1
00:00:02,880 --> 00:00:05,158
مرحباً رايموند

2
00:00:05,196 --> 00:00:06,658
مرحباً أمي

3
00:00:06,687 --> 00:00:09,044
كيف تتقدم بكتابك؟ -
بشكل جيد ، أجل -

4
00:00:09,082 --> 00:00:12,543
من الممتع رؤيتك تؤلف كتاباً

5
00:00:12,575 --> 00:00:14,429
شكراً
شكراً لك أمي

6
00:00:14,459 --> 00:00:16,860
هل من الضرورة أن يكون عن الرياضة؟

7
00:00:19,405 --> 00:00:22,945
أجل حسناً
ربما أكتب عن الأمهات اللواتي لا يبتعدن أيضاً

8
00:00:22,977 --> 00:00:24,908
يا إلهي -
أجل -

9
00:00:26,196 --> 00:00:30,327
اسمع قالت ديبرا أنك ربما تحتاج لشخص يساعدك على التنظيم

10
00:00:30,356 --> 00:00:32,478
حقاً ؟
أجل

11
00:00:33,771 --> 00:00:36,796
أجل
أليست لطيفة لأنها تقول لك الأشياء؟

12
00:00:38,167 --> 00:00:41,394
اسمعي أمي
أنا أقدر نصيحتك

13
00:00:41,425 --> 00:00:44,496
لكنني لست بحاجة -
لا هذا ليس أنا رايموند -

14
00:00:44,526 --> 00:00:48,456
مع أنني سأكون مساعدة رائعة

15
00:00:48,491 --> 00:00:51,248
لا كنت أفكر بابن عمك جيرارد

16
00:00:52,691 --> 00:00:54,343
أنا لا أحب جيرارد

17
00:00:54,378 --> 00:00:55,952
بلى أنت تحبه

18
00:00:57,558 --> 00:00:59,723
أليس هو من يرقد دائماً بالمستشفى؟

19
00:00:59,756 --> 00:01:01,922
حسناً إنه شخص رقيق

20
00:01:01,954 --> 00:01:06,085
أقصد إنه يعاني من الحساسية وعدم التوازن بالوزن

21
00:01:06,115 --> 00:01:07,811
لكنه تحسن الآن

22
00:01:09,098 --> 00:01:11,577
أنا لا أحتاج لأحد أمي
خاصة جيرارد

23
00:01:11,610 --> 00:01:15,663
أنا أعلم أن جيرارد رجل مسؤول

24
00:01:15,692 --> 00:01:18,171
وهو الشخص الذي تحتاجه تماماً

25
00:01:18,204 --> 00:01:21,040
وأنا مدينة لأمه

26
00:01:21,070 --> 00:01:24,219
لماذا؟ -
أتذكر عندما طلق روبرت زوجته؟ -

27
00:01:24,249 --> 00:01:26,259
هي عرفته على مليسا

28
00:01:26,290 --> 00:01:30,890
أنت لا تدينين لواحدة زوجت شاب من ابنة خالته

29
00:01:30,922 --> 00:01:33,010
لا كان هذا مجرد حديث

30
00:01:33,041 --> 00:01:36,067
لديهم أشياء كثيرة مشتركة -
أجل ، الحمض النووي -

31
00:01:37,241 --> 00:01:39,284
لا أمي
لا أرجوك

32
00:01:39,322 --> 00:01:41,286
هيا

33
00:01:42,226 --> 00:01:44,504
هل أطلب الكثير؟

34
00:01:46,740 --> 00:01:49,655
أعتقد أنه عليك فعل هذا من أجلي

35
00:01:49,684 --> 00:01:51,772
طالما أنا هنا

36
00:01:53,649 --> 00:01:55,893
هل تقصدين في القبو؟

37
00:01:57,377 --> 00:02:00,369
حسناً اهدئي
لا تذهبي لأي مكان

38
00:02:01,303 --> 00:02:04,562
أقصد من الناحية الروحانية
أما الناحية الجسدية اغربي من هنا  ، سأطلب منه

39
00:02:04,600 --> 00:02:07,157
هل ستطلب منه؟ -
أجل -

40
00:02:07,190 --> 00:02:10,138
حسناً أخبريه أن يتصل بي غداً

41
00:02:10,174 --> 00:02:12,853
جيرارد انزل إلى هنا -
ماذا ؟ -

42
00:02:12,882 --> 00:02:14,846
أهو هنا ؟

43
00:02:30,781 --> 00:02:32,512
مرحباً رايموند

44
00:02:34,941 --> 00:02:36,561
مرحباً جيرارد

45
00:02:38,788 --> 00:02:42,562
إذاً أنت خارج المستشفى

46
00:02:43,459 --> 00:02:46,250
هذا جيد
هذا رائع

47
00:02:50,760 --> 00:02:51,899
رايموند -
ماذا؟ -

48
00:02:53,664 --> 00:02:56,813
إذا جيرارد هل ترغب في

49
00:02:58,571 --> 00:03:00,536
مساعدتي هنا

50
00:03:05,950 --> 00:03:09,769
حسناً -
سأدعكما كي تعملا -

51
00:03:09,797 --> 00:03:12,822
أنا بالجانب الآخر من الشارع إذا احتجتما الي

52
00:03:12,859 --> 00:03:14,121
شكراً لك أمي

53
00:03:14,154 --> 00:03:16,945
لا تنس أن تخبر والدتك أننا متعادلتين الآن

54
00:03:17,294 --> 00:03:24,795
تعديل / محمود سامى

55
00:03:25,929 --> 00:03:29,938
هل تمانع إذا جلست ؟ احياناً تؤلمني قدماي بشكل مفاجئ

56
00:03:31,935 --> 00:03:33,554
أجل
تفضل

57
00:03:33,584 --> 00:03:36,141
لست مضطراً لفعل هذا إن كنت لا تريد

58
00:03:36,174 --> 00:03:37,748
ماذا تقصد؟

59
00:03:37,783 --> 00:03:41,245
لا تجبر نفسك على فعل شيء لا تريده

60
00:03:41,277 --> 00:03:44,659
لن يكون علي القيام بشيء غريب
صحيح؟

61
00:03:44,692 --> 00:03:46,579
ماذا ؟
لا

62
00:03:47,596 --> 00:03:49,528
أقصد نحن في القبو

63
00:03:50,580 --> 00:03:53,572
هل تذكر فكرتك تلك؟ -
كنا بالسابعة-

64
00:04:00,236 --> 00:04:01,932
حسناً

65
00:04:01,963 --> 00:04:03,850
اذاً سنفعل هذا
جيد

66
00:04:04,828 --> 00:04:09,149
أنا أكتب كتاباً عن البيسبول
هل تفهم بالبيسبول؟

67
00:04:09,185 --> 00:04:11,273
أنت تريدني أن اقول نعم
صحيح؟

68
00:04:13,149 --> 00:04:15,192
أنا أسأل فقط

69
00:04:19,861 --> 00:04:25,679
حسناً فكرت انك تستطيع قراءة ما كتبت والقيام بتصليح الأخطاء

70
00:04:25,082 --> 00:04:28,856
حسناً
عليك تنقيح الإملاء والترقيم فقط

71
00:04:28,889 --> 00:04:32,228
أتعلم ؟
ضع اشارة على كل شيء تراه خطأ

72
00:04:32,265 --> 00:04:33,806
هذا كل شيء

73
00:04:36,269 --> 00:04:37,575
لا

74
00:04:37,603 --> 00:04:40,126
ماذا؟ بهذه السرعة ؟
هل وجدت شيئاً ؟

75
00:04:40,155 --> 00:04:42,164
هل يجب أن استعمل هذا القلم؟

76
00:04:42,196 --> 00:04:44,518
لماذا ؟
ما المشكلة ؟

77
00:04:44,551 --> 00:04:46,560
له رائحة قوية تجعلني أتقيأ

78
00:04:48,476 --> 00:04:50,486
أنا أشعر بالثمالة

79
00:04:54,167 --> 00:04:57,427
ماذا تريد؟ -
ماذا عن ذلك القلم الأحمر ؟ -

80
00:04:57,465 --> 00:05:00,178
أنا أستعمل القلم الأحمر

81
00:05:00,212 --> 00:05:02,970
حسناً اسمع
أنت الرئيس

82
00:05:07,160 --> 00:05:10,029
حسناً هاك خذه
خذ القلم

83
00:05:10,064 --> 00:05:11,561
شكراً لك -
حسناً -

84
00:05:14,343 --> 00:05:18,396
ساندي كوفاكس ونولن ريان من العظماء

85
00:05:18,425 --> 00:05:21,138
حسناً هؤلاء الرجال -
ماذا تفعل؟ -

86
00:05:21,173 --> 00:05:23,886
أجل لا شيء
إنه جيد مهما يكن

87
00:05:25,098 --> 00:05:27,531
إن كان هناك خطب ما أخبرني

88
00:05:27,571 --> 00:05:29,502
لا إنه فقط لا أدري

89
00:05:29,533 --> 00:05:32,213
كيف يلفظون كلمة عاهرة؟

90
00:05:32,242 --> 00:05:35,815
عم تتحدث؟ -
لقد لقبت احد الفتيان بــ عاهرة -

91
00:05:35,853 --> 00:05:40,096
انتظر لحظة
أنا لم ألقب أحداً بعاهرة في كتابي

92
00:05:40,131 --> 00:05:43,470
بلى لقد فعلت
لوو غريغ كان عاهرة من حديد

93
00:05:43,507 --> 00:05:45,629
ع . ا . ه  . ر . ة

94
00:05:45,666 --> 00:05:48,066
حصان
لقد اخطأت بالأحرف

95
00:05:48,099 --> 00:05:51,014
لقد كان الحصان الحديدي

96
00:05:51,043 --> 00:05:54,303
هذا غير منطقي أيضاً

97
00:05:54,340 --> 00:05:59,130
لكن  هذا جيد هذه غلطة مطبعية شكراً -
لكنك كنت ستكتشفها بنهاية الأمر -

98
00:05:59,168 --> 00:06:02,317
لكنك وجدتها -
أو كان سيجدها شخص آخر -

99
00:06:02,348 --> 00:06:05,262
أنت وجدتها لقد وجدت شيئاً
أنت تبلي حسناً

100
00:06:05,292 --> 00:06:10,081
ربما فاتني شيئ آخر
لقد فقدت التركيز بسبب العاهرة

101
00:06:10,120 --> 00:06:12,129
إنها ليست عاهرة

102
00:06:12,161 --> 00:06:14,639
أنا لم أكتب عاهرة في كتابي

103
00:06:28,058 --> 00:06:30,615
كيف سارت الأمور مع جيرارد اليوم؟

104
00:06:30,648 --> 00:06:34,265
اجل شكراً لأنك تكلمت مع أمي أيتها الواشية

105
00:06:34,299 --> 00:06:37,681
ماذا ؟ -
أنا لا أستطيع العمل -

106
00:06:37,714 --> 00:06:42,314
إنه يتحسس من القلم
ويسألني أسئلة غبية

107
00:06:43,601 --> 00:06:46,035
عليك أن تمنحه فرصة

108
00:06:46,074 --> 00:06:48,944
حاولي قضاء يوم واحد معه بالقبو وسترين

109
00:06:50,745 --> 00:06:55,502
دائماً لديه ملاحظات سلبية حتى عندما أمدحه

110
00:06:55,534 --> 00:06:58,839
وهو يستمر بالتذمر بصوت متباكي يبعث على الشفقة

111
00:07:00,990 --> 00:07:03,000
لا لقد سكبت علبة المحي

112
00:07:08,409 --> 00:07:11,122
ماذا ؟ -
قد تكونان توأماً -

113
00:07:13,747 --> 00:07:16,929
ماذا ؟ -
صوته يشبه صوتك تماماً -

114
00:07:17,907 --> 00:07:20,029
غير صحيح -
أجل هذا أنت -

115
00:07:20,066 --> 00:07:23,449
لقد سكبت علبة المحي

116
00:07:23,481 --> 00:07:25,647
أجل هذا أنا
هذا ليس أنا

117
00:07:26,425 --> 00:07:29,417
في الحقيقة

118
00:07:29,448 --> 00:07:32,082
ماذا ؟
ماذا كنت ستقولين؟

119
00:07:33,019 --> 00:07:34,951
شيء عن الأولاد

120
00:07:36,591 --> 00:07:38,478
أنت حقاً تظنين أنني توأمه

121
00:07:38,515 --> 00:07:40,837
لا راي
كنت أمزح فقط

122
00:07:40,870 --> 00:07:43,192
لا لم تمزحي
ماذا كنت ستقولين؟

123
00:07:44,285 --> 00:07:49,276
لاحظت أن رأسيكما متشابهان

124
00:07:52,410 --> 00:07:53,984
شكراً

125
00:08:02,812 --> 00:08:05,569
لا لقد سكبت علبة المحي

126
00:08:13,409 --> 00:08:15,341
ألم تعد تسكن هنا؟

127
00:08:15,372 --> 00:08:18,833
لا
لدي شقة خاصة منذ سنة

128
00:08:18,865 --> 00:08:21,780
وأنت؟ -
أجل ان أسكن لوحدي منذ 12 سنة -

129
00:08:21,809 --> 00:08:23,819
8سنوات إذا  لم تحسب المستشفى

130
00:08:31,387 --> 00:08:33,631
صباح الخير ابن عمي

131
00:08:35,155 --> 00:08:38,851
مرحباً رايموند
هل أنت جائع عزيزي  أنا أعد البيض لك أيضاً

132
00:08:38,884 --> 00:08:43,283
هل هذا قميصي؟ -
حسناً ،  لقد تلطخ قميصه -

133
00:08:45,007 --> 00:08:48,078
لقد انتهيت عمتي ماري
هل تمانعين اذا زرت حمامكم ؟

134
00:08:48,108 --> 00:08:49,805
لا عزيزي
اذهب

135
00:08:49,835 --> 00:08:54,670
كن حذراً هناك حسناً ؟
لأنك لن تحصل على بنطالي

136
00:08:54,702 --> 00:08:56,824
إلى اين يذهب؟

137
00:08:56,861 --> 00:09:00,513
اختر تخميناً همجياً -
مرة أخرى؟ -

138
00:09:00,551 --> 00:09:02,639
ماذا ؟
هل لديه حساب ثابت هناك؟

139
00:09:03,613 --> 00:09:05,656
ماري الى متى سيبقى هنا؟

140
00:09:05,693 --> 00:09:09,511
لا أدري
متى ستنتهي من كتابك رايموند؟

141
00:09:09,540 --> 00:09:11,036
لا أدري

142
00:09:11,070 --> 00:09:13,861
يا الهي لا أستطيع تحمل هذا أكثر

143
00:09:13,896 --> 00:09:17,949
سأخبرك شيئاً
علاقتي مع والدته لا تستحق هذا

144
00:09:17,979 --> 00:09:20,769
انتظري لحظة
أنت التي قلت لي

145
00:09:20,805 --> 00:09:23,909
أنا اعلم
لكنه يبعث على الكآبة

146
00:09:24,612 --> 00:09:28,029
لا
قدمي تزعجني

147
00:09:31,324 --> 00:09:33,725
أنا حساس

148
00:09:33,758 --> 00:09:35,722
لدي أظافر

149
00:09:35,760 --> 00:09:37,925
لحظة واحدة

150
00:09:38,861 --> 00:09:40,636
إنه ليس بهذا السوء

151
00:09:40,666 --> 00:09:42,285
إنه مزعج

152
00:09:43,257 --> 00:09:45,580
ليس فيه حيوية

153
00:09:45,612 --> 00:09:47,655
إنه سلبي جداً

154
00:09:47,692 --> 00:09:49,266
كيف عرفت ذلك روبي؟

155
00:09:49,302 --> 00:09:51,702
فاشل

156
00:09:54,326 --> 00:09:56,649
لقد أتى الى هنا كي يأكل فقط

157
00:09:56,681 --> 00:09:59,004
بيضك جاهز عزيزي

158
00:10:00,645 --> 00:10:03,436
تظن ديبرا أنني أشبهه

159
00:10:09,242 --> 00:10:11,050
ماذا كان ذلك بحق الجحيم؟

160
00:10:11,086 --> 00:10:14,659
ماذا عزيزي -
لقد تجمد الوقت لثانية -

161
00:10:14,697 --> 00:10:18,002
... وبعدها
لماذا تضحك؟

162
00:10:21,253 --> 00:10:23,028
أنتم تتفقون مع ديبرا

163
00:10:23,058 --> 00:10:25,068
ليس بكل شيء عزيزي

164
00:10:25,099 --> 00:10:27,377
..إنه فقط -
بما أنك ذكرت ذلك -

165
00:10:29,495 --> 00:10:31,538
هذا واضح

166
00:10:32,989 --> 00:10:36,840
أنتم تظنون أنني أشبهه و
هو مزعج وأنا أيضاً مزعج

167
00:10:36,875 --> 00:10:39,789
أنا أؤمن أن هذا أمر مؤقت

168
00:10:39,819 --> 00:10:41,672
هناك شيء ما

169
00:10:41,703 --> 00:10:46,336
رايموند لم نقل أنك مزعج
أنت تبالغ بهذا الأمر

170
00:10:46,374 --> 00:10:49,868
حقاً ؟ -
أجل أنا لا أكرهك -

171
00:10:51,712 --> 00:10:53,722
أنا أتعجب لماذا

172
00:10:54,734 --> 00:10:56,588
هيا قولوا أنا مزعج

173
00:10:56,618 --> 00:10:58,817
صحيح ؟
لدي صوت حنجري

174
00:10:58,856 --> 00:11:01,613
وأنا أبدو مكتئباً مثله
أنا سلبي

175
00:11:01,643 --> 00:11:03,574
لا لا لا
أنا اعرف كل هذا

176
00:11:05,450 --> 00:11:07,806
لكن الأمر مختلف معك

177
00:11:07,844 --> 00:11:12,914
ببساطة لا ادري لماذا -
أنا اعرف لماذا ، أنت ابننا -

178
00:11:14,203 --> 00:11:16,012
هذا هو السبب

179
00:11:17,108 --> 00:11:20,178
انتظر  ، ما معنى هذا ؟ -
لا أدري  ، لقد اعتدنا عليك -

180
00:11:20,209 --> 00:11:22,374
اعتدتم علي؟ -
أجل -

181
00:11:22,407 --> 00:11:26,650
هذا يعني أنك مزعج
لكننا اعتدنا على إزعاجك

182
00:11:29,904 --> 00:11:32,025
اعتدتم علي ازعاجي؟

183
00:11:32,063 --> 00:11:33,637
هل تتحملونني؟

184
00:11:34,614 --> 00:11:38,031
الى اللقاء  جميعاً -
لا تغضب منا -

185
00:11:38,068 --> 00:11:42,121
إنه محق عزيزي
أنت الذي سألتنا إن كنتَ مزعجاً أم لا

186
00:11:42,150 --> 00:11:45,690
وهذا شيء مزعج بحد ذاته

187
00:11:47,410 --> 00:11:50,325
لم هذا مزعج روبرت؟

188
00:11:51,885 --> 00:11:54,799
لأنك تعرف الإجابة

189
00:11:56,046 --> 00:11:57,821
أترى؟
هذا أنت

190
00:11:57,851 --> 00:12:01,503
لقد قالت لك ديبرا أمس أنك تشبه جيرارد
صحيح؟

191
00:12:01,541 --> 00:12:03,238
لكن هل هذا جيد كفاية بالنسبة لك؟

192
00:12:03,268 --> 00:12:06,997
لا
عليك ان تفحص الأمر مع الجميع

193
00:12:08,096 --> 00:12:11,121
وتسأل العالم كله
لن يمانعوا

194
00:12:11,158 --> 00:12:15,401
لأنه لا أحد آخر مهم حقاً
أليس كذلك رايموند؟

195
00:12:17,006 --> 00:12:21,561
ما رأيك ؟
أننا معلقون على الكلاب وننتظر قدومك الى هنا

196
00:12:23,443 --> 00:12:28,233
قالت أمي في المرة المقبلة عندما أتلقى علاجاً بالجيوب علي اجراء عملية للأنف

197
00:12:28,271 --> 00:12:30,202
ما رأيك؟

198
00:12:32,314 --> 00:12:35,306
نحن نتحدث عن شيء آخر

199
00:12:35,337 --> 00:12:38,173
لكن يمكننا التوقف كي نعالج مشاكلك يا جيرارد

200
00:12:41,774 --> 00:12:45,391
روبي أتريد رؤية شيء مزعج حقاً ؟
لم لا تنظر بالمرآة ؟

201
00:12:46,798 --> 00:12:48,729
رائع

202
00:12:57,357 --> 00:13:00,427
حسناً انتهت الاستراحة
فليتعلق الجميع على الكلام

203
00:13:04,579 --> 00:13:06,433
مرحباً أبي

204
00:13:09,054 --> 00:13:11,767
لقد نسيت شيئاً بالنسبة البارحة -
ماذا ؟ -

205
00:13:11,802 --> 00:13:14,403
أنني مزعج -
ماذا ؟ -

206
00:13:14,431 --> 00:13:16,787
أجل كأنك لا تعرفين -
هل أنتم هناك -

207
00:13:16,826 --> 00:13:19,182
مرحباً جيرارد -
مرحباً يا أطفال-

208
00:13:21,065 --> 00:13:22,840
لقد أمسكت أنفك

209
00:13:25,108 --> 00:13:28,257
هل يمكنني الذهاب؟ -
بالطبع -

210
00:13:34,450 --> 00:13:38,268
حسناً رايموند أنا داخل للعمل
سأنزل لمنجم الملح

211
00:13:39,278 --> 00:13:41,477
سأنزل الى هناك حالاً

212
00:13:41,515 --> 00:13:43,525
حسناً سأطرده

213
00:13:44,538 --> 00:13:45,677
لماذا؟

214
00:13:45,715 --> 00:13:50,829
لأن الجميع يكرهونني
وقبل أن يأتي الى هنا لم يعرفوا ذلك

215
00:13:50,857 --> 00:13:53,537
هل سترمي كل الحمل على هذا المسكين؟

216
00:13:56,235 --> 00:13:59,338
هل يمكنني تقديم اقتراح؟ -
هل تريدين طرده؟ -

217
00:13:59,375 --> 00:14:03,104
لا
لكن إن كان فيك شيء يزعجك

218
00:14:03,143 --> 00:14:05,778
لماذا لا تعمل على تحسين نفسك؟

219
00:14:07,657 --> 00:14:09,667
لماذا أتكلم معك؟

220
00:14:33,288 --> 00:14:35,890
آسف
هل هناك أغنية تحبها ؟

221
00:14:42,198 --> 00:14:44,677
اسمع جيرارد  -
لا -

222
00:14:44,710 --> 00:14:47,189
ماذا ؟ -
سوف تطردني -

223
00:14:48,047 --> 00:14:49,074
ماذا ؟

224
00:14:49,107 --> 00:14:52,524
كل مرة يقول لي أحدهم اسمع جيرارد

225
00:14:52,561 --> 00:14:56,881
إما يطردونني أو يكون هناك مشاكل صحية

226
00:15:01,550 --> 00:15:03,794
لا أردت التحدث فقط

227
00:15:03,826 --> 00:15:05,791
أنت تعلم التحدث فقط

228
00:15:11,323 --> 00:15:14,271
لقد أردت الاعتذار فقط

229
00:15:14,306 --> 00:15:17,097
لأنني كنت نكداً معك

230
00:15:17,132 --> 00:15:19,221
لا أريد قول شيء

231
00:15:19,252 --> 00:15:21,262
لا بأس

232
00:15:21,293 --> 00:15:27,345
أنت تعلم
أخبرني بعض الاشخاص إن كنت غير راض عن نفسك

233
00:15:27,377 --> 00:15:29,465
فعليك العمل على تحسين نفسك

234
00:15:29,497 --> 00:15:31,662
لقد فكرت بالأمر

235
00:15:31,695 --> 00:15:36,016
ولهذا السبب أنا أعتقد انه علينا العمل على تحسينك

236
00:15:41,037 --> 00:15:42,812
ماذا ؟ -
...و -

237
00:15:43,981 --> 00:15:46,850
لا
أترى بما أنك تعمل عندي

238
00:15:46,885 --> 00:15:49,286
فأنت تؤثر علي

239
00:15:49,319 --> 00:15:52,701
ولهذا السبب علينا العمل على تحسينك

240
00:15:54,775 --> 00:15:56,394
أنا لا أدري ،  أنا -
، هنا أترى -

241
00:15:56,423 --> 00:15:58,433
أنت لا تنظر إلي

242
00:15:58,465 --> 00:16:02,941
عندما تتحدث مع أحدهم عليك أن تنظر بعينيه
حاول أن تقول لي شيئاً ما

243
00:16:02,979 --> 00:16:04,519
ماذا تريدني أن أقول

244
00:16:04,549 --> 00:16:08,557
أنت تنظر إلى حذائك
عليك النظر للاعلى والنظر بالعيون

245
00:16:08,592 --> 00:16:10,869
قلت أنني لن أفعل شيئاً غريباً

246
00:16:14,715 --> 00:16:19,081
وشيء آخر لماذا تبدو مكتئباً دائماً

247
00:16:19,111 --> 00:16:22,059
هذا وجهي
لا أستطيع تغيير ذلك

248
00:16:22,094 --> 00:16:27,442
هل جربت ذلك ؟
من الافضل أن ترفع حاجبيك وتبتسم قليلاً هكذا

249
00:16:28,688 --> 00:16:30,933
أجل حسناً
هذا مخيف قليلاً

250
00:16:31,946 --> 00:16:35,407
هذه إبتسامة مخيفة

251
00:16:35,440 --> 00:16:37,327
قليلا فقط حاول الابتسام قليلا

252
00:16:37,363 --> 00:16:40,388
لا أنت تبدو وكأنك تعاني من الألم الآن

253
00:16:42,113 --> 00:16:44,714
ابتسم قليلاً
وليس ابتسامة كبيرة

254
00:16:44,742 --> 00:16:46,395
أنا لا أحب هذا

255
00:16:46,430 --> 00:16:48,953
ليس من السهل تحسين نفسك جيرارد

256
00:16:48,982 --> 00:16:53,537
عليك أن تقف منتصباً أيضاً -
ليس علي التحرك هكذا -

257
00:16:53,574 --> 00:16:55,539
أعتقد أنني أعاني من العصب الوركي

258
00:16:55,576 --> 00:16:59,506
أترى ؟ هذا شيء آخر
لم أنت سلبي طيلة الوقت؟

259
00:16:59,540 --> 00:17:01,818
لأنني لست سعيداً جداً

260
00:17:02,641 --> 00:17:04,763
حسناً
غلطة من هذه؟

261
00:17:04,800 --> 00:17:06,341
الآن؟

262
00:17:11,826 --> 00:17:14,975
أنت أيضا تتحدث بشكل غريب بصوت حنجري ومتباكي و

263
00:17:15,006 --> 00:17:17,640
مثل الكلمة التي قلتها -
الآن -

264
00:17:18,695 --> 00:17:20,626
حسناً
ماذا يقول القط؟

265
00:17:21,561 --> 00:17:23,492
هل تقصد القط المتكلم؟

266
00:17:25,368 --> 00:17:29,019
القط العادي
ماذا يقول القط العادي؟

267
00:17:31,727 --> 00:17:33,971
الآن
هل ترى كم هذا مزعج ؟

268
00:17:34,867 --> 00:17:37,190
أجل
لكن ماذا تريد ؟

269
00:17:38,635 --> 00:17:41,973
جرب هكذا
الآن

270
00:17:42,796 --> 00:17:45,073
الآن

271
00:17:45,112 --> 00:17:47,356
جربها مرة اخرى
الآن

272
00:17:47,388 --> 00:17:49,554
الآن

273
00:17:58,026 --> 00:18:01,129
لقد قلتها كما أقولها أا -
لا لم أفعل ،  حاول ثانية -

274
00:18:04,463 --> 00:18:05,925
إنها تشببها -
غير صحيح -

275
00:18:07,838 --> 00:18:10,753
إنها ليست مشكلتي جيرارد -
حسناً ،  توقف -

276
00:18:10,782 --> 00:18:12,825
أنت حقاً مزعج

277
00:18:19,692 --> 00:18:21,312
هذا صحيح

278
00:18:21,341 --> 00:18:23,195
أتعلم ؟
أنا أستقيل

279
00:18:23,225 --> 00:18:26,140
لقد سئمت منك ومن كل جانبك بالعائلة

280
00:18:26,169 --> 00:18:29,586
وافقت على العمل معك فقط لأن امي مدينة للخالة ماري

281
00:18:31,507 --> 00:18:33,238
والدتي مدينة لوالدتك

282
00:18:33,274 --> 00:18:37,907
أجل صدق ما يحلو لك
أنا ذاهب من هنا ايها الوغد المجنون

283
00:18:40,182 --> 00:18:42,973
لديك مشاكل يا صديقي
لديك مشاكل حسناً ؟

284
00:18:43,008 --> 00:18:48,703
سأخبرك شيئاً
ستتابع حياتك دون أن تفهم مشاكلك

285
00:18:48,739 --> 00:18:52,121
لا حاجة لهذه اللغة الغليظة

286
00:18:59,808 --> 00:19:01,348
الآن

287
00:19:17,039 --> 00:19:19,473
جيد
جيد أنك هنا

288
00:19:19,512 --> 00:19:21,443
هل أنا مزعج؟
هل تظن انني مزعج؟

289
00:19:21,475 --> 00:19:24,076
أين أبي وأمي ؟ -
يتسوقان -

290
00:19:24,105 --> 00:19:26,349
حسناً حسناً
أنت بالصفحة الثالثة

291
00:19:28,069 --> 00:19:33,138
هل أنا مزعج؟
لديك شقتك الخاصة لكنك هنا دائماً

292
00:19:33,172 --> 00:19:34,947
مزعج

293
00:19:36,547 --> 00:19:38,870
هذا إخلاص
أنا ابن مخلص

294
00:19:40,787 --> 00:19:45,498
جيمل هكذا تفسر الأمر لا بأس
ماذا عن طريقة تناولك للطعام؟

295
00:19:45,536 --> 00:19:48,875
كلما قضمت شيئا تلطخ ذقنك
ماذا تسمى ذلك؟

296
00:19:48,912 --> 00:19:50,486
رائع

297
00:19:51,581 --> 00:19:53,937
لو كنت مشهوراً كان الجميع سيفعل ذلك

298
00:19:58,960 --> 00:20:01,126
رائحة قدميك قذرة

299
00:20:01,904 --> 00:20:04,070
حسناً
أنت يائس الآن

300
00:20:04,102 --> 00:20:06,938
ماذا عن هذه الضحكة؟
هذا مزعج

301
00:20:06,968 --> 00:20:09,960
إيمي تظن أنها لطيفة -
إنها مزعجة أيضاً -

302
00:20:09,990 --> 00:20:11,765
لقد أوضحت وجهة نظري

