1
00:00:03,935 --> 00:00:06,336
مرحباً -
مرحباً ماري-

2
00:00:06,375 --> 00:00:09,663
ما هذه الشاحنة المتوقفة أمام المنزل والتي لديها
حشرات صغيرة راقصة على سطحها ؟

3
00:00:10,135 --> 00:00:12,866
لدينا نمل أبيض -
يا للهول -

4
00:00:14,095 --> 00:00:18,703
عزيزتي , قلت لك إن عليك متابعة تدبير شؤون المنزل

5
00:00:20,855 --> 00:00:24,143
ماري , لماذا -
هيا أيها الأولاد ابتعدوا عن الأرض الآن -

6
00:00:24,175 --> 00:00:27,099
هيا عزيزي هيا
ستأتون جميعكم للبقاء في منزل جدتكم

7
00:00:27,135 --> 00:00:30,059
لا لا
سننتقل في فندق خلال هجرهم للمنزل

8
00:00:30,095 --> 00:00:32,016
فندق ؟
إنها أماكن أكثر قذارة من هنا

9
00:00:32,095 --> 00:00:39,216
تعديل و ضبط الترجمة / محمود سامى

10
00:00:40,000 --> 00:00:43,925
أنظر إنه النصب الحي لـ رايموند بارون

11
00:00:43,960 --> 00:00:45,485
أجل
أجل

12
00:00:45,520 --> 00:00:50,811
ماذا يحصل ؟
كل 45 دقيقة يدخل ممثل يرتدي زيك

13
00:00:50,840 --> 00:00:54,322
ويعيد مشهداً من حياتك ؟

14
00:00:54,360 --> 00:00:57,921
أوووه لا
أين جهازي ؟

15
00:00:59,000 --> 00:01:01,002
ما هذه بثرة ؟

16
00:01:01,800 --> 00:01:04,963
كل الرجال الآخرين لديهم شعر هنا

17
00:01:08,120 --> 00:01:10,168
أجل صحيح هذا هو البرنامج بكامله

18
00:01:10,720 --> 00:01:13,405
حسناً , تفضلا جناح شهر العسل

19
00:01:16,720 --> 00:01:22,170
الخزانة هنا
المرحاض في آخر الردهة

20
00:01:22,200 --> 00:01:26,330
وهذا المفتاح الكهربائي-
حسناً عرفنا ذلك شكراً -

21
00:01:31,680 --> 00:01:34,206
لن أعطيك بقشيشاً يا روبرت

22
00:01:34,240 --> 00:01:37,005
لا , لا , لا  أصدق أنك عدت

23
00:01:38,520 --> 00:01:40,648
لا تقلق يا روبرت سنمكث هنا بضعة أيام وحسب

24
00:01:40,680 --> 00:01:42,569
أجل هذا ما قلته

25
00:01:44,520 --> 00:01:46,841
أنا واثق أنك ستستمتع بوقتك

26
00:01:46,880 --> 00:01:51,727
أمي سعيدة وتقول : " لقد عاد رايموند إلى المنزل

27
00:01:51,760 --> 00:01:55,810
أجل , شكراً -
حسناً بالمناسبة إليك بعض القواعد -

28
00:01:55,840 --> 00:01:58,810
أنا أستحم عن السادسة و35 دقيقة صباحاً

29
00:01:58,840 --> 00:02:01,650
من فضلكما امتنعا عن استعمال مياه المرحاض

30
00:02:02,880 --> 00:02:05,611
بالرغم مما يعتقده والدي
هذا ليس مضحكاً

31
00:02:07,600 --> 00:02:09,204
إقامة ممتعة

32
00:02:13,080 --> 00:02:17,244
ماذا تفعل؟ -
أضبط المنبه على الساعة الـ 6 و 35 دقيقة -

33
00:02:20,800 --> 00:02:23,121
إنهم يلمسون أغراضي

34
00:02:23,160 --> 00:02:25,527
من؟-
أولادك-

35
00:02:25,560 --> 00:02:27,562
الصبيان والآخر

36
00:02:28,640 --> 00:02:31,769
كان لدي كدسة من أرباع الدولارات
والآن أصبحة كومة

