1
00:00:00,001 --> 00:00:02,201
تعديل و ضبط الترجمة / محمود سامى

2
00:00:02,259 --> 00:00:04,460
ماذا حصل يا أمي؟

3
00:00:04,498 --> 00:00:08,231
مشاكل والدك لا تنتهي -
ماذا فعل؟ -

4
00:00:08,270 --> 00:00:10,203
انتخب كرجل العام

5
00:00:11,492 --> 00:00:13,425
رجل العام؟

6
00:00:13,456 --> 00:00:16,407
ماذا حصل لمجلة تايم؟

7
00:00:18,092 --> 00:00:20,528
كلا في المنتدى

8
00:00:20,567 --> 00:00:23,595
ماذا حصل لمنتداه؟

9
00:00:24,850 --> 00:00:28,750
إنهم بغاية الغباء
يمنعون النساء من الاقتراب من مركزهم

10
00:00:28,778 --> 00:00:32,120
لكنهم يتوقفون عن ذلك عندما يريدوننا ان نقدم تكريماً ما

11
00:00:32,157 --> 00:00:33,934
تكريم؟ -
اجل -

12
00:00:33,964 --> 00:00:35,540
وعلينا الذهاب؟

13
00:00:36,990 --> 00:00:39,750
سأدعي أنني مريض

14
00:00:39,779 --> 00:00:42,730
وعليك الإدعاء أن هناك حالة طارئة

15
00:00:42,765 --> 00:00:45,447
قرد في حافلة في مكان ما
أجل

16
00:00:48,030 --> 00:00:50,153
كلا
أريد الذهاب

17
00:00:50,190 --> 00:00:52,750
إنه لشرف لي أن اكون ابن رجل العام

18
00:00:54,473 --> 00:00:56,406
لا اريد حتى أن أكون شقيق

19
00:00:56,437 --> 00:00:59,465
من يريد ان يكون ابن رجل العام

20
00:00:59,502 --> 00:01:01,937
كلا
روبرت على حق

21
00:01:01,977 --> 00:01:05,709
هذا التكريم له اهمية كبيرة عند والدك
ولا اريد ان يكون لي اية علاقة به

22
00:01:06,416 --> 00:01:09,288
ماذا تعنين؟
اعتقدتك نظمت كل شيء

23
00:01:09,991 --> 00:01:11,377
كلا

24
00:01:12,349 --> 00:01:15,657
أجل
ستفعلان ذلك لأن والدكما متحمس للغاية

25
00:01:15,688 --> 00:01:17,621
وسبق ان أزعجني حيال ذلك

26
00:01:17,653 --> 00:01:19,307
أبي على علم بذلك؟

27
00:01:19,342 --> 00:01:21,588
توقفوا عن مفاجاة من انتخبوه رجل العام

28
00:01:21,621 --> 00:01:23,822
لأنهم هكذا فقدوا رجل العام في المرة الأخيرة

29
00:01:25,982 --> 00:01:28,463
هيا سنفعل ذلك معاً

30
00:01:28,496 --> 00:01:32,743
سيفرح ابي بذلك
هيا قولي لي يا امي ، ماذا علينا ان نفعل؟

31
00:01:33,446 --> 00:01:37,581
قال الرجل إن علينا تقديمه في الحفلة او تحضير نبذة عنه

32
00:01:37,611 --> 00:01:40,952
اي رجل؟ -
لا ادري المغفل الأعلى -

33
00:01:42,090 --> 00:01:44,180
اجلس رايموند س
تشارك بهذا التكريم

34
00:01:44,211 --> 00:01:46,256
ويمكنك تقديم أغنية -
أجل -

35
00:01:46,883 --> 00:01:48,849
هل تعرفان اي وصلة لطالما كنت احب تقديمها؟

36
00:01:48,887 --> 00:01:54,117
من برنامج ساوث باسيفيك
حيث يرتدي الرجل تنورة من الشعب وقميصا من جوز الهند

