1
00:00:00,762 --> 00:00:06,922
أُدعى (أوليفر كوين)، لخمسة أعوام عُزلت"
"..بجزيرة، كان هدفي الوحيد بها هو

2
00:00:08,092 --> 00:00:11,513
"النجاة" -
أوليفر كوين) حيّ) -

3
00:00:11,548 --> 00:00:16,135
،الآن سأُحقق وصية أبي"
"..باستخدام قائمة الأسماء التي تركها ليّ

4
00:00:16,387 --> 00:00:19,290
"سأُطيح بكل من سممّ مدينتي"

5
00:00:20,600 --> 00:00:23,090
"ولفعل هذا، لابد أن أكون شخصًا آخرًا"

6
00:00:24,549 --> 00:00:27,770
"لابد وأن أكون شيئًا آخرًا"

7
00:00:28,173 --> 00:00:29,779
<font color="#FFE87C">"..في الحلقات السابقة"

8
00:00:29,829 --> 00:00:32,135
.لربما (أوليفر) قد تغير عن ذي قبل

9
00:00:32,214 --> 00:00:35,231
حينما كنت بالجزيرة تُخطط لإنقاذ
..المدينة

10
00:00:35,266 --> 00:00:38,410
لا أعتقد أنك توقفت لتفكر بشأن تأثيرها
على الأشخاص المقربين لك

11
00:00:38,767 --> 00:00:44,059
أنت مُخطئ، عدم قدرتي على إخبار عائلتي
بالحقيقة لا يؤلم أحد قدرما يؤلمني

12
00:00:44,094 --> 00:00:49,966
.قطعتُ لكِ وعدًا ولم يسعني الإيفاء بهِ -
..بعدما حلّت المعجزة وعاد ولدي لكنفي -

13
00:00:50,019 --> 00:00:57,359
لا تبدو مهتمًا بإخباري الحقيقة -
(يجب أن تأتمني، يجب أن تأتمن أحد يا (أولي -

14
00:01:18,618 --> 00:01:19,136
مرحبًا؟

15
00:01:19,434 --> 00:01:22,897
مرحبًا، أخبرتني أمي أنه يفترض بيّ
تذكيرك بأخذها للغذاء

16
00:01:23,171 --> 00:01:26,915
أمفترض أن أتناول غذائي معها اليوم؟ -
قالت أنها تركت لك حوالي 5 رسائل -

17
00:01:27,269 --> 00:01:33,063
تقبل الأمر وتناول السلطة الخضراء معها -
أتدرين يا (ثيا)، أحيانًا يُصعب عليّ معرفة أيكما أمي -

18
00:01:34,204 --> 00:01:38,670
سيدة (كوين)، كل ما أطلبه فرصة للجلوس
سويًا ومناقشة عرضنا

19
00:01:39,045 --> 00:01:42,262
إن كان هذا ما بالأمر، فدعني أوفر
وقتك ووقتي، العرض مرفوض

20
00:01:42,295 --> 00:01:45,973
فهمت، أيمكنني معرفة السبب؟ -
أتحتاج حقًا إجابة لهذا يا سيد (كوباني)؟ -

21
00:01:47,640 --> 00:01:50,863
الآن إن عذرتني، فأنّي أقابل
ابني لتناول الغذاء

22
00:02:04,069 --> 00:02:04,833
!انخفضي

23
00:02:11,379 --> 00:02:13,357
أماه؟ أأنتِ بخير؟ -
أنا بخير -

24
00:02:13,392 --> 00:02:15,666
هل أصبتِ بأذى؟ أواثقة؟ -
كلا، كلا -

25
00:02:15,668 --> 00:02:17,823
أواثقة من أنكِ بخير؟ اتصل بالنجدة -
أنا بخير، أنا بخير -

26
00:02:55,227 --> 00:03:00,215
{\c&H626262&\3c&HC0C0C0&\b1\fnArabic Typesetting\fs38}
"(ســهـــم) - (الـمـوسـم الأول)"
"(( الـحـلـقـة الـسـابـعـة)) : (( إلهام ناريّ ))"

27
00:02:55,227 --> 00:03:00,215
{\a6}{\c&H00CA00&\3c&H8FFF6A&\fnArabic Typesetting\fs36\b1}
ترجمة
|| مـحمـد المنـصـورة || © || وائـل مـمـدوح ||

28
00:03:08,874 --> 00:03:10,066
مرحبًا -
مرحبًا -

29
00:03:10,389 --> 00:03:14,695
أأنتِ على ما يرام؟ -
أنا بخير.. أنا بخير -

30
00:03:16,526 --> 00:03:19,534
هل تمكنتِ من الاتصال بـ(والتر)؟ -
لا، آسفة -

31
00:03:19,575 --> 00:03:24,975
كما كنت أخبر أمك وأختك، فإن الأشعة
..أظهرت ارتجاج من الدرجة الثانية

32
00:03:25,054 --> 00:03:28,631
يمكنها العودة للمنزل طالما سيبق معها أحد
للتأكد من عدم وجود أي مضاعفات أخرى فقط

33
00:03:29,019 --> 00:03:29,752
شكرًا لك

34
00:03:31,841 --> 00:03:34,731
آسف، كان ينبغي ألا أدعكِ وحدكِ
اعتقدت أنكِ بخير

35
00:03:34,901 --> 00:03:39,737
ما الذي كنت تعتقد أنك فاعله على أيٍ؟ -
..كنت أرغب في الحصول على رقم الرُخصة -

36
00:03:39,788 --> 00:03:42,386
لمُطلق النيران عليكِ -
حسنًا، كان هذا تصرفًا أحمقًا -

37
00:03:42,967 --> 00:03:43,614
أجل

38
00:03:52,051 --> 00:03:55,478
إذن هل حصلت على رقم الرُخصة؟ -
كلا، لقد فرّ -

39
00:03:55,710 --> 00:04:00,560
لربما يجب أن تقض وقت أقل في محاولة
الظهور كبطل، فأنت لست بارعًا في هذا

40
00:04:01,126 --> 00:04:03,037
هذا لطيف -
لم أكن أحاول هذا -

41
00:04:03,361 --> 00:04:07,903
..لقد تركتها في الشارع وحيدة ومُصابة
!في الشارع

42
00:04:09,673 --> 00:04:11,248
لتحصل على رقم رُخصة؟

43
00:04:16,450 --> 00:04:21,501
ألا تصدقيني؟ -
أنا أحبك، وكذلك أماه -

44
00:04:23,112 --> 00:04:26,086
ولكن يزداد صعوبة هذا بكونك غير
صريحًا معنا

45
00:04:35,650 --> 00:04:40,858
حضرة المحققين، ألديكما أي أدلة على المُطلق؟ -
ليس بعد، هل ألقيت نظرة فاحصة عليه؟ -

46
00:04:40,893 --> 00:04:43,993
كلا، لقد كان يرتدي خوذة -
لا تقلق، فسنجده -

47
00:04:44,566 --> 00:04:48,886
رئيس الأمن عندي في طريقه، أرغب في التأكد
من وجود رجال على باب أمي، إنها بحاجة للحماية

48
00:04:49,292 --> 00:04:54,157
حسنًا، تدري أن عائلتك على أعلى قائمة
أولوياتي، ولكن من كانت معه شخص واسع العلاقات

49
00:04:54,245 --> 00:04:57,459
واسع العلاقات مع العصابات
لم تكن هيّ الهدف

50
00:05:01,674 --> 00:05:02,837
على الرحب

51
00:05:04,331 --> 00:05:07,685
# أنت مفرّي الوحيد #

52
00:05:09,582 --> 00:05:12,809
# أنت سبب بقائي مستيقظًا #

53
00:05:13,326 --> 00:05:17,164
تقنيًا فقد جئت قبله بعشرة ثوان

54
00:05:20,027 --> 00:05:20,995
احتفظ بالباقي

55
00:05:23,385 --> 00:05:25,792
إذن يا (تومي) ما أحضرك إليّ متأخرًا
هكذا؟

56
00:05:26,135 --> 00:05:29,448
حسنًا، توقعت صحيحًا أنكِ ستكونين بمنزلكِ
..تعملين الليلة

57
00:05:29,483 --> 00:05:32,658
كما توقعت أنكِ غالبًا جائعة، توقع صائب أيضًا

58
00:05:33,914 --> 00:05:40,333
(لا أدري، هذه بيتزا بالمشروم والزيتون من (ماريو -
!هذه بيتزا شهية  -

59
00:05:41,991 --> 00:05:45,977
حسنًا، ما الذي لديك لتعرضه؟ -
(تونّة حراقّة على أُرز هشّ من (تورو -

60
00:05:48,066 --> 00:05:51,657
"لُعنت يا (ميرلين)، آمل أن "السوشي
كان فقط ما يدور بخلدك

61
00:05:52,601 --> 00:05:55,466
في الواقع، هناك شيء كنت أرغب
طلبه منكِ

62
00:05:55,889 --> 00:06:01,465
وما هو ذاك؟ -
هلا خرجتي معيّ؟ كمواعدة؟ -

63
00:06:01,692 --> 00:06:07,286
أأحضرت عشاء لتطلب مني الخروج للعشاء؟ -
.حسنًا، كما أنني أقمت حفلة تبرعات ضخمة -

64
00:06:07,659 --> 00:06:10,849
أترى، كنت أعتقد أنك أقمتها لمئات
الأشخاص الذين سينتفعوا منها

65
00:06:10,947 --> 00:06:14,853
أجل، أجل، المئات من الأشخاص بإضافة شخص -
(تومي) -

66
00:06:14,889 --> 00:06:19,302
لورل)، أتفهم)
حسنًا، علاقتنا بدأت بترتيب خاطئ

67
00:06:19,342 --> 00:06:26,059
في البداية كنا اصدقاء لأعوام طوال، ثم
..أصدقاء ذو منافع لفترة قصيرة

68
00:06:26,094 --> 00:06:31,011
منافع ممتازة للغاية، والآن آمل فقط
..أن يوسعنا كوننا شخصين

69
00:06:31,244 --> 00:06:34,895
جالسين في نفس المطعم ونفس الطاولة
في الوقت ذاته

70
00:06:35,444 --> 00:06:38,120
أترين؟ حينما أراها هكذا فإنها لا تبدو
فكرة مخيفة للغاية، صحيح؟

71
00:06:46,150 --> 00:06:49,567
أوليفر)، لقد كادت تُقتل أمك)
أعتقد أن بوسعك أخذ إجازة من التدريب ليوم

72
00:06:51,066 --> 00:06:54,945
،لم تكن أمي الهدف، بل كان ذاك الرجل
(بول كوباني)

73
00:06:54,947 --> 00:06:59,823
لقد كان يحاول إتمام صفقة معها حينما
(أُصيب، وهو يعمل لمؤسسة (بيرتنيلي

74
00:07:00,656 --> 00:07:03,408
(و(فرانك بيرتنيلي -
رئيس العصابة؟ -

75
00:07:03,843 --> 00:07:08,419
(لقد قمت بالبحث قليلاً، لم يكن (كوباني
(أول من قُتل من أعضاء فريق (بيرتنيلي

76
00:07:08,427 --> 00:07:11,850
أقمت بقليل من البحث؟ -
بيرتنيلي) لديه الكثير من الأعداء) -

77
00:07:12,346 --> 00:07:16,858
أفضل طريقة لمعرفة من يحاول استهداف
منظمته هو التسلل إليها

78
00:07:17,587 --> 00:07:21,009
إذن دعني أفهم هذا يا (أوليفر)، تم إطلاق
..النار على أمك، وكادت تُقتل

79
00:07:21,516 --> 00:07:25,610
وطريقة تعاملك مع هذا عاطفيًا هو التسلل
.ضمن صفوف العصابة

80
00:07:26,091 --> 00:07:29,958
أنا لا أحاول التعامل مع أي شيء عاطفيًا -
أجل، لربما هذه مشكلتك يا رجل -

81
00:07:30,832 --> 00:07:36,847
أحاولت قبلاً أن تتواجد لعائلتك؟ -
..(حاولت فعل هذا اليوم مع (ثيا -

82
00:07:37,848 --> 00:07:42,402
فأخبرتني أنني لست صريحًا معها، وهي
..محقة، فليس بوسعي التفسير لها

83
00:07:42,732 --> 00:07:48,837
أنني تركت أمنا وحيده تنزف على الرصيف
..بسبب أنني سريع كفاية للحاق بالمُهاجم

84
00:07:52,301 --> 00:07:58,856
ولكن ما يمكنني فعله هو حماية عائلتي
..(و (ديغل

85
00:07:59,843 --> 00:08:04,386
حينما أجد هذا الشخص، فهو ميت

86
00:08:48,635 --> 00:08:53,014
أيتها السريعة، إلى أين أنتِ ذاهبة؟ -
لارتياد الملهى، وهو صعب بالتواجد بالمنزل -

87
00:08:53,049 --> 00:08:56,536
وعدم التواجد بملهى حقيقيّ -
يجب أن أخرج الليلة -

88
00:08:57,308 --> 00:09:00,535
اعتقدت أنكِ ستعتنين بأماه -
لقد قضيت اليوم بأكمله معها -

89
00:09:00,855 --> 00:09:05,166
اعتقدت أنك ستتولى الفترة الليلية -
آسف، ولكن هناك أمر، وهو هام -

90
00:09:06,142 --> 00:09:11,814
أتدري؟ أحيانا يا (أولي) لا أفهمك
وبـ"أحيانا" أقصد طيلة الوقت

91
00:09:11,849 --> 00:09:15,965
لستِ أول من أخبرني بهذا اليوم حقيقةً -
لمَ لست متفاجئة؟ -

92
00:09:17,461 --> 00:09:21,461
ثوب جميل، إلى أين أنتِ ذاهبة؟ -
إلى الطابق العلويّ، كما يبدو -

93
00:09:22,599 --> 00:09:26,226
قصة طويلة -
سمعت بما حدث لأمك، أهي بخير؟ -

94
00:09:26,261 --> 00:09:31,197
إنها ترتاح بالطابق العلويّ، مُهتزة كثيرًا
يجب أن أذهب لأمر مُتعلق بالعمل

95
00:09:31,232 --> 00:09:35,289
ولكنني أُقدر مجيئك -
لا مشكلة، طالما أن والدتك بخير -

96
00:09:35,572 --> 00:09:38,587
أجل -
..شيء آخر -

97
00:09:40,565 --> 00:09:46,552
غالبًا لأنني لا أرغب منك أن تعرف من شخص
..(آخر وأقصد بالشخص الآخر (لورل

98
00:09:48,692 --> 00:09:52,054
فإننا سنذهب لتناول العشاء.. كمواعدة

99
00:09:53,126 --> 00:09:58,177
هذا.. هذا جيد.. (لورل) تستحق شخص
مميز، وكذلك تستحق أنت

100
00:09:59,031 --> 00:10:00,951
شكرًا يا رجل -
يجب أن أذهب لذاك الأمر -

101
00:10:00,973 --> 00:10:06,460
حسنًا، بالتأكيد، سأحدثك لاحقًا -
و(تومي)، إن أذيتها، فسأُحطم عُنقك -

102
00:10:07,721 --> 00:10:09,085
إنما أمزح

103
00:10:20,427 --> 00:10:23,673
(سيد (بيرتنيلي -
(نادني بـ(فرانك -

104
00:10:24,188 --> 00:10:29,132
(نادني بـ(أوليفر -
شكرًا لموافقتك على مقابلتي في منزلي -

105
00:10:29,444 --> 00:10:32,636
اعتاد أبي القول بأن غرف المعيشة هي
أفضل غرف للاجتماع

106
00:10:32,671 --> 00:10:36,807
سأسرق هذه الجملة
نيك سالفاتي)، شريكي)

107
00:10:36,842 --> 00:10:39,465
كيف حالك؟ -
لنحتسي الشراب -

108
00:10:50,565 --> 00:10:55,508
إذن، ما الذي يروقكِ؟ يمكننا مشاهدة
..عروض الطبخ للزوجات الحقيقية

109
00:10:56,654 --> 00:11:03,068
أو "شرطة الأطباء" إنه يحكي عن أطباء
يكافحون الجريمة بينما لا يتعاشرون

110
00:11:04,329 --> 00:11:08,569
أيما تريدين يا حلوتيّ، أنتِ من فوتي
ليلتكِ لتقضينها معي

111
00:11:08,905 --> 00:11:11,894
الأمر ليس كأن هناك من يمكنه البقاء
معكِ غيري

112
00:11:12,481 --> 00:11:16,274
مهلاً، أجل هناك -
لا تكونين قاسية على أخيكِ -

113
00:11:18,196 --> 00:11:21,892
لمَ لا؟ أقصد ألم تكتفي من أكاذيبه؟

114
00:11:23,995 --> 00:11:25,826
ثيا)، لكل شخص أسراره)

115
00:11:27,459 --> 00:11:31,637
كلنا لدينا ما نرغب في الاحتفاظ به
لأنفسنا

116
00:11:34,035 --> 00:11:35,878
أنني لا أفهمه أحيانًا فحسب

117
00:11:38,016 --> 00:11:38,695
أدري

118
00:11:41,173 --> 00:11:42,077
أدري

119
00:11:46,790 --> 00:11:53,124
أتدرين؟ التواجد بالمستشفى ورؤية الطبيب
(لامب) مجددًا جعلني أتذكر يوم عودة (أوليفر)

120
00:11:56,432 --> 00:12:02,069
كان الطبيب (لامب) هو من أخبرني أن
أوليفر) ربما تغيير)

121
00:12:02,087 --> 00:12:07,681
أعتقد انه من السهل نسيان هذا، ولكنه عاش
بعيدًا عن التحضر لخمسة أعوام

122
00:12:10,277 --> 00:12:15,307
ماذا إذن؟ أيحلل له هذا كل شيء؟ -
كلا، كلا، على الإطلاق -

123
00:12:16,685 --> 00:12:24,158
إنما أفكر بأنه حريّ أن نتوقف عن الحكم  عليه
بشخصيته القديمة ونتقبل شخصيته الحالية

124
00:12:27,033 --> 00:12:32,117
إذن يا (أوليفر)، سأكون صريحًا معك
فقد فاجئني اتصالك

125
00:12:32,323 --> 00:12:36,968
فقد خلّف الإعلام المحليّ لديّ طابعًا
بأنك لا ترغب في التورط بعمل العائلة

126
00:12:37,182 --> 00:12:40,423
حسنًا، من الواضح أن هناك بضع جمل قد
فوتها بينما كنت غائبًا لخمسة أعوام

127
00:12:40,425 --> 00:12:45,080
"أحدهم هي "إعلام الاتجاه السائد
الصحافة لا تحصل على خبر صحيح دومًا

128
00:12:45,461 --> 00:12:46,825
حدث ولا حرج

129
00:12:48,737 --> 00:12:49,973
..إذن يا (أوليفر)، سأكون صريحًا

130
00:12:51,155 --> 00:12:54,989
أرغب في التعاقد لبناء قسم العلوم التطبيقية
الجديد بمؤسسة (كوين) المُندمجة

131
00:12:55,165 --> 00:12:58,816
وأنا أميل لمنحك إياه -
لم تكن أمك بنفس الحماسة لهذا -

132
00:13:00,126 --> 00:13:03,015
كيف حالها بالمناسبة؟ -
إنها تتعافى بالمنزل، شكرًا لك -

133
00:13:03,720 --> 00:13:09,351
ياله من حدث رهيب الذي وقع -
(و(فرانك)، تعازيّ لما حدث مع (بول كوباني -

134
00:13:10,414 --> 00:13:13,207
كان (بول) صديقًا مخلصًا.. كان رجلاً
صالحًا

135
00:13:15,124 --> 00:13:19,065
أجل، العنف في هذه المدينة، أتدري؟
أحيانًا أتساءل عن سبب بقائي بها

136
00:13:19,113 --> 00:13:23,426
فكرت بنفس الأمر -
إذن لماذا عدت؟ -

137
00:13:24,813 --> 00:13:26,972
بعد تلك الجزيرة كان بوسعك الاستقرار
في أي مكان بالعالم

138
00:13:27,292 --> 00:13:29,111
بسبب أن مدينة (ستارلينغ) هي موطني

139
00:13:34,511 --> 00:13:37,151
،لا يهم لأي طريق تذهب أو تخوض
فدومًا ما ستنتهي في دارك

140
00:13:39,432 --> 00:13:42,751
(أوليفر)، هذه ابنتي (هيلينا) -
مرحبًا -

141
00:13:43,816 --> 00:13:48,767
يسعدني لقاؤك، سأخرج -
حسنًا، خذي معكِ أحد الرجال -

142
00:13:49,380 --> 00:13:53,575
يمكنني الاهتمام بنفسي -
لم أكن اطلب هذا يا حلّوتي -

143
00:13:54,315 --> 00:14:00,104
فرانك)، ذاك الاجتماع الذي طلبته)
يمكنهم اتمامه.. الآن

144
00:14:03,215 --> 00:14:07,027
يمكنني العودة في وقت آخر -
..كلا، كلا، فقط -

145
00:14:09,475 --> 00:14:12,409
اعذرنا للحظة.. شكرًا لك

146
00:14:15,853 --> 00:14:19,097
أوليفر كوين)، الرجل الغني المُرادف)
(لـ(ليندساي لوهان

147
00:14:21,020 --> 00:14:28,027
اصغي، يجب أن أذهب لذاك الاجتماع الآخر
..ولكنني أحتاج شخص يأخذه للعشاء

148
00:14:28,145 --> 00:14:32,843
إذن فستجعل من ابنتك عاهرة؟ -
كلا، أطلب منكِ المساعدة في اتمام صفقة عمل -

149
00:14:33,531 --> 00:14:39,395
وأذكركِ بأن عمل العائلة يموت وأننا في
حاجة لهذا العقد، ويمكن لـ(أوليفر كوين) فعل هذا

150
00:14:39,430 --> 00:14:42,850
..رجاءً يا عزيزتي، لاجلنا
لأجلي

151
00:14:44,976 --> 00:14:46,127
!هذه فتاتي

152
00:14:46,634 --> 00:14:50,253
أوليفر)، أنا بغاية الآسف، هناك شيء طرأ)

153
00:14:50,388 --> 00:14:54,286
ولكن تُحبذ (هيلينا) أخذك لتناول العشاء
ومناقشة اتفاقنا أكثر

154
00:14:56,054 --> 00:15:00,476
كنت آمل في التحدث معك -
حسنًا، بما أنك تتحدث نيابة عن عائلتك -

155
00:15:00,704 --> 00:15:05,949
فإن ابنتي أيضًا تتحدث نيابة عن عائلتنا -
ليس هناك ضرورة لهذا -

156
00:15:07,917 --> 00:15:10,200
سيكون هذا من دواعي سروري -
بالتأكيد -

157
00:15:11,921 --> 00:15:13,196
أتطلع للعمل سويًا

158
00:15:34,568 --> 00:15:37,242
شكرًا لمجيئكما -
نفعل أي شيء لصديق -

159
00:15:44,449 --> 00:15:46,912
إننا لسنا مسئولين عن الهجوم على
رجالك

160
00:15:47,228 --> 00:15:51,425
تلك الهجمات على أعمالي، وعلى عائلتي

161
00:15:52,207 --> 00:15:55,531
ستتوقف الآن وإلا فسأُطاردكم

162
00:16:03,643 --> 00:16:06,799
ما الذي قد يجنيه هذا "الثالوث" بإثارتك؟

163
00:16:07,573 --> 00:16:10,766
حسنًا، لم يُقدر أحد "الثالوث" مُعتقدًا
انه يفكر بعقلانية

164
00:16:13,336 --> 00:16:18,336
إن لم يكونوا هم، فمن يكون؟ -
..أيا يكن، فحينما أكتشف من يكون -

165
00:16:18,371 --> 00:16:19,443
فستراق الدماء

166
00:16:19,982 --> 00:16:23,889
يبدو أن (بيرتنيلي) مستعد لشحن الحرب
مع كل من يدفع له أموال ليحميه

167
00:16:24,005 --> 00:16:28,387
أجل، حسنًا، ثلاثة من أفضل مكتسبيه قُتلوا
يجب أن يعوض المال بطريقة ما

168
00:16:28,978 --> 00:16:32,868
أيا يكن من يحرق شجرة العائلة
فهو يرغب في جعل (بيرتنيلي) يُعاني

169
00:16:33,525 --> 00:16:35,832
إذن تعتقد أن الهجوم من أحد العائلات الأخرى؟ -
كلا -

170
00:16:36,575 --> 00:16:39,299
من إذن؟ -
..حسنًا، طبقًا لتقرير محقق الوفيات -

171
00:16:39,334 --> 00:16:43,337
لم يتلق أحد من الضحايا إصابة دقيقة
نصف الرصاصات أُخفقت، قاتلنا ليس محترفًا

172
00:16:43,585 --> 00:16:46,683
هذا لا يوقفه عن ضغط الزناد -
هذا يعود علينا -

173
00:16:49,403 --> 00:16:51,706
أو سيتفجر الوضع إلى حرب عصابات

174
00:17:02,639 --> 00:17:06,038
(أنتِ ملاك يا (هيلينا
في غاية الجمال

175
00:17:07,900 --> 00:17:13,977
حسنًا، سنعتني بكلاكما جيدًا الليلة
هلا ارسلتي تحياتنا إلى والدكِ؟

176
00:17:14,012 --> 00:17:16,882
(بالطبع يا سيد (روسو -
سامنحكما دقيقة -

177
00:17:16,934 --> 00:17:17,536
شكرًا لك

178
00:17:21,216 --> 00:17:27,696
سمعت بشأن حادثة أمك، أستكون بخير؟ -
ستكون بخير، شكرًا -

179
00:17:27,698 --> 00:17:28,681
يُسعدني هذا

180
00:17:32,453 --> 00:17:39,266
إذن، لمَ قد ترغب في العمل مع أبي؟
أنت تعلم كيف صنع ماله

181
00:17:40,136 --> 00:17:43,634
ألا توافقين على مشاريع عائلتكِ؟ -
إننا نتشارك في اسم العائلة -

182
00:17:43,995 --> 00:17:46,205
وهذا الاسم يُعرفنا سواء شئنا أم أبينا هذا

183
00:17:47,333 --> 00:17:51,150
لقد اصدرت حكمك عليّ مسبقًا كما قمت
أنا أيضًا بإصدار حكمي عليك

184
00:17:51,344 --> 00:17:54,265
صحيح، أنا الرجل الغنيرالمرادف
(لـ(ليندساي لوهان

185
00:17:55,973 --> 00:17:58,666
آسفة -
لا بأس -

186
00:18:02,858 --> 00:18:05,383
أيمكنني طرح سؤال عليك؟ -
بلى -

187
00:18:06,413 --> 00:18:11,935
أدري أنه كان جحيمًا بالنسبة لك، بتواجدك
..وحدك على تلك الجزيرة لخمسة أعوام، ولكن

188
00:18:14,017 --> 00:18:18,966
لكن ماذا؟ -
..لكن أجاءك يوم كنت -

189
00:18:20,477 --> 00:18:24,603
سعيدًا أنك بعيدًا عن كل شيء؟
..لا ضغوط من عائلتك

190
00:18:24,638 --> 00:18:27,152
لا حاجة لتكن الشخص الذي يتوقع الجميع
منك أن تكونه

191
00:18:28,190 --> 00:18:33,939
..أقضيت يومًا من قبل -
لم أشعر فيه بالضياع وشعرت.. بالحرية؟ -

192
00:18:36,284 --> 00:18:41,689
...أكثر من مرّةٍ، و

193
00:18:41,691 --> 00:18:44,742
.تلكَ الأيّام أفتقدها

194
00:18:52,451 --> 00:18:55,814
ماذا هل مُبهّر كثيرًا إليك يا (مِرلين)؟ -
.كلّا -

195
00:18:55,849 --> 00:19:00,208
...إنّما أبكي لأنّي تذكّرت علامة تجاريّة

196
00:19:00,209 --> 00:19:04,595
رأيتها صباح اليوم على هيئة هرّة
.مريضة، ذلك كان مؤثّرًا للغاية

197
00:19:06,582 --> 00:19:10,272
أتريدان شيئًا آخرًا؟ -
.لا، شكرًا لكَ -

198
00:19:10,307 --> 00:19:11,864
.عفوًا

199
00:19:12,471 --> 00:19:15,472
شكرًا للسماح لي
.باصطحابكِ على العشاء

200
00:19:15,474 --> 00:19:18,392
حسنٌ، شكرًا للسماح لي
.باختيار المطعم الهنديّ

201
00:19:19,449 --> 00:19:26,600
،قرأت مقالة لناقد أفلام ذات مرّة
...قال أنّ لو أمنيّةً واحدة لديه

202
00:19:26,602 --> 00:19:30,988
فستكون مشاهدة فيلمه
.المفضّل مُجددًا للمرّة الأولى

203
00:19:30,990 --> 00:19:37,127
.آمل هذه الأمنيّة لنا -
.إذًا، تودّ العشاء ومشاهدة فيلم -

204
00:19:37,129 --> 00:19:39,496
.كلّا

205
00:19:39,498 --> 00:19:49,139
آمل لو كان هذا لقائنا الأوَّل، ولو لم توجد
.الكثير من الذكريات التي آمل نسيانها

206
00:19:49,141 --> 00:19:54,712
واصل معسول الكلام هذا وسأدعك
.تختار المطعم بالمرّة المقبلة

207
00:19:56,898 --> 00:19:59,047
...(سيّد (ميرلن -
نعم؟ -

208
00:19:59,318 --> 00:20:01,852
آسف، أخشى أنّ
.بطاقتكَ الائتمانيّة رُفضت

209
00:20:01,854 --> 00:20:05,155
هل مسحتها بضعة مرّات؟ فأحيانًا
.ما تذل تلكَ البطاقات عرضيًّا

210
00:20:05,157 --> 00:20:10,544
فعلتُ، وأخشى أنّ الشركة المصرفيّة
.تريدني أن أتحفّظ على البطاقة

211
00:20:11,813 --> 00:20:13,847
.آسف

212
00:20:15,333 --> 00:20:19,253
.دومًا ما أُسئل عن أكثر شيء افتقدته

213
00:20:21,424 --> 00:20:26,593
مكيّف الهواء، المذياع الفضائيّ
...معكرونة التاجليـ

214
00:20:26,595 --> 00:20:28,846
التاجليتالا؟ -
.أجل -

215
00:20:28,848 --> 00:20:32,366
لكنّها الإجابات التي أولّيها سائليني
.لأنّهم يتوقّعون تلكَ الإجابات

216
00:20:32,368 --> 00:20:36,837
لمَ لا تكون صادقًا فحسب؟ -
.أجهل كيف أكون صادقًا -

217
00:20:36,839 --> 00:20:42,326
،لقد مررتَ بمحنة غيّرتكَ
فأنّى لها لا تفعل؟

218
00:20:44,696 --> 00:20:47,564
،هذه جميلة
.قلادة الصليب خاصّتكِ

219
00:20:49,117 --> 00:20:52,703
.إنّها هديّة من خاطبي

220
00:20:52,705 --> 00:20:53,704
.خاطب

221
00:20:54,907 --> 00:20:59,743
.لم أعلم أنّكِ مخطوبة -
.لم أعد كذلك -

222
00:20:59,745 --> 00:21:03,297
.فلقد مات -
.يؤسفني ذلك -

223
00:21:03,299 --> 00:21:09,086
،وأنا أيضًا
.تلكَ كانت محنتي

224
00:21:11,056 --> 00:21:17,711
يا إلهي، هذا لطيف جدًا أكون
.برفقة أحدٍ أغدو معه على سجيّتي

225
00:21:17,713 --> 00:21:21,398
لطيف أن يكون المرء مع
.أحدٍ يعي قدر عسرة المحنة

226
00:21:22,401 --> 00:21:24,268
.إنّي آسف جدًا -
.لا عليكَ، رد -

227
00:21:24,303 --> 00:21:25,235
.شكرًا لكِ

228
00:21:26,572 --> 00:21:27,314
نعم؟

229
00:21:27,550 --> 00:21:31,610
،ديجل) يتحدث، ثمّة شيء طرأ)"
"اخرج من عندك وسأعاود مهاتفتكَ

230
00:21:33,295 --> 00:21:36,163
،هيلنا)، مضطرّ للذهاب)
.ثمّة ما يلزم أن أفعله

231
00:21:36,165 --> 00:21:41,153
،الأمر متعلّق بأمي
.وإلّا كنتُ مكثت

232
00:21:41,587 --> 00:21:44,214
.لكنتُ أحببتُ بذلك

233
00:21:46,575 --> 00:21:50,227
.لقتلني والدي إذا سمحتُ لكَ بدفع الحساب

234
00:21:56,935 --> 00:21:59,103
.لديّ اعتراف

235
00:22:00,688 --> 00:22:03,880
.لم أرغب بالخروج معكِ الليلة -
.وأنا أيضًا -

236
00:22:03,881 --> 00:22:07,528
.لكنّي سعيد بحقّ بخروجي معكِ -
.وأنا أيضًا -

237
00:22:09,148 --> 00:22:14,101
،(أوليفر)
.توخّى الحذر من والدي

238
00:22:22,695 --> 00:22:25,145
ثيا)، لستِ في حاجة)
.لطرق الباب يا عزيزتي

239
00:22:25,147 --> 00:22:29,950
ماذا بشأني؟
.آمل أنّي لا أقاطعكِ

240
00:22:29,952 --> 00:22:32,584
.ثيا) سمحت لي بالدخول) -
ماذا تفعل هنا؟ -

241
00:22:32,619 --> 00:22:37,089
.أردتُ الاطمئنان على استشفائكِ -
.بالطبع أحد مثلكَ لديه هاتف -

242
00:22:37,090 --> 00:22:40,768
.أحبّذ مقابلة من لديّ حديث هام معه

243
00:22:42,914 --> 00:22:49,436
،(كنّا صديقين يا (مويرا
.ما زلتُ أذكر ذلك الوقت

244
00:22:49,438 --> 00:22:55,692
،(أنتِ وأنا و(روبرت
.ولهذا عرجت عليكِ

245
00:22:55,694 --> 00:23:01,165
أنتِ جزء حيويّ من
.(مستقبل مدينة (ستارلينج

246
00:23:01,167 --> 00:23:07,538
روبرت) خاف ذلك)
.المستقبل وفقد إيمانه

247
00:23:07,540 --> 00:23:13,710
من واقع خبرتي، فإنّ من يرى
...الموت بعينيه مثلما رأيتِه اليوم

248
00:23:13,712 --> 00:23:19,299
.فقد يغيّر ذلك من أعمق إيمانه

249
00:23:19,301 --> 00:23:23,103
فهل تبدّل إيمانكِ؟ -
.كلّا -

250
00:23:23,105 --> 00:23:26,006
.لم يلزم عليكِ قول ذلك

251
00:23:27,609 --> 00:23:30,944
.أرى أنّ إيمانكِ لم يتبدّل

252
00:23:36,317 --> 00:23:40,037
ماذا جرى؟ -
.بل ما على وشك أن يجري -

253
00:23:40,039 --> 00:23:41,822
،(منفّذ أعمال (بيرتنالي
...(نيك سالفاتي)

254
00:23:41,824 --> 00:23:45,525
،أجل، احتسينا الخمر سويًّا
.يبدو مجرمًا حقيقيًّا

255
00:23:45,527 --> 00:23:48,703
حسنٌ، إنّه يزور كلّ
.من يدين بمال الحماية

256
00:23:48,738 --> 00:23:52,879
،ديجل)، أحاول تبيّن من أردى أمي)
.لا التصدّي لكافّة أطراف الجريمة المنظّمة

257
00:23:53,168 --> 00:23:56,736
أنصت يا (أوليفر)، (سالفيتا) ورجاله
.أودوا بأربعة أشخاص للمشفى الليلة

258
00:23:56,736 --> 00:24:01,374
وإن لم يردعهم أحد، فإنّ اللّعين المسكين
.الذي يملك مطعم (روسو) سيكون التالي

259
00:24:01,376 --> 00:24:04,402
لحظة، لحظة، (روسو)؟ -
...(إنّه عند زاوية شارع (آدم -

260
00:24:04,403 --> 00:24:06,263
،(أعلم مكانه يا (ديجل
.فإنّي عنده الآن

261
00:24:06,265 --> 00:24:08,181
ماذا؟

262
00:24:08,183 --> 00:24:10,350
.(كنتُ أتناول العشاء مع ابنة (بيرتنالي

263
00:24:10,352 --> 00:24:12,903
،أوليفر)، يفترض أن تكون متخفيًّا)
.وليس في مواعدة رومانسيّة

264
00:24:12,905 --> 00:24:17,390
.لم يكُن لديّ خيار -
.حسنٌ، رأيتُ صورتها على الموقع -

265
00:24:17,392 --> 00:24:19,910
.أرى أنّكَ قمت بتضحيّة مهيبة

266
00:24:23,781 --> 00:24:25,312
.سالفاتي) وصل)

267
00:24:32,073 --> 00:24:34,407
.آسفة، لقد أغلقنا

268
00:24:36,577 --> 00:24:40,264
.(سيّد (سالفاتي

269
00:24:41,099 --> 00:24:42,212
.مرحبًا

270
00:24:43,718 --> 00:24:46,136
.لديّ طبخة "لازانيا" طازجة

271
00:24:46,138 --> 00:24:50,140
،(لسنا هنا لطعام يا سيّد (روسو
.ثمّة دفعة مستحقّة عليك

272
00:24:50,142 --> 00:24:52,176
.لقد سددت دفعتي بالفعل هذا الشهر

273
00:24:52,311 --> 00:24:53,757
.عليكَ أن تدفع مُجددًا

274
00:24:53,792 --> 00:24:56,876
أرجوك، لا يمكنني تحمّل تسديد
...دفعة أخرى إذا كنت سوف

275
00:24:56,911 --> 00:25:00,934
سوف ماذا؟
تزوّد مسقاك بالمؤن؟

276
00:25:02,770 --> 00:25:04,437
.اكسروا أصابعه

277
00:25:04,439 --> 00:25:06,123
!دعوه وشأنه

278
00:25:06,125 --> 00:25:08,542
.اكسروا أصابعها أيضًا -
!كلّا، لا تمسّوها -

279
00:25:49,412 --> 00:25:52,247
،لستُ أفهم
لمَ تستهدف عائلتها؟

280
00:25:52,249 --> 00:25:55,102
لستُ أدري، وأنا من ظننت
.أنّكَ تعاني مشكلة أبويّة

281
00:25:55,137 --> 00:25:56,601
.(تلكَ ليست مزحة يا (ديجل

282
00:25:56,603 --> 00:26:01,360
أوليفر)، أأنتَ مغرم بتلكَ الفتاة؟)
.لأنّي أعلم أنّكَ لستَ بذلك الجنون

283
00:26:02,517 --> 00:26:06,582
،هيلنا بيرتنلي) هي من أردت أمك)
.وكذلك قتلت أربعة رجال بدمٍ بارد

284
00:26:06,617 --> 00:26:11,638
.لا بدّ أنّ لديها مسوّغات لما تفعل

285
00:26:11,673 --> 00:26:13,351
مسوّغات؟

286
00:26:13,353 --> 00:26:18,556
ومنذ متى تحفل بمسوّغات الطالحين؟
.(إنّها من الطالحين يا (أوليفر

287
00:26:18,558 --> 00:26:23,010
إنّها القاتلة، وبغض النظر عمّا يدور
.برأسك، فعليك مواجهة الأمر باستقامة

288
00:26:23,045 --> 00:26:28,122
إشارة واحدة من يمناه
.سترسل والد خليلتكَ لسبيل الحرب

289
00:26:31,704 --> 00:26:34,432
.أدرك ما أفعله

290
00:26:38,424 --> 00:26:41,200
الآن أدركت شعور أفراد
.أسرتكَ لدى كذبك عليهم

291
00:26:46,085 --> 00:26:48,052
أهذه الزاوية الوحيدة لديك؟

292
00:26:48,054 --> 00:26:50,755
أقمشة (روسو) الزخرفيّة تشوّش قليلًا
.على زوايا تسجيلات المراقبة

293
00:26:50,757 --> 00:26:53,791
ثمّة أحد غير ظاهرٍ لديه
.سلاح يُردي أولئكَ الرجال

294
00:26:53,793 --> 00:26:56,347
ماذا لديكَ من تسجيلات قبلئذٍ؟ -
أتقصد قبل إطلاق النار؟ -

295
00:26:56,382 --> 00:26:57,106
.أجل

296
00:26:57,141 --> 00:27:00,266
،عشاء عمل، عشاء عيد ميلاد
.وبعض من اللقاءات الأولى

297
00:27:00,301 --> 00:27:02,127
هل من ضيوف من الطائفة الصينيّة؟

298
00:27:02,162 --> 00:27:03,852
لمَ؟ -
.جارِني -

299
00:27:09,608 --> 00:27:13,774
انتظر لحظة، ماذا كان ذلك؟ -
.تحقق بنفسك -

300
00:27:13,809 --> 00:27:15,860
هيّا

301
00:27:20,703 --> 00:27:23,154
.أيُّها اللعين

302
00:27:29,044 --> 00:27:32,797
،المتحري
هل من مشكلة؟

303
00:27:34,433 --> 00:27:39,738
صديقك ذو السهام ظهر
.في مطعم (روسو) ليلة أمس

304
00:27:39,773 --> 00:27:44,108
كنتُ في مواعدة بوقت
سابق هناك، ماذا إذًا؟

305
00:27:44,110 --> 00:27:48,813
أتظنني ذا القلنسوة ثانيةً؟ -
.لا -

306
00:27:48,815 --> 00:27:52,593
،مواعدِتكَ
.(هيلنا بيرتنالي)

307
00:27:52,628 --> 00:27:57,277
،أنصحكَ بالابتعاد عنها
.فإنّ عائلتها مدعاة للمتاعب

308
00:27:58,194 --> 00:28:01,122
لمَ فجأة أصبحت مصلحتي تهمّك؟

309
00:28:03,045 --> 00:28:08,472
،منذ بضعة أسابيع اقترفت خطأ
.وكدتُ أوديكَ لتهلكتك

310
00:28:10,460 --> 00:28:12,397
وشعرتَ أنّكَ مدينًا لي؟

311
00:28:12,432 --> 00:28:17,671
إذا كنتُ كذلك، فإنّ نصيحتي
.تلكَ تسقط ديني

312
00:28:28,822 --> 00:28:31,797
أيمكنني التحدث إليك؟
!أبي

313
00:28:31,832 --> 00:28:36,367
.إنّ لم تلاحظ فأنا مشغول قليلًا الآن

314
00:28:36,402 --> 00:28:41,351
حادثت المحاسب للتوّ، أخبرني بأنّ حساباتي
.جُمّدت، وأنّ كل بطاقاتي الائتمانيّة أُلغيت

315
00:28:42,058 --> 00:28:45,370
أدفع لـ (ساندي) فدية عظيمة
.(سنويًّا من الرسوم يا (تومي

316
00:28:45,372 --> 00:28:50,792
،عندما يؤول الأمر للمال
.فأنفّذ ما يُملي

317
00:28:50,794 --> 00:28:53,434
أتظنّها مزحة؟

318
00:28:54,635 --> 00:28:56,097
.لا

319
00:28:57,306 --> 00:28:58,889
.بل أنتَ المزحة

320
00:28:59,802 --> 00:29:06,590
رغم ذلك، فإنّ استهتارك الحاد
.وكسلك الشديد فقدا حسّ دعابتهما

321
00:29:07,593 --> 00:29:14,194
تتعجّب لمَ فعلت ذلك الآن؟
السؤال الأصوب، هو لمَ لم أفعل قبلئذٍ؟

322
00:29:14,229 --> 00:29:17,435
.إنّه صندوقي الائتمانيّ

323
00:29:17,437 --> 00:29:23,791
،والذي يحتوي على نقودي
.أستميحكَ عذرًا

324
00:29:25,244 --> 00:29:27,945
.بل كان يحتوي نقودي

325
00:30:06,091 --> 00:30:10,370
.(هيلنا) -
كيف وجدتَني هنا؟ -

326
00:30:10,371 --> 00:30:13,672
.اتّبعتكِ من بيتكِ

327
00:30:13,674 --> 00:30:16,592
قبر خطيبكِ؟

328
00:30:18,678 --> 00:30:20,179
.أجل

329
00:30:25,368 --> 00:30:31,640
قلتِ أنّ فقدانه
.كان محنتكِ التي غيّرتكِ

330
00:30:31,642 --> 00:30:34,281
.لم تقولي كيف غيّرتكِ

331
00:30:38,181 --> 00:30:43,688
حين تحبّ أحدًا مثلما
...أحببته من كلّ قلبكَ

332
00:30:43,713 --> 00:30:48,323
فتعجز عن إخماد مشاعرك
.ببساطة حين يسلبونه منك

333
00:30:48,325 --> 00:30:51,026
.وتظلّ مشاعركَ نحوه حيّة من أعماقك

334
00:30:51,028 --> 00:30:57,065
،وإن لم يكُن الحبّ هو ما تشعر بهِ
...فعندئذٍ

335
00:30:57,067 --> 00:30:58,784
.فعندئذٍ يتحوّل إلى كراهية

336
00:30:58,786 --> 00:31:03,705
كراهية لمن؟ -
...(أوليفر) -

337
00:31:08,911 --> 00:31:11,213
.ينبغي أن تبتعد عنّي

338
00:31:13,666 --> 00:31:15,083
هيلنا)؟)

339
00:31:21,827 --> 00:31:22,915
.ادلفي

340
00:31:32,986 --> 00:31:36,955
.والدي سيقتلكَ جزاءً لهذا

341
00:31:44,581 --> 00:31:48,235
لطالما أردت فعل هذا منذ
.سنين أيّتها الساقطة المُدللة

342
00:31:49,720 --> 00:31:54,175
علمتُ أنّ أحدًا من الداخل
.يشنّ حربًا على والدكِ وعليّ

343
00:31:54,341 --> 00:31:57,809
لكنّي لم أخل أن
.يكون الفاعل بهذا القرب

344
00:32:02,215 --> 00:32:05,484
.(أسقطتِ هذه في مطعم (روسو

345
00:32:05,497 --> 00:32:08,448
.(إنّكَ أذكى مما توسّمت فيكَ يا (نيكي

346
00:32:08,451 --> 00:32:12,439
.أما أنتِ لا -
!حسبكَ -

347
00:32:12,539 --> 00:32:15,691
أنتَ رجل أعمال، صحيح؟
.لذا، دعنا نتحدث كرجال أعمال

348
00:32:15,693 --> 00:32:18,878
بوسعي أن أقايضكَ
.مالًا جمًّا بإطلاق سراحنا

349
00:32:18,880 --> 00:32:23,427
الأمر ليس منوطًا بالمال
.يا فاحش الثراء، وإنّما الولاء

350
00:32:23,462 --> 00:32:25,731
.ليس له علاقة بالأمر مطلقًا

351
00:32:25,766 --> 00:32:31,457
ما سبب ما تفعلين بحقّ السماء؟ -
.(والدي قتل (مايكل -

352
00:32:34,939 --> 00:32:38,455
بالطبع فعل ذلك، فإنّه لم
.يردكِ أن تعلمي الحقيقة

353
00:32:38,456 --> 00:32:45,253
،خاطبكِ الواشي كان يجمع الأدلّة
.كان متواطئًا مع المباحث الفدراليّة

354
00:32:45,254 --> 00:32:49,413
.حبّ حياتكِ كان سيدمّر والدكِ

355
00:32:49,737 --> 00:32:51,103
.إنّكَ مُخطئ

356
00:32:53,274 --> 00:32:56,275
وجدتُ حاسوبًا نقّالًا
.(في حقيبة (مايكل) يا (هيلنا

357
00:32:56,277 --> 00:33:01,318
كان عليه كلّ شيء يزج
.بي وبوالدكِ سجنًا لبقيّة عمرنا

358
00:33:01,656 --> 00:33:05,000
...ذلك الحاسوب -
.كان ملكي -

359
00:33:05,545 --> 00:33:10,067
مايكل) لم يكُن المتواطئ)
.مع المباحث الفدراليّة، بل أنا

360
00:33:10,791 --> 00:33:14,612
أنتِ؟ -
.والدي وحش -

361
00:33:14,647 --> 00:33:19,955
لا يحفل بمن يمسّهم أذاه في سبيل
.حفاظه على أمواله ونفوذه، وودتُ ردعه

362
00:33:19,956 --> 00:33:22,901
.حسنٌ، إذًا فموت (مايكل) ذنبكِ

363
00:33:22,903 --> 00:33:27,523
وليس ذنب والدكِ لإصدار الأمر
.بقتله ولا ذنبي لتنفيذ الأمر

364
00:33:29,026 --> 00:33:31,143
.ذنبكِ

365
00:33:31,145 --> 00:33:34,330
.(أنتَ أرديت (مايكل

366
00:33:37,334 --> 00:33:41,136
،في صدره
.لذا علم أنّي قاتله

367
00:33:41,138 --> 00:33:47,376
.هكذا

368
00:34:17,029 --> 00:34:19,825
.ستحترقين في الجحيم لمِا فعلتِه

369
00:34:19,827 --> 00:34:22,027
.الأمر سيستحق العناء

370
00:34:26,383 --> 00:34:29,001
...(هيلنا)

371
00:34:32,422 --> 00:34:34,578
.(لم يكُن لديّ خيار يا (أوليفر

372
00:34:35,242 --> 00:34:37,720
.لا يتعيّن أن يعلم أحدًا سرّي

373
00:34:45,307 --> 00:34:48,443
وحدة المعمل الجنائيّ لم تجد أيّ بصمات
مفيدة فيما خلا بصمات الثلاث ضحايا

374
00:34:48,478 --> 00:34:50,110
.أحدهم تلقّى رصاصات في الصدر

375
00:34:50,112 --> 00:34:53,364
إذًا، من كسر عنق (سالفيتا) ورفيقه؟

376
00:34:53,366 --> 00:34:57,034
انظر، مرّت فترة منذ كسر
.صاحب القلنسوة أيّ رقبة

377
00:34:57,036 --> 00:34:59,036
.ولستُ أرى أيّ أسهم بالمكان

378
00:34:59,038 --> 00:35:02,329
علينا أن ندعو أن يلوم (فرانك
.برتينالي) ذا القلنسوة على هذا

379
00:35:02,909 --> 00:35:08,195
لأنّه لو ظنّ أن ذلك من فعل الثالوث، فإنّ
.مدينة (ستارلينج) ستكنف الحرب عالميّة ثالثة

380
00:35:15,453 --> 00:35:20,140
أأنت بخير؟ -
.خاطبت والدي اليوم -

381
00:35:20,142 --> 00:35:21,759
.أراهن أن ذلك كان ممتعًا

382
00:35:21,761 --> 00:35:25,396
فسّر لي ما دهى بطاقتي
.الائتمانيّة البارحة

383
00:35:25,398 --> 00:35:33,320
وكذلك حساباتي الجاري منها
.والإدّخاريّ والعمولات والأسهم

384
00:35:33,925 --> 00:35:36,344
.قطع عنّي النقود تمامًا

385
00:35:38,949 --> 00:35:39,957
ماذا؟

386
00:35:40,246 --> 00:35:42,696
،حتّى أنّه استعاد سيّارتي
.ذلك كان ممتعًا

387
00:35:42,698 --> 00:35:46,591
ويلزم أن أنتقل من
.شقّتي نهاية الشهر الحالي

388
00:35:49,404 --> 00:35:52,356
.(ستكون على ما يُرام يا (تومي

389
00:35:53,468 --> 00:35:59,888
،بالواقع، ستكون عظيمًا
.سواء بمال (مرلين) أو بدونه

390
00:36:02,385 --> 00:36:05,853
...أتعلم شيئًا

391
00:36:05,855 --> 00:36:13,110
لديّ بيتزا (ماريو) بالفطر والزيتون
.في الثلّاجة بإنتظار أن تؤكل

392
00:36:13,112 --> 00:36:18,122
أفترض أنّها خالصة الدفع، صحيح؟ -
.أجل -

393
00:36:35,084 --> 00:36:38,118
متى عدت؟ -
.للتوّ -

394
00:36:45,727 --> 00:36:48,078
.إنّي سعيدة جدًا برؤيتك

395
00:36:50,632 --> 00:36:54,396
لكن، هل عدت للبيت لعلمك
أنّي أُذيت فحسب؟

396
00:36:54,431 --> 00:36:58,526
كلّا، كنتُ في طريقي
.(للعودة حين خابرتني (ثيا

397
00:36:58,561 --> 00:37:03,484
.بالحقيقة عدت للبيت لأنّي افتقدت زوجتي

398
00:37:08,883 --> 00:37:11,485
.لا عليكِ

399
00:37:13,288 --> 00:37:16,707
هل هي بخير؟ -
.والتر) عاد) -

400
00:37:16,709 --> 00:37:17,791
.ستكون على ما يُرام

401
00:37:17,793 --> 00:37:22,268
.انظر، أعتذر إن كنتُ حادّة معكَ مؤخّرًا

402
00:37:22,303 --> 00:37:25,765
،ثمّة بضع مرّات كنتِ كذلك
هلّا كنتِ أكثر تحديدًا؟

403
00:37:25,800 --> 00:37:29,336
.لا تبالغ -
.لا عليكِ، لم تكوني حادّة -

404
00:37:29,338 --> 00:37:32,672
.في المستشفى كنتِ حادّة قليلًا

405
00:37:32,674 --> 00:37:40,097
،انظر، إنّي قلقة عليكَ
.فإنّكَ تبدو مستوحدًا بحقّ

406
00:37:40,573 --> 00:37:43,067
.(وجميعنا لدينا أسرار يا (أولي

407
00:37:43,069 --> 00:37:46,286
.جليًّا أن لديك أسرارك

408
00:37:46,288 --> 00:37:51,426
.ولا بأس إن لم ترِد مشاطرتنا إيّاها

409
00:37:51,461 --> 00:37:55,402
لكن ينبغي أن تعيد النظر
.في مشاطرتها مع أحد

410
00:38:12,998 --> 00:38:20,002
كنتُ لأسئلكَ كيف أتيت لهنا، لكنّ الحارس
.الليليّ لمدينة (ستارلينج) يجوب كما يحلو له

411
00:38:20,003 --> 00:38:21,330
أليس كذلك؟

412
00:38:23,107 --> 00:38:25,258
كيف علمتِ؟

413
00:38:28,396 --> 00:38:30,597
.رأيتكَ تقاتل

414
00:38:33,151 --> 00:38:36,555
.ورأيتُ عينيكَ

415
00:38:36,738 --> 00:38:40,240
تلكَ الجزيرة غيّرتكَ على نحوٍ
.لا يفهمه إلّا مثلي

416
00:38:40,242 --> 00:38:41,875
.لا

417
00:38:41,877 --> 00:38:47,130
ما تفعلينه الآن، أعلم أنّكِ تشعرينه
.وجهًا للعدالة، لكنّه ليس كذك

418
00:38:47,165 --> 00:38:49,466
.إنّه انتقام

419
00:38:49,468 --> 00:38:54,544
.أحيانًا ما يكون الانتقام وجهًا للعدالة

420
00:38:55,723 --> 00:38:57,891
.أبي قتل خاطبي

421
00:38:57,893 --> 00:39:00,494
وماذا فعل والدك بك؟

422
00:39:02,096 --> 00:39:06,933
ألم يجعلكَ ذا القلنوسة
الذي يقاتل لتصحيح نصاب الأمور؟

423
00:39:06,935 --> 00:39:12,689
لمَ ثأركَ أقيم من ثأري
بينما أنا وإيّاك متماثلان؟

424
00:39:12,691 --> 00:39:14,024
.كلّا، لسنا كذلك

425
00:39:15,527 --> 00:39:17,427
.نخفي سجيّتنا عمّن يبصرونا

426
00:39:17,429 --> 00:39:23,216
.نخفي غضبنا بالكذبات والابتسامات

427
00:39:23,218 --> 00:39:29,989
،(لا تكذب عليّ يا (أوليفر
.تشعر بذات ما أشعر بهِ، أعلم ذلك

428
00:39:29,991 --> 00:39:32,610
لمَ تبكين؟

429
00:39:35,163 --> 00:39:38,331
.لستُ أدري

430
00:39:38,333 --> 00:39:43,339
ربّما لأنّي غرقت وحدي
.في كرهي لفترة طويلة

431
00:39:44,757 --> 00:39:47,865
...أشعر -
.تشعرين بالراحة لقولكِ الحقيقة -
