1
00:00:00,000 --> 00:00:02,700
تعديل / محمود سامى

1
00:00:02,898 --> 00:00:05,744
حسناً
أولاً مايكل وجيفري لطيفين جداً

2
00:00:06,461 --> 00:00:07,747
شكراً لك

3
00:00:07,781 --> 00:00:10,833
إنهما اجتماعيان ومفيدان وجميع الاولاد يحبونهم

4
00:00:10,864 --> 00:00:13,756
أنا أحبهما -
حسناً ، شكراً لك  -

5
00:00:13,786 --> 00:00:18,875
إنهما مميزان ومتحمسان من الحفلة الكوميدية التي ستعرض في الشتاء

6
00:00:18,909 --> 00:00:21,801
إنهما لطيفان  جداً
يجب أن تكوني فخورة جداً

7
00:00:21,831 --> 00:00:26,044
عرض الشتا؟ -
أجل راي  ، أنت تعرف عن ذلك -

8
00:00:26,074 --> 00:00:30,082
أجل أنا أعرف عن ذلك
لكنني لا  أصدق أن الشتاء قد حل

9
00:00:30,837 --> 00:00:35,289
لقد قام بالبروفات معهم
إنه أب مثالي

10
00:00:35,320 --> 00:00:39,692
أجل
إذا احتجت مساعدة بالتفرقة بينهما تعالي إلي

11
00:00:39,723 --> 00:00:43,128
بالواقع هذا أسهل
لكن هناك بعض الفروقات

12
00:00:43,166 --> 00:00:47,379
هناك فروقات حول العينين -
أجل وهناك المزيد منها -

13
00:00:47,409 --> 00:00:49,731
حسناً لنرى

14
00:00:49,770 --> 00:00:52,343
هذه استمارات الفحوصات الأولى

15
00:00:52,372 --> 00:00:56,778
توجد بعض الارقام
كلاهما عرفا الارقام لكنهما أخطآ بالرقم 9

16
00:00:56,815 --> 00:00:59,263
قالا أنه كان 6
هذا خطأ شائع

17
00:00:59,297 --> 00:01:04,625
لكنني أعتقد إذا أريته لهما هكذا
صحيح

18
00:01:04,660 --> 00:01:09,066
ربما كان الرقم معكوساً -
لا لقد أريناهما إياه هكذا -

19
00:01:10,544 --> 00:01:14,438
لا تقلقي هذا شائع -
شائع ، إنه خطأ شائع -

20
00:01:16,269 --> 00:01:20,196
وهذه بعض الاحرف
وكلاهما عرفا جميع الاحرف

21
00:01:20,231 --> 00:01:24,637
أنا أفعل هذا معهما كل يوم أ . ب . ت . ث
أنت تعرفين تلك الاغنية

22
00:01:26,675 --> 00:01:28,679
هل أنتِ بخير ؟

23
00:01:30,878 --> 00:01:33,087
لديها اخبار سيئة

24
00:01:35,041 --> 00:01:37,125
هل أنا محقة؟ -
لا ،  لا ،  أبداً -

25
00:01:37,163 --> 00:01:39,007
لكن حسناً
هنا

26
00:01:39,044 --> 00:01:42,448
في هذا الفحص يقوم الطالب بقص الورقة حسب الخطوط

27
00:01:42,486 --> 00:01:46,096
هذه ورقة جيفري -
إنها ممتازة -

28
00:01:47,530 --> 00:01:49,340
ومايكل

29
00:01:57,057 --> 00:01:59,664
مايكل بحاجة للعمل على هذه المهارة قليلاً

30
00:01:59,698 --> 00:02:02,783
قليلاً ؟
ماذا؟  هل مضغ الورقة ؟

31
00:02:05,062 --> 00:02:09,707
إنه لا يجيد استعمال المقص كما ينبغي ويرفض أن يجرب

32
00:02:09,745 --> 00:02:13,514
لماذا الامر هكذا ؟ -
هل هو غبي ؟ عليك إخبارنا -

33
00:02:13,548 --> 00:02:16,554
لا
لا أبداً

34
00:02:16,590 --> 00:02:20,313
هذا الشيء يدل على عدم النضوج
هذا كل شيء

35
00:02:20,352 --> 00:02:22,880
مايكل أصغر من جيله بقليل

36
00:02:22,914 --> 00:02:25,966
لكن يجب أن يكونا متشابهين

37
00:02:27,237 --> 00:02:29,560
هذا هو الأمر ؟
المقص فقط ؟

38
00:02:29,599 --> 00:02:32,444
حسناً هذه بعض الرسومات التي رسموها

39
00:02:32,481 --> 00:02:34,610
هذه لجيفري

40
00:02:34,642 --> 00:02:36,645
وهذه لمايكل

41
00:02:41,768 --> 00:02:44,375
ولنرى

42
00:02:46,811 --> 00:02:52,025
بعد ذلك قاما برسم نفسيهما هذه لجيفري

43
00:02:52,054 --> 00:02:54,104
وهذه لمايكل

44
00:02:57,498 --> 00:03:03,384
بالبداية لم يشأ الرسم لكنني حاولت مساعدته
لكنه انقص بعض التفاصيل

45
00:03:05,623 --> 00:03:07,912
هل هذا أنف ؟
ما هذا بحق الجحيم ؟

46
00:03:09,987 --> 00:03:13,755
أنتم تعلمون الصبيان يتطورون بشكل أبطأ من البنات

47
00:03:13,789 --> 00:03:16,078
لكن جيفري يتطور بشكل طبيعي

48
00:03:16,111 --> 00:03:18,514
أبي سيحب هذا

49
00:03:19,553 --> 00:03:23,117
ماذا ؟
اصمت

50
00:03:23,156 --> 00:03:25,683
عذراً ؟ -
لا شيء -

51
00:03:25,717 --> 00:03:28,929
أبي يظن ان جيفري لديه

52
00:03:28,960 --> 00:03:30,884
ميول لوطية

53
00:03:35,765 --> 00:03:37,814
لا تهتمي بتفكيره

54
00:03:37,846 --> 00:03:39,849
إنه حتى الآن غير واثق بأمري

55
00:03:47,613 --> 00:03:51,382
حسب رأيي مايكل يتخلف قليلاً عن بقية الأولاد

56
00:03:51,416 --> 00:03:54,819
وانا متأكدة أنه يمكننا نقله إلى الروضة

57
00:03:55,578 --> 00:03:57,263
هل هناك تساؤل ؟

58
00:03:57,299 --> 00:04:00,111
ليس بالنسبة لي
لكن معلمة الروضة ريتا

59
00:04:00,141 --> 00:04:02,383
ستأتي وتقوم باختبارها الخاص

60
00:04:03,183 --> 00:04:06,109
إذاً هل سيبقى مايكل سنة اضافية في الروضة؟

61
00:04:06,145 --> 00:04:09,117
من الأفضل أن يحدث هذا في الروضة

62
00:04:09,147 --> 00:04:11,721
لأنه لا خجل من  البقاء سنة إضافية في هذا السن

63
00:04:11,750 --> 00:04:16,554
أجل بالطبع
لكن هذه السيدة ريتا هي التي ستقرر

64
00:04:16,593 --> 00:04:19,404
أجل -
أهي متعجرفة ؟ -

65
00:04:21,876 --> 00:04:25,725
ماذا تقصد؟ -
أنتِ تعلمين -

66
00:04:27,320 --> 00:04:29,210
هل ستتركينه يتخلف عن البقية؟

67
00:04:29,241 --> 00:04:34,934
اقصد ماذا عن الاطفال الآخرين الذين رأيتهم؟
ذاك الذي كان يلعق اللوح؟

68
00:04:37,887 --> 00:04:40,973
راي هذه ليست منافسة

69
00:04:41,010 --> 00:04:44,458
أنت تعلم
قلقي الأكبر هو التفريق بينهما

70
00:04:44,491 --> 00:04:46,018
لأنهم مقربين جداً

71
00:04:46,053 --> 00:04:50,857
فكرت بذلك
وبالحقيقة كلاهما يستطيعان البقاء في الروضة

72
00:04:50,896 --> 00:04:55,268
ما زالا صغيرين والتقدم في هذا السن ليس صعباً

73
00:04:55,299 --> 00:05:00,103
أنا لا أدري ربما يكون هذا الافضل ؟
ما رأيك ؟

74
00:05:00,142 --> 00:05:02,192
هل سيترفع الفتى الذي يلعق اللوح؟

75
00:05:06,827 --> 00:05:09,799
قصها فقط بخط مستقيم
هيا قصها

76
00:05:09,829 --> 00:05:13,518
لا مستقيم ،  قصها بشكل مستقيم
بشكل مستقيم ،  مستقيم مايك

77
00:05:13,552 --> 00:05:16,523
توقف تمهل
قص بالجهة الأخرى حسنا

78
00:05:19,396 --> 00:05:21,685
ربما هذه ليست فكرة جيدة

79
00:05:21,718 --> 00:05:24,040
لا ،  لكنه لا لا -
لا بأس راي -

80
00:05:24,079 --> 00:05:25,890
لا -
لا بأس -

81
00:05:25,921 --> 00:05:31,488
من الأفضل ألا يظن أن للقص علاقة بغضبك

82
00:05:31,524 --> 00:05:35,896
لم لا تساعده بالعرض الكوميدي؟ -
رائع هذا مستقبل -

83
00:05:35,927 --> 00:05:38,978
أيها الفتى المضحك

84
00:05:39,009 --> 00:05:42,858
ارتد بذلة الدجاج ووزع القسائم

85
00:05:42,892 --> 00:05:47,105
لا تقلق مايكل
لقد قمنا بقصها من أجلك

86
00:05:48,416 --> 00:05:52,468
حسناً مايك
اصعد للأعلى وتمرن على القص

87
00:05:52,498 --> 00:05:57,109
خذ المقص هيا اركض -
لا لا تركض-

88
00:05:57,142 --> 00:05:58,554
غبي

89
00:06:02,145 --> 00:06:03,990
هكذا يقص مايكل الورقة

90
00:06:04,547 --> 00:06:06,630
هل نكرهه الآن ؟

91
00:06:08,670 --> 00:06:11,243
عليه التمرن على مهاراته قليلاً

92
00:06:11,272 --> 00:06:13,799
ربما يتركونه في الروضة سنة أخرى

93
00:06:14,393 --> 00:06:15,920
حقاً ؟

94
00:06:15,955 --> 00:06:17,161
مثير

95
00:06:18,556 --> 00:06:21,562
لم هذا مثير ؟ -
لا شيء-

96
00:06:21,598 --> 00:06:24,764
هل لديكم المعجنات ؟ -
لا تعطيه شيئاً  ، لقد حصل على قطعتين -

97
00:06:24,801 --> 00:06:26,212
ما زالت لدي قهوة

98
00:06:26,241 --> 00:06:29,691
لقد سكبت المزيد من القهوة كي تحصل على المعجنات

99
00:06:29,724 --> 00:06:33,812
إذاً لقد أكلتهم -
لأن قطعتين تكفيان -

100
00:06:33,847 --> 00:06:37,012
حسناً ، كم قطعة أكلت أنتِ ؟ -
لماذا تغير الموضوع-

101
00:06:37,049 --> 00:06:39,178
انتظر لحظة

102
00:06:39,210 --> 00:06:42,296
أنا أعرف ماذا أفعل
اخرجا من هنا

103
00:06:45,375 --> 00:06:48,860
ما المشكلة؟ -
سيمكث مايكل سنة اخرى بالروضة -

104
00:06:48,898 --> 00:06:53,589
ماذا؟ -
مثير -

105
00:06:53,621 --> 00:06:57,673
ماذا ؟ ما المثير بهذا ؟ -
ماذا ؟ هل هو غبي ؟ -

106
00:06:57,703 --> 00:06:59,752
لا أحد غبي فرانك

107
00:06:59,784 --> 00:07:04,190
مايكل أصغر من جيله
وعدا ذلك البنات ينضجن بسرعة أكبر من البنين

108
00:07:04,227 --> 00:07:06,881
إذاً اعتقد أن جيفري على ما يرام

109
00:07:06,910 --> 00:07:08,754
أجل على ما يرام

110
00:07:10,552 --> 00:07:12,237
توقف فرانك

111
00:07:12,273 --> 00:07:16,601
رايموند غاضب ، لا بأس عزيزي
إنها مجرد روضة

112
00:07:16,637 --> 00:07:20,006
هذا ما قلته
وإذا بقي سيبقى جيفري أيضاً

113
00:07:20,038 --> 00:07:22,520
هذا جيد -
لا -

114
00:07:22,560 --> 00:07:24,165
لماذا فرانك؟

115
00:07:24,201 --> 00:07:27,811
قانون الطبيعية
إذا تخلفت يأكلوك

116
00:07:28,724 --> 00:07:30,535
أنتم تدللون الاطفال

117
00:07:30,566 --> 00:07:33,253
عليكم أن تدفعوهم
ادفعوهم للأمام

118
00:07:33,288 --> 00:07:35,291
استمروا بدفعهم

119
00:07:36,650 --> 00:07:40,418
إلى متى فرانك؟ -
إلى ان يبكوا -

120
00:07:42,334 --> 00:07:46,023
هذه طريقة الطبيعة كي تعلمك أنك دفعت كفاية

121
00:07:50,660 --> 00:07:53,471
هذا رجل سمحوا له بتربية طفلين ؟

122
00:07:55,503 --> 00:07:57,746
رايموند لا تقلق بشأن الولدين

123
00:07:57,785 --> 00:08:00,471
إنهما لطيفان وجميلان

124
00:08:00,506 --> 00:08:03,080
سوف يحلقان للأعلى قريباً

125
00:08:03,109 --> 00:08:08,039
أريدهما أن يحلقا للروضة ويكونا مع بقية الاولاد

126
00:08:08,072 --> 00:08:10,236
بقية الأطفال أذكى

127
00:08:11,834 --> 00:08:15,125
لن يضر مايكل وجيفري

128
00:08:15,157 --> 00:08:17,843
البقاء سنة أخرى

129
00:08:17,878 --> 00:08:20,087
كما تعلم هذا ما فعلته معك

130
00:08:23,963 --> 00:08:25,249
ماذا؟

131
00:08:25,283 --> 00:08:26,889
هذا مضحك

132
00:08:28,486 --> 00:08:32,335
أنا لم أخبرك بهذا من قبل
لكن عندما كنت بسن التوأم

133
00:08:32,369 --> 00:08:35,136
هل تذكر الروضة التي كانت في شارع جي

134
00:08:35,171 --> 00:08:37,743
مع الزهور الصفراء في ساحتها ؟

135
00:08:37,772 --> 00:08:41,496
حسناً كنا أنا وأنت نتمشى الى هناك ذهاباً وإياباً كل صباح

136
00:08:41,535 --> 00:08:44,302
كنت لطيفاً جداً وأنت تمسك يدي

137
00:08:44,337 --> 00:08:46,818
عندما حان الوقت لنقلك للروضة

138
00:08:46,858 --> 00:08:48,828
التي كنا نذهب إليها بالباص

139
00:08:48,860 --> 00:08:51,102
قررت أنه سيكون من الافضل للجميع

140
00:08:51,141 --> 00:08:54,465
أن تبقى سنة أخرى في الروضة

141
00:08:58,706 --> 00:09:00,949
هل تركتني أتخلف عن زملائي؟

142
00:09:00,988 --> 00:09:03,435
تركناك تتخلف لأننا أحببناك

143
00:09:05,791 --> 00:09:08,479
أجل ولأنك كنت بطيئاً

144
00:09:08,514 --> 00:09:11,121
أنا أذكر أنك لم تستطع حينها قص ورقة

145
00:09:17,560 --> 00:09:20,168
فرانك -
انتظر، ماذا؟ -

146
00:09:21,122 --> 00:09:23,854
ماذا كانت مشكلتي؟ -
لا شيء حبيبي -

147
00:09:23,883 --> 00:09:27,527
أنت أيضاً كنت صغيراً
لذا بقيت هناك سنة اخرى

148
00:09:27,566 --> 00:09:31,574
واستمررنا بالمشي بجانب الأزهار الصفراء

149
00:09:39,935 --> 00:09:43,339
لهذا السبب كنت أكبر طالب بين زملائي

150
00:09:44,217 --> 00:09:46,347
الازهار الصفراء

151
00:09:49,102 --> 00:09:50,706
كنت تعرف -
لا -

152
00:09:50,742 --> 00:09:54,033
بالطبع كنت تعرف
لهذا قلت أن الأمر مثير

153
00:09:54,065 --> 00:09:55,351
حسناً
لقد عرفت

154
00:09:55,385 --> 00:09:57,389
لماذا لم تخبرني؟ -
لا أدري -

155
00:09:57,427 --> 00:09:59,669
يقولون هذه الاشياء للأخوة -
لم أستطع -

156
00:09:59,708 --> 00:10:00,710
لمَ ؟ -
هكذا -

157
00:10:00,749 --> 00:10:03,231
لماذا ؟ -
لأنني اشفقت عليك -

158
00:10:04,712 --> 00:10:07,684
أنت أشفقت علي؟

159
00:10:07,714 --> 00:10:10,162
أنت أشفقت علي

160
00:10:14,639 --> 00:10:16,449
راي
....كان هذا مجرد

161
00:10:20,883 --> 00:10:22,488
....كنت فقط

162
00:10:32,571 --> 00:10:35,975
ربما كان من الافضل ان أنتظر سنة أخرى كي أخبره

163
00:10:45,980 --> 00:10:47,586
ديب

164
00:11:03,073 --> 00:11:05,281
كيف الحال؟

165
00:11:07,035 --> 00:11:10,564
ماذا تفعل؟ -
هل أنا غبي؟ -

166
00:11:11,478 --> 00:11:14,882
إن كانت هذه طريقتك الجديدة لنيل الجنس
اذاً  أجل

167
00:11:18,402 --> 00:11:22,171
بربك ألا تفهمين ؟
هذا ما ورثته لمايكل

168
00:11:22,205 --> 00:11:24,608
هذا ما ورثه عني
الغباء

169
00:11:26,448 --> 00:11:29,454
لقد ورث عنك أشياء أخرى

170
00:11:31,692 --> 00:11:33,934
مؤخرة صغيرة جداً

171
00:11:36,055 --> 00:11:40,029
هذا مضحك
لديك طفل غبي وأنتِ لا تكترثين حتى

172
00:11:40,058 --> 00:11:41,823
إنه ليس غبياً

173
00:11:41,859 --> 00:11:44,785
إذاً لماذا هو ليس مثل جيفري؟

174
00:11:44,821 --> 00:11:47,029
لم نعد نحصل على توأم سليم

175
00:11:48,344 --> 00:11:50,746
لم لا تفكر بالأمر من هذه الناحية
حسناً

176
00:11:50,785 --> 00:11:53,472
مايكل يتطور مثل توأم جيد

177
00:11:53,507 --> 00:11:55,909
وجيفري استثناء

178
00:11:57,350 --> 00:11:59,718
أنت تحبين جيفري أكثر

179
00:12:00,472 --> 00:12:02,202
أنت تمزح الآن -
اعترفي -

180
00:12:02,233 --> 00:12:06,241
أنتِ تحبين جيفري أكثر
ولهذا السبب مايكل أبله

181
00:12:08,036 --> 00:12:09,244
ليلة سعيدة

182
00:12:12,279 --> 00:12:16,845
ربما لو اهتممت به أكثر
كان مايكل سيقص الورق

183
00:12:19,004 --> 00:12:21,577
عرفت أن هذه هي المشكلة الحقيقية

184
00:12:21,606 --> 00:12:24,214
صحيح أنا علي الذهاب للعمل والعناية بالأطفال

185
00:12:24,248 --> 00:12:28,255
علي أن أفعل كل شيء
وماذا تفعلين انت طيلة النهار ،  آسف

186
00:12:35,936 --> 00:12:37,667
عذراً -
أنا آسف -

187
00:12:37,698 --> 00:12:40,908
هذا صحيح أنت آسف -
هذا صحيح أنا آسف -

188
00:12:43,261 --> 00:12:47,508
انظري
أنا فقط أردت أن يكون الطفلان مثل الأطفال الآخرين

189
00:12:47,544 --> 00:12:49,594
إنهما كذلك -
لا -

190
00:12:49,626 --> 00:12:52,756
لا
عليهما  الانتقال للروضة مع أصدقائهما

191
00:12:52,787 --> 00:12:56,795
والاستمرار قدماً  مع الاشخاص الذين يلعقون الألواح

192
00:12:58,512 --> 00:12:59,923
وماذا عن هذا؟

193
00:12:59,952 --> 00:13:03,402
ماذا لو اكتشفت جيفري أنه الاذكى

194
00:13:03,435 --> 00:13:06,520
لن يدع مايكل وشأنه
سوف يحدق بتكبر

195
00:13:06,557 --> 00:13:08,765
كما سيفعل بي روبرت الآن

196
00:13:08,798 --> 00:13:12,965
سوف يحدق بتكبر
سيسره التحديق بي

197
00:13:13,001 --> 00:13:16,690
راي إنها الروضة
وإذا كان عليهما البقاء

198
00:13:16,724 --> 00:13:20,368
فهذا لمصلحتهما
صحيح؟

199
00:13:20,407 --> 00:13:24,779
أليس أهم شيء أن يكونا بصحة جيدة وسعيدين ؟

200
00:13:25,890 --> 00:13:29,055
أنت لا تهتمين بأحد منهما
أليس كذلك؟

201
00:13:32,775 --> 00:13:35,178
حسناً
أخبار جيدة

202
00:13:35,217 --> 00:13:36,549
ذهبت لروضة الأطفال

203
00:13:36,578 --> 00:13:39,550
وتحدثت قليلاً مع تلك المعلمة

204
00:13:41,021 --> 00:13:42,022
ماذا ؟

205
00:13:42,061 --> 00:13:43,508
هذا صحيح

206
00:13:43,543 --> 00:13:45,751
لقد تملقتها

207
00:13:45,784 --> 00:13:47,993
إنها إنسانة

208
00:13:48,026 --> 00:13:49,677
وامرأة

209
00:13:50,107 --> 00:13:51,394
لا

210
00:13:51,428 --> 00:13:54,240
إنها امرأة وتتحمس من صور

211
00:13:54,270 --> 00:13:58,676
الأطفال التي في محفظتي

212
00:13:58,713 --> 00:14:01,286
انظر
إنهم ظرفاء

213
00:14:02,315 --> 00:14:04,923
يا له من جد رائع

214
00:14:04,957 --> 00:14:07,964
ويا له من جبين جميل لديك

215
00:14:08,840 --> 00:14:12,450
هي قالت ذلك -
أنا اصوغها من جديد -

216
00:14:12,483 --> 00:14:14,566
على كل الهدف الوحيد كان

217
00:14:14,604 --> 00:14:18,656
أن ترى محفظتي المليئة

218
00:14:18,687 --> 00:14:20,292
يا إلهي

219
00:14:23,890 --> 00:14:28,536
هي لم تعطيني جواباً نهائياً حول مايكي
لكنني رأيت الوميض في عينيها

220
00:14:28,574 --> 00:14:31,385
أنت تعلم المعلمون لا يجنون شيئاً

221
00:14:36,138 --> 00:14:40,351
لقد أخبرتك دائماً أنه علينا وضع مصيدة هناك

222
00:14:45,666 --> 00:14:47,907
ماذا ؟ هل أنت غاضب الآن؟

223
00:14:47,947 --> 00:14:49,632
أنا لا أفهمكما

224
00:14:49,668 --> 00:14:51,831
أنا أفكر بمصلحة الولد

225
00:14:51,869 --> 00:14:55,763
لقد فكرنا أنه لن يضر رايموند لو بقي متخلفا عن زملائه

226
00:14:55,792 --> 00:14:58,195
لكن من يعلم؟

227
00:14:59,034 --> 00:15:02,166
كان يمكن أن تكون متقدماً بسنة الآن

228
00:15:02,197 --> 00:15:06,091
السيارة التي توفر من أجلها ؟
كنت ستقودها اليوم

229
00:15:07,720 --> 00:15:12,172
كنت تستطيع شراء منزل قبل سنة من  الآن ومقابلة ديبرا قبل سنة

230
00:15:12,203 --> 00:15:14,333
وتنجب الأولاد قبل سنة

231
00:15:14,365 --> 00:15:16,175
ولو حدث هذا

232
00:15:16,206 --> 00:15:17,972
لكان مايكل بحالة جيدة

233
00:15:18,008 --> 00:15:21,138
وما كان علينا خوض هذا النقاش

234
00:15:23,571 --> 00:15:26,817
حسناً لحظة واحدة فرانك
هل تريد مساعدة الأطفال؟

235
00:15:26,854 --> 00:15:30,497
لم لا تبدأ بتعليمهم النصائح الجيدة والتقاليد؟

236
00:15:30,536 --> 00:15:32,984
هذا لا يهم
هل تفهم ؟

237
00:15:33,018 --> 00:15:37,868
إنهما بالرابعة
نحن نريد فقط أن يكونا سعيدين وبصحة جيدة

238
00:15:41,143 --> 00:15:43,716
حظاً سعيداً بذلك

239
00:15:45,186 --> 00:15:47,555
لقد حصلت على هذا منه

240
00:15:47,588 --> 00:15:50,399
هذا رائع
سأصبح غبياً وأصلع

241
00:15:55,394 --> 00:15:59,367
لنذهب أيها الظرفاء رتبا الفراش
هيا

242
00:15:59,396 --> 00:16:01,604
ألن تقام الحفلة الشتوية اليوم ؟ -
نعم -

243
00:16:03,079 --> 00:16:07,406
أنتما متأثران صحيح ؟
هيا نتحرك مثل شخصين صغيرين متأثرين

244
00:16:07,442 --> 00:16:09,525
راي -
ماذا ؟ -

245
00:16:09,563 --> 00:16:10,803
تعال إلى هنا

246
00:16:13,406 --> 00:16:15,569
لقد اتصلت المديرة بي

247
00:16:15,607 --> 00:16:18,453
ماذا ؟ بشأنهما ؟ -
أجل -

248
00:16:18,489 --> 00:16:22,212
إنهم يقترحون أن يبقى مايكل لسنة اخرى بعد

249
00:16:27,576 --> 00:16:30,023
إذاً وجيفري ايضا ؟

250
00:16:35,020 --> 00:16:37,832
إذاً هذا جيد
صحيح؟

251
00:16:37,862 --> 00:16:40,516
أقصد هذا ما قلناه

252
00:16:40,545 --> 00:16:42,354
سعيدان وبصحة جيدة

253
00:16:43,626 --> 00:16:45,676
أما زلنا نريد ذلك؟

254
00:16:50,151 --> 00:16:51,961
هل أنتِ بخير؟ -
أجل -

255
00:16:52,433 --> 00:16:57,158
ظننت أنك ستغضب -
لا أنا ، أنت تعلمين ، أنا جيد -

256
00:16:57,196 --> 00:16:58,197
جيد

257
00:16:58,236 --> 00:17:00,001
سيكونان بخير

258
00:17:00,037 --> 00:17:01,768
سيكونان معاً

259
00:17:01,799 --> 00:17:04,201
لا
هذا جيد

260
00:17:08,523 --> 00:17:11,813
حسناً يا رفاق هيا
أنتما نجمان كوميديان اليوم

261
00:17:11,845 --> 00:17:13,849
انظر أبي
لقد رتبت سريري

262
00:17:13,887 --> 00:17:17,099
أجل جيفري
لقد قمت بعمل رائع

263
00:17:29,258 --> 00:17:32,946
مايكي أنت تفعل ذلك هناك

264
00:17:32,980 --> 00:17:34,393
جيد

265
00:17:36,422 --> 00:17:39,349
مايك
تعال إلى هنا

266
00:17:41,025 --> 00:17:43,314
هل تحب مدرستك؟ -
أجل -

267
00:17:45,388 --> 00:17:48,793
هل تحب سارة معلمتك؟

268
00:17:48,831 --> 00:17:51,677
أجل -
أنا ايضاً -

269
00:17:51,713 --> 00:17:55,357
ما رأيك ان تبقى في صفها في السنة المقبلة؟ -
حسناً -

270
00:17:58,118 --> 00:18:02,649
جيد حسناً سأخبرك ماذا
إذا أردت ذلك ، تستطيع حسناً ؟

271
00:18:02,681 --> 00:18:04,684
حسناً -
جيد -

272
00:18:06,884 --> 00:18:08,535
جيد

273
00:18:08,565 --> 00:18:11,332
هل علي قص الأوراق الآن؟

274
00:18:12,608 --> 00:18:15,090
لا
لا

275
00:18:18,932 --> 00:18:21,824
إلا إن كنت ترغب بذلك -
لا -

276
00:18:21,854 --> 00:18:25,747
انظر لدي بنطال مثل والدي

277
00:18:25,776 --> 00:18:27,940
أجل ما رأيك بهذا؟

278
00:18:29,339 --> 00:18:31,264
مثل والدك تماماً

279
00:18:34,742 --> 00:18:36,189
تعال إلى هنا

280
00:19:02,402 --> 00:19:05,135
شكراً لكم جيمعاً
والآن مع العرض المميز من نوعه

281
00:19:05,164 --> 00:19:09,172
الفريق الكوميدي المشكل من مايكل وجيفري بارون

282
00:19:15,731 --> 00:19:19,340
مرحباً مايكل
لقد أتيت إلى هنا من كليبلاند

283
00:19:21,455 --> 00:19:24,187
ذراعاك متعبتان جداً

284
00:19:29,621 --> 00:19:32,991
كما تعلم أنا أسبح منذ الثالثة من عمري

285
00:19:37,306 --> 00:19:40,197
وذراعيك متعبتان جداً

286
00:19:51,195 --> 00:19:53,564
إن كنت أمريكياً في الصالة

287
00:19:53,597 --> 00:19:55,885
فماذا تكون في المرحاض؟

288
00:19:59,121 --> 00:20:00,647
أنت تبول

289
00:20:08,567 --> 00:20:10,936
هذه احدى دعاباتي

290
00:20:18,374 --> 00:20:20,582
مرحباً -
مرحباً ، كيف الحال -

291
00:20:20,615 --> 00:20:24,509
حسناً أنت تعلم
أنا أربى الزهور في الشرفة

292
00:20:24,538 --> 00:20:26,986
وفكرت أن احضر لكم بعضاً منها

293
00:20:27,020 --> 00:20:28,386
حقاً ؟
جيد

294
00:20:28,421 --> 00:20:32,429
أجل أنا أعلم كم تحب هذه

295
00:20:44,392 --> 00:20:46,316
تمتع

296
00:20:46,400 --> 00:21:10,700
تعديل / محمود سامى