37
00:02:34,120 --> 00:02:36,646
إنه يبقى أرباع الدولارات مكدسة على المزينة

38
00:02:36,680 --> 00:02:39,684
ولا أحب أن يلمسها أحد أنت تعرف ذلك -
أعرف-

39
00:02:39,720 --> 00:02:41,768
بالطبع تعرف -
أعرف أنني أعرف-

40
00:02:41,800 --> 00:02:45,122
وإياك أن تنسى ذلك -
أعرف , أبي , لن أنسى-

41
00:02:47,160 --> 00:02:49,811
المكان هادئ جداً هنا

42
00:02:50,680 --> 00:02:54,446
وسأقول هذا
إنها أصغر من غرفة الفندق

43
00:02:54,480 --> 00:02:57,290
بربك
في غرفة الفندق لا يمكن

44
00:02:57,320 --> 00:03:01,211
لا يمكن الحصول في غرفة الفندق على
المجموعة الكاملة من  كتاب المعرفة

45
00:03:01,240 --> 00:03:03,971
لنبحث عن كلمة أعضاء

46
00:03:06,760 --> 00:03:08,762
هذا كل ما كان لدي

47
00:03:29,080 --> 00:03:30,764
ديبرا

48
00:03:30,800 --> 00:03:32,802
أنت هنا-
مرحبا-

49
00:03:34,160 --> 00:03:35,161
مرحباً

50
00:03:36,280 --> 00:03:39,489
كنت استعد لمشاهدة برنامجي

51
00:03:40,520 --> 00:03:42,124
الآن

52
00:03:58,240 --> 00:04:01,642
مرحبا بكم في " الفرنسية كل يوم

53
00:04:03,560 --> 00:04:05,562
هذا درس اللغة الفرنسية

54
00:04:06,760 --> 00:04:08,922
أشاهده كل يوم

55
00:04:08,960 --> 00:04:10,803
عند الرابعة

56
00:04:11,320 --> 00:04:13,322
هنا

57
00:04:17,440 --> 00:04:22,082
ديبرا ، لقد وضبت غرفة رايموند
ألن ترتاحي أكثر هناك ؟

58
00:04:22,120 --> 00:04:25,408
التوأمان يأخذان قيلولتهما هناك -
أوه-

59
00:04:25,440 --> 00:04:27,329
قولوا معي

60
00:04:45,720 --> 00:04:49,441
ديبرا أنت تقرأين
وأنا واثقة أن هذا يلهيك

61
00:04:49,480 --> 00:04:53,246
لا أنا معتادة على التلفزيون
أستطيع أن أتجاهل وجوده كلياً

62
00:04:53,280 --> 00:04:55,282
نقانق

63
00:05:17,400 --> 00:05:19,402
كان يعكس على الشاشة -
أجل -

64
00:05:21,600 --> 00:05:25,400
أسفة لابد من ان الظلام يزعجك هنا -
لا لا، لا بأس -

65
00:05:25,440 --> 00:05:27,408
أوه جيد -

66
00:05:27,440 --> 00:05:30,205
جيد طالما أنك مرتاحة

67
00:05:30,840 --> 00:05:32,842
هذا هو المهم

68
00:05:44,360 --> 00:05:47,170
لا أحتمل هذا
لا أستطيع العيش هكذا

69
00:05:48,400 --> 00:05:50,402
هل سترحلين ؟

70
00:05:52,560 --> 00:05:56,042
أنت تأكل الكعك بالشوكلاته
إنه لــ

71
00:05:56,080 --> 00:06:00,324
أعرف
كل شي لضيفنا المميز رايموند

72
00:06:08,960 --> 00:06:11,247
رايموند يجب أن تفعل شيئاً

73
00:06:12,360 --> 00:06:15,204
حسناً لم أحضر شيئاً
لكن ما رأيك بهذا ؟

74
00:06:22,440 --> 00:06:27,082
أحاول مشاهدة صف اللغة الفرنسية وهذا صعب للغاية

75
00:06:28,480 --> 00:06:30,721
أمي لا تكلميني بالفرنسية

76
00:06:31,440 --> 00:06:34,444
لماذا ؟ ما الخطب ؟-
ديبرا في الداخل تقرأ -

77
00:06:35,080 --> 00:06:37,686
ماذا ؟ هل تقرأ بصوت عال؟-
لا -

78
00:06:37,720 --> 00:06:41,884
لكن لا أشعر بالراحة
هذا يعتبر تطفل منها

79
00:06:42,640 --> 00:06:46,770
ماذا ؟ -
وأحد أولادك يمشي متثاقلاً وهو ينتعل حذائي -

80
00:06:46,800 --> 00:06:49,883
بعضهم يجد هذا ظريفاً أما أنا فلا

81
00:06:52,840 --> 00:06:57,004
أجل
راي من جعل الماء يتدفق اليوم فيما كنت أضع الشامبو المنعم ؟

82
00:07:06,440 --> 00:07:09,011
هذا جيد
روبي جيد

83
00:07:09,040 --> 00:07:11,008
إنه يتهمك

84
00:07:11,040 --> 00:07:12,769
وأنا أتجاهله

85
00:07:13,880 --> 00:07:17,680
راي من فضلك
رايموند اذهب وكلم ديبرا سأفوت صف اللغة الفرنسية

86
00:07:17,720 --> 00:07:19,802
أمي لا -
أرجوك -

87
00:07:23,120 --> 00:07:25,646
لا تتكلمي معي بالفرنسية
حسناً

88
00:07:28,480 --> 00:07:31,131
هل يمكنك القراءة في الغرفة الآخرى ؟

89
00:07:34,960 --> 00:07:35,961
لماذا؟

90
00:07:36,000 --> 00:07:41,609
تحاول والدتي دراسة اللغة الفرنسية هنا
وأنت .. تتطفلين

91
00:07:42,280 --> 00:07:45,409
ماذا ؟-
لا أدري أنت تعيقين طريقها -

92
00:07:46,720 --> 00:07:48,722
أنظري إلى حالك

93
00:07:50,760 --> 00:07:52,569
مهلاً دعني أفهم الأمر

94
00:07:52,600 --> 00:07:57,481
إن جلست بصمت على الأريكة
وقرأت بصوت منخفض يعني أني أتطفل ؟

95
00:07:58,000 --> 00:08:00,002
أنت تعرفين كيف الفرنسية

96
00:08:01,480 --> 00:08:04,086
هل انا أتطفل ؟

97
00:08:04,120 --> 00:08:07,966
لكن حضورها إلى منزلي كل يوم مع الطعام

98
00:08:08,000 --> 00:08:13,484
ووالدك يصلح الأشياء فيكسرها
هذا ليس تطفلاً ؟

99
00:08:14,000 --> 00:08:15,968
حسناً لا بأس
لم يبق سوى يوم واحد

100
00:08:16,000 --> 00:08:20,130
أحب هذا -
تابعي التمثيلية يوم آخر , وينتهي الأمر -

101
00:08:23,000 --> 00:08:24,684
ماذا؟

102
00:08:25,560 --> 00:08:26,686
ماذا؟

103
00:08:28,200 --> 00:08:30,202
أتعلم

104
00:08:30,240 --> 00:08:33,084
تظن أن القراءة تطفلاً

105
00:08:35,640 --> 00:08:38,849
ما كان ذلك بحق السماء؟-
ما كان ماذا ؟ -

106
00:08:38,880 --> 00:08:40,450
هذا ...

107
00:08:41,480 --> 00:08:44,245
لا شيء
كنت أفكر وحسب

108
00:08:51,080 --> 00:08:53,003
تبا للنمل الأبيض

109
00:09:02,920 --> 00:09:05,082
أريد مشاهدة برنامج كيربارز

110
00:09:05,120 --> 00:09:07,122
ابتعدي عن طريقي

111
00:09:09,440 --> 00:09:11,841
عزيزتي-
عزيزتي-

112
00:09:12,560 --> 00:09:14,483
آلي إليك النقانق المقلي بالعجين عزيزتي

113
00:09:15,840 --> 00:09:18,525
هل ستتناول آلي النقانق المقلي بالعجين الآن ؟

114
00:09:18,560 --> 00:09:21,211
أجل لقد أعددت ما يكفي للجميع
هل تريد واحدة ؟

115
00:09:21,680 --> 00:09:24,604
لكن كاد يحين وقت العشاء
وأمي تحضر اللازانيا

116
00:09:26,200 --> 00:09:29,886
يجب الا نتناول النقانق المقلي بالعجين الآن

117
00:09:34,120 --> 00:09:35,610
أحضر لي بعضاً منه أيضاً

118
00:09:39,800 --> 00:09:42,087
أجل النقانق المقلي بالعجين

119
00:09:44,000 --> 00:09:45,968
مرحباً حبيبتي -
مرحبا-

120
00:09:46,880 --> 00:09:50,168
كيف كان بقية يومك ؟-
أصبح أفضل الآن -

121
00:09:50,200 --> 00:09:52,407
حسناً لقد عدت

122
00:09:52,440 --> 00:09:55,171
ولدي هنا أشياء لذيذة لكم

123
00:10:00,040 --> 00:10:01,849
ماذا تفعلون ؟

124
00:10:01,880 --> 00:10:05,202
نحن نتناول وجبة خفيفة
نقانق مقلي بالعجين

125
00:10:05,880 --> 00:10:08,281
نقانق مقلي بالعجين ؟

126
00:10:10,840 --> 00:10:14,481
أنا أعد العشاء يجب الا تأكلوا ....

127
00:10:45,360 --> 00:10:47,089
إنها ساخنة أليس كذلك ؟

128
00:10:52,120 --> 00:10:56,091
ما خطبكم ؟
لقد وضعت اللازانيا في الفرن

129
00:10:56,120 --> 00:10:59,442
يا للهول آسفة
ماري هل كنت تعدينها للعشاء

130
00:11:00,280 --> 00:11:02,806
لقد أخرجتها لصنع النقانق

131
00:11:06,280 --> 00:11:08,442
هل تريدين واحداً ؟

132
00:11:10,160 --> 00:11:12,606
لا شكراً عزيزتي

133
00:11:15,920 --> 00:11:17,922
ما زلت أريد النقانق خاصتي

134
00:11:26,520 --> 00:11:28,648
ما هذه ؟

135
00:11:28,680 --> 00:11:31,524
أعتقد أن هذه آلة التحكم عن بعد الخاصة بوالدك

136
00:11:35,760 --> 00:11:39,003
لا بد أنني أحضرتها معي بالخطأ إلى هنا

137
00:11:43,840 --> 00:11:47,287
لم يكن ذلك بالخطأ

138
00:11:48,840 --> 00:11:50,842
ليساعدني أحد

139
00:11:57,800 --> 00:11:59,928
جيفري , أنهض أنهض جيفري -
ماذا تفعل ؟-

140
00:11:59,960 --> 00:12:03,601
لا يمكنني أن أحضرها  له سيقتلني , هو يجب جيفري -
جيفري -

141
00:12:03,640 --> 00:12:07,087
هلا تتوقف عن ذلك
توقف توقف عد إلى النوم

142
00:12:07,120 --> 00:12:09,805
أنت تبالغين في هذا -
هذا -

143
00:12:09,840 --> 00:12:13,083
هذا لا شيء مقارنة مع ما يفعلونه -
هيا-

144
00:12:13,120 --> 00:12:16,602
هذا لأنهم لا يعرفون القيام بأفضل من هذا
أما أنت فبلى

145
00:12:16,640 --> 00:12:19,166
هل تعرفين ما معنى أن تكون عاقلة
وتفعلين هذا بالرغم من ذلك ؟

146
00:12:20,720 --> 00:12:22,484
هذا ليس لطيفاً

147
00:12:23,120 --> 00:12:26,806
أنا جاد
نحن ضيفان في هذا المنزل

148
00:12:26,840 --> 00:12:28,922
يا الهي

149
00:12:28,960 --> 00:12:30,962
من أنت الأدميرال الجبان ؟

150
00:12:33,400 --> 00:12:34,970
لا

151
00:12:35,000 --> 00:12:37,367
راي ألا تفهم ؟
أنا أحاول اثبات وجهة نظري

152
00:12:37,400 --> 00:12:39,687
يمكنك مساعدتي
سنتسلى

153
00:12:39,720 --> 00:12:42,405
هيا
لم نعد نفعل شيئاً معا

154
00:12:43,160 --> 00:12:44,491
أنت مريضة

155
00:12:44,520 --> 00:12:48,445
إن كنت مريضة فهذا لأن عائلتك فعلت بي هذا

156
00:12:51,280 --> 00:12:53,089
حسناً ...

157
00:12:55,600 --> 00:12:57,807
نحن جعلناك هكذا

158
00:12:57,840 --> 00:12:59,842
اسف أن هذا شعورك

159
00:13:00,440 --> 00:13:03,489
إلى أين تذهب ؟-
سأذهب لأنام في مكان آخر حسناً ؟-

160
00:13:03,520 --> 00:13:07,730
لا اريد أن أجعلك مريضة -
ليلة سعيدة أيها الأدميرال -

161
00:13:36,480 --> 00:13:39,848
رايموند أنا آسف
هذه ردة  فعل وحسب

162
00:13:41,760 --> 00:13:44,491
اعتقد أنني اعرف لما فشل زواجك

163
00:13:46,800 --> 00:13:50,486
ماذا تفعل هنا ؟-
أحتاج إلى مكان أنام فيه -

164
00:13:51,240 --> 00:13:53,811
ديبرا والأولاد في السرير

165
00:13:53,840 --> 00:13:55,729
اذهب ونم على الأريكة ؟

166
00:13:55,760 --> 00:13:59,890
لا أستطيع ما زال والدي يمزق
غرفة الجلوس بحثاً عن آلة التحكم عن بعد

167
00:14:02,040 --> 00:14:05,442
هيا لم يبق سوى ليلة واحدة
تنح قليلاً

168
00:14:06,960 --> 00:14:08,803
حسناً
لا تزعجني

169
00:14:08,840 --> 00:14:11,207
لدي عمل باكراً -
أجل-

170
00:14:21,080 --> 00:14:24,243
هلاً ارتديت قميصاً

171
00:14:30,520 --> 00:14:32,522
وسروالا

172
00:14:45,360 --> 00:14:48,569
عذرا
أعتقد أن هذا سريري

173
00:14:49,920 --> 00:14:51,888
حسناً
هيا

174
00:14:51,920 --> 00:14:55,129
إن نام رجل في السرير
يجب أن ترتدي سروالاً

175
00:14:56,960 --> 00:14:58,405
لن أفعل

176
00:14:58,440 --> 00:15:02,126
إن كنت لا تريد النوم عد إلى زوجتك

177
00:15:06,520 --> 00:15:09,729
لن أتمكن أبداً من النوم

178
00:15:12,320 --> 00:15:15,881
إذا على الجميع أن يفعلوا ما يريده رايموند

179
00:15:15,920 --> 00:15:19,288
ملاءات جديدة لــ رايموند
كعك بالشوكولاته لــ رايموند

180
00:15:19,320 --> 00:15:21,641
لا يمكن النوم عارياً مع رايموند

181
00:15:23,000 --> 00:15:24,729
أتعرف أمراً ؟

182
00:15:25,280 --> 00:15:27,282
أنت متطفل

183
00:15:28,280 --> 00:15:31,170
ماذا ؟
هل تنعتني بهذا ؟

184
00:15:31,200 --> 00:15:32,690
هل تنعتني بهذا  ؟

185
00:15:33,160 --> 00:15:35,481
هل تنعتني بهذا ؟

186
00:15:36,600 --> 00:15:38,170
متطفل

187
00:15:38,880 --> 00:15:40,291
أنت

188
00:15:41,080 --> 00:15:43,082
متطفل

189
00:15:46,920 --> 00:15:48,922
أتعرف ؟
كانت ديبرا محقة

190
00:15:50,640 --> 00:15:52,847
هل تعتقد أن هذا تطفلا؟
حسناً

191
00:15:54,840 --> 00:15:58,049
إلى اين تذهب ؟-
إلى فوق لا تنهض -

192
00:16:00,560 --> 00:16:02,642
أنت متوتر جداً

193
00:17:02,000 --> 00:17:04,526
سحقاً

194
00:17:04,560 --> 00:17:07,006
ماذا حصل هنا ؟

195
00:17:07,040 --> 00:17:09,611
أردت أن أخبرك
حاولت اصلاحه كان غير ثابت

196
00:17:09,640 --> 00:17:12,007
لم يكن غير ثابت الى هذه الدرجة

197
00:17:13,320 --> 00:17:15,971
عذراً أبي كنت أحاول المساعدة وحسب

198
00:17:16,640 --> 00:17:19,769
هل تريد مساعدتي ؟
جد الة التحكم عن بعد

199
00:17:19,800 --> 00:17:22,849
لا أفهم لما استعملت المبيض على هذه المناشف

200
00:17:22,880 --> 00:17:25,690
كانت تبدو صفراء اللون قليلاً

201
00:17:25,720 --> 00:17:27,722
أجل إنها مناشف صفراء

202
00:17:29,920 --> 00:17:33,322
الحمام بكاملة أصفر إنه اللون السائد

203
00:17:38,800 --> 00:17:40,484
ماذا فعلت ؟

204
00:17:41,520 --> 00:17:46,003
لم أنا دائما المذنب ؟
لم لا تسألين ابنك الذي أراد إصلاحه ؟

205
00:17:46,040 --> 00:17:48,520
أنا احاول المساعدة وحسب

206
00:17:49,760 --> 00:17:51,762
أمي اين كل المناشف ؟

207
00:17:59,720 --> 00:18:01,768
مرحبا

208
00:18:02,760 --> 00:18:05,764
أنت تستغل جسدك بحرية

209
00:18:08,960 --> 00:18:11,884
متى سيرحلان؟-
أترين؟  أصفر -

210
00:18:11,920 --> 00:18:15,970
أمي المنشفة من فضلك -
لا هذه ليست ملائمة خذ-

211
00:18:21,680 --> 00:18:23,682
شكراً

212
00:18:25,760 --> 00:18:30,288
أنظرا ما تفعلانه بنا -
ماذا ؟ ماذا نفعل ؟ نحن نحاول المساعدة -

213
00:18:30,320 --> 00:18:34,041
أجل يبدو أن هناك أعمالا كثيرة
فنحاول المساعدة

214
00:18:34,080 --> 00:18:36,731
لماذا؟ أهذا يزعجكم ؟ -
يضايقكم؟-

215
00:18:36,760 --> 00:18:40,685
هل نحن متطفلان ؟-
لأننا لا نقصد أن نكون كذلك-

216
00:18:40,720 --> 00:18:44,202
نحن  نحاول مساعدتكم بالطريقة التي تساعدوننا فيها

217
00:18:51,480 --> 00:18:53,767
أفهم ما  تحاولا فعله

218
00:18:54,960 --> 00:19:00,410
ها تحاولان أن تردا لنا ما نفعله لكما ؟

219
00:19:03,040 --> 00:19:05,247
حسنا-
أعني يا عزيزي -

220
00:19:05,280 --> 00:19:08,602
حين نساعدكما فنحن نساعدكما فعلاً

221
00:19:17,040 --> 00:19:18,769
ماذا ؟

222
00:19:19,440 --> 00:19:22,046
لا تقلقلي لست غاضبة

223
00:19:22,080 --> 00:19:25,846
لا يمكنني أن أغضب منك
إن كنت لا تعرفين ما الذي تفعلينه

224
00:19:26,640 --> 00:19:28,244
أتعرفين أمي ؟

225
00:19:28,280 --> 00:19:32,763
ربما لم تمضي الكثير من الوقت لتعلميهما
كيف يفعلان الأمور بشكل صحيح

226
00:19:32,800 --> 00:19:36,282
روبرت-
لا حين ننزع الخيمة عن منزلنا -

227
00:19:36,320 --> 00:19:39,608
ستذهب والدتي لتعلمكما الطريقة الصحيحة في الغسيل

228
00:19:39,640 --> 00:19:43,122
لم لا تكمل هذا الزي بغطاء مقعد المرحاض ؟

229
00:19:47,720 --> 00:19:50,929
وربما قد يعلم والدي راي كيف يصلح الاشياء

230
00:19:51,680 --> 00:19:56,402
هذا صحيح
أنت لا تميز بين مفتاح انكليزي ومؤخرة القرد
أليس كذلك بني ؟

231
00:19:57,840 --> 00:20:00,969
لا -
إنهم ينزعون الخيمة -

232
00:20:01,000 --> 00:20:06,245
يمكننا أن نبدأ الآن
سأحضر معدات التنظيف وسأعد لك صندوق مبتدئة

233
00:20:06,280 --> 00:20:08,248
سأحضر بعض المعدات ايها المغفل

234
00:20:15,080 --> 00:20:16,809
راي ؟

235
00:20:42,020 --> 00:20:44,341
رايموند لقد كان رايموند

236
00:20:45,140 --> 00:20:47,984
كنت واثقاً أنه لا يريد النوم معي

237
00:20:47,984 --> 00:21:47,984
تعديل و ضبط الترجمة / محمود سامى