,834
هل يمكنك النظر الى هذا؟

62
00:04:38,830 --> 00:04:41,037
استعمل الشوكة
يا الهي

63
00:04:50,670 --> 00:04:53,321
هل كان المفتاح الآخر معطلاً

64
00:04:53,350 --> 00:04:56,320
هذا المفتاح ممتاز

65
00:04:56,910 --> 00:04:58,878
لا
إنه جيد عزيزيي

66
00:04:58,910 --> 00:05:01,561
أعني أنا أفضل التونة على الخبز

67
00:05:01,590 --> 00:05:07,393
لكن كما تعلمين إنها لذيذة من المغسلة مباشرة أيضاً

68
00:05:11,470 --> 00:05:13,677
هذا مفتاح العلب الذي اشتريته
حسنا راي؟

69
00:05:13,710 --> 00:05:16,680
لأنه افضل
إنه ليس غبياً وأنا لست غبية

70
00:05:21,150 --> 00:05:23,152
ماذا قلت؟

71
00:05:25,230 --> 00:05:27,232
وأنا لا أبالغ

72
00:05:31,150 --> 00:05:33,915
أحياناً يكون غبياً

73
00:05:33,950 --> 00:05:35,952
بالطبع
تفاصيل

74
00:05:37,030 --> 00:05:41,160
امس كان الأولاد ثائرون
وأنا احاول تنظيم الأمور

75
00:05:41,190 --> 00:05:44,000
أنت تمسكين بزمام الامور ديبرا
الجميع يعرف ذلك

76
00:05:45,150 --> 00:05:47,960
على كل حال
لقد وصل للمنزل

77
00:05:47,990 --> 00:05:50,561
نحن نريد البوظة

78
00:05:50,590 --> 00:05:53,434
أرجوك هيا -
سوف أهرب -

79
00:05:53,470 --> 00:05:57,111
لا لا تهربي
ستشتاق إليك والدتك كثيراً

80
00:05:57,150 --> 00:06:00,438
أجل هذا صحيح
تعالي اجلسي هيا نأكل

81
00:06:00,470 --> 00:06:02,472
عاد والدي ، مرحباً راي -
اجل -

82
00:06:02,510 --> 00:06:04,592
مرحباً ابي

83
00:06:05,150 --> 00:06:07,960
كيف كان يومك؟ -
رباه  ، بالحقيقة -

84
00:06:07,990 --> 00:06:10,197
رائع
ماذا يوجد لنأكل؟

85
00:06:10,230 --> 00:06:13,234
لم يسنح لي الوقت لإعداد الطعام
لو تستطيع الانتظار

86
00:06:13,270 --> 00:06:15,477
حسناً

87
00:06:15,510 --> 00:06:18,912
سأحضر الطعام بنفسي ثانية

88
00:06:27,070 --> 00:06:28,879
معلبات التونة

89
00:06:31,030 --> 00:06:33,237
أين مفتاح المعلبات؟

90
00:06:33,270 --> 00:06:35,796
إنه في الجارور -
ماذا؟ -

91
00:06:35,830 --> 00:06:39,960
مفتاح المعبات في جارور الأواني -
صحيح-

92
00:06:49,990 --> 00:06:52,357
هذا هو
أترى؟

93
00:06:52,390 --> 00:06:56,111
لقد اشتريت واحداً جديداً -
هل نحتاج لمفتاح علب جديد؟-

94
00:06:56,150 --> 00:07:00,633
إنه أفضل أنه يقطع من الجانب
لذا ليس فيه أطرافاً حادة

95
00:07:02,830 --> 00:07:05,640
كيف يعمل هذا الشيء؟ -
انظر -

96
00:07:05,670 --> 00:07:08,116
اترى ؟
عليك وضعه على العلبة

97
00:07:08,150 --> 00:07:10,596
ابرم هذا الشيء وستفتح العلبة

98
00:07:11,910 --> 00:07:13,912
رائع
مفتاح علب أفضل

99
00:07:15,270 --> 00:07:17,841
ما المضحك لهذه الدرجة؟ -
لا شيء -

100
00:07:22,070 --> 00:07:24,277
رائع
هل يمكنك النظر الى هذا؟

101
00:07:24,310 --> 00:07:27,473
يا الهي عصير التونة
يا الهي

102
00:07:31,310 --> 00:07:34,473
هاك عزيزي استعمل الشوكة

103
00:07:39,070 --> 00:07:41,437
هل كان المفتاح القديم يشكو من أي خلل ؟

104
00:07:41,470 --> 00:07:43,472
ليس هناك أي خلل بهذا المفتاح

105
00:07:43,510 --> 00:07:46,081
لا
ليس به أي خلل عزيزتي

106
00:07:46,110 --> 00:07:48,317
كنت أفضل التونة على الخبز

107
00:07:48,350 --> 00:07:51,274
لكنها لذيذة ايضاً
من المغسلة مباشرة

108
00:07:55,510 --> 00:07:59,640
راي
هذا المفتاح  اشتريته لأنه افضل

109
00:07:59,670 --> 00:08:04,756
اقصد أنه ليس غبياً
وأنا لست .. غبية

110
00:08:11,270 --> 00:08:13,079
ماذا قلت؟

111
00:08:16,670 --> 00:08:19,037
هذا الوغد

112
00:08:21,950 --> 00:08:27,036
لا أدري
ملاحظة صغيرة عن مفتاح العلب وتفقد عقلها

113
00:08:28,430 --> 00:08:32,913
مثل المرة التي راهنت بها مع الأولاد أنهم لا يستطيعوا إصابة المكيف بالخوخ

114
00:08:36,590 --> 00:08:40,197
راي
سأكشف لك عن سر الزواج السعيد

115
00:08:41,110 --> 00:08:44,273
بعد ان تكشفه له
لم لا تكشفه لي ؟

116
00:08:46,190 --> 00:08:49,080
عندما كانت والدتك حاملا بروبرت

117
00:08:49,110 --> 00:08:51,477
جعلتها الهرمونات تفقد صوابها

118
00:08:52,230 --> 00:08:56,201
كانت تبكي دون سبب
وبعد ثانيتين ترغب في عناق

119
00:08:56,230 --> 00:08:57,834
لقد كانت مجنونة

120
00:08:59,310 --> 00:09:01,312
هذا غير صحيح -
طبعا صحيح -

121
00:09:01,350 --> 00:09:03,273
لقد حاولت دائماً الإمساك بي

122
00:09:03,310 --> 00:09:06,120
كنت أحمل طفلاً يزن  7 كغم

123
00:09:07,230 --> 00:09:09,039
كنت بحاجة للمساعدة كي أقف

124
00:09:10,310 --> 00:09:12,312
وبالرغم من هذا

125
00:09:14,230 --> 00:09:16,039
هل ازعجني ذلك ؟
لا

126
00:09:16,070 --> 00:09:19,074
لأنه لا يمكن الغضب من شخص مجنون

127
00:09:19,110 --> 00:09:23,240
قررت من تلك اللحظة ألا أضيع الوقت على فهم والدتك

128
00:09:23,270 --> 00:09:25,477
علي أن أتقبل جنونها

129
00:09:27,230 --> 00:09:29,232
يجب ان أكون مجنونة

130
00:09:30,270 --> 00:09:33,479
كلاكما تحبان بعضكما كثيراً
هذا هو الأمر

131
00:09:33,510 --> 00:09:37,993
لا رايموند
لا تذهب اننا نجري محادثة جميلة عن ديبرا

132
00:09:39,550 --> 00:09:41,757
انا أحب هذا النوع من الحديث

133
00:09:41,790 --> 00:09:43,554
أجل
أنا اعرف هذا أمي

134
00:09:43,590 --> 00:09:46,833
لا تنس انها مجنونة
هذا يوفر عليك الوقت

135
00:09:48,430 --> 00:09:52,560
أنا لا أحب التدخل
لكن يبدو لي هذا مفتاح علب ممتاز

136
00:10:17,990 --> 00:10:19,799
يا ويلتاه

137
00:10:21,070 --> 00:10:23,072
أعتقد انني أحتاج شرابا لآلام المعدة

138
00:10:25,110 --> 00:10:27,317
هل يمكنني؟ -
بالطبع -

139
00:10:39,870 --> 00:10:42,919
ماذا تفعل؟ -
أبدل قميصي -

140
00:10:44,790 --> 00:10:46,792
انا آسفة لأنني سكبت الحليب على قميصك

141
00:10:48,430 --> 00:10:50,398
لا بأس

142
00:10:51,390 --> 00:10:54,553
...أنا آسف بالنسبة لــ
أنت  تعلمين

143
00:10:55,270 --> 00:10:57,477
لا بأس
انس الأمر

144
00:10:57,510 --> 00:10:59,319
حسناً

145
00:11:00,510 --> 00:11:04,674
حسناً اذاً
الى اللقاء الى اللقاء

146
00:11:04,710 --> 00:11:06,439
ألن تودعني بقبلة؟

147
00:11:06,870 --> 00:11:08,474
أجل

148
00:11:09,710 --> 00:11:12,281
راي أريدك أن تفهم

149
00:11:12,310 --> 00:11:14,881
لم غضبت بسبب مفتاح العلب ليلة أمس؟

150
00:11:14,910 --> 00:11:19,234
لقد فهمت أنا أعرف لماذا
حقاً ، حسناً اذا نلتقي لاحقا

151
00:11:19,270 --> 00:11:22,479
أنا اقصد هل عرفت لماذا فعلاً ؟

152
00:11:22,510 --> 00:11:24,877
بالطبع أنا أعرف

153
00:11:24,910 --> 00:11:27,117
أنا أعرف تماماً

154
00:11:29,070 --> 00:11:31,118
حسناً
شكراً

155
00:11:31,150 --> 00:11:34,438
جيد
اذاً هل أحضر البيتزا أو شيئا آخر الليلة؟

156
00:11:34,470 --> 00:11:37,633
اجل بالطبع سيكون ذلك رائعاً -
حسناً ، جيد -

157
00:11:37,670 --> 00:11:39,672
الى اللقاء -
حسناً -

158
00:11:40,870 --> 00:11:43,601
مرحباً أعزائي -
مرحباً  أمي ، وداعاً أمي -

159
00:11:43,630 --> 00:11:45,997
رايموند أنا  سعيدة لأنك ما زلت هنا

160
00:11:46,030 --> 00:11:48,840
أحضرت شيئاً
سيصلح كل شيء

161
00:11:48,870 --> 00:11:52,033
ماذا تقصدين ؟ -
كل شيء بخير أمي -

162
00:11:58,270 --> 00:12:00,272
ما هو ماري؟

163
00:12:01,750 --> 00:12:04,321
ما هو؟ -
هذا من أحد أشيائي القديمة -

164
00:12:04,350 --> 00:12:06,398
إنه من النوع الذي يعمل فعلاً

165
00:12:11,390 --> 00:12:14,519
لا بأس عزيزتي
جميعنا نخطئ

166
00:12:21,950 --> 00:12:24,681
ما هذا؟ -
لا تغضبي عزيزتي -

167
00:12:24,710 --> 00:12:26,474
إنه مجرد مفتاح علب

168
00:12:26,510 --> 00:12:33,314
إذاً ربما لم تفهمي حقاً لماذا غضبت

169
00:12:33,350 --> 00:12:38,561
لا علاقة لي بهذا
لا أدري لماذا أحضرت هذا إلى هنا

170
00:12:38,590 --> 00:12:40,001
ماذا فعلت راي؟

171
00:12:40,030 --> 00:12:43,830
هل هرعت مسرعاً لإخبار والدتك عن الزوجة الرهيبة التي تزوجتها

172
00:12:43,870 --> 00:12:46,077
رايموند لم يقل رهيبة

173
00:12:48,710 --> 00:12:50,519
هل يمكنكِ التوقف؟

174
00:12:51,910 --> 00:12:56,040
ماري لقد أشرقت الشمس
الطبق فارغ ، أين بيضاتي  ؟

175
00:12:58,910 --> 00:13:01,481
أجل مفتاح العلب

176
00:13:01,510 --> 00:13:04,912
إنها ليست غلطتك ديبرا
أنا افهم بالهرمونات

177
00:13:04,950 --> 00:13:06,839
ماذا اخبرتهما بحق الجحيم؟

178
00:13:06,870 --> 00:13:08,713
الهرمونات من نظرياته

179
00:13:08,750 --> 00:13:13,153
تبدو ردة فعلك من مفتاح العلب درامية بعض الشيء

180
00:13:16,150 --> 00:13:18,517
فرانك أنا أستطيع رؤيتك وسماعك

181
00:13:24,270 --> 00:13:26,557
كنت سيئاً جداً ليلة أمس

182
00:13:26,590 --> 00:13:28,479
علي الذهاب الى العمل -
كيف تجرؤ؟-

183
00:13:28,510 --> 00:13:31,878
أنت لم تخطئ فقط
بل جلعتني أبدو مثل المجنونة

184
00:13:31,910 --> 00:13:34,481
ديب لقد انهيت الشراب

185
00:13:38,270 --> 00:13:40,272
هل هذا يتعلق بي؟

186
00:13:42,510 --> 00:13:44,592
لا عزيزي
هذا لا شيء

187
00:13:44,630 --> 00:13:47,793
كل ما فعلته هو انني جلبت لديبرا مفتاح العلب القديم خاصتي

188
00:13:47,830 --> 00:13:50,834
راي استعمل المفتاح الجديد فقط
لا تكن غبياً

189
00:13:51,430 --> 00:13:55,116
الغباء ؟ ماذا تعرف عن هذا -
إنه لا يعرف شيئا -

190
00:13:55,150 --> 00:13:58,313
لا تستسلمي ديب حسناً
رايموند غبي

191
00:13:58,350 --> 00:14:00,273
أنا أعرف كل القصة أيها الغبي

192
00:14:01,350 --> 00:14:05,150
نقطة واحدة من التونة وتصرخ مثل الخنزير المذبوح

193
00:14:06,150 --> 00:14:10,360
أنت أخبرته بذلك ؟
أنا لم افعل ذلك بالمناسبة سقطت العلبة بأكملها علي

194
00:14:10,390 --> 00:14:12,597
نقطة واحدة أيها الطفل

195
00:14:12,630 --> 00:14:15,793
نقطة واحدة ؟
كان ذلك وكأنني اقحمت ذراعي في التونة

196
00:14:22,390 --> 00:14:25,041
طفل غبي -
اصمت فقط -

197
00:14:25,070 --> 00:14:27,641
ماذا اخبرته؟ -
لقد أخبرته بالحقيقة -

198
00:14:27,670 --> 00:14:30,833
انك أتيت الى المنزل
ماذا يوجد طعام للعشاء ؟ المعلبات ؟

199
00:14:30,870 --> 00:14:34,033
كيف أخرج التونة من

200
00:14:37,950 --> 00:14:39,554
حقاً هذا أنا

201
00:14:39,590 --> 00:14:41,638
حسنا هذه أنت

202
00:14:48,790 --> 00:14:51,361
انتظر لحظة
هذا يشبه صوت ماري

203
00:14:52,110 --> 00:14:55,512
هذا رائع
تعود للمنزل وتنهال علي بسبب مفتاح علب

204
00:14:55,550 --> 00:14:59,555
انه مفتاح غبي -
ليس غبياً يتخلص من الاطراف الحادة -

205
00:14:59,590 --> 00:15:02,400
و يتخلص من التونة أيضاً -
حسناً توقفا -

206
00:15:07,390 --> 00:15:09,040
أنصتا إلي الآن

207
00:15:09,070 --> 00:15:14,156
لدينا فرصة للنمو الشخصي عن طريق حوار فعال

208
00:15:18,110 --> 00:15:19,271
كفى أبي

209
00:15:24,150 --> 00:15:26,152
يجب عليكما  المجئ وقول كل ما يزعجكما

210
00:15:26,190 --> 00:15:30,673
والبدء بالتأقلم مع هذا الامر

211
00:15:30,710 --> 00:15:35,876
لأنني تعلمت شيئا من خلال السنوات الكثيرة للخلافات المنزلية

212
00:15:35,910 --> 00:15:38,277
الأمر لا يتعلق بمفتاح العلب فقط

213
00:15:40,790 --> 00:15:43,361
أجل أحياناً يكون الخلاف على قارورة دهن

214
00:15:46,150 --> 00:15:48,721
كيف امكنك ذكر ذلك؟

215
00:15:48,750 --> 00:15:51,913
سأذكر هذا
لقد جننتِ دون سبب

216
00:15:53,990 --> 00:15:57,119
كان لدي سبب وجيه كي أجن وأنت زوجي

217
00:15:57,150 --> 00:15:59,198
لا تفقدي عقلك
انصرفي فقط

218
00:15:58,230 --> 00:16:00,881
حسناً
انتظروا

219
00:16:01,870 --> 00:16:04,077
أية قارورة دهن؟

220
00:16:07,870 --> 00:16:10,237
سأخبرك أية قارورة دهن

221
00:16:11,230 --> 00:16:13,198
لقد كانت جميلة

222
00:16:13,230 --> 00:16:17,713
لقد كانت من دهن النقانق البنية والذهبية

223
00:16:17,750 --> 00:16:19,878
عليك أن تكون طباخاً كي تفهم هذا

224
00:16:21,590 --> 00:16:23,957
لكن خلال أشهر جمعت أفضل الدهنيات

225
00:16:23,990 --> 00:16:28,120
كي أحضر الوجبات لدوتشي

226
00:16:29,590 --> 00:16:33,640
أجل حضرت كل هذه الوجبات من أجلي
وبعدها خرجت للركض

227
00:16:33,670 --> 00:16:37,516
كان ذلك مطبخي
لا يحق لك أن تدخله وترمي لي الدهن خاصتي

228
00:16:37,550 --> 00:16:40,235
كانت تلك القارورة من أجل نقودي -
أنت أناني -

229
00:16:40,270 --> 00:16:43,672
جامعة الدهن -
أنت لم تقدر تعبي أبداً -

230
00:16:43,710 --> 00:16:45,712
أنت لم تقدر تعبي ابداً

231
00:16:45,750 --> 00:16:48,640
كنت أعمل بشقاء مع الأولاد

232
00:16:48,670 --> 00:16:50,638
مع الطبخ والتنظيف والغسيل

233
00:16:50,670 --> 00:16:54,470
ثم تقتحم أنت المكان مع قائمة طلباتك دون أن تقول كلمة شكر

234
00:16:54,510 --> 00:16:57,081
هذا صحيح -
ديبرا تفهم -

235
00:16:57,070 --> 00:17:00,233
اتريدين كلمة شكر ؟
اين كانت كلمة الشكر خاصتي ؟

236
00:17:00,270 --> 00:17:01,874
هل اقتحمت المكان؟

237
00:17:01,910 --> 00:17:06,393
لقد قمت بجر نفسي للمنزل كل يوم بعد عشر ساعات داخل بذلة

238
00:17:06,430 --> 00:17:09,001
عالق في المكتب
عالق في السيارة

239
00:17:09,030 --> 00:17:11,761
وان احتجت للنقود كي أدفع الرسوم

240
00:17:11,790 --> 00:17:16,398
كي أصل للعمل الذي يدفع ثمن اللحم الذي صنع ذلك الدهن

241
00:17:16,430 --> 00:17:20,071
لذا سأرميه متى شئت ولا يهمني ماذا تقولين

242
00:17:28,550 --> 00:17:30,359
هذا صحيح
أنت لا تكترث

243
00:17:30,390 --> 00:17:34,236
أنت لم تكترث أبداً للعمل الشاق الذي أنجزه كي اخدمك فقط

244
00:17:34,270 --> 00:17:36,955
هيه ليس علي أن أكترث
هذا عملك

245
00:18:02,470 --> 00:18:06,600
من جهة اخرى
أحيانا يتعلق الأمر بمفتاح العلب

246
00:18:09,790 --> 00:18:11,758
هذا ما كنت سأقوله

247
00:18:11,790 --> 00:18:13,599
أجل أنا أيضاً

248
00:18:14,390 --> 00:18:17,121
أنا آسف -
أجل أنا أيضاً آسفة -

249
00:18:18,750 --> 00:18:21,401
هذا هو؟

250
00:18:21,430 --> 00:18:22,841
آسف؟

251
00:18:23,670 --> 00:18:26,037
هذا كل ماحصلت عليه؟

252
00:18:26,070 --> 00:18:29,074
على الأقل عندما نتشاجر نحن
يتم رمي الأغراض للخارج

253
00:18:30,030 --> 00:18:33,193
سيتم رمي بعضها عندما نصل للمنزل

254
00:18:35,310 --> 00:18:37,881
هيا نذهب -
أنا قادم -

255
00:18:40,110 --> 00:18:42,078
إذا هذا عملي فرانك؟

256
00:18:42,110 --> 00:18:45,273
أجل
أنا لم أقل أنكِ كنت سيئة به

257
00:18:47,630 --> 00:18:49,394
شكراً لك

258
00:18:49,430 --> 00:18:53,230
لكنني ما زلت غاضبة -
حسناً لا بأس -

259
00:18:53,270 --> 00:18:55,841
على الاقل هذا لا يتعلق بمفتاح العلب

260
00:18:57,350 --> 00:18:59,352
مفتاح علب

261
00:19:00,350 --> 00:19:02,352
حظاً سعيداً راي

262
00:19:03,830 --> 00:19:06,515
ما زلت أراك راي

263
00:19:15,070 --> 00:19:18,119
أتعلمين ما هو الشيء الممتع بعد الجدال؟

264
00:19:19,110 --> 00:19:21,112
الطريقة التي نتصالح بها

265
00:19:22,070 --> 00:19:24,721
هل يمكنني أن أطرح عليك سؤالاً راي؟

266
00:19:24,750 --> 00:19:28,232
أنت لا تظن أن وظيفتي هي فقط ان اطبخ وانظف لك
صحيح؟

267
00:19:30,110 --> 00:19:33,910
أنت لا تفهمين
لقد حدث الجدال

268
00:19:33,950 --> 00:19:36,317
حان وقت المصالحة الآن -
لا -

269
00:19:36,350 --> 00:19:38,352
هذا ما قاله والدك لوالدتك

270
00:19:38,390 --> 00:19:41,837
هذا ما أزعجني حول كل المشكلة
التي تتعلق بمفتاح العلب

271
00:19:41,870 --> 00:19:44,601
أشعر بكل ما يتعلق بما أفعله هنا

272
00:19:44,630 --> 00:19:46,837
إنك تعتبرني شيئاً بديهياً

273
00:19:46,870 --> 00:19:48,679
هذا غير صحيح

274
00:19:48,710 --> 00:19:50,917
أنا اقدر كل شيء تفعلينه

275
00:19:50,950 --> 00:19:53,794
انا اقدر
أنا آمل فقط  ألا تعتبريني شيئاً بديهياً فقط

276
00:19:53,830 --> 00:19:56,197
ماذا تقصد؟

277
00:19:56,230 --> 00:19:58,881
لا شيء -
لا حقاً  أريد أن أعرف -

278
00:19:58,910 --> 00:20:02,517
حسناً إنه فقط أحياناً أشعر عندما أذهب للفراش

279
00:20:02,550 --> 00:20:07,397
أنني مجرد شخص يضطجع بجانبك
هل تفهمين؟

280
00:20:09,950 --> 00:20:12,317
وهذا كل شيء -
أجل بالطبع راي -

281
00:20:12,350 --> 00:20:16,241
أحتاج لان أشعر بأنني اكثر من ذلك -
عليك التوقف عن الكلام -

282
00:20:16,270 --> 00:20:18,477
إنه فقط من الجيد أن يقدروا قيمتك

283
00:20:18,510 --> 00:20:21,081
أجل أجل
دعنا ننهي هذا

284
00:20:45,000 --> 00:21:18,191
تعديل / محمود سامى
