1
00:00:00,001 --> 00:00:05,501
تعديل / محمود سامى

2
00:00:05,800 --> 00:00:08,300
مرحباً عزيزي
هل أنت جائع؟

3
00:00:08,360 --> 00:00:10,727
لا أنا بخير
ديبرا أعدت وجبة الغداء

4
00:00:14,600 --> 00:00:16,728
يا له من حس فكاهي رائع

5
00:00:18,320 --> 00:00:20,820
روبي
سأغسل جواربك وألبستك الداخلية

6
00:00:21,600 --> 00:00:24,100
هل ترتدي لباساً داخلياً من اليوم أم من يوم أمس؟

7
00:00:26,120 --> 00:00:28,088
لا بأس به أمي -
لا دعني  ، أرى -

8
00:00:30,920 --> 00:00:33,002
لا توقفي

9
00:00:33,040 --> 00:00:35,540
أتعلم ما هي أهم قطعة ملابس؟

10
00:00:36,480 --> 00:00:38,369
اللباس الداخلي -
أعلم أمي -

11
00:00:38,400 --> 00:00:40,687
أتذكر حين نفدت ألبستك الداخلية

12
00:00:40,720 --> 00:00:43,220
كنت في الصف الخامس  يا أمي

13
00:00:43,320 --> 00:00:45,820
اضطررت لارتداء لباس داخلي يخص رايموند إلى المدرسة

14
00:00:46,720 --> 00:00:48,961
لم تخبرني

15
00:00:50,560 --> 00:00:53,060
سأتفقد خزانتك

16
00:00:53,880 --> 00:00:56,380
راي
هل سمعت تقليدي لوسادة قفا روبرت؟

17
00:00:58,720 --> 00:01:01,220
لم لا تتناول سلطة أيها السمين؟

18
00:01:02,480 --> 00:01:04,369
سلطة

19
00:01:06,720 --> 00:01:08,927
مضحك

20
00:01:11,440 --> 00:01:13,940
وسادة قفا متكلمة
هذا ذكي

21
00:01:14,360 --> 00:01:16,860
أجل
ليتك تسمعه يقلد كرسي المرحاض يكلمني

22
00:01:18,880 --> 00:01:20,882
كيف تعيش معهما ؟

23
00:01:20,920 --> 00:01:23,420
لو كنت مكانك لمسحت بصمات أصابعي

24
00:01:23,760 --> 00:01:26,127
وخططت لمكالمتي إلى الشرطة

25
00:01:30,400 --> 00:01:32,243
تتعود عليهم

26
00:01:32,280 --> 00:01:34,780
هذا مثل ضرس عقل فيه تسوس

27
00:01:35,280 --> 00:01:37,780
بدون العقل

28
00:01:38,080 --> 00:01:39,844
دليل برامج التلفزيون اختفى

29
00:01:39,880 --> 00:01:42,380
تركته على ذراع الأريكة والآن ليس موجوداً هناك

30
00:01:43,720 --> 00:01:45,961
أين دليل التلفزيون ؟

31
00:01:46,000 --> 00:01:48,500
أمي أخذته -
ماري دليل التلفزيون -

32
00:01:56,000 --> 00:01:58,002
يجب ان نستمتع قليلاً
صحيح ؟

33
00:01:59,960 --> 00:02:01,803
هذا جيد
صحيح؟

34
00:02:01,840 --> 00:02:04,241
كلانا نشاهد مباراة

35
00:02:05,040 --> 00:02:07,540
أجل
هذا ظريف

36
00:02:08,200 --> 00:02:10,700
ثمة مباراة اخرى الأسبوع القادم -
اصمت ، عادت المباراة -

37
00:02:15,200 --> 00:02:17,700
هل روبرت هنا؟  -
ماري أخذته إلى الطبيب -

38
00:02:19,320 --> 00:02:21,641
رائع لأنني أريد أن أكلمكما

39
00:02:21,680 --> 00:02:24,180
رباه ماذا ؟ -
اصغيا إلي -

40
00:02:25,120 --> 00:02:27,620
كنت أفكر بهدية لعيد ميلاد روبرت

41
00:02:28,520 --> 00:02:31,020
حسناً لدي عشرة فقط

42
00:02:31,520 --> 00:02:33,887
هل يكفي هذا لعيد الميلاد ايضاً

43
00:02:35,760 --> 00:02:38,260
أجل
هل يمكنني ان اشاركك ؟

44
00:02:39,450 --> 00:02:41,418
لم ينطحه ثور فحسب

45
00:02:41,450 --> 00:02:43,950
بل عليه أيضا أن يحتملكم طيلة ثلاث أشهر

46
00:02:44,650 --> 00:02:46,732
ماذا تريد ؟
عشرة أخرى

47
00:02:49,410 --> 00:02:51,458
كيف كان عند الطبيب ؟

48
00:02:51,490 --> 00:02:53,697
ليس جيداً -
ماذا تعنين ؟ ماذا جرى ؟ -

49
00:02:53,730 --> 00:02:56,230
سألت الطبيب عن النقر في حنكي حين أمضغ

50
00:02:58,810 --> 00:03:01,310
قال إنه ليس لهذا حل

51
00:03:02,170 --> 00:03:04,670
أنا لدي اقتراح

52
00:03:06,170 --> 00:03:08,670
ماذا عن روبرت؟ -
إنه بخير ،  علاجه على خير ما يرام  -

53
00:03:11,250 --> 00:03:13,750
سيكون بوسعه العودة إلى شقته في غضون ثلاث أسابيع

54
00:03:14,130 --> 00:03:16,576
رباه ، ثلاثة أسابيع أخرى

55
00:03:22,250 --> 00:03:24,750
أفترض أنكم سمعتم الاخبار السارة

56
00:03:25,650 --> 00:03:27,459
أجل
ثلاثة أسابيع أخرى

57
00:03:27,490 --> 00:03:29,891
ثلاثة أسابيع أخرى -
لا  ، أسمع -

58
00:03:29,930 --> 00:03:31,932
ثلاثة أسابيع أخرى

59
00:03:31,970 --> 00:03:33,938
طالما تقولين هذا هكذا

60
00:03:33,970 --> 00:03:35,938
حسناً سأحاول

61
00:03:35,970 --> 00:03:38,098
أمراض جنسية

62
00:03:43,770 --> 00:03:46,137
ماذا لديك ؟
وسادة جديدة

63
00:03:48,410 --> 00:03:50,412
ليت لدي واحدة مثلها

64
00:03:50,450 --> 00:03:52,950
هذا حقاً ... ظريف

65
00:03:55,570 --> 00:03:58,070
روبي  ، ثلاث أسابيع  ،ليس فظيعاً
والدك وأنا سنساعدك على التمارين

66
00:04:00,370 --> 00:04:02,870
أردت أن أقول إذا قمت بالتمرين حين تضع رجلك فوق رأسك

67
00:04:04,810 --> 00:04:07,310
يجب التأكد من أن كل الحمولة محزمة كما ينبغي

68
00:04:11,210 --> 00:04:13,710
حسناً  ، اضحك
هذا ما يفعله الجميع

69
00:04:14,170 --> 00:04:16,457
روبرت كنا نتكلم عن عيد ميلادك

70
00:04:16,490 --> 00:04:18,379
أجل عيد ميلادي

71
00:04:18,410 --> 00:04:20,910
عيد ميلاد سعيد للرجل الكهل الذي عاد للسكن مع والديه

72
00:04:23,050 --> 00:04:25,530
حتى المائة والعشرين

73
00:04:35,490 --> 00:04:37,990
شربت كل القهوة

74
00:04:42,650 --> 00:04:44,812
رايموند -
مرحبا بني -

75
00:04:44,850 --> 00:04:46,773
مرحباً -
كنا نشرب قهوة -

76
00:04:46,810 --> 00:04:49,310
هل تريد القليل؟ -
لا ، شكراً -

77
00:04:49,570 --> 00:04:51,971
كيف حالك؟

78
00:04:52,010 --> 00:04:54,510
ماذا يجري هنا ؟ -
ماذا تعني ؟ -

79
00:04:54,690 --> 00:04:57,190
لماذا طلبتما أن آتي ؟  -
ماذا ؟ نحن نحبك -

80
00:04:58,650 --> 00:05:01,150
ألا يمكننا ان نراك بلا سبب ؟
هل هذا جنون؟

81
00:05:02,370 --> 00:05:04,870
روبرت يفقدنا أعصابنا -
لم أعد أحتمل هذا -

82
00:05:06,090 --> 00:05:07,137
ماذا؟

83
00:05:07,170 --> 00:05:09,670
شقيقك أحمق -
لا ليس أحمق -

84
00:05:10,010 --> 00:05:12,510
إنه يتصرف وكأن السكن معنا أمر فظيع
هذه ليست نزهة بنظرنا أيضاً

85
00:05:14,930 --> 00:05:17,430
إنه لا يقوم بتمارينه
يجلس في المنزل ويهيننا

86
00:05:19,010 --> 00:05:21,510
هذا الصباح قال لي أن الكعك المحلى جاف

87
00:05:22,970 --> 00:05:25,470
وأمس قال أنني نتن مثل تيس

88
00:05:26,370 --> 00:05:28,870
أمس
هذا كان صحيحاً

89
00:05:30,410 --> 00:05:32,910
رايموند  ، أرجوك كلمه -
ماذا ؟  مستحيل -

90
00:05:34,050 --> 00:05:36,550
هيا  ، إنه شقيقك -
إنه ابنك -

91
00:05:36,690 --> 00:05:39,190
أتلومني ؟

92
00:05:39,290 --> 00:05:41,133
رايموند
لا نعرف ماذا نفعل

93
00:05:41,170 --> 00:05:43,670
حتماً هو يفقد صوابه هنا

94
00:05:44,330 --> 00:05:46,830
عندي فكرة
لم لا تنتقلان أنتم ؟

95
00:05:48,890 --> 00:05:51,018
لماذا تقول هذا ؟

96
00:05:55,290 --> 00:05:57,790
سأكلمه -
...لا أفهم  ، لماذا تريد أن -

97
00:05:58,290 --> 00:06:00,790
سأكلمه

98
00:06:04,210 --> 00:06:06,178
هل تقوم بالتمارين ؟

99
00:06:06,210 --> 00:06:08,710
لا أوقعت حلوى تحت الأريكة

100
00:06:22,450 --> 00:06:24,950
أمي وأبي بدآ يفقدانك صوابك

101
00:06:27,090 --> 00:06:29,411
بدآ يفقدانني صوابي ؟

102
00:06:29,450 --> 00:06:31,950
لقد نخرا رأسي
وهما جالسان في مخي ويخزان عيني من الخلف

103
00:06:39,770 --> 00:06:42,091
أجل
هذا يلائمهما

104
00:06:44,090 --> 00:06:46,590
ربما تستطيع أن نكون متسامحاً معهما

105
00:06:48,610 --> 00:06:51,110
ماذا ؟ -
نواياها حسنة -

106
00:06:52,490 --> 00:06:54,990
أمي نواياها حسنة
أبي لئيم فحسب

107
00:06:57,650 --> 00:06:59,573
هما أرسلاك لتكلمني

108
00:07:00,090 --> 00:07:01,933
لا إطلاقاً

109
00:07:01,970 --> 00:07:04,470
راي
الجميع يعلمون أنك جرو أمك

110
00:07:06,090 --> 00:07:07,501
عم تتكلم ؟

111
00:07:07,530 --> 00:07:10,030
تعطيك حلوى فتقوم بحركات مثل كلب بودل مدرب

112
00:07:14,130 --> 00:07:16,630
أعتقد انني سأناديك من الآن فصاعداً الأميرة

113
00:07:18,890 --> 00:07:20,813
لست كلب بودل روبرت

114
00:07:20,850 --> 00:07:23,251
هل الاميرة تريد حلوى ؟

115
00:07:23,890 --> 00:07:26,390
هل تنوي أن تكون شوكة في قفا الجميع ؟

116
00:07:27,650 --> 00:07:30,150
أجل هذا هو
شوكة في القفا  ، فهمت

117
00:07:30,690 --> 00:07:33,190
لم اقصد هذا حقاً

118
00:07:33,410 --> 00:07:35,299
لا تدع السذاجة
حسناً ؟

119
00:07:35,330 --> 00:07:37,830
انت اول من سخر من ضيقتي

120
00:07:42,090 --> 00:07:44,590
أجل شكراً على الضحك أيها المسلي

121
00:07:45,090 --> 00:07:47,590
الآن أنت غاضب علي لأن عليك
المكوث هنا ثلاث أسابيع اخرى

122
00:07:49,890 --> 00:07:52,390
كيف يمكنني أن أغضب عليك أيتها الاميرة ؟

123
00:07:54,810 --> 00:07:56,812
أنت أحمق حقاً

124
00:08:11,250 --> 00:08:13,457
كيف سارت الامور ؟

125
00:08:13,490 --> 00:08:15,990
حشرت اصبعي في صحنه

126
00:08:17,570 --> 00:08:20,070
ما هذا ؟ ارجع إلى الداخل -
لا اسمع ،  لقد جن -

127
00:08:21,850 --> 00:08:24,350
لا ترحل رايموند أرجوك
خذ تناول كعكة

128
00:08:25,930 --> 00:08:28,297
واحدة

129
00:08:28,330 --> 00:08:30,830
حلوى لطفل الماما المدلل

130
00:08:32,570 --> 00:08:34,493
أمي قولي له أنني لست جروك

131
00:08:34,530 --> 00:08:36,897
ليس جروي روبرت

132
00:08:38,010 --> 00:08:40,510
أود أن أشكركم جميعا لأنكم عائلة محبة

133
00:08:41,170 --> 00:08:43,670
أنا مصاب بنطحة ثور
وأنتم تقولون أنني أحمق  ، هذا ظريف

134
00:08:45,810 --> 00:08:48,310
إذا كنت تعاني من السكن هنا فلا تسكن هنا

135
00:08:49,490 --> 00:08:51,990
أتريد أن أرحل ؟ -
لست مجبراً على إنهاء التأهيل هنا -

136
00:08:52,850 --> 00:08:54,818
انتقل -
صحيح -

137
00:08:54,850 --> 00:08:57,350
تستطيع الوقوف بنفسك على قدمي المهرج الكبيرتين هاتين

138
00:08:58,930 --> 00:09:01,430
حجم قدمي ملائم لطولي

139
00:09:02,250 --> 00:09:04,730
ربما أرحل من البيت
أتريدين هذا أمي ؟

140
00:09:05,330 --> 00:09:07,830
افعل ما يسرك عزيزي

141
00:09:07,890 --> 00:09:10,390
حسناً  ، حسناً سأرحل الآن -
جيد -

142
00:09:10,490 --> 00:09:12,891
سأعود لآخذ حاجياتي الشخصية غداً

143
00:09:12,930 --> 00:09:15,430
لا تعجل -
أنا راحل من هنا -

144
00:09:18,610 --> 00:09:20,612
أبعد سيارتك إنها تسد الطريق

145
00:09:20,650 --> 00:09:23,150
بكل سرور
ماري أبعدي السيارة

146
00:09:23,530 --> 00:09:26,030
المفاتيح ليست معي -
أنت تخبئينها دائماً -

147
00:09:27,130 --> 00:09:29,630
لا أحد يخبئ مفاتيحك
علقها على العلاقة حيث مكانها

148
00:09:30,690 --> 00:09:33,170
لا تقولي ضعها على العلاقة
أكره وضعهاعلى العلاقة

149
00:09:33,210 --> 00:09:35,710
هل هي في بنطالك في الأعلى؟ -
أنا لا أترك المفاتيح في البنطال -

150
00:09:36,250 --> 00:09:38,750
أتذكرين حين نسيتها في الباب أيتها الخرفة ؟

151
00:09:40,490 --> 00:09:42,990
أتذكر حين نسيتها في يدك ؟
أين مفاتيحي ؟ اين مفاتيحي ؟

152
00:09:45,970 --> 00:09:48,098
حسناً  ، حسناً
نسيت

153
00:09:50,970 --> 00:09:53,470
إنها لدي

154
00:09:53,650 --> 00:09:56,150
ها هو دليل التلفزيون
وها هي ملعقتك الكبيرة

155
00:10:02,650 --> 00:10:05,150
أرجو أن تغلي هذه الملعقة

156
00:10:11,530 --> 00:10:13,931
عيد ميلاد سعيد روبرت
أردنا أن نأتي

157
00:10:13,970 --> 00:10:16,470
نحن ؟ -
عودوا إلى هنا -

158
00:10:19,090 --> 00:10:21,013
إنهم يمزحون

159
00:10:21,050 --> 00:10:23,212
تعالوا

160
00:10:24,810 --> 00:10:27,211
مرحباً  -
مرحباً ،  كيف الحال؟ -

161
00:10:27,250 --> 00:10:29,750
عيد ميلاد
مرحباً

162
00:10:36,250 --> 00:10:38,412
ما هذه الرائحة بحق الجحيم ؟

163
00:10:38,450 --> 00:10:40,950
تركت كيس حليب خارج الثلاجة يوم أصبت

164
00:10:45,090 --> 00:10:47,590
يبدو أنه إذا  تركت الحليب 12 أسبوعاً يحمض وينفجر

165
00:10:53,370 --> 00:10:55,657
على أي حال هذه تصدر رائحة ورود الخزامى

166
00:10:57,890 --> 00:11:00,390
هل يمكننا استعمالها لحرق الشقة ؟

167
00:11:00,890 --> 00:11:02,813
روبرت
هل عندك المزيد من الشموع؟

168
00:11:02,850 --> 00:11:05,350
أو حذاء قديم يمكنني شمه

169
00:11:06,230 --> 00:11:08,198
اشعروا بارتياح

170
00:11:08,230 --> 00:11:10,631
أو لا

171
00:11:10,670 --> 00:11:13,170
أفضل لا

172
00:11:13,350 --> 00:11:15,850
لدي عطر

173
00:11:16,910 --> 00:11:19,038
ممتاز أمي

174
00:11:19,070 --> 00:11:21,570
الآن هذا أشبه برائحة بقرة ميتة في بيت دعارة

175
00:11:26,590 --> 00:11:29,090
ربما نفتح نافذة -
أجل ونقفز إلى الأسفل-

176
00:11:34,950 --> 00:11:36,759
أهذه الكعكة التي أعددتها ؟

177
00:11:37,390 --> 00:11:39,597
كان بوسعك أن تعدي كعكة ماري

178
00:11:39,630 --> 00:11:42,130
بعد تصرفات روبرت ؟
لا يستحق كعكة من صنعي ،  هذا مثالي

179
00:11:47,150 --> 00:11:49,118
أتعلمون ؟

180
00:11:48,150 --> 00:11:50,650
أعتقد أن علينا أن نتفهم روبرت

181
00:11:51,630 --> 00:11:53,712
هذا ما على العائلة أن تفعله

182
00:11:53,750 --> 00:11:56,250
أهذا هراء أنا بخير أنت بخير ؟

183
00:11:58,470 --> 00:12:00,518
لا هذا صحيح فحسب

184
00:12:00,550 --> 00:12:02,951
سلام يا رجل

185
00:12:05,630 --> 00:12:07,120
ما زلتم هنا

186
00:12:07,990 --> 00:12:10,490
لن ننصرف روبرت
هذا عيد ميلادك

187
00:12:10,830 --> 00:12:13,330
بالمناسبة هذا لك
إنه منا جميعاً

188
00:12:16,270 --> 00:12:18,770
عضوية في ناد رياضي -
حسناً ،  هذا هو لنذهب -

189
00:12:19,270 --> 00:12:21,770
راي تمهل

190
00:12:21,950 --> 00:12:24,450
صور أشخاص لطاف يجرون ويجدفون ويرفعون الاثقال

191
00:12:26,430 --> 00:12:27,636
ظريف
أليس كذلك؟

192
00:12:27,670 --> 00:12:29,991
أجل الجميع سيبنون عضلاتهم

193
00:12:30,030 --> 00:12:32,530
بينما يسخرون من الملازم همبتي دمبتي

194
00:12:33,790 --> 00:12:36,290
روبرت ظننا أن هذا سيفيدك

195
00:12:36,470 --> 00:12:38,757
أوتعلمين ديب ؟
خذيها أنت

196
00:12:38,790 --> 00:12:41,290
قومي ببعض التمارين لتنحفي نصف كيلوغرام وتصبحي مثالية

197
00:12:43,190 --> 00:12:45,690
ديبرا المثالية جالسة في الشجرة

198
00:12:45,990 --> 00:12:48,490
م , ث , ا , ل , ي , ة

199
00:12:49,750 --> 00:12:51,752
هذه قافية

200
00:12:52,990 --> 00:12:55,470
....روبرت نحن

201
00:12:55,510 --> 00:12:58,010
اسمعوا شكراً على الهدية
شكراً على مجيئكم  ، وعلى كل شيء

202
00:12:59,990 --> 00:13:02,490
يحبذ أن تنصرفوا الآن لأن فتى العيد سيطفئ الشمعة

203
00:13:10,390 --> 00:13:12,890
فلتعملوا أنا اقترحت أن نشتري له برقية تعري

204
00:13:15,790 --> 00:13:17,792
سأكلمه

205
00:13:17,830 --> 00:13:20,330
ديب دعكِ من مسألة التفهم هذه

206
00:13:20,830 --> 00:13:22,798
هذه ليست مسألة راي

207
00:13:23,630 --> 00:13:26,130
لو كانت ديبرا تفهم الناس لما أعدت هذه الكعكة

208
00:13:34,470 --> 00:13:36,970
روبرت اسمع
كف عن الشفقة على نفسك

209
00:13:37,550 --> 00:13:40,050
لست مشفقاً على نفسي -
بلى -

210
00:13:40,550 --> 00:13:43,050
انت تتهجم على العائلة وتهين الجميع
تحب أن تلعب دور الضحية صحيح ؟

211
00:13:44,910 --> 00:13:47,410
شكراً ديبرا الآن يمكنك أن تعودي لتكوني الاميرة الرائعة

212
00:13:49,710 --> 00:13:51,917
يجدر بك أن تعاملني بلطف

213
00:13:51,950 --> 00:13:54,450
لأنني آخر شخص في العائلة يرغب بالتسلق إلى هناك وخنقك

214
00:13:57,310 --> 00:13:59,810
نكته عن طولي .. شكراً معاليك

215
00:14:00,270 --> 00:14:02,770
هذا منعش بعد كل تلك النكات عن الثور في المؤخرة

216
00:14:03,630 --> 00:14:06,130
أتعلم ؟ أعتقد أنك تحب ذلك الثور

217
00:14:07,230 --> 00:14:09,730
أنت سعيد لأنه عثر عليك لأنه وفر لك عذراً لحياتك

218
00:14:11,150 --> 00:14:13,650
كنت ضحية قبل الثور ، كنت الضحية طوال حياتك
لا شيء أسهل من لعب دور الضحية صحيح ؟

219
00:14:18,910 --> 00:14:21,390
لماذا تضايقينني؟

220
00:14:21,430 --> 00:14:23,319
أترى ؟ مجدداً

221
00:14:24,230 --> 00:14:26,730
أمي لا تهتم بي
انفصلت عن حبيبتي

222
00:14:28,510 --> 00:14:31,010
حياة رايموند أفضل من حياتي
وا وا وا

223
00:14:33,510 --> 00:14:36,010
أنا لا أقول وا وا وا -
الآن هذا ما يصدر عنك -

224
00:14:36,670 --> 00:14:38,877
لأنني قلت للتو وا وا وا

225
00:14:40,270 --> 00:14:42,770
أشياء سيئة تحدث لي
لست أتخيل هذا  ، أنا أصف الواقع فقط

226
00:14:43,830 --> 00:14:46,330
انت تحب المعاناة
لذا غضبت حين اضطررت للرحيل من منزل والديك

227
00:14:47,830 --> 00:14:50,151
أجننتِ ؟
كنت اتوق للرحيل

228
00:14:50,190 --> 00:14:52,238
حقاً ؟
لا تبدو سعيدا هنا

229
00:14:52,270 --> 00:14:54,770
لدي مشكلة مع الحليب

230
00:14:58,030 --> 00:15:00,510
اعترف روبرت
أنت تحب التواجد في منزل والديك

231
00:15:00,550 --> 00:15:02,951
أرض الشفقة على النفس

232
00:15:02,990 --> 00:15:05,490
لم تكن تعيساً لأنه بقي لك ثلاثة اسابيع هناك

233
00:15:05,830 --> 00:15:08,330
بل كنت تعيساً لأنه بقي لك ثلاث اسابيع  (فقط  ) هناك

234
00:15:14,470 --> 00:15:16,970
رباه

235
00:15:22,110 --> 00:15:24,610
رباه

236
00:15:26,190 --> 00:15:28,690
روبرت -
لعلك على حق ديبرا -

237
00:15:29,150 --> 00:15:31,312
غير صحيح لست على حق
كف عن البكاء

238
00:15:33,190 --> 00:15:35,192
بالطبع دائماً أدعي

239
00:15:35,230 --> 00:15:37,730
أن امي تحب رايموند أكثر مني وأن أبي غول

240
00:15:38,670 --> 00:15:41,170
لكنهما يكترثان لي

241
00:15:42,350 --> 00:15:44,000
حسناً

242
00:15:44,030 --> 00:15:46,530
لدي فراش

243
00:15:46,870 --> 00:15:49,370
غسيل
والطعام لا يصدق

244
00:15:52,790 --> 00:15:54,758
اللازانيا التي تعدها
الكعك

245
00:15:54,790 --> 00:15:57,290
حتى أبسط الاشياء كحبوب الفطور

246
00:15:57,510 --> 00:16:00,010
لا أعرف لماذا طعمها يختلف من مكان لآخر

247
00:15:59,950 --> 00:16:02,450
لا أعرف ما السبب لكن عندها هي أشهى

248
00:16:05,710 --> 00:16:08,210
روبرت لم أقصد -
رباه -

249
00:16:08,870 --> 00:16:11,370
ربما لم أرغب أن أرحل من البيت

250
00:16:12,550 --> 00:16:14,518
أي مجنون أنا ؟

251
00:16:14,550 --> 00:16:16,518
مجنون مجنون -
لا -

252
00:16:16,550 --> 00:16:18,314
غير صحيح روبرت

253
00:16:18,350 --> 00:16:20,850
أنت محقة ديبرا أنت محقة
ربما لا أريد أن أشفى

254
00:16:22,030 --> 00:16:23,873
يبدو أنني أحب أن أكون ضحية

255
00:16:23,910 --> 00:16:26,410
رباه أنا أفعل هذا الآن
انظري الي

256
00:16:27,430 --> 00:16:29,353
لا استطيع التوقف ديبرا

257
00:16:29,390 --> 00:16:31,890
لا أظن أنني سأتوقف أبداً

258
00:16:32,070 --> 00:16:33,913
ساعديني لأخرج من هذا الوضع

259
00:16:33,950 --> 00:16:35,998
أرجوك ساعديني لأخرج من هذا الوضع

260
00:16:36,030 --> 00:16:38,530
روبرت أنت تسحقني

261
00:16:38,950 --> 00:16:40,918
يا إلهي

262
00:16:40,950 --> 00:16:43,450
أنا مجنون مجنون

263
00:16:48,870 --> 00:16:50,759
أنا فاشل -
لا -

264
00:16:50,790 --> 00:16:53,290
أنا مجرد فاشل -
لا -

265
00:16:53,830 --> 00:16:56,330
روبرت لا
اصغ إلي

266
00:16:56,390 --> 00:16:58,890
لست كذلك أنا أيضاً أشفق على نفسي أحياناً

267
00:17:00,830 --> 00:17:03,330
ليس مثلي
أنا معقد

268
00:17:04,270 --> 00:17:06,159
لا أنا أيضاً لدي لحظات ضعف

269
00:17:06,190 --> 00:17:08,690
أنت ؟ مثل ماذا ؟

270
00:17:09,070 --> 00:17:11,357
مثل
حسناً

271
00:17:11,390 --> 00:17:13,890
مثلاً نشأت في عائلة طبيعية ولطيفة

272
00:17:14,430 --> 00:17:16,592
اعتدت أن يتصرف الناس على نحو معين

273
00:17:16,630 --> 00:17:19,130
ومن ثم تزوجت  من شقيقك
وهذا رائع

274
00:17:19,790 --> 00:17:22,290
لكنهما يأتيان إلينا يومياً كثيراً

275
00:17:22,870 --> 00:17:25,370
مرحباً عزيزتي , سحقاً
مرحباً عزيزتي , سحقا

276
00:17:28,350 --> 00:17:30,796
أعني يوم الجمعة

277
00:17:30,830 --> 00:17:33,330
أمك جاءت إلينا 9 مرات
بيوم واحد 9 مرات

278
00:17:34,870 --> 00:17:37,370
في أوقات كهذه يصعب علي ألا أتساءل

279
00:17:37,910 --> 00:17:40,410
لماذا أنا ؟ لماذا أنا ؟

280
00:17:45,910 --> 00:17:48,410
لماذا أنا ؟
هذا أحد أسئلتي المفضلة

281
00:17:48,830 --> 00:17:51,330
لهذا أنا الوحيدة التي احتملتك مؤخراً
نحن متشابهان

282
00:17:55,350 --> 00:17:57,352
أتظنين هذا ؟

283
00:17:59,110 --> 00:18:00,555
طبعاً

284
00:18:05,310 --> 00:18:07,810
روبرت
أنا آسفة على توبيخي لك

285
00:18:08,590 --> 00:18:10,957
لا أنا استحق هذا

286
00:18:10,990 --> 00:18:13,490
آسف على أنني قلت عنك مثالية

287
00:18:15,830 --> 00:18:17,673
لا بأس

288
00:18:17,710 --> 00:18:19,314
هل تشعر بتحسن؟

289
00:18:19,350 --> 00:18:21,850
أجل أشعر بالجفاف قليلاً

290
00:18:25,590 --> 00:18:28,090
هيا لنخرج من هنا -
حسنا -

291
00:18:30,270 --> 00:18:32,477
شكراً ديبرا

292
00:18:32,510 --> 00:18:34,433
أنت زوجة أخ طيبة

293
00:18:34,470 --> 00:18:36,970
وأنت أخ زوج طيب

294
00:18:40,430 --> 00:18:42,930
إذن نحن متشابهان
أليس كذلك؟

295
00:18:43,230 --> 00:18:45,730
أنت أيضاً تشفقين على نفسك حين يزعجك أبي وأمي

296
00:18:46,310 --> 00:18:48,233
طبعاً
أجل

297
00:18:48,270 --> 00:18:50,770
لكن في أعماقك أنتِ تحبين هذا
صحيح ؟

298
00:18:54,630 --> 00:18:57,076
أجل
صحيح

299
00:18:58,430 --> 00:19:00,797
أنتِ مخبولة ايضاً

300
00:19:08,350 --> 00:19:10,193
مرحباً جميعاً

301
00:19:10,230 --> 00:19:12,730
أردت أن اتأسف على تصرفاتي مؤخراً

302
00:19:14,830 --> 00:19:17,330
ديبرا كلمتني والآن أشعر بتحسن

303
00:19:18,070 --> 00:19:20,198
أرجو أن تسامحوني

304
00:19:20,230 --> 00:19:22,730
يسرني قدومكم إلى هنا هيا لنأكل الكعكة

305
00:19:24,070 --> 00:19:26,570
أنت الذي كنت تبكي هناك ؟

306
00:19:29,990 --> 00:19:32,490
لا بأس روبي

307
00:19:33,030 --> 00:19:35,192
لا أحد أكبر مما ينبغي ليبكي

308
00:19:35,230 --> 00:19:37,730
لكنك اقتربت من مرحلة الحرمان من الميراث

309
00:19:44,550 --> 00:19:47,050
أتعلم روبي ؟
عليك أن تهوي الشقة الليلة

310
00:19:48,230 --> 00:19:50,730
غداً سآتي لأنظفها

311
00:19:50,790 --> 00:19:53,290
يمكنك المبيت عندنا الليلة ولا تجادلني

312
00:19:56,310 --> 00:19:58,810
حسناً طالما هذا ما تريدين

313
00:19:59,710 --> 00:20:02,210
هيا لنذهب الى البيت ونأكل الكعكة هناك

314
00:20:02,830 --> 00:20:05,330
لا عزيزتي عندي كعكة في البيت

315
00:20:05,430 --> 00:20:07,930
لنبقى كعكتك هنا فهي ملائمة لأجواء الشقة

316
00:20:13,430 --> 00:20:15,797
هذا ألم جيد
أليس كذلك؟