37
00:01:58,551 --> 00:02:00,518
ماذا تفعل في تلك الشقة؟

38
00:02:12,970 --> 00:02:14,747
مرحباً ايتها العائلة

39
00:02:15,917 --> 00:02:18,352
أظنك تجلس على كرسي العام

40
00:02:19,649 --> 00:02:22,209
تهانينا أبي
اظن ذلك مذهلاً

41
00:02:22,242 --> 00:02:25,081
شكرا ولكنني

42
00:02:25,856 --> 00:02:29,008
مجرد رجل بسيط يحاول إحداث تغيير ما

43
00:02:30,492 --> 00:02:33,990
ما زلت ارتدي سروالي بكل هدوء

44
00:02:34,028 --> 00:02:37,214
اجل
متى نستطيع التطلع لذلك؟

45
00:02:42,082 --> 00:02:44,362
بركة جميلة
يا له من مكان مذهل لتمضية الوقت

46
00:02:44,400 --> 00:02:46,803
هي لنكلم هذا الرجل هنا -
المعذرة سيدي -

47
00:02:46,836 --> 00:02:49,082
هل نستطيع التكلم معك قليلا -
بالطبع -

48
00:02:51,511 --> 00:02:54,697
نود طرح بعض الاسئلة عليك عن فرانك بارون

49
00:02:54,733 --> 00:02:56,309
تفضلا

50
00:03:00,037 --> 00:03:01,770
اولاً

51
00:03:02,787 --> 00:03:05,312
لم لا ترتدي ثياب السباحة؟

52
00:03:18,424 --> 00:03:21,184
واضح انها سياسه النزل

53
00:03:21,213 --> 00:03:22,867
إنها التقاليد

54
00:03:22,903 --> 00:03:25,428
ربما لا يجب علينا التصوير هنا -
كلا لا بأس -

55
00:03:25,456 --> 00:03:27,546
سأقف هنا

56
00:03:27,578 --> 00:03:30,841
اعطنا اسمك وسيجري رايموند مقابلة صغيرة معك
حسناً؟

57
00:03:30,878 --> 00:03:32,811
اسمع لا اريد اجراء المقابلات

58
00:03:32,842 --> 00:03:34,653
دعني امسك الكاميرا

59
00:03:35,593 --> 00:03:38,464
هيا راي
ألا ترى انه بدأ يشعر بالبرد

60
00:03:53,076 --> 00:03:55,199
حسناً سنبدأ

61
00:03:56,140 --> 00:03:58,185
لا ادري
تصوير

62
00:04:00,030 --> 00:04:02,041
حسناً حنساً
...أنا هنا مع

63
00:04:04,941 --> 00:04:07,299
...أنا مع
ما اسمك؟

64
00:04:07,337 --> 00:04:10,332
إيب ورتاشيرز
لكن الكل يناديني بــ رأس الرصاصة

65
00:04:10,991 --> 00:04:12,533
حسنا يا

66
00:04:12,562 --> 00:04:14,138
راس الرصاصة

67
00:04:14,959 --> 00:04:17,049
قل لنا لماذا تحب فرانك بارون؟

68
00:04:17,081 --> 00:04:18,857
لا احب فرانك بارون

69
00:04:25,920 --> 00:04:28,837
هل استطيع العودة الى الحوض الآن؟ -
اجل ارجوك -

70
00:04:34,053 --> 00:04:35,908
حتماً هذا مؤلم

71
00:04:40,771 --> 00:04:42,783
يا للهول لا يحب ابي

72
00:04:42,814 --> 00:04:45,966
هل اقلقك كلام راس الرصاصة؟
المعذرة سيدي

73
00:04:45,996 --> 00:04:48,634
انت تعرف فرانك بارون اليس كذلك؟ -
ما الأمر؟ -

74
00:04:48,668 --> 00:04:51,696
نحن نريد تكريمه وانتم انتخبتموه رجل العام

75
00:04:51,733 --> 00:04:53,979
انحدرنا الى هذا المستوى

76
00:04:57,233 --> 00:04:59,669
ربما هؤلاء الرجال لا يعرفون ابي جيداً

77
00:04:59,708 --> 00:05:02,144
او ربما يعرفونه جيداً

78
00:05:02,183 --> 00:05:05,882
انظر انهما الصديقان اللذين يلعبان الورق معه
غارفن وستان

79
00:05:05,915 --> 00:05:07,771
روبرت

80
00:05:07,801 --> 00:05:09,768
لقد أتى راي ايضاً

81
00:05:11,652 --> 00:05:14,255
مرحباً غارفن
مرحباً ستان

82
00:05:14,284 --> 00:05:17,860
راي لماذا تحمل كاميرا الفيديو؟

83
00:05:17,898 --> 00:05:19,440
نحن هنا لتكريم ابي

84
00:05:19,470 --> 00:05:22,342
هذا رائع يمكنكما فعل ذلك معاً
؟حسنا

85
00:05:22,377 --> 00:05:24,902
هل انت جاهز راي ؟
تصوير

86
00:05:24,931 --> 00:05:28,038
هل بدأت بالتصوير؟ -
حسنا نحن هنا مع غارفن -

87
00:05:28,074 --> 00:05:31,226
فرانك
أنت مدين لي بخمسين دولار

88
00:05:32,592 --> 00:05:35,196
أعطيتني وعداً ولم تتصل بي منذ ذلك الحين

89
00:05:35,224 --> 00:05:38,175
أنت تتجنبني منذ سنة ونصف
هل تسمعني؟

90
00:05:38,210 --> 00:05:42,613
خمسون دولارا ليست مهمة
ماذا عن الاضرار التي الحقتها بسيارتي؟

91
00:05:42,650 --> 00:05:47,924
لا تنكر ذلك
لدي شهود ومعي فاتورة

92
00:05:47,954 --> 00:05:51,339
حبذا لو كنت ارتدي سروالي
لأنني احملها في جيبي

93
00:05:51,372 --> 00:05:53,539
انتظرني هنا

94
00:05:53,572 --> 00:05:55,226
أنت كاذب

95
00:05:55,261 --> 00:05:57,351
كاذب
هل تمسعني؟

96
00:05:57,933 --> 00:05:59,866
كاذب

97
00:05:59,897 --> 00:06:01,204
شكراً
ًشكرا

98
00:06:02,254 --> 00:06:05,328
سررت برؤيتك مجدداً يا راي

99
00:06:05,358 --> 00:06:07,403
انتبه لنفسك يا صاح

100
00:06:07,440 --> 00:06:09,564
انقل سلامي لأمك

101
00:06:13,491 --> 00:06:16,519
ماذا سنفعل؟ -
لا ادري -

102
00:06:16,555 --> 00:06:20,455
ربما نستطيع الحصول على شيء بواسطة توليف المشاهد

103
00:06:20,484 --> 00:06:22,842
المعذرة ايها الأصدقاء
ابدا بالتصوير

104
00:06:22,881 --> 00:06:26,781
نريد طرح بعض الاسئلة عليكم اذا لم يكن لديكم مانع

105
00:06:28,499 --> 00:06:31,024
ما رأيكم

106
00:06:31,052 --> 00:06:32,706
بالشوكولا

107
00:06:33,881 --> 00:06:37,815
فرانك بارون رجل العام

108
00:06:42,446 --> 00:06:44,536
ممتاز للغاية -
المفضل لدي -

109
00:06:44,567 --> 00:06:48,065
لذيذ دائما
لذيذ

110
00:06:48,103 --> 00:06:50,897
بالطبع احب -
فرانك بارون -

111
00:06:50,932 --> 00:06:53,457
لا اشبع منه -
انه المفضل لدي -

112
00:06:56,354 --> 00:06:59,382
زوجتي تفقد عقلها -
عندما تسمع بـ فرانك بارون -

113
00:06:59,418 --> 00:07:01,228
هدية مذهلة

114
00:07:01,265 --> 00:07:04,372
من لا يحب؟ -
فرانك بارون -

115
00:07:09,044 --> 00:07:11,882
هيا ابي ماذا تفعل؟ -
؟هذا تكريم -

116
00:07:11,912 --> 00:07:14,237
ماذا الم يعجبك -
كان غبياً -

117
00:07:14,976 --> 00:07:16,396
وقصيراً للغاية

118
00:07:16,430 --> 00:07:20,755
قمنا بتوليف المشاهد كما تفعل محطة ام تي في

119
00:07:20,791 --> 00:07:22,757
ولم افهمه

120
00:07:22,795 --> 00:07:27,275
ولماذا قال كاراثي إنه يحبني ساخناً مع الخطمي؟

121
00:07:34,149 --> 00:07:35,742
قلت لك ان تحذف ذلك -
كان لطيفاً -

122
00:07:35,936 --> 00:07:37,646
فرانك ماذا تفعل؟ -

123
00:07:37,881 --> 00:07:41,855
تعالي سنعود إلى المنزل ماري -
ماذا تقول؟ هذه ليلتك الكبيرة -

124
00:07:41,987 --> 00:07:44,531
لم تعد كبيرة
هيا بنا

125
00:07:44,580 --> 00:07:48,578
لم تنهِ طعامك بعد -
لست جائعاً -

126
00:07:57,977 --> 00:08:00,297
كان علينا ارتداء ملابس النساء

127
00:08:13,830 --> 00:08:17,730
هلا توقفت؟
لم يرتكب الصبيان اي خطأ

128
00:08:17,758 --> 00:08:20,518
أردت ان يكرماك
ولقد فعلا ذلك

129
00:08:20,548 --> 00:08:22,749
لا أستطيع الانتظار حتى اسمع تأبيني

130
00:08:27,973 --> 00:08:31,159
رغم ذلك كان عليك عدم ترك الحفلة التي اعدها ولداك لك

131
00:08:31,195 --> 00:08:35,095
حصل توم ترافنياك على تكريم استمر 37 دقيقة

132
00:08:35,124 --> 00:08:37,839
صور الرجال شريط فيديو كامل عن حياته

133
00:08:37,874 --> 00:08:41,494
مع الخطابات والضحك
واظهورا له مدى حبهم له

134
00:08:41,528 --> 00:08:43,573
ثم قدموا له وصلة موسيقية

135
00:08:43,610 --> 00:08:45,811
وهم يرتدون ثياب النساء

136
00:08:48,207 --> 00:08:51,000
كان روبي يريد ذلك

137
00:08:51,035 --> 00:08:53,795
ما فعلاه كان مقرفاً
حسناً

138
00:08:53,825 --> 00:08:55,635
أنا اعرف ما هو التكريم

139
00:08:55,671 --> 00:08:57,761
يمنع عليهما دخول هذا المنزل بعد الآن

140
00:08:57,793 --> 00:09:00,430
حقاً ؟ -
هذا صحيح -

141
00:09:00,464 --> 00:09:03,102
اذاً لقد خذلاك؟ -
اجل -

142
00:09:03,136 --> 00:09:06,600
وماذا عن زملائك في المنتدى؟ -
ماذا عنهم؟ -

143
00:09:06,633 --> 00:09:09,114
ألا تعتقد لو انهم ذكروا اية اشياء جيدة

144
00:09:09,147 --> 00:09:11,237
ما كان رايموند وروبي  ليستعملانها؟

145
00:09:11,269 --> 00:09:14,062
وأليس هذا ما يزعجك بالفعل؟

146
00:09:29,577 --> 00:09:32,806
لدي مخللات كأصابع وأنف غريب

147
00:09:34,566 --> 00:09:37,594
فرانك ماذا تفعل؟ -
اشاهد التلفزيون -

148
00:09:40,931 --> 00:09:43,568
هيا اطفئه من فضلك

149
00:09:43,603 --> 00:09:46,128
اصمتي
لا أستطيع سماع ذلك

150
00:09:47,296 --> 00:09:49,151
هلا أطفأته فرانك؟

151
00:09:49,181 --> 00:09:51,941
انني رجل تافه ويمكنك أكلي جرب يدي

152
00:09:56,607 --> 00:09:58,384
كلام تافه

153
00:10:04,504 --> 00:10:06,236
سألغي عضويتي من ذلك المنتدى

154
00:10:06,272 --> 00:10:08,205
جيد -
ماذا تعنين بذلك؟ -

155
00:10:08,236 --> 00:10:10,202
إنه منتدى غبي

156
00:10:11,654 --> 00:10:14,761
إنه ملئ بالغجر الذين يعتقدون

157
00:10:14,797 --> 00:10:17,077
أن أهم ما في الحياة هو التعرق عراة و السعال

158
00:10:23,519 --> 00:10:26,079
وكل ما تفعلونه هو التذمر حيال ذلك

159
00:10:26,112 --> 00:10:28,001
لم لم تقولي شيئا من قبل؟

160
00:10:28,037 --> 00:10:30,004
اردتك ان تخرج من المنزل

161
00:10:35,738 --> 00:10:37,671
هيا
لنذهب الى النوم

162
00:10:39,509 --> 00:10:41,476
مهلاً -
ماذا؟ -

163
00:10:44,774 --> 00:10:48,394
ماذا كنت لتقولين؟

164
00:10:48,938 --> 00:10:50,201
ماذا؟

165
00:10:52,317 --> 00:10:55,424
ماذا كنت لتقولين في حفلة تكريم؟

166
00:10:55,460 --> 00:10:57,237
ماذا تعني؟

167
00:10:59,271 --> 00:11:02,423
ماذا كنت لتقولين في حفلة لتكريمي؟

168
00:11:03,593 --> 00:11:06,309
لا اعلم يا فرانك
لم يسألوني

169
00:11:17,619 --> 00:11:19,552
كنت لأقول

170
00:11:19,583 --> 00:11:22,768
إنه زوجي منذ 42 سنة

171
00:11:22,805 --> 00:11:25,207
وأنجبنا ولدين رائعين

172
00:11:25,240 --> 00:11:29,141
ولدينا ثلاثة أحفاد بغاية الجمال
أليس هذا صحيحاً؟

173
00:11:30,819 --> 00:11:32,786
هذا كل شيء؟

174
00:11:36,359 --> 00:11:38,325
دعني أكمل

175
00:11:39,463 --> 00:11:45,285
وبأنه كان دائما يلبي طلباتنا
وكان رب عائلة صالح

176
00:11:45,317 --> 00:11:47,999
ورغم أننا نتشاجر من وقت لآخر

177
00:11:48,027 --> 00:11:51,760
أعرف انه رجلي الوحيد

178
00:11:52,546 --> 00:11:55,496
وكل ما فعلته لأستحقه
انا مستعدة للعيش مع ذلك

179
00:11:57,967 --> 00:12:01,275
أحب ذلك
حس الفكاهة اجل

180
00:12:05,275 --> 00:12:08,427
ايمكنني ان اسألك شيئاً

181
00:12:10,697 --> 00:12:14,005
هيا لنذهب الى النوم -
هيا فرانك -

182
00:12:14,036 --> 00:12:17,265
كنا نتكلم -
انا متعب وسأذهب الى النوم -

183
00:12:17,297 --> 00:12:20,795
بالطبع حصلت على ما تريده مني
وستذهب الآن الى النوم

184
00:12:20,833 --> 00:12:22,565
وهذا ليس بالشيء الجديد

185
00:12:28,730 --> 00:12:30,897
ماذا تريدين؟

186
00:12:30,930 --> 00:12:35,177
اريد التحدث معك فرانك

187
00:12:35,212 --> 00:12:37,224
اريد التكلم معك

188
00:12:37,255 --> 00:12:39,423
هل هذا طلب كبير؟

189
00:12:39,455 --> 00:12:41,656
اعرف الى اين سيؤدي هذا؟

190
00:12:42,834 --> 00:12:45,785
اجلس  هناارجوك

191
00:12:47,313 --> 00:12:50,263
اي مقدار من الحديث يستطيع المرء أن يتحمل؟

192
00:12:50,299 --> 00:12:52,624
شكراً
الآن

193
00:12:55,721 --> 00:12:58,156
وماذا كنت لتقول خلال حفلة لتكريمي؟

194
00:13:03,303 --> 00:13:05,628
واذاً؟ -
هذا شيء غبي -

195
00:13:05,660 --> 00:13:08,141
لم يكن غبياً عندما سالتني

196
00:13:08,175 --> 00:13:11,483
بلى ادركت الآن كم كان ذلك غبياً

197
00:13:11,514 --> 00:13:15,683
اعطيتك جواباً جميلاً وكريما
أليس كذلك؟

198
00:13:15,718 --> 00:13:18,355
أليس كذلك؟

199
00:13:18,390 --> 00:13:20,044
حسناً

200
00:13:31,040 --> 00:13:33,399
لماذا انت تستعدين؟

201
00:13:33,437 --> 00:13:35,918
انا لن أضعك كملاحظة  هنا

202
00:13:35,951 --> 00:13:39,293
انت لا تقول الاشياء اللطيفة عني يومياً

203
00:13:39,330 --> 00:13:41,454
وأنت لا تجبرينني على ذلك يومياً

204
00:13:42,041 --> 00:13:44,992
توقف يا فرانك
ماذا كنت ستقول؟

205
00:13:45,695 --> 00:13:48,612
احيانا تبصقين عندما تتكلمين -
طفح الكيل  -

206
00:13:49,899 --> 00:13:53,240
هيا ماذا قلت؟
انت امرأتي الوحيدة

207
00:13:53,985 --> 00:13:57,293
تريد ان تعرف لماذا لا يحبك الناس فرانك؟

208
00:13:57,324 --> 00:13:59,492
لانك لا تقدم لهم اي شي
أجل

209
00:13:59,524 --> 00:14:01,849
عيك ان تعطي الحب لتحصل عليه

210
00:14:01,881 --> 00:14:04,720
ولم تكن قط مستعداً لفعل ذلك

211
00:14:04,749 --> 00:14:06,526
انت تأخذ وتأخذ

212
00:14:06,557 --> 00:14:09,507
وتتوقع من الجميع قبول

213
00:14:09,543 --> 00:14:11,353
شخصيتك البغيضة

214
00:14:11,389 --> 00:14:15,367
وعلى الجميع تحملها لأنها شخصيتك

215
00:14:17,047 --> 00:14:19,170
هل تعرف ما هو الجزء المحزن؟

216
00:14:19,207 --> 00:14:22,750
أنت محاط بعائلة  تحبك رغم ذلك

217
00:14:22,783 --> 00:14:24,559
وأنت تبعدها عنك

218
00:14:24,590 --> 00:14:26,400
وبتعدنا كلنا عنك

219
00:14:28,244 --> 00:14:30,177
لم تعد مضطراً لإبعادنا بعد الآن

220
00:14:45,216 --> 00:14:47,574
ألن تكلمني عن هذا؟

221
00:14:52,838 --> 00:14:55,118
هذا ليس زواجاً فرانك

222
00:14:55,156 --> 00:14:58,888
الزواج هو مشاركة للأشياء بين الزوجين والتكلم

223
00:14:58,927 --> 00:15:01,487
واذا كان لديهما مشكلة يتكلمان عنها

224
00:15:01,520 --> 00:15:04,594
وليس الجلوس وترك الآخر يذهب

225
00:15:17,000 --> 00:15:23,012
واقول لك ما هو افضل من كل شيء
من افضل من  اي شيء في الوجود

226
00:15:23,050 --> 00:15:25,531
هل قال أحدكم سندويشات؟

227
00:15:25,565 --> 00:15:27,063
أجل

228
00:16:16,050 --> 00:16:18,016
سنتكلم عن ذلك

229
00:16:26,265 --> 00:16:27,605
تباً

230
00:16:34,829 --> 00:16:36,483
توقف يا فرانك

231
00:16:36,519 --> 00:16:39,671
اذا أراد الرجل النوم تهاجمه ممثلة مسرحية يابانية

232
00:16:39,701 --> 00:16:41,434
توقف عن ذلك

233
00:16:41,469 --> 00:16:43,123
حسناً

234
00:16:44,023 --> 00:16:46,146
كلمني

235
00:16:47,951 --> 00:16:52,477
اعرف  ان الولدين فعلا ما بوسعهما
أعرف

236
00:16:53,491 --> 00:16:55,692
إنني المسؤول لأن الناس لا يحبونني

237
00:16:55,730 --> 00:16:57,586
وأعتذر من الجميع

238
00:17:00,170 --> 00:17:02,606
تقول ذلك لأدعك وشأنك

239
00:17:08,695 --> 00:17:11,925
ما زلت لا تستطيع قول اي شيء لطيف عني

240
00:17:17,810 --> 00:17:20,246
ما رأيك لو تدعينني أنام وافكر بذلك؟

241
00:17:22,525 --> 00:17:24,491
كل شيء بالنسبة لك هو دعابة

242
00:18:10,024 --> 00:18:12,941
ماذا تفعل يا فرانك؟
كلا أحتاج الى هذا فرانك

243
00:18:31,632 --> 00:18:35,052
أحبك بدون تلك التفاهة على وجهك

244
00:18:43,969 --> 00:18:47,198
عليك قول مثل هذا لي يومياً

245
00:18:50,294 --> 00:18:52,260
سأحاول

246
00:18:58,191 --> 00:19:00,124
ماذا؟

247
00:19:00,155 --> 00:19:02,011
أنا رجل العام

248
00:19:02,041 --> 00:19:04,601
أجل
أنت كذلك

249
00:19:07,227 --> 00:19:10,099
ولا اريد ان أكون رجلاً لمرة واحدة في العام

250
00:19:13,710 --> 00:19:16,470
هل رأيت؟
مع الفكاهة

251
00:19:20,899 --> 00:19:23,615
هل تريد النوم؟ -
أنا -

252
00:19:25,496 --> 00:19:28,447
عزيزي ماذا؟
لم ترتكب اي خطأ

253
00:19:28,482 --> 00:19:30,493
أعجبني ذلك التكريم

254
00:19:31,389 --> 00:19:33,792
جعلني اشعر بالجوع

255
00:19:33,825 --> 00:19:35,635
لا أدري

256
00:19:35,672 --> 00:19:37,605
ربما كان علي الاعتذار

257
00:19:37,636 --> 00:19:41,804
سأشعر بالتحسن إذا اتصلت به

258
00:19:48,047 --> 00:19:50,406
ماذا ؟ ليسا في المنزل ؟ -
لا ادري -

259
00:19:50,444 --> 00:19:53,160
لم يرد أحد
أبي؟

260
00:19:54,176 --> 00:19:56,109
هل أنت بخير؟

261
00:19:56,141 --> 00:19:58,466
نعم
كلا

262
00:19:58,498 --> 00:20:00,431
... أريد
بالنسبة للتكريم

263
00:20:00,462 --> 00:20:02,988
هل تعرف كم هو الوقت؟ -
حسناً -

264
00:20:03,016 --> 00:20:05,855
... أردت
حسناً ، آسف

265
00:20:12,838 --> 00:20:14,771
لماذا اتصل بنا الآن؟

266
00:20:14,802 --> 00:20:16,579
لا أدري

267
00:20:17,749 --> 00:20:21,135
أتمنى أحياناً لو انهم لا يقطنون قبالتنا

268
00:20:21,749 --> 00:21:21,135
تعديل و ضبط الترجمة / محمود سامى