1
00:00:02,501 --> 00:00:03,310
أمي

2
00:00:03,739 --> 00:00:05,626
ما الأمر حبيبتي ؟

3
00:00:05,657 --> 00:00:08,134
الولدان يزعجانني -
ماذا يفعلان ؟ -

4
00:00:08,174 --> 00:00:10,741
إنهما يصيحان

5
00:00:10,770 --> 00:00:12,497
يصيحان

6
00:00:12,528 --> 00:00:14,687
أخبرتهما أن يتوقفا لكنهما مستمران

7
00:00:14,725 --> 00:00:16,407
صياح
صياح

8
00:00:18,480 --> 00:00:19,764
أترين ؟

9
00:00:23,034 --> 00:00:26,193
إنهما يفعلان ذلك كي يغضبانك

10
00:00:26,230 --> 00:00:29,037
تظاهري أن هذا لا يزعجك عندها سيتوقفان

11
00:00:29,066 --> 00:00:30,872
أنا لا ادري

12
00:00:32,661 --> 00:00:37,105
أتعلمين ؟ عليك الصياح أيضاً
سوف يضجران ويتركانك وشأنك

13
00:00:40,491 --> 00:00:42,571
لماذا؟
هل لديك حل ما راي؟

14
00:00:44,366 --> 00:00:46,286
توقفا عن الصياح
هل تسمعان؟

15
00:00:46,323 --> 00:00:50,289
وإلا لن تريا البوظة طيلة حياتكما

16
00:00:53,114 --> 00:00:56,160
ها أنت ذا -
شكراً لك أبي -

17
00:00:56,191 --> 00:00:58,031
والدك يحبك

18
00:00:58,188 --> 00:01:04,639
تعديل / محمود سامى

19
00:01:04,779 --> 00:01:06,347
هذا ممتع جداً

20
00:01:06,377 --> 00:01:08,899
حسناً
لدي واحدة من أجلكم

21
00:01:08,933 --> 00:01:10,979
كان هناك رجل عجوز

22
00:01:11,011 --> 00:01:12,773
يجلس على مقعد في المتنزه

23
00:01:12,809 --> 00:01:15,411
ويبكي لوحده
حسناً؟

24
00:01:15,445 --> 00:01:17,206
تقدم نحوه فتى وقال

25
00:01:17,242 --> 00:01:19,242
أيها العجوز ما المشكلة؟

26
00:01:19,280 --> 00:01:24,074
فقال العجوز لقد تزوجت الآن من فتاة جميلة عمرها 25 سنة

27
00:01:24,113 --> 00:01:27,352
كل ليلة تطهو لي وجبة رائعة

28
00:01:27,389 --> 00:01:29,707
وبعدها نقضي ليلة ممتعة من الحنان

29
00:01:29,746 --> 00:01:32,666
وننام ونحن متعانقان

30
00:01:32,702 --> 00:01:35,384
عندها قال الفتى : حسناً
إذاً لماذا تبكي ؟

31
00:01:35,419 --> 00:01:37,782
فقال العجوز

32
00:01:42,410 --> 00:01:44,647
إذاً قال العجوز

33
00:01:44,686 --> 00:01:47,163
هيا انطق

34
00:01:49,719 --> 00:01:52,163
قال الرجل العجوز

35
00:01:52,197 --> 00:01:53,685
هيا

36
00:01:53,715 --> 00:01:56,283
قال الرجل العجوز

37
00:01:56,312 --> 00:01:59,311
قال الرجل العجوز لقد نسيت أين أسكن

38
00:02:05,179 --> 00:02:07,986
حسناً ؟
نسي أين يسكن

39
00:02:09,614 --> 00:02:13,091
هذه دعابة جيدة
أنا احب الدعابات عن المسنين

40
00:02:15,127 --> 00:02:17,330
لقد تزوجت من شخص مسن

41
00:02:19,321 --> 00:02:21,400
هذه دعابة أخرى جيدة

42
00:02:33,223 --> 00:02:36,859
هل الجميع معه نبيذ ؟ -
أجل حسناً شكراً لك آيمي -

43
00:02:42,371 --> 00:02:46,370
شكراً لك ماري
كان هذا عيد رائع

44
00:02:46,405 --> 00:02:50,849
أنا احب هذا
وأحب الشعور العائلي الحقيقي هل تعلمون ؟

45
00:02:50,880 --> 00:02:53,402
أتمنى لو أن كل يوم يكون هكذا

46
00:02:53,436 --> 00:02:56,118
أجل أنا أيضاً
أنا أحب الديك الرومي

47
00:03:04,901 --> 00:03:08,140
حسناً
يجب ألا ينتهي هذا بعيد الشكر

48
00:03:08,177 --> 00:03:11,937
أقصد يوم الأحد سأحضر ديكاً رومياً بوصفة التورتليني

49
00:03:11,971 --> 00:03:14,210
وسأعلم آمي كيف يحضرونه

50
00:03:14,249 --> 00:03:17,453
عندها نستطيع القيام بوجبة عائلية أخرى

51
00:03:17,484 --> 00:03:20,371
حسناً
سأرتدي بنطالي الواسع للوجبة القادمة

52
00:03:21,759 --> 00:03:23,247
سيكون يوم الأحد رائعاً

53
00:03:23,277 --> 00:03:29,674
ديب
عليك المجئ للطهي معي ومع ماري صباح يوم الاحد

54
00:03:31,466 --> 00:03:33,034
حقا ً ؟

55
00:03:34,782 --> 00:03:38,145
أنا مشغولة جداً يوم الأحد
إنه يوم الحمام

56
00:03:38,177 --> 00:03:40,461
التوأم و .. راي

57
00:03:41,613 --> 00:03:44,691
تستطيعين عدنا أثناء تناول الطعام

58
00:03:44,728 --> 00:03:47,967
مستحيل
إذا لم تطبخ فتاتك أنت بالخارج

59
00:03:49,762 --> 00:03:51,727
توقف فرانك

60
00:03:51,759 --> 00:03:54,282
الوجبة للجميع

61
00:03:54,316 --> 00:03:58,077
وأنا سأحاول المجئ بدعابة أخرى

62
00:03:58,111 --> 00:03:59,634
أنا اعرفها

63
00:04:00,588 --> 00:04:02,508
الافضل أن ابدأ بغسل الأواني

64
00:04:02,545 --> 00:04:05,272
لا ارتاحي أنت ماري
راي

65
00:04:05,301 --> 00:04:07,108
أجل أمي ارتاحي

66
00:04:13,491 --> 00:04:15,854
كان ذلك رائع
صحيح؟

67
00:04:15,887 --> 00:04:18,887
كدت أقتل آمي
الطهي مع ماري ؟

68
00:04:20,322 --> 00:04:22,401
حسناً
إنها ثملة

69
00:04:26,074 --> 00:04:30,597
أنتِ قلت دائماً كم هو جميل التواجد مع الجميع

70
00:04:30,629 --> 00:04:33,946
كان اليوم جميلاً
لكنني لا أستطيع التواجد مع والدتك في المطبخ

71
00:04:33,984 --> 00:04:36,586
هذا وضع وحشي

72
00:04:42,653 --> 00:04:45,300
هذا الحذاء هادئ
صحيح ؟

73
00:04:47,047 --> 00:04:50,763
ديبرا لا أدري لماذا بقى الكثير من خبزك
إنه لذيذ

74
00:04:50,802 --> 00:04:53,165
الجزء المحروق أضاف عليهم طعما آخر

75
00:04:54,597 --> 00:04:57,403
لا تقلقي بشأن المقلاة
أنا اعرف كيف أنظفها

76
00:04:57,433 --> 00:05:01,557
حسناً التنظيف هو تنظيف -
أنت تعتقدين ذلك -

77
00:05:05,102 --> 00:05:09,386
حسناً
هذا هو رفع المقلاة

78
00:05:09,417 --> 00:05:12,223
لقد انتهى عيد الشكر رسمياً

79
00:05:12,253 --> 00:05:14,821
دائماً لديها تلك الابتسامة الصغيرة

80
00:05:14,850 --> 00:05:16,816
إنها تجيد هذا

81
00:05:16,848 --> 00:05:19,051
أجل إنها مثل الرياح المفاجئة

82
00:05:22,081 --> 00:05:23,604
علي أن اقول لها

83
00:05:23,639 --> 00:05:26,445
أنت تعلمين ماذا تفعلين؟ -
ماذا ؟ -

84
00:05:26,475 --> 00:05:27,804
قومي بالصياح

85
00:05:27,833 --> 00:05:33,071
إذا صحتِ ستسأم عندها ستتركك لوحدك

86
00:05:33,705 --> 00:05:36,432
شكرا -
ديبرا أنا أحسدك -

87
00:05:36,461 --> 00:05:41,063
كيف تخرجين من الفراش وترتدين ما يحلو لك دون التفكير أبداً

88
00:05:50,203 --> 00:05:53,009
أتعلم ؟
ربما أنت محق

89
00:05:53,039 --> 00:05:54,403
ماذا؟

90
00:05:54,438 --> 00:05:57,756
قلت لآلي أن تتظاهر أن هذا لا يزعجها

91
00:05:57,794 --> 00:06:00,270
لماذا لم أجرب هذا مع والدتك؟

92
00:06:01,149 --> 00:06:03,876
لأنه هكذا يتعاملون مع الاطفال

93
00:06:05,223 --> 00:06:11,223
أجل حسناً لكن الاولاد الطبيعيين
هذه ضخمة ومجنونة بعض الشئ

94
00:06:14,691 --> 00:06:19,452
لا ،  لا
كلما قالت ماري شيئا مهيناً ووحشياً اغضب

95
00:06:19,485 --> 00:06:21,212
ربما لهذا تستمر بهذا

96
00:06:21,243 --> 00:06:24,799
يجب أن اغير طريقتي معها
يا إلهي هذا مكتوب بكل كتاب

97
00:06:25,398 --> 00:06:29,602
كتب
لا يوجد خطأ بالطريقة التي تتصرفين بها

98
00:06:29,632 --> 00:06:32,949
راي لقد أردت ضربها بالمقلاة

99
00:06:32,987 --> 00:06:35,464
قفي بالدور

100
00:06:38,300 --> 00:06:41,981
والدك على الكنبة ويظن بأن وضعيته وهو مضطجع

101
00:06:42,015 --> 00:06:44,981
إنه يستطيع تناول المزيد من البطاطا

102
00:06:46,569 --> 00:06:50,205
يسرني الطهي معكن يوم الأحد

103
00:06:50,244 --> 00:06:51,926
حقاً ؟

104
00:06:51,962 --> 00:06:53,803
وضع وحشي

105
00:06:54,838 --> 00:06:58,633
أتعلمين ؟
سيكون راي بمعرض السيارات نستطيع الطهي في منزلي

106
00:06:58,673 --> 00:07:00,992
نستطيع قضاء النهار هناك
سيكون ممتعاً

107
00:07:01,031 --> 00:07:03,507
هل أنت بخير عزيزتي؟

108
00:07:04,506 --> 00:07:07,551
أجل
أنا انتظر يوم الاحد بفارغ الصبر

109
00:07:07,582 --> 00:07:12,661
حسناً رائع
ستكون هذه تجربة تعليمية بالنسبة لك

110
00:07:16,011 --> 00:07:19,567
تربوية؟
هذا جيد

111
00:07:21,763 --> 00:07:23,604
ماذا تفعلين ؟

112
00:07:23,641 --> 00:07:25,561
يوم كامل من الطهي مع والدتي

113
00:07:25,598 --> 00:07:28,598
إذا لم أجهد نفسي بتغيير تصرفاتي

114
00:07:28,634 --> 00:07:32,917
فلن تتغير عائلتك
تستطيع تجربة هذا أيضاً

115
00:07:32,948 --> 00:07:34,835
لماذا؟

116
00:07:34,866 --> 00:07:36,865
أنا معتاد عليهم

117
00:07:38,061 --> 00:07:40,027
هذا أشبه بدخول حمام ساخن

118
00:07:40,059 --> 00:07:43,615
بالبداية يكون ساخناً جداً
وتظنين أنك لا تستطيعين تحمل ذلك

119
00:07:43,654 --> 00:07:48,051
لكن بعدها عندما تدخلين الأدوات لا يكون كذلك

120
00:07:57,356 --> 00:07:59,878
لقد قمت بعمل رائع مع العجين آيمي

121
00:07:59,912 --> 00:08:03,230
شكراً
كنت بحاجة لسماع هذا

122
00:08:07,223 --> 00:08:09,223
رائعة

123
00:08:10,539 --> 00:08:14,255
حسناً
سندحرج العجين بعدها

124
00:08:14,294 --> 00:08:16,817
يجب ألا تكون ثخينة جداً أو رقيقة جداً

125
00:08:16,851 --> 00:08:19,976
الأمر ليس سهلاً
يحتاج للمسة رقيقة

126
00:08:25,200 --> 00:08:27,086
هل ندع لآيمي أن تتابع؟

127
00:08:29,194 --> 00:08:33,160
أجل هيا آمي
أقصد أنها تتوغل بالأمر

128
00:08:37,543 --> 00:08:42,498
حسناً أجل  ، حسناً
هذاجيد أترين ؟

129
00:08:42,537 --> 00:08:45,343
للأمام والخلف مثل الكي تماماً

130
00:08:50,526 --> 00:08:53,924
أنا أعلم هذا صحيح
أنا لا أجيد الكي

131
00:08:56,199 --> 00:09:00,517
حسناً أين كنا ؟
حسناً

132
00:09:00,553 --> 00:09:02,474
آيمي استمري هكذا

133
00:09:02,511 --> 00:09:05,555
وأنا أحتاج للمساعدة مع الصلصة

134
00:09:08,662 --> 00:09:11,390
ما رأيك بالخلط؟

135
00:09:12,137 --> 00:09:14,536
كما تشائين ماري
أنت المعلمة

136
00:09:14,575 --> 00:09:16,654
ماذا؟

137
00:09:16,692 --> 00:09:20,771
أنت المعلمة ، أنا سعيدة بالتواجد هنا
أنت طاهية بارعة

138
00:09:28,317 --> 00:09:29,362
شكراً لك

139
00:09:32,312 --> 00:09:36,436
هذه أقراط رائعة -
شكراً لك ماري -

140
00:09:36,466 --> 00:09:39,465
دائماً لديك ذوق جميل

141
00:09:41,779 --> 00:09:43,824
هل أنت بخير عزيزتي؟

142
00:09:46,452 --> 00:09:49,419
أجل
لكن بحياتي لم أر

143
00:09:49,449 --> 00:09:51,608
أقراطاً بهذا الجمال

144
00:09:52,565 --> 00:09:54,609
أجل هل تعجبك؟

145
00:09:54,641 --> 00:09:57,403
امي
الاولاد يحجبون التلفاز

146
00:09:57,438 --> 00:09:59,359
حسناً
؟هل تتذكرين ماذا قلنا

147
00:09:59,396 --> 00:10:02,123
تظاهري أنك لست منزعجة
وسترين ماذا يحدث

148
00:10:02,152 --> 00:10:04,958
متى سيعود والدي للمنزل؟

149
00:10:06,547 --> 00:10:09,830
جربي هذا فقط
ثقي بي هذا ينجح

150
00:10:12,938 --> 00:10:15,414
هل تريدين قول شيء ما ماري؟

151
00:10:15,454 --> 00:10:17,022
أنا لا أريد الاندفاع عزيزتي

152
00:10:17,052 --> 00:10:20,336
لا
اندفعي

153
00:10:21,247 --> 00:10:27,325
حسناً نصيحتك
أنا لا أقول أنها كانت خاطئة ، إنها ليست جيدة

154
00:10:29,596 --> 00:10:32,357
أترين
أنا أم منذ 40 سنة

155
00:10:32,392 --> 00:10:36,869
وأعتقد أنه إذا قامت آلي بالتظاهر إن كل شيء بخير

156
00:10:36,906 --> 00:10:41,383
عندها سيتصرف التوأم بطريقة أسوأ من الطريقة التي تسمحين بها

157
00:10:47,811 --> 00:10:49,811
لم أفكر بالأمر هكذا

158
00:10:51,207 --> 00:10:52,207
أنت محقة

159
00:10:52,246 --> 00:10:55,132
يا إلهي
أشعر أحياناً أنني مشتتة تماماً

160
00:10:55,162 --> 00:10:57,890
أتعلمين ؟
صياح

161
00:11:12,020 --> 00:11:13,781
ها هم

162
00:11:13,817 --> 00:11:18,261
كيف كان معرض السيارات؟ -
كان رائعاً ،  فيراري  ، لامبرجيني -

163
00:11:18,292 --> 00:11:22,769
طلبوا من والدي أن يتوقف عن لمس أفضل السيارات بالعالم

164
00:11:23,445 --> 00:11:25,888
حسناً
الوجبة تكاد أن تجهز

165
00:11:25,922 --> 00:11:31,001
المقبلات أولاً سادتي
اتبعوني للصالون

166
00:11:33,152 --> 00:11:34,914
أنا أراقب الصلصة

167
00:11:40,823 --> 00:11:42,787
يوم سيئ

168
00:11:46,095 --> 00:11:48,538
ألم تستمتع بالسيارات؟

169
00:11:48,572 --> 00:11:52,094
كنت سأستمتع لو دهست هذين الوغدين

170
00:11:56,003 --> 00:12:00,002
لقد استمتعا كثيراً
لقد ضحكا على بنطالي

171
00:12:02,754 --> 00:12:05,992
إحدى النساء سكبت الشراب علي وهما يضحكان علي

172
00:12:06,029 --> 00:12:07,916
كأنهما كانا في مدينة الملاهي

173
00:12:09,545 --> 00:12:14,465
كيف كان يومكِ؟  -
أنت لا تستطيع أن تتخيل -

174
00:12:14,498 --> 00:12:17,816
أنا اتخيل الشتائم وواحدة ترمي الحذاء

175
00:12:20,211 --> 00:12:25,005
لقد كان رائعاً
بدأت والدتك بملاحظاتها المعتادة

176
00:12:25,044 --> 00:12:28,647
لكنني لم أغضب أبداً
لقد ضحكت ومزحت ونجحت

177
00:12:29,958 --> 00:12:33,719
أجل حسناً
أنا حاولت أيضاً لكن الامر لم ينجح

178
00:12:33,753 --> 00:12:37,195
كم من الوقت جربت ؟ -
هذا ليس شأنك -

179
00:12:37,228 --> 00:12:40,751
هذا لا ينجح -
هذا ينجح-

180
00:12:41,342 --> 00:12:43,183
هذه مسألة أسلوب

181
00:12:43,220 --> 00:12:46,106
أنت لم تغير أسلوبك فحظيت بيوم سيء

182
00:12:46,136 --> 00:12:49,261
أنا غيرت أسلوبي
ويا للهول

183
00:12:50,451 --> 00:12:52,212
لا تقولي يا للهول

184
00:12:54,964 --> 00:12:58,089
أنت غاضب لأنني وجدت طريقة للتدبر

185
00:12:58,120 --> 00:13:01,007
مع عائلتك وأنت لم تفعل

186
00:13:03,913 --> 00:13:08,628
حسناً هل تظنين أنكِ نجحتِِ بفهمهم ؟
لا تستطيعين تغييرهم أيتها المجنونة

187
00:13:12,821 --> 00:13:16,424
ديبرا لقد عرفت ذلك
فرقة الخنافس خاصتك فرقة رائعة

188
00:13:16,457 --> 00:13:20,853
سآتي حالاً
فرقة الخنافس خاصتي فرقة رائعة

189
00:13:20,890 --> 00:13:24,095
أجل
هل أنتِ واثقة انها قالت رائعة ؟

190
00:13:28,441 --> 00:13:30,678
هل يمكننا ؟ -
أجل أجل ،  لكنني اخبرك -

191
00:13:30,717 --> 00:13:34,353
إذا سمعت شيئاً منهم سأنهال عليهم مثل رجل الوطواط

192
00:13:34,392 --> 00:13:37,437
أو

193
00:13:37,468 --> 00:13:41,025
ربما تحاول فقط

194
00:13:44,579 --> 00:13:48,056
هل يمكنني الجلوس هنا ماري؟ -
تعالي عزيزتي -

195
00:13:52,729 --> 00:13:56,330
إذاً يا أولاد
ماذا كان أفضل شيء حدث معكم في معرض السيارات؟

196
00:13:56,363 --> 00:13:59,204
عندما انسكبت الكولا على راي

197
00:14:00,638 --> 00:14:03,036
حسناً
فرانك دعه وشأنه

198
00:14:03,075 --> 00:14:05,279
أنتِ لم تكوني مع هذا الوغد طيلة النهار

199
00:14:06,271 --> 00:14:08,270
لم يكن يومي سهلاً أيضاً

200
00:14:11,624 --> 00:14:13,385
ماذا ؟

201
00:14:13,421 --> 00:14:14,785
لا شيء

202
00:14:15,738 --> 00:14:19,295
لقد قضيتِ وقتاً جميلاً اليوم ،  صحيح ماري؟ -
بالطبع -

203
00:14:20,093 --> 00:14:23,933
ماذا ماري ؟ -
لا شيء -

204
00:14:23,967 --> 00:14:28,684
أحياناً إذا أردتِ قضاء وقت كامل مع شخصٍ ما

205
00:14:28,722 --> 00:14:30,686
تحتاجين لبعض الجهد

206
00:14:32,236 --> 00:14:36,031
هل كان اليوم مجهداً برفقتي ؟ -
لا  ، أنا لم أقل ذلك -

207
00:14:36,071 --> 00:14:38,037
لقد كان يوماً لطيفاً جداً

208
00:14:38,069 --> 00:14:41,307
أجل لأنني أجهدت نفسي

209
00:14:41,344 --> 00:14:44,469
أنا كنت لطيفة
إنه أنا

210
00:14:46,977 --> 00:14:48,340
حسناً عزيزتي

211
00:14:48,375 --> 00:14:51,614
أنا لا أدري عم تتحدث ؟ -
لا لا -

212
00:14:54,208 --> 00:14:56,015
لا انتظري

213
00:14:56,046 --> 00:14:59,409
أنا أنت

214
00:14:59,441 --> 00:15:04,202
آيمي أنت كنت هناك لقد رأيت كل شيء
من كانت لطيفة ؟

215
00:15:09,108 --> 00:15:14,904
أعتقد أنكما معاً كنتما لطيفتين
كلاكما لطيفتين

216
00:15:14,941 --> 00:15:16,543
هل يود أحد  ببعض النبيذ ؟

217
00:15:22,330 --> 00:15:27,932
كنت تنتقدينني وتسألينني إن كنت اعرف الخلط
وتشرحين لي عن استعمال الشوبك

218
00:15:27,963 --> 00:15:31,088
لا لقد كنت أقدم لك النصائح المفيدة فقط كما كنت أفعل دائماً

219
00:15:31,119 --> 00:15:33,119
النصائح ؟ -
بالطبع -

220
00:15:33,156 --> 00:15:36,713
هذه إحدى المتع بالحياة

221
00:15:36,752 --> 00:15:41,876
لكن اليوم لسبب ما
تقبلتِ الأمر بشكل صعب

222
00:15:43,343 --> 00:15:44,706
ماذا ؟

223
00:15:44,741 --> 00:15:48,105
اعذروني لحظة

224
00:15:48,137 --> 00:15:49,977
هل يمكنك تمرير المقبلات من فضلك ؟

225
00:15:52,212 --> 00:15:57,689
بشكل صعب ؟
كنت أضحك ،  كنت أهزأ من نفسي

226
00:15:57,724 --> 00:16:02,121
أنا أعلم
لكن بالحقيقة كان ذلك ساخراً

227
00:16:03,796 --> 00:16:07,557
ماذا تقصدين بساخر ؟ -
هذا يعني جبهة مزيفة -

228
00:16:07,591 --> 00:16:09,557
أعتقد أنني أعرف معنى السخرية

229
00:16:09,589 --> 00:16:11,872
ابتعد قليلاً

230
00:16:12,864 --> 00:16:15,432
إن كنت لا ترغبين بقضاء اليوم برفقتي ديبرا

231
00:16:15,460 --> 00:16:18,189
كان يمكنك قول الحقيقة

232
00:16:18,217 --> 00:16:23,614
لقد كنت لطيفة  ، حاولت أن أكون لطيفة
كان ذلك لطفا  ، كان اليوم لطيفاً

233
00:16:23,650 --> 00:16:26,048
وأنا كنت لطيفة
اللعنة

234
00:16:26,726 --> 00:16:29,453
أترين؟
أنتِ تتأثرين الآن

235
00:16:29,482 --> 00:16:31,369
مثير
لماذا ؟

236
00:16:31,400 --> 00:16:33,718
عدت للسخرية

237
00:16:36,313 --> 00:16:40,199
إذا كنتِ تظنين أنني لست لطيفة
لماذا كنت لطيفة معي ؟

238
00:16:40,228 --> 00:16:42,989
حسناً
عندما نكون في روما

239
00:16:43,024 --> 00:16:46,910
... كيف أمكنك
...أنتِ

240
00:16:46,939 --> 00:16:49,905
كاهن وراب يدخلان الحانة

241
00:16:50,895 --> 00:16:53,894
وأحدهم لديه توكي

242
00:16:55,848 --> 00:16:57,257
توكي

243
00:16:57,286 --> 00:17:00,603
وهو يقول

244
00:17:04,557 --> 00:17:06,635
هل يمكنني الحصول على النبيذ آيمي ؟ -
لا -

245
00:17:08,711 --> 00:17:10,551
انتظر لحظة

246
00:17:10,588 --> 00:17:13,191
أجيبوني على هذا
راي و روبرت

247
00:17:16,381 --> 00:17:20,300
أنا أعلم أنكما لم تكونا هنا اليوم
لكن ألا توافقان أنه أحياناً

248
00:17:20,335 --> 00:17:26,176
وأنا لا أقول دائماً
لكن أحيانا تقوم ماري بانتقادي ؟

249
00:17:44,903 --> 00:17:46,903
هيا

250
00:17:51,574 --> 00:17:54,494
أخبرتك ألا تفعلي هذا ؟

251
00:17:58,405 --> 00:17:59,848
راي انظر الي -
لا -

252
00:18:01,202 --> 00:18:03,327
حسناً ديبرا
... لقد كان

253
00:18:03,358 --> 00:18:07,483
لقد كنا في الماضي نختلف بالآراء

254
00:18:07,513 --> 00:18:11,592
لكنني أعلم أن هذا لأنك لا تفهمينني

255
00:18:11,627 --> 00:18:18,786
لست مهتمة بعلاقة مزيفة من الود والإبتسامات

256
00:18:18,818 --> 00:18:21,977
لست بحاجة كي تتظاهري معي

257
00:18:22,014 --> 00:18:24,332
أنا دائماً صريحة معك
ألست كذلك ؟

258
00:18:25,329 --> 00:18:27,932
وإذا رأيت شيئاً

259
00:18:27,966 --> 00:18:31,250
تحتاجين المساعدة به

260
00:18:31,282 --> 00:18:32,850
مثل

261
00:18:32,880 --> 00:18:36,085
الطبخ

262
00:18:36,115 --> 00:18:38,843
التنظيف

263
00:18:38,872 --> 00:18:41,872
الاطفال

264
00:18:41,908 --> 00:18:44,714
شعرك

265
00:18:44,744 --> 00:18:50,779
أنا أهتم
وعلي قول شيء لأنني اريد المساعدة

266
00:18:50,817 --> 00:18:55,418
عزيزتي ليس عليك القلق عزيزتي

267
00:18:55,450 --> 00:18:57,450
أنا اسامحك على هذا اليوم

268
00:18:59,804 --> 00:19:03,043
وأنا دائماً هنا للمساعدة

269
00:19:22,215 --> 00:19:27,009
سيداتي لقد كملت جهودكن
الوجبة ممتازة

270
00:19:27,048 --> 00:19:29,935
أنا أعطيها زرين وزمام

271
00:19:33,441 --> 00:19:35,520
أي نوع من البوظة لديك هناك يا راي  ؟

272
00:19:35,557 --> 00:19:37,523
الشوكولا المفتتة

273
00:19:37,555 --> 00:19:40,158
ما هذا ؟
أنا لا استطيع سماعك من خلال بنطالك

274
00:19:41,590 --> 00:19:44,668
أجل
بنطال كثير الضجة

275
00:19:44,705 --> 00:19:47,024
إنه ليس البنطال ذاته لقد بدلته قبل العشاء

276
00:19:47,063 --> 00:19:49,300
إذا من الافضل أن تذهب للطبيب

277
00:19:51,616 --> 00:19:53,662
عدة كثيرة الضجة

278
00:19:56,849 --> 00:19:58,815
مضحك جداً

279
00:19:58,847 --> 00:20:02,244
يبدو لي أنه لا احد يريد البوظة

280
00:20:08,874 --> 00:20:10,441
أنا آسف

281
00:20:11,191 --> 00:20:12,759
أنا آسف أيضاً

282
00:20:18,820 --> 00:20:21,139
هل رأيتِ ؟

283
00:20:21,936 --> 00:20:23,936
هكذا يفعلون ذلك

284
00:20:35,598 --> 00:20:37,836
هذا ليس مضحكاً